Samsung ME21F606MJT/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

I
us@r
manual
N
100 % \
ME21F606MJT AA EN,indd 1 6/25/2013 10:01:30 AM
Congratulations on your new Samsung
microwave oven, This manual contains important
information on the installation, use and care of
your appliance, Please take time to read this
manual to take full advantage of your microwave
oven s many benefits and features,
WHATYOUNEEDTOKNOW
ABOUTSAFETYINSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and
operating your microwave oven.
PRECAUTIONSTOAVOID
POSSIBLEEXPOSURETO
EXCESSIVEMICROWAVE
ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. Only properly qualified service personnel should adjust
or repair the oven. Do not attempt to adjust or repair
the oven yourself.
IMPORTANTSAFETYSYMBOLS
ANDPRECAUTIONS
What the icons and signs in this user
manual mean:
WARNING
z_
CAUTION
,A
CAUTION
Hazards or unsafe practices that
may result in severe personal
injury or death.
Hazards or unsafe practices that
may result in minor personal
injury or property damage.
To reduce the risk of fire,
explosion, electric shock, or
personal injury when using your
microwave oven, follow these
basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the machine is grounded to
orevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here toprevent
injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it
in a safe place for future reference.
SAVETHESE
2....safety informat on
INSTRUCTIONS
ME21F606MJT AA EN.indd 2 6/25/2013 10:01:31 AM
iMPORTANTSAFETY
iNSTRUCTiONS
When using any electrical appliance, basic safety
precautions should be followed, including the following:
A',,WARNING
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal
injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific "Precautions to avoid
possible exposure to excessive microwave energy" on
the previous page.
3. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlets. See Important "Grounding
instructions" on page 4 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed
containers (for example, closed glass jars) can
explode if heated rapidly. Never heat them in a
microwave overs.
6. Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not put corrosive
chemicals or vapors in or ors this appliance. This type
of oversis specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when it is used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has beers
damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only
by qualified service personnel. Contact the nearest
authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water, for example, near a kitchen sink,
in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including
the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that
come together when the door closes, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the microwave before
cleaning.
17. To reduce the risk of fire in the oven cavity.
ao Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing the bags in the oven.
co Ifmaterials inside the oven ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off, and disconnect the
power cord, or shut off the power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
ao Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating
it.
co Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
do After heating, allow liquids to stand in the
microwave oven for a short time before removing
them.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into heated liquids.
/k CAUTION
CAUTION
1. Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on the hood of the filter.
2. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
3. Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaner, may
damage the filter.
SAVETHESEINSTRUCTMONS
safety informat on ....3
ME21F606MJT AA EN.indd 3 6/25/2013 10:01:31 AM
GROUNDINGINSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord
that includes a grounding wire and a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
,, Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
the third (grounding) prong. Do not use an adaptor or
otherwise defeat the grounding plug.
,, Consult a qualified electrician or service person if you
do not understand the grounding instructions or if you
are not sure if the appliance is properly grounded.
,, We do not recommend using an extension cord with
this appliance. If the power-supply cord is too short,
have a qualified electrician or serviceman install an
outlet near the appliance. However, if it is necessary
to use an extension cord, read and follow the "Use of
Extension Cords" section below.
Useof ExtensionCords
A short power-supply cord is provided to reduce the risk
of your becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Longer cord sets or extension cords are available
and you can use them if you exercise care. Ifyou use a
long cord or extension cord:
1, The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2, The extension cord must be a grounding-type 3-wire
cord and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3, The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over accidentally.
Ifyou use an extension cord, the interior light may
flicker and the speed of the blower may vary when the
microwave oven is on. Cooking times may be longer
too.
WARNING
CRITICAL
INSTALLATION
WARNINGS
The installation of this appliance must be performed
by a qualified technician or service company.
,, Failing to have a qualified technician install
the oven may result in electric shock, fire, an
explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents
on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined
up correctly. Ifthere is any damage, do not operate
the oven and notify your dealer immediately.
®
@
@
Make sure to install your oven in a location with
adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water
from the power plug terminals and contact points
using a dry cloth on a regular basis.
,, Unplug the power plug and clean it with a dry
cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power cord into a properly grounded
3 pronged outlet. Your oven should be the only
appliance connected to this circuit.
,, Sharing a wall socket with other appliances, using
a power strip, or extending the power cord may
result in electric shock or fire.
,, Do not use an electric transformer. It may result in
electric shock or fire.
,, Ensure that the voltage, frequency and current
provided match the product's specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of
children. Children may use them for play.
This appliance must be properly grounded. Read
and follow the specific "Grounding instructions"
found in the beginning of this Section. Do not ground
the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
This may result in electric shock, fire, an
explosion, or problems with the product
,, Never plug the power cord into a socket that is
not grounded correctly and make sure that it is
installed in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from
the power cord under any circumstances.
Connect the oven to a 20A circuit. If you connect the
oven to a 15A circuit, make sure that circuit breaker
is operable.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a damaged power plug, damaged power
cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object,
place a heavy object on the power cord, insert the
power cord between objects, or push the power
cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when you unplug the
oveR.
,, Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVETHESEINSTRUCTI0NS
4 safety informaton
ME21F606MJT AA EN.indd 4 6/25/2013 10:01:31 AM
When the power plug or power cord is damaged,
contact your nearest service center for a
replacement or repair.
INSTALLATION
CAUTION
CAUTIONS
_ Position the oven so that the plug is easily
accessible.
* Failing to do so may result in electric shock or fire
due to electric leakage.
_ Unplug the oven when it is not being used for long
periods of time or during a thunder/lightning storm.
* Failing to do so may result in electric shock or
fire.
CRITICAL USAGE
WARNING
WARNINGS
If the microwave appliance is flooded please contact
your nearest service center : Failing to do so may
result in electric shock or fire.
Read and follow the specific "Precautions to Avoid
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy",
found in the beginning of this Section.
If the microwave generates a strange noise, a
burning smell or smoke, unplug it immediately and
contact your nearest service center.
* Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the room immediately. Do not touch
the microwave, power cord, or plug.
,, Do not use a ventilating fan.
* A spark may result in an explosion or fire.
Take care that the door or any of the other parts do
not come into contact with your body while cooking
or just after cooking.
* Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease fire on the surface units
below the oven, smother the flaming pan on the
surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet or a flat tray.
Never leave surface units beneath your oven
unattended at high heat settings. Boil overs cause
smoking and greasy spills that may ignite and spread
if the vent fan is operating. To minimize automatic fan
operation, use adequate sized cookware. Use high
heat on surface units only when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire
may spread.
,, Always observe Safety Precautions when using
your oven. Never try to repair the oven on your
own. There is dangerous voltage inside. Ifthe
oven needs to be repaired, contact an authorized
service center near you.
[_Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
,, Because a high voltage current enters the product
chassis during operation, opening the chassis can
result in electric shock or fire.
* You may be exposed to electromagnetic waves.
* When the oven requires repair, contact your
nearest service center.
@
If any foreign substance such as water enters the
microwave, unplug it and contact your nearest
service center.
* Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power plug with wet hands.
,, This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the
power plug while the appliance is in operation.
,, Plugging the power plug into the wall socket again
may cause a spark and result inelectric shock or
fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children. Packaging materials can be dangerous to
children.
,, Ifa child places a bag over its head, the child can
suffocate
Do not let children or any person with reduced
physical, sensory or mental capabilities use this
appliance unsupervised.
Make sure that the appliance is out of the reach of
children.
* Failing to do so may result in electric shock, burns
or injury.
* Keep children away from the door when opening
or closing it as they may bump themselves on the
door or catch their fingers in the door.
Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
,, The heat on the inside of the oven can cause
burns.
Do not put aluminum foil (except as specifically
directed in this manual), metal objects (such as
containers, forks, etc.) or containers with golden or
silver rims into the microwave.
,, These objects can cause sparks or a fire.
Do not use or place flammable sprays or objects
near the oven.
,, Heat from the microwave can cause flammable
sprays to explode or burn.
* Failing to do so may result in electric shock or
injury.
Do not tamper with or make any adjustments or
repairs to the door. Under no circumstances should
you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
SAVETHESEINSTRUCTMONS
safety informat on ....5
ME21F606MJT AA EN.indd 5 6/25/2013 10:01:31 AM
USAGE CAUTIONS @
®
Ifthe surface of the microwave is cracked, turn it off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with
care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully
remove container coverings, directing steam away
from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat
evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or surface of the food
may appear to be cooler than the food in the interior,
which can be so hot that it will burn the infant's
mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable
for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance
with such manufacturer's recommendations.
@
Do not stand on top of the microwave or place
objects (such as laundry, oven covers, lighted
candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
,, Items, such as a cloth, may get caught in the
door.
This may result in electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the appliance.
,, As well as being harmful to humans, it may also
result in electric shock, fire or problems with the
product.
Do not place the appliance over a fragile object such
as a sink or glass object.
,, This may result in damage to the sink or glass
object.
Do not put your face or body close to the appliance
while cooking or when opening the door just after
cooking.
,, Take care that children do not come too close to
the appliance.
,, Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the door
when opening the door.
The food or object may fall and this may result in
burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the
appliance, or the dish by pouring water over it during
or just after cooking.
,, This may result in damage to the appliance. The
steam or water spray may result in burns or injury.
Do not try to preheat the oven or operate it while
empty.
Do not cook without the glass tray in place on the
oven floor. Food will not cook properly without the
tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a
sharp object.
,, This may result in the glass being damaged or
broken.
Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before use. Sealed containers can explode due to
buildup of pressure even after oven has been turned
off.
CRITICAL CLEANING
WARNING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly
onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation,
damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug
the appliance from the wall socket and remove food
waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can
cause paint damage and reduce the efficiency of the
oven.
/k
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65
WARNINGS:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act requires the Governor of California to publish a list
of substances known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm, and
requires businesses to warn of potential exposure to such
substances. This product contains a chemical known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. This appliance can cause low-
level exposure to some of the substances listed, including
benzene, formaldehyde, carbon monoxide, and toluene.
SAVETHESEINSTRUCTI0NS
6 safety informaton
ME21F606MJT AA EN.indd 6 6/25/2013 10:01:31 AM
contents
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN
8
8
8
9
10
10
10
10
Checking the parts
Warranty and service information
Setting up your microwave oven
Checking the control panel
Turning on the power for the first
time
Setting the time
Child Lock
My Settings
USING YOUR MICROWAVE OVEN
10 Kitchen Timer button
10 Add 30 sec. button
10 Vent buttons (4 Speed & On/Off)
10 Vent Delay Off button
10 Light Hi/Lo/Off button
11 Set Timer button
11 Metal shelf
11 Eco Mode
12 Sensor Cooking buttons
12 Sensor Reheat button
13 Auto Defrost button
13 1 Pound Defrost button
14 Soften/Melt button
14 Kids Meals button
15 Snacks button
15 Microwave Cooking Times &
Power Levels
16 Custom Cook button
16 Warm & Hold
COOKWARE GUIDE
16 Microwave-safe utensils
COOKING GUIDE
17
18
18
19
19
19
19
General microwave tips
Cooking meat
Cooking poultry
Cooking seafood
Cooking eggs
Cooking vegetables
Recipes
CLEANING
OVEN
AND MAiNTAiNING YOUR MICROWAVE
20 Cleaning the exterior
20 Cleaning the interior
21 Cleaning the turntable and roller
rings
21 Cleaning The Stirrer Fan
Assembly
21 Storing and repairing your
microwave oven
21 Replacing the cooktop/night light
22 Replacing the oven light
22 Cleaning the grease filter
22 Replacing the charcoal filter
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
WARRANTY
ME21F606MJT AA EN.indd 7
contents 7
6/25/2013 10:01:32 AM
P
Be sure to follow these hsstructions closely so
that your new microwave oven works properly,
CHECKING THE PARTS
Carefully unpack your microwave oven, and make
sure you've received all the parts shown below. Ifyour
microwave oven was damaged during shipping, or if you
do not have all the parts, contact Samsung Customer
Service. (Refer to the "Warranty and service information"
on page 8.)
Microwave oven (ME21F606MJT}
* Shelf
* Grease Filters
(2ea}
* Glass Tray * Roller Guide
Ring
* Charcoal filter * Exhaust adaptor
WARRANTY AND SERVICE
INFORMATION
To help us to serve you better, please complete the
enclosed registration card and promptly return it by mail.
Ifthe registration card is missing, you can call Samsung
Electronics, Inc., at
1-800-SAMSUNG (726=7864) or register online at
www.samsung.com/register.
When contacting Samsung, please )rovide the specific
model and serial number information which is usually
located on the back or bottom of the product. Please
record these numbers in the spaces provided below,
along with the other requested information. Keep this
information in a safe place as a permanent record of
your purchase to aid in identification in case of theft or
loss. Also keep a copy of your sales receipt as a proof of
purchase if warranty service is needed.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE PURCHASED
PURCHASED FROM
Warranty service can only be performed by a Samsung
Authorized Service Center. Ifyou should require warranty
service, provide the above information with a copy of your
sales receipt to the Samsung Authorized Service Center.
For service assistance and the location of the nearest
service center, please call 1-800- SAMSUNG (726-7864}
SETTING UP YOUR MICROWAVE
OVEN
1, Open the door by pulling the handle on the right side
of the door.
2, Wipe the inside of the oven with a damp cloth.
* Hardware kit Manuals Templates
(Screws & (User & (Top & Wall}
Brackets) Installation}
3=
Install the pre-assembled ring into the indentation at
the center of the microwave oven.
Registration
Card (Canada
only}
if you need an accessory marked with a *, you can
buy it from the Samsung Contact Center (1-800-
726-7864).
4. Place the glass tray securely in the center of the pre-
assembled roller ring.
8 setting up your new m orowave oven
ME21F606MJT AA EN.indd 8 6/25/2013 10:01:33 AM
CHECKING THE CONTROL PANEL
See page 10-11
See page15
See page 12 See page 14 See page 14
Display
See page 13
See page16
See page 10-11
See page 15 See page 10
See page 16 See page 10
See page 10
See page 10-11
setting up your new m crowave oven 9
ME21F606MJT AA EN.indd 9 6/25/2013 10:01:33 AM
TURNING ON THE POWER FOR THE
FIRST TIME
The first time you plug the power cord into an outlet, the
display turns on after four seconds with: t_' FASE Pf_i-/};S
CL©C_ AMii'?SZ-7-77AXEOF I?AY
C_} This occur a power interruption
will also after
SETTING THE TIME
Your microwave oven is equipped with a built-in clock.
Set the clock when first installing your microwave oven
and after a power failure. The time is displayed whenever
the microwave oven is not being used.
1. Press the Clock button.
2, The display will show FN7%_ 77DX_(Jt I?AY.
3, Use the number buttons to enter the current time.
You need to press at least three numbers to set
the clock. For example, if the current time is 5:00,
press 5, 0, 0. The display will show: 5:00.
4. Press the Enter/Start button.
5. The display will show ADXt>/_:,s,s/ PkXt_/_:,<_',<_'2.
6, Use the number button to select AM / PM.
7. Press the Enter/Start button.
8, A colon appears indicating that the time is set.
To check the time while cooking, press the Clock
button.
CHILD LOCK
The Child Lock function allows you to lock the buttons so
that the microwave oven cannot be operated accidentally.
The oven can be locked at any time.
Activating/Deactivating
Ifyou want to activate or deactivate the child lock
function, press the Hold 3 sec button for 3 seconds.
The display will show ('Hi/D i ©OK ON when the oven is
locked and then redisplays the time.
MY SETTINGS
You can customize your new microwave oven to suit your
preferences. To customize:
1. Press the My Settings button.
2, Press the number button that corresponds to the
function you want to customize.
3, Press the number that corresponds to the option you
want.
The functions, options, and corresponding number buttons
are listed in the table below.
: i
1 Lbs.
1 Weight mode selected
2 Kg.
1 Sound ON
2 Sound on/off control
2 Sound OFF
1 12HR
3 Clock display control 2 24HR
1 Slow speed
4 Display sroll speed 2 Normal speed
3 Fast speed
1 ON
5 Remind end signal 2 OFF
1 ON
6 Demo mode
2 OFF
1 ON
7 Daylight Saving time
2 OFF
10 setting up your new microwave oven
r
Cookhqg has iqever been easier than with your
new uamsung microwave oven,
The following section describes everything you
iqeed to know about using your microwave oven,
KITCHEN TIMER BUTTON
This microwave allows you to use your microwave oven
as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99
minutes, 99 seconds.
1. Press the Kitchen Timer button.
2o Use the number buttons to set the length of time
you want the timer to run.
3, Press the Enter/Start button
4o The display counts down and beeps when the time
has elapsed.
5, To cancel timer setting: Press the Stop/Clear
button once.
ADD 30 SEC. BUTTON
This simplified control saves you time, letting you quickly
start cooking at 100% power.
1, Press the Add 30 sec, button for each 30 seconds
you want the food to be cooked for. For example,
press it twice to cook it for one minute, and then
press the Enter/Start button to start cooking.
2, Add 30 sec. to a cooking program already in
progress by pressing the Add 30 sec, button for
every additional 30 seconds you want to add.
VENT BUTTONS (4 SPEED & ON/OFF)
The vent removes steam and other vapors from the
cooking surface. You can manually select the vent setting.
1o Press the Vent 4 Speed button to set the speed
level.
2, Press the Vent On/Off button to turn the vent on.
3o Press the Vent On/Off button again to turn the
vent off.
The exhaust fan's speed will reduce when the
oven's cooking function is activated.
VENT DELAY OFF BUTTON
Press the Delay Off button to turn the fan off after a
certain number of minutes, The number of minutes
depends on how many times you press the button,
5
:i i: 1 3 5 10 30
LIGHT Hi/LO/OFF BUTTON
The Light button allows you to select a brightness setting
for the light in your microwave.
s) 1 2Low 3
High Off
ME21F606MJT AA EN.indd 10 6/25/2013 10:01:34 AM
SET TIMER BUTTON
You can set the microwave so the light turns on and off
automatically at a preset time. The hght comes on at the
same time every day until reset.
1. Press the Set Timer button.
2. Use the Number button to set the light on time.
3. Press the Enter/Start button.
4. Use the Number button to select AM or PM.
5. Press the Enter/Start button.
6. Use the Number button to set the off time.
7. Press the Enter/Start button.
8. Use the Number button to select AM or PM.
9. Press the Enter/Start button.
Press the Set Timer button and "0" button to
cancel the Set Timer.
M ETAL SH ELF
Use the metal shelf to cook more than one item at the
same time.
it,,
CAUTION
Do not use a microwave browning dish on the
shelf. The shelf could overheat.
Do not use the oven with the shelf on the
microwave floor. This could damage the
microwave.
Use pot holders when handling the shelf as it
may be hot.
Do not use the metal shelf when cooking
popcorn.
Food cooks best on the turntable.
Reheating food
To reheat food on 2 levels or to reheat food on the lower
level:
Multiply the reheating time by 11/2.
Switch places halfway through the reheating process.
!
For best results
ECO MODE
Eco Mode reduces standby power usage.
When you press the ECO MODE button once, the
display will go out and the microwave shifts to the mode
which minimizes power usage.
To cancel the ECO MODE, press the ECO MODE
button once again, or press any other button.
Uneven results
The shelf gives you the option to reheat more
than one dish at the same time.
ME21F606MJT AA EN.indd 11
usng your m orowave oven 11
6/25/2013 10:01:35 AM
SENSOR COOKING BUTTONS
The Sensor Cooking buttons let you cook favorite foods using preset power levels and times at the touch of a button.
Ifthe food is not thoroughly cooked or reheated when you use the auto cook feature, complete the cooking process by
selecting a power level and cooking the food for an additional amount of time.
Z_ Do not use the Sensor Cooking buttons continuously. The oven must cool for 5 minutes between uses or the
....... food will overcook.
Sensor cooking utensils & covers
To obtain good cooking results using these functions, follow the directions for selecting the appropriate containers and
covers in the Cookware section on page 16.
,4',,
CAUTION
CAUTION
®
®
®
Always use microwave-safe containers and cover with a lid or plastic wrap. When using plastic wrap, turn back
one corner to allow steam to escape.
Fill containers at least half full.
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned at the end of the Sensor Cook cycle, when the
time has started to count down on the display.
Do not use the Auto Sensor cooking feature continuously. Wait 5 minutes before selecting another sensor cooking
operation.
Toavoid poor results, do not use the Auto Sensor when the room ambient temperature is too high or too low.
Sensor cooking table
3.0 - 3.5 oz. Use only one microwave popcorn bag at a time. Be careful when removing
Popcorn 1 package the heated bag from the oven and opening it. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
Pierce each potato several times with a fork. Place on the turntable in a
1 to6
Potato potatoes, spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let
the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Place 1-3 pizza slices on a microwave-safe plate with the wide ends of the
Pizza 1 to 4 slices slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the
Beverage 8 oz. oven. After heating, stir well. Let the oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
Chicken 8 to 24 oz. Place the chicken breasts on a microwave safe plate and cover with plastic
breast wrap. Cook to an internal temperature of 170 °F. Let stand for 5 minutes.
Cook Frozen Follow the package instructions for covering and letting stand. Use this
4 to 8 oz. button for frozen sandwiches, breakfast entrees, pancakes, waffles, etc. Let
breakfast
the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Remove the food from its wrapping and follow the instructions on the box
Frozen
8 to 14 oz. for covering and letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before
dinner
using it again.
Fresh Place the fresh vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic
Vegetables
(Fresh 1 to 4 cups dish and add 2-4 tbs. of water. Cover with a lid or vented plastic wrap while
cooking and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes
Veggies) before using it again.
Veggies
Frozen Place the frozen vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic
Vegetables 1 to 4 dish and add 2-4 tbs. of water. Cover with a lid or vented plastic wrap to
(Frozen servings cook. Stir before letting stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least
Veggies) 5 minutes before using it again.
SENSOR REHEAT BUTTON
Heating leftovers and precooked foods is easy with your new microwave. By actually sensing the humidity that
escapes as the food is heated, the oven's heating time is automatically adjusted depending on the type and amount of
precooked food.
(_ llfood must already be precooked. Plates of food and casseroles should be stored at refrigerator temperature.
Press the Reheat button to begin reheating your precooked food. The display will show SELECT MENU 1 TO 3.
Press the Enter/Start button and the oven will start. Ifyou want to check the current time while reheating,
press the Clock button.
12 usng your microwave oven
ME21F606MJT AA EN.indd 12 6/25/2013 10:01:35 AM
Sensor reheating table
Follow the instructions below when reheating different types of food.
Dinner plate
Casserole
1serving
(1 plate)
1to4
servings
Pasta
Use only precooked, refrigerated foods.
Cover the plate with vented plastic wrap or waxed paper tucked under the plate. If the
food is not as hot as you would like after using the Sensor Reheat function, continue
heating using additional time and power.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
1/2cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
1/2cup vegetables (about 3 - 4 oz.)
Cover the plate with a lid or vented plastic wrap. If the food is not as hot as you would
like after using the "Sensor Reheat" function, continue heating using additional time and
power. Stir the food once before serving.
Contents:
Casserole, refrigerated foods.
Pasta: canned spaghetti and ravioli
AUTO DEFROST BUTTON
To thaw frozen foods, enter the weight of the food, and the microwave automatically sets the defrosting time, power
level and standing time. Press Enter/Start button to start defrosting.
1. Press the Auto Defrost button. The display shows: f-NT_.._?V',LFi(7t77
2. Press the number buttons to directly enter the weight of the food.
3. Press Enter/Start button.
4. The oven will beep and the display will read 7UiTN 77/F/-©©D O/_fT_?twice during the defrosting process. Open
the oven door, and turn the food over.
Auto defrosting table
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield
Roast Beef, 2.5-6.0 Ibs. any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 10-20
Pork
minutes.
Steaks, After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food,
Chops, 0.5-3.0 Ibs. shield them with narrow, flat pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are
Fish nearly defrosted. Let stand, covered for 5-10 minutes.
Ground 0.5-3.0 Ibs. After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered
Meat with foil for 5-10 minutes.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down. After
Whole 2.5-6.0 Ibs. the first stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of
Chicken aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips
of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator.
Chicken 0.5-3.0 Ibs. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let
Pieces stand for 10-20 minutes.
®
Check the food when you hear the oven signal. After the final stage, small sections may still be icy; let them stand
to continue the thawing process. The food is not defrosted until all ice crystals have thawed. Shielding roasts and
pieces of steak using small pieces of foil prevents the edges from being cooked before the center of the food has
defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.
1 POUND DEFROST BUTTON
To thaw frozen 1.0 Ibs foods, press this button, and the microwave automatically sets the defrosting time, power level
and standing time.
1. Press the 1 Pound Defrost button. The display shows: 1.O/ B.
2. Press the Enter/Start button to start defrosting.
3. The oven will beep and the display will read 7UiTN 77/F/-©©D O/_fT_?twice during the defrosting process. Open
the oven door, and turn the food over.
4. Ifyou do not turn the food over when 77.XTM/77/_-/-©©©O//_.._?is displayed, the oven will pause until you press the
Enter/Start button.
ME21F606MJT AA EN.indd 13
usng your microwave oven 13
6/25/2013 10:01:35 AM
SOFTEN/M ELT BUTTON
1. Press the Soften/Melt button. The display will show: ,_/--_'F_}71\//_A/U77_} _. (Refer to the Soften/Melt table
below.) Press the button repeatedly to cycle through the available options.
2. Press the number 1 or 2 buttons to select the amount. Only number 1 (serving) is available for the Melt Chocolate
and Soften Cream Cheese options. (Refer to the Soften/Melt table for the serving size).
3. Press the Start button to begin cooking.
Soften / Melt table
2 1
1
3
2
KIDS MEALS BUTTON
Melt chocolate
Soften cream
cheese
Melt butter
1cup chips or 1bar
1 Package (8-oz)
1 stick (serving)
2 sticks (serving)
Place the chocolate chips or bar in a microwave-safe container.
When the oven beeps, stir the chocolate and restart the oven.
Stir and let stand for 1 minute.
Unwrap the cream cheese and place on a microwave-safe container.
Cut in half vertically. Let stand for 2 minutes.
Remove the wrapping and cut the butter in half vertically.
Place the butter in a dish and cover with wax paper.
Stir well after finishing and let stand for 1-2 minutes.
1. Press the Kids Meals button. The display will show ,_/-_'F("_7/\H_%_U/ 70 4. (Refer to the Kids meals table below.)
Press the button repeatedly to cycle through the available options.
2. Press the number 1 or 2 buttons to select the amount. (Refer to the Kids meals table for the serving size.)
3. Press the Start button to begin cooking.
Kids meals table
1 1 serving
Chicken
1
nuggets (frozen)
2 2 servings
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
1 2 hot dogs When the oven beeps, add the buns and restart the oven.
2 Hot dogs Let stand for 1 minute after heating.
r_ For the best texture, the buns should be added to the hot dogs when
2 4 hot
dogs
the oven beeps.
Place two paper towels on a microwave-safe plate and arrange the French
1 1 serving fries on the towels without letting them overlap.
French fries Blot the fries with additional paper towels after removing from the oven. Let
3
(frozen) stand for 1 minute.
2 2 servings [-_ Refer to the directions on the packaging for the serving size and the
amount of food.
Frozen
sandwiches (in 1 1 sandwich Place the frozen sandwich in a susceptor "crisping sleeve" (which is in the
package) and place on a microwave-safe plate.
4 crisping sleeve) Remove from the "crisping sleeve".
9-oz package 2 2 sandwiches Let stand for 2 minutes after heating.
size
Place a paper towel on a plate and arrange the nuggets in a spoke-like
fashion on the paper towel.
Do not cover. Let stand for 1 minute after heating.
(_ efer to the package directions for the serving size and the amount of
food.
14 usng your microwave oven
ME21F606MJT AA EN.indd 14 6/25/2013 10:01:35 AM
SNACKS BUTTON
1. Press the Snacks button. The display will show 5-i'/UT/V/_;_/U 170_4. (Refer to the snack bar table below.)
Press the button repeatedly to cycle through the available options.
2. Press the number 1 or 2 buttons to select the serving size. Only number 1 (serving) is available for Nachos. (Refer
to the snack bar table for the serving size).
3. Press the Start button to begin cooking.
Snack bar table
te
1 Nachos
2 Chicken wings
3 Potato skins
Cheese sticks
4
(frozen)
1 1 serving
Place the nachos on a plate without letting them overlap. Sprinkle cheese
evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
Use precooked, refrigerated chicken wings.
Place the chicken wings around the plate in a spoke-like fashion and cover
with wax paper.
Let stand for 1 to 2 minutes.
1 5-6 oz.
2 7-8 oz.
1 cooked Cut the cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out the potato flesh,
1
potato leaving about a 14in. of skin.
Place the skins in a spoke-like fashion around the plate.
2 cooked Sprinkle with bacon, onions and cheese.
2
potatoes Do not cover.
Let stand 1 to 2 minutes.
1 5-6 pcs Place the cheese sticks on a plate in a spoke-like fashion. Do not cover.
2 7-10 pcs Let stand for 1 to 2 minutes after heating.
MICROWAVE COOKING TIMES & POWER LEVELS
Your oven allows you to set two different cooking stages, each with its own time length and power level.The power level lets you
control the heating intensity from Warm (1)to High (10).
One-stage cooking
For simple one-stage cooking, you only need to set the cooking time. The power level is automatically set to High. If you
want to set the power level to any other level, use the Power Level button.
1. Use the number buttons to set a cooking time. You can enter a time from one second right up to 99 minutes and
99 seconds. To select a time greater than one minute, enter the seconds too. (For example, to set a cooking time
of 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0.)
2. Ifyou want to set the power level to a level other than High, press the Power Level button and use the number
buttons to enter the power level. The display will show: _f_S $77/R70_R _;_/7_.._?N_7SJ'_I(t;E CO0'£!'NC 77W//E.
3. Press the Start button to begin cooking. If you want to change the power level, press the Stop/Clear button
before you press the Start button, and return to Step 1.
[_ ome recipes require different cooking stages at different temperatures. Your microwave allows you to set multiple
cooking stages.
Multi-stage cooking
1. Follow steps 1 and 2 from the "One-stage cooking" section. The display will show: _00_\'_,<},_77/R7OR _;X/7_.._?
NEXT $77/CEOOO/4NC 77,A.7_.
2. Press the Power Level button.
3. Use the number buttons to set a second cooking time.
4. Press the Power Level button, then use the number buttons to set the power level for the second cooking stage.
The display shows the selected power level and then displays _ZC;,_S$77/R7 OR _;X/7_.._?NF}(7 S77/GEOOO/4NC
77,AV,E.
5. Press the Start button to begin cooking, or repeat steps 2 and 3 to set a cooking time and power level for a third
cooking stage. When finished, press the Start button.
I_To set the Power Level to 10, press the Power Level button twice.
ME21F606MJT AA EN.indd 15
usng your microwave oven 15
6/25/2013 10:01:35 AM
Power Levels
The 10 power levels allow you to choose the optimal
power level for your cooking needs.
1 Warm Simmer
Low Medium high
3 Defrost 8 Reheat
4 Medium low 9 Saut@
5 Medium 10 High
CUSTOM COOK BUTTON
The Custom Cook button lets you store a customized
set of cooking instructions, and recall this setting later
from memory to begin cooking quickly.
[_ Only one set of instructions can be stored at a time.
1. Press the Custom Cook button. The display shows
t>l_:SsSl/tR7 OR SN7%r?Mi_TV77k/_.
2. Use the number buttons to enter the cooking time.
The display will show the set time.
3. Press the Power Level button and use the number
buttons to enter the power level. The display will show
the selected power level. You can set the power level
from 0 to 9.
4. Press the Enter/Start button again.
5. To retrieve a Custom Cook setting, press the Custom
Cook button, then press the Enter/Start button.
You can only recall one stored Custom Cook setting
at a time.
You can check the power level anytime while
cooking by pressing the Power Level button.
WARM & HOLD
You can keep cooked food warm in your microwave oven
for up to 99 minutes 99 seconds.
1. Press Warm Hold button.
2. Enter the cooking time.
3. Press Enter/Start button.
[_ arm & Hold operates for up to 99 minutes 99
seconds.
[_ ood that is cooked covered should also be
covered during Warm & Hold.
[_ astry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during Warm & Hold.
_ omplete meals kept warm on a dinner plate can
be covered during Warm & Hold.
Below are the amounts of food we recommend you apply
the Warm and Hold function to by Food Type.
For food to cook in the microwave oven, the
microwaves must be able to penetrate the food
without being reflected or absorbed by the dish,
It is important to choose the correct cookware,
therefore, look for cookware that is marked
microwave-safe,
The following table lists various types of
cookware and indicates if and how they should
be used in a microwave oven,
R :: i i¸
MICROWAVE-SAFE UTENSILS
Ifyou are not sure whether an item is microwave-safe or
not, you can perform the following simple test:
1, Place 1 cup of water (in a glass-measuring cup) inside
your oven next to the item to be tested.
2, Press the Add 30 Sec, button twice to heat them
both for one minute at high power.
After one minute, the water should be warm and the item
you are testing should be cool. If the dish is warm, then
it is absorbing microwave energy and is not microwave-
safe.
Aluminum foil
Browning
plate
Disposable
polyester
cardboard
Fast-food
packaging
Polystyrene
cups/
containers
Paper bags or
newspaper
Recycled
paper or metal
trims
a
Can be used in small quantities
to protect areas against
overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven
wall or you use too much foil.
Do not preheat for more than
eight minutes.
Some frozen foods are packaged
in these materials.
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
May cause arcing.
' Recommended to use
A ' Use with Caution
_ ' Unsafe to use / Do not use
ME21F606MJT AA EN.indd 16 6/25/2013 10:01:36 AM
Glassware
Oven-to-table
ware
Fine
glassware
Glass jars
Metal
Dishes,
Utensils
Freezer bag
twist ties
Paper
Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
Recycled
paper
Plastic
Containers
Cling film
Freezer bags
Wax or
grease-proof
paper
Thermometer
Straw,
wicker, and
wood
Ceramic,
porcelain,
and
stoneware
A
A
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
Regular glass is too thin to be
used in a microwave, and can
shatter.
May cause arcing or fire.
May cause arcing or fire.
For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
Do not use recycled paper towels,
which may contain metal and may
catch fire or cause arcing.
Can be used if heat-resistant
thermoplastic. Some plastics
may warp or discolor at high
temperatures. Do not use
Melamine plastic.
Can be used to retain moisture.
Avoid wrapping the food too
tightly. Take care when removing
the film as hot steam will escape.
Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Pierce with
a fork if necessary.
Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
Use only those marked
"Microwave-safe" and follow the
directions. Check the temperature
in several places. You can use
conventional thermometers once
the food has been removed from
the oven.
Use only for short-term heating,
as these materials can be
flammable.
Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
A
Recommended to use
Use with Caution
Unsafe to use / Do not use
Microwave energy actually penetrates food,
attracted and absorbed by the water, fat and
sugar in the food, The microwaves cause the
m(}]ecules in the food to move rapidly, The rapid
movement of these molecules creates friction
and the resulting heat cooks the food,
GENERAL MICROWAVE TIPS
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat
than lighter foods. Foods with a delicate texture should
be heated at a low power level to prevent them from
becoming tough.
Foods with a non-porous skin such as potatoes or hot
dogs, should be pierced to prevent bursting.
Putting heating oil or fat in the microwave is not
recommended. Fat and oil can suddenly boil over and
cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example,
the jelly in a jelly doughnut will be hotter than the dough.
Keep this in mind to avoid burns.
The altitude and the type of cookware you are using
can affect the cooking time. When trying a new recipe,
use the minimum cooking time and check the food
occasionally to prevent overeooking.
Home canning in the microwave oven is not
recommended because not all harmful bacteria may be
destroyed by the microwave heating process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat
from the food is often transferred to the cookware. Always
use pot holders when removing food from the microwave
and instruct children to do the same.
Making candy in the microwave is not recommended as
candy can be heated to very high temperatures. Keep this
in mind to avoid injury.
Cooking techniques
lf the oven is set to cook for more than 20 minutes, it
will automatically adjust to 70 percent power after 20
minutes to avoid overcooking.
Stirring
Open the microwave door and stir foods such as
casseroles and vegetables occasionally while cooking
to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish
absorbs more energy and heats more quickly, so stir
from the outside towards the center. The oven will turn off
when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces
or chops, with the thicker, meatier parts toward the
outside of the turntable where they can receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place thin or
delicate parts towards the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent
overcooking. Areas that need shielding include poultry
wing-tips, the ends of poultry legs, and corners of square
baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil.
Larger amounts can damage your oven.
cookng gude 17
ME21F606MJT AA EN.indd 17 6/25/2013 10:01:37AM
Turning
Turn foods over midway through the cooking cycle
to expose all parts to the microwave energy. This is
especially important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal heat
and continue to cook for a few minutes after the oven
stops. Let foods stand to complete the cooking process,
especially foods such as roasts and whole vegetables.
Roasts need this time to complete cooking in the center
without overcooking the outer areas. All liquids, such as
soup or hot chocolate should be shaken or stirred when
cooking is complete. Let liquids stand a moment before
serving. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
Adding moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food
that is uneven in moisture content should be covered or
allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a
small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic
wrap by turning back one corner to let excess steam
escape.
COOKING MEAT
Place the meat fat side down on a microwave-safe
roasting rack in a microwave-safe dish. Use narrow strips
of aluminum foil to shield any bone tips or thin pieces of
meat. Check the temperature in several places before
letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Roast beef
(boneless)
Up to 4 Ibs.
Pork
(boneless
or bone-in)
Up to 4 Ibs.
Cooking Time:
3-9 min. /lb. for
145 °F - Rare
10-15 min./lb, for
160 °F - Medium
12-17 min./lb, for
170 °F - Well Done
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
Cooking Time:
13-17 min. /lb. at
170 °F Well Done
Power Level:
High (10) for first
5 minutes, then
Medium (5).
Place the roast fat-
side down on the
roasting rack and
cover with wax paper.
Turn over halfway
through the cooking
srocess. Let stand for
10 to 15 minutes.
Place the roast fat-
side down on the
roasting rack and
cover with wax paper.
Turn over halfway
through cooking
srocess. Let stand for
10 to 15 minutes.
The following temperatures are the removal temperatures.
The temperature of the food will rise during standing time.
Expect a 10 °F rise in temperature during the standing
time.
Beef Rare 135 °F 145 °F
Medium 150 °F 160 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Pork Medium 150 °F 160 °F
Well Done 160 °F 170 °F
Poultry Dark meat 170 °F 180 °F
Light meat 160 °F 170 °F
COOKING POULTRY
Place the poultry on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish and cover with wax paper to prevent
spattering. Use aluminum foil to shield the bone tips, thin
pieces of meat, or areas that may start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the
poultry stand the recommended time.
Whole
chicken
Up to 4
Ibs.
Chicken
pieces
Up to 2
Ibs.
Cooking Time:
7-11 min. /lb.
180 °F dark
meat
17O °F light
meat
Power Level:
Medium High
(7).
Cooking Time:
7-10 min./lb.
180 °F dark
meat
17O °F light
meat
Power Level:
Medium High
(7).
Place the chicken breast-
side down on the roasting
rack. Cover with wax paper.
Turn over half way through
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
Place the chicken bone-side
down on the dish, with the
thickest portions towards
the outside of the dish.
Cover with wax paper. Turn
over halfway through the
cooking process. Cook until
the juices run clear and the
meat near the bone is no
longer pink. Let stand for
5-10 minutes.
18 cooknggude
ME21F606MJT AA EN.indd 18 6/25/2013 10:01:37AM
COOKING SEAFOOD
Place the fish on a microwave-safe roasting rack ina
microwave-safe dish. Use a tight cover to steam the fish.
A lighter cover of wax paper or paper towel will decrease
steaming. Cook the fish until it flakes easily with a fork. Do
not over cook fish. Check it after the minimum cooking
time.
Tuna steaks
and salmon
steaks
Up to 1.5
Ibs.
Cooking
Time:
6-10 min./lb.
Fillets
Up to 1.5
Ibs.
Shrimp
Up to 1.5
Ibs.
Power Level:
Medium-High
(7).
Cooking
Time:
4-8 min. /lb.
Power Level:
Medium-High
(7).
Cooking
Time:
4-6 min. /lb.
Power Level:
Medium-High
(7).
Arrange the steaks on
a roasting rack with the
meaty portions towards
the outside of the rack.
Cover with wax paper.
Turn them over halfway
through the cooking
)rocess. Cook until the
fish flakes easily with a
fork. Let stand for 3-5
minutes.
Arrange the fillets in a
baking dish, tucking any
thin pieces under. Cover
with wax paper. Ifthe
fillets are thicker than 1/2
in., turn them over halfway
through the cooking
)rocess. Cook until the
fish flakes easily with a
fork. Let stand for 2-3
minutes.
Arrange the shrimp in
a baking dish without
overlapping or layering
them. Cover with wax
paper. Cook until firm
and opaque, stirring 2 or
3 times. Let stand for 5
minutes.
COOKING EGGS
You can use your microwave oven to cook eggs. Cook
them until they are just set as they become tough if they
are overcooked.
A Never cook eggs in their shells and never warm
....... up hard-boiled eggs in their shells. Eggs cooked
or warmed up in their shells can explode. Always
pierce whole eggs to keep them from bursting.
COOKING VEGETABLES
Vegetables should be washed prior to cooking. Usually,
no extra water is needed. When cooking dense
vegetables such as potatoes, carrots and green beans,
add about 1Acup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.)
will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or
corn on the cob, should be arranged in a circle on the
turntable before cooking. They will cook more evenly if
turned over halfway through the cooking process.
Always place vegetables such as asparagus and broccoli
with the stems pointing towards the edge of the dish and
the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with
a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash,
eggplant, etc., should have their skins pierced in several
spots before cooking to prevent them from bursting.
For a more even cooking result, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cook time.
Generally, the denser the food, the longer the standing
time. (The standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after
they come out of the oven.) A baked potato can stand on
the counter for five minutes before cooking is completed,
while a dish of peas can be served immediately.
RECIPES
Beef and barley stew
11_Ibs. beef stew cubes, cut into l_-inch pieces
1_2cup chopped onion
2 Tbs. all-purpose flour
1 Tbs. Worcestershire sauce
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth
2 medium carrots, cut into l_-inch slices (about 1 cup)
1_cup barley
1 bay leaf
1Atsp. pepper
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed
1. In a 2-quart casserole, combine the beef, onion, flour,
and Worcestershire sauce and mix well. Cover with
lid. Cook at High for 6 to 8 minutes until the beef is no
longer pink, stirring once.
2. Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaves, and
pepper. Cover with lid. Cook at Medium for 1 to 11_
hours until carrots and beef are tender, stirring 2 to 3
times.
3. Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for 10
minutes. Let stand for 10 minutes. Remove bay leaves
before serving.
Makes 6 servings.
Broccoli and cheese casserole
1Acup butter or margarine
1Acup chopped onion
11/2Tbs. flour
1_tsp. salt
1Atsp. dry mustard
1/8 tsp. pepper
11_cups milk
1Acup chopped red pepper
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)
1. In a 2-quart casserole, cook butter and onion at High
for 1 to 2 minutes until the onion is soft, stirring once.
2. Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well. Cook
at High for 30 to 60 seconds until mixture boils. Stir in
milk until smooth.
3. Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 minutes
until mixture boils and thickens slightly, stirring twice.
Stir in cheese until melted.
4. Add broccoli and pasta. Mix well. Cover with lid. Cook
at High for 4 to 6 minutes until heated through, stirring
once. Stir before serving.
Makes 6 servings.
cookng gude 19
ME21F606MJT AA EN.indd 19 6/25/2013 10:01:38 AM
Warm potato salad
2 Ibs. small red potatoes, cut into l_-inch pieces
4 slices bacon (uncooked), cut into l_-inch pieces
1Acup chopped onion
2 tsp. sugar
1 tsp. salt
1 tsp. flour
1_tsp. celery seed
1/8 tsp. pepper
21_Tbs. apple cider vinegar
1. In a 2-quart casserole, combine the potatoes and
1Acup water. Cover with lid. Cook at High until the
potatoes are tender (7-10 minutes); stir twice. Drain
and set aside to cool slightly.
2. In a medium bowl, cook the bacon at High until crisp
(21/2-31/2minutes); stir once. Place the bacon on a
paper towel. Reserve 1Tbs. drippings.
3. Combine the drippings and onion. Cover with plastic
wrap; turn a corner back to vent steam. Cook at High
until tender (11_2-21_minutes); stir once.
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper.
Cook at High until mixture boils (30-40 seconds). Stir
in vinegar and 1/2cup water. Cook at High until liquid
boils and thickens slightly (1-2 minutes); stir once.
Add bacon to dressing. Pour dressing over potatoes.
Stir well.
Makes 6 servings.
Black bean soup
1 cup chopped onion
1 clove garlic, minced
2 cans (15 oz. each) black beans, drained
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth
1 can (7-8.5 oz.) corn
1 can (4 oz.) chopped green chilies
1-2 tsp. ground cumin
1. Place the onion and garlic in a 3-quart casserole.
Cover with lid. Cook at High for 2 to 4 minutes until
tender.
2. Add one can of beans, and mash the beans with a
fork. Add remaining ingredients and mix well.
3. Cook uncovered at High for 10 minutes; stir. Reduce
power to Medium and cook for 5 minutes. Stir before
serving.
Makes about 2 quarts.
Keeping your microwave oven clean improves
its performance, wards off unnecessary repairs,
and lengthens its life,
CLEANING THE EXTERIOR
It's best to clean spills on the outside of your microwave
oven as they occur. Use a soft cloth and warm, soapy
water. Rinse and dry.
Do not get water into the vents. Never use abrasive
....... products or chemical solvents such as ammonia or
alcohol as they can damage the appearance of your
microwave.
Cleaning under your microwave oven
Regularly clean grease and dust from the bottom of your
microwave using a solution of warm water and detergent.
Cleaning the control panel
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not
use cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives or sharp objects on the panel as it is easily
damaged.
Cleaning the door and door seals
Always ensure that the door seals are clean and that the
door closes properly. Take particular care when cleaning
the door seals to ensure that no particles accumulate and
prevent the door from closing correctly. Wash the glass
door with very mild soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoid scratching.
Ifa thin film of water accumulates on the inside or outside
of the oven door, wipe it off with a soft cloth. A thin water
film can accumulate when you operate the oven at high
humidity and in no way indicates microwave leakage.
CLEANING THE INTERIOR
Ensure that the microwave oven has cooled down
....... before cleaning it to avoid injury.
Remove the glass tray from the oven when cleaning
....... the oven or tray. To prevent the tray from breaking,
handle it with care and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the tray carefully in
warm sudsy water or in the dishwasher.
Clean the interior surfaces (oven cavity) of your microwave
oven periodically to remove any splashes or stains. To
remove hardened food articles and remove smells, place
2 cups of water (add lemon juice for extra freshness) into
a four-cup measuring glass. Run the microwave at High
power for 5 minutes or until the water boils. Let water
stand in the oven for one or two minutes.
20 c ean ng and maintain n9 your m crowave oven
ME21F606MJT AA EN.indd 20 6/25/2013 10:01:38 AM
÷
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable
as required. You can wash the turntable safely in your
dishwasher.
CLEANING THE STIRRER FAN
ASSEMBLY
The function of the stirrer fan is to distribute the
microwave energy within the oven cavity. In order to
assure even cooking of your food and optimum
performance of this unit the stirrer fan should be
cleaned from time to time.
1, Disconnect the power cord and open the oven door.
2, Remove the plastic pin clip by pulling straight down.
If you can not pull it out by hand, you may need to use
pliers or carefully pry it out using a small screwdriver.
3, The stirrer cover can now be rotated clockwise slightly
to the left. Please note that it will only move about
1/8", (3ram), or so. Pin Clip
Cover
4. Pull the cover and the stirrer fan straight down to
remove it from the oven.
5, Inspect the fan and cover assembly for any damage
or broken parts.
6o Clean both the fan and the cover using a dish brush
and a solution of warm water and detergent. Be
careful not to bend the stirrer fan. Dry both parts
thoroughly.
2, Place the fan on the pin and confirm that it moves
freely.
8, Reinstall the stirrer assembly into the oven making
certain the hole for the plastic pin clip is towards you
at the six-o-clock position.
9, Rotate the cover assembly counter-clockwise until
you can insert the plastic pin clip.
10, Reconnect the power cord and confirm the operation
of the oven.
The condition of the grease filters and/or charcoal filter
may be a good guide for determining how frequently the
stirrer fan should be inspected and cleaned for proper
operation.
STORING AND REPAIRING YOUR
M ICROWAVE OVEN
Ifyou need to store your microwave oven for a short or
extended period of time, choose a dust-free, dry location.
Dust and dampness may adversely affect the ability of the
microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace or service any part of your
microwave oven yourself. Allow only a qualified
service technician to perform repairs. Ifthe oven
is faulty and needs servicing, or you are in doubt
about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest service
center.
Do not use the oven if it is damaged, in
particular, if the door or door seals are damaged.
Door damage includes a broken hinge, a worn
out seal, or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is
not intended for commercial use.
REPLACING THE COOKTOP/NIGHT
LIGHT
When replacing the cooktop/night light, make sure that
you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the
bulb.
1, Unplug the oven or turn off the power at the main
power supply.
2, Remove the screw from the light cover and lower the
cover.
3. Disconnect 2 connectors.
4. Remove 2 screws securing LED lamp board.
5 Replace LED lamp board.
To purchase a new LED lamp board, visit an
authorized service center or call 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
Connector
I: o
Lamp Cover _/
ME21F606MJT AA EN.indd 21
cleaning and maintaining your m crowave oven 21
4_ 6/25/2013 10:01:38 AM
÷
REPLACING THE OVEN LIGHT
When replacing the oven light, make sure that you are
wearing gloves to avoid injury from the heat of the bulb.
1. Unplug the oven or turn off the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Remove the charcoal filter, if present.
6. Remove the cover by pushing the hook and pulling up
the lever.
7. Remove the bulb by turning it gently.
8. Replace the bulb with a 40 watt appliance bulb.
9. Replace the bulb holder.
10. Replace the vent grille and the 2 screws.
11. Turn the _ower back on.
CLEANING THE GREASE FILTER
Your microwave oven has two metal reusable grease
filters. The grease filters should be removed and cleaned
at least once a month, or as required.
/_ To avoid risk of personal injury or property damage,
......."'" do not operate the oven hood without the filters in
place.
1.
To remove the filter, slide it to the left (or right) using
the tab.
2. Soak the grease filter in hot water and a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Brushing the
filter lightly can remove embedded dirt.
z_Do not use ammonia or put the grease filter in the
....... microwave oven. The aluminum will darken.
3. To return the filter to its position, slide it into the frame
slot on the left (or right), then push it upwards and to
the right (or left) to lock it.
REPLACING THE CHARCOAL FILTER
Ifyour oven is vented to the inside, the charcoal filter
should be replaced every 6 to 12 months and more often
if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To
order a new charcoal filter, contact the Parts Department
at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also
order online at www.samsungparts.com
1. Unplug the oven or turn off the power at the main
power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent grille mounting screws (2 middle
screws).
4. Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.
5. Push the hook and remove the old filter.
J..... The filtlr angle
\
6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should
rest at the angle shown.
7. Replace the vent grille and 2 screws and close the
door. Turn the power back on and set the clock.
The filter angle
22 cleaning and maintaining your m crowave oven
ME21F606MJT AA EN.indd 22 4_
6/25/2013 10:02:11 AM
Check these solutions if you have a problem
with your microwave:
i
The display
and/or the oven
is not working.
The display
is working,
but the power
won't come on.
Is the power
going off before
the set time has
elapsed?
Cooks food too
slowly.
Has sparks or
arcing.
The turntable
makes noise
or becomes
stuck.
Causes TV
or radio
interference.
Make sure the plug is properly
connected to a grounded outlet.
Ifthe wall outlet is controlled by a wall
switch, make sure the wall switch is
turned on.
Remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Plug a different appliance into the
outlet. If the other appliance doesn't
work, call a qualified electrician to
repair the wall outlet.
Plug the oven into a different outlet.
Make sure the door is closed securely.
Check if any packaging material or
anything else is stuck in the door seal.
Check if the door is damaged.
Touch Cancel twice and enter all the
cooking instructions again.
Ifthere was a power outage, the time
indicator will display: 88.'88.
Ifno power outage occurred,
remove the plug from the outlet, wait
ten seconds, and plug it in again.
Reset the clock and any cooking
instructions.
Reset the circuit breaker or replace
any blown fuses.
Make sure the oven has its own 20
amp circuit line. Operating another
appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary,
move the oven to its own circuit.
Remove any metallic utensils,
cookware, or metal ties. If using foil,
use only narrow strips and allow at
least one inch between the foil and the
interior oven walls.
Clean the turntable, roller ring and
oven floor.
Make sure the turntable and roller ring
are positioned correctly.
This is similar to interference caused
by other small appliances, such as
hair dryers. Move your microwave
(or appliance) away from appliances,
such as your TV or radio.
iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiii ii i!iiiiiiiiiii@ ! i!i !! i!i !ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!ii!
Vent Motor
suction force is
too weak.
Operating
noise is too
loud.
Cook top lamp
is too dim.
Difficult to
replace
Charcoal Filter.
Turntable
rotates
improperly.
Set the vent mode to high.
The Vent Fan will only operate in low
speed mode while the microwave is
working.
The MWO makes noise during
operation. This is normal.
Ifyou hear an abnormal sound
continuously, please contact the
Samsung Call Center (1-800-726-
7864).
Set the lamp brightness level to
high.
Please refer to the instructions for
replacing the charcoal filter in the
user's manual.
Make sure you have not put too
much food on the turntable.
Ifthe food is too large or too
heavy, the turntable may operate
improperly.
Specifications
!
Timer : 99 Controls : 10
Oven Cavity'
2.1 cu ft minutes, 99 power levels,
seconds including defrost
Power
Power Source ' Power Output : Consumption :
120 VAC, 60 Hz 1000 Watts 1700 Watts
Net/Shipping 55.9/64.2 Ibs
Weight
Outside
Dimensions 29 7/s"(W)X 16 15/1/'(H)X 18 Vi'(D)
Oven Cavity 22 l/s"(W) X 10 WIi'(H) X 14 WIi'(D)
Dimensions
Shipping 33 s/s"(W)X 19 7&i'(m) X 20 WIi'(D)
Dimensions
ME21F606MJT AA EN.indd 23
troub eshootin9 23
6/25/2013 10:02:13 AM
SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR)
MICROWAVE OVEN
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ON E (1) YEAR PARTS AN D LABOR, TEN (10) YEARS
PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory
or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/
or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or
Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire
Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit
repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to
perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specified above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to
SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return
the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may
elect, at our option, to provide for transportation of our choice
to and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise,
transportation to and from the SAMSUNG authorized service
center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating or
overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron
power output related to normal aging. SAMSUNG does not
warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURETO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT,
ISNONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.
samsung.com
ME21F606MJT AA EN.indd 24 6/25/2013 10:02:13 AM
ME21F606MJTAA EN.indd 25 6/25/2013 10:02:13 AM
Scan this with your smartphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
Requires reader to be installed on your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product
operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS
CANADA
MEXICO
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
www.samsung.com
ME21F606MJT AA EN.indd 26 6/25/2013 10:02:14 AM
iiiiii_i_}i_i__!_i_/i!_iiiiii__i_ii_i!_ii__I}__!i:_ilJ_ _!_ _:
orr o de
manual del usuario
100 % er"_)
Recycled Pap
S
% reciCl:ado_J
lasposibilidades
Graciasoor naoerescogidoesteuroducto
Samsung.Porfavor,registresu Droductoen
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG(726-7864)
ESPANOL
ME21F606MJT AA Mes.indd 1 6/25/2013 9:59:04 AM
Felicitaciones pot haber adquirido su nuevo homo
de mioroondas Samsung. Este manua oontiene
informacbn importante aoeroa de la instalaobn,
el usov el ouidado de su electrodom6stioo. Lea
detenidamente el manual y podrS,ad aproveohar
todas las ventajas y lasfunoiones del Homo de
mioroondas.
LOQUENECESITASABER
SOBRELASINSTRUCClONESDE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes
de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que
podrian ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido coraL]n, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su homo de
microondas.
PRECAUCIONESPARAEVITARLA
POSlBLEEXPOSICIONAENERGiA
DEMICROONDASEXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este homo con lapuerta abierta
dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede
dar como resultado una exposicion nociva a energia de
microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de
seguridad.
Bo No coloque ningL]nobjeto entre la parte delantera del horno
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en la superficie de sellado.
Co No haga funcionar el homo si esta.daflado. Es de especial
importancia que la puerta del homo cierre correctamente y que
no haya daflos en:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3o Las juntas de la puerta y la superficie de sellado.
Do $61o personal del servicio tecnico adecuadamente calificado
debe ajustar o reparar este homo. No intente ajustar o reparar
este homo usted mismo.
SiMBOLOSYPRECAUCIONESDE
SEGURIDADIMPORTANTES
Significado de iconos y simbolos en este
manual del usuario:
ADVERTENClA
PRECAUClON
PRECAUClON
Peligros o procedimientos
inseguros que pueden
ocasionar graves
lesiones en las
personas e, incluso,
provocar la muerte.
Peligros o procedimientos
inseguros que pueden
ocasionar lesiones leves
en ias personas o dafios
en la propiedad.
Para reducir el riesgo
de incendio, explosi6n,
descarga electrica o
lesiones personales
cuando utilice el homo de
microondas, siga estas
instrucciones basicas de
seguridad.
NO intentar.
NO desarmar.
[_ NO tocar.
Seguir las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n
del tomacorriente.
AsegOrese de que el aparato tenga
conexi6n a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el Centro de Servicio
Tecnico para obtener ayuda.
[_) Nota
Estos simbolos de advertencia est_.n aqui
para evitar flue usted u otras personas sufran
lesiones. Sigalos explicitamente. Una vez que
haya leido esta secci6n, cons6rvela en un[ugar
seguro para consultas futuras.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
2 informaci6n sobre seguridad
ME21F606MJT AA Mes.indd 2 6/25/2013 9:69:05AM
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
AI utilizar cualquier electrodom_stico, se deben seguir
precauciones de seguridad bb.sicas, a saber:
/t',, ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas,
incendio, lesiones personales o exposici6n a energia de
microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodomestico.
2. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposici6n
a energia de microondas excesiva" especificadas en la pagina
anterior.
& Este electrodom&stico debe conectarse a tierra. Conectelo s61o
a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Es
importante que consulte "lnstrucciones de conexi6n a tierra" en
la pagina 4 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodomestico solo de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los
recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados)
pueden explotar si se los calienta rapidamente. Nunca los
caliente en un homo de microondas.
6. Utilice este electrodomestico Linicamente para el uso que fue
destinado come se describe en el manual. No utilice vapores ni
productos quimicos corrosivos en el interior o en el exterior de
este electrodomestico. Este tipo de homo esta especificamente
diseF_adopara calentar, cocinar o secar alimentos. No esta
diseF_adopara uso industrial o de laboratorio.
7. AIigual que con cualquier electrodom&stico, se requiere de
supervisi6n cuando es utilizado por nihos.
8. No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable o
enchufe daF_ado,si no funciona correctamente o si fue daF_ado
o se cay6.
9. Este electrodomestico debe ser reparado s61opor personal
tecnico calificado. Comuniquese con la oficina del servicio
tecnico autorizado mas cercana para que examinen, reparen o
ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del
electrodomestico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodom&stico al aire libre. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de
la cocina, en un s6tano hLimedo, cerca de una piscina o en
lugares similares.
18. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la
parte posterior del homo).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mesada.
16. Cuando limpie las superficies de la puerta y del homo que se
ensamblan al cerrar la puerta, utilice s61ojabones o detergentes
suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paF_osuave.
Desenchufe el horno de microondas antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del homo.
ao No cocine los alimentos en exceso. Preste atenci6n al
electrodomestico cuando coloque en su interior papel,
plastico u otros materiales combustibles para facilitar la
cocci6n.
bo Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
plastico antes de colocar las bolsas en el homo.
co Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego,
mantenga la puerta cerrada, apague el homo y desconecte
el cable de alimentaci6n o corte la alimentaci6n en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
do No utilice elinterior para almacenar alimentos u objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos
en el interior cuando no utiliza el homo.
18. Los liquidos tales come el agua, la leche, el cafe o elte pueden
recalentarse mas alia del punto de ebullici6n sin que parezca
que estan hirviendo. No siempre se veran las burbujas o el
hervor cuando se retira el recipiente del homo de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS L[QUIDOS MUY CALIENTES
SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL L[QUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No recaliente el liquido.
bo Revuelva el liquido antes y durante la etapa de
calentamiento.
co No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
do Despues de calentar, deje que el liquido repose en el homo
de microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
eo Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el liquido caliente.
PRECAUCION
1. Limpie las campanas de ventilaci6n con frecuencia: no se debe
acumular grasa en la campana del filtro.
2. Cuando cocine alimentos con fuego debajo de la campana,
encienda el ventilador.
& Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilaci6n.
Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores
de homo a base de lejia pueden daF_arel filtro.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
informaci6n sobre seguridad 3
ME21F606MJT AA Mes.indd 3 6/25/2013 9:59:05AM
INSTRUCClONESDECONEXIONA
TERRA
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexbn a tierra reduce el riesgo de descarga
el@trica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
el@trica. Este electrodomestico esta equipado con un cable que
incluye un cable y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y
conectado a tierra.
,it,,,ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexi6n atierra puede conducir
a un riesgo de descarga el@trica.
EnchLifeloa un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
No retire eltercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere
de otro modo el enchufe con conexi6n a tierra.
Consulte a un electricista o t@nico calificado si no entiende las
instrucciones de conexbn a tierra o si no esta seguro de si el
electrodomestico esta bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este
electrodomestico. Si el cable de alimentaci6n es demasiado
corto, Ilame a un electricista calificado o a un t@nico autorizado
para que instale un tomacorriente cerca del electrodomestico.
No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la
secci6n "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y
siga Io que alli se indic&
Usodeloscablesprolongadores
Se suministra un cable de alimentaci6n corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar con un cable mas largo y caerse. Los
juegos de cables mas largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo
o un cable prolongador:
1. Laespecificaci6n el&ctrica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como minimo igual a la especificacbn
el@trica del electrodomestico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexi6n
a tierra y se Io debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable mas largo debe disponerse de manera tal que no
quede colgando de la mesada o mesa en donde los niSos
pueden tirar de 61o tropezarse con 61accidentalmente. Si
utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear
y la velocidad del ventilador puede variar cuando el homo de
microondas esta encendido. Los tiempos de cocci6n tambien
pueden ser mas largos.
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALESPARA
LAINSTALAClON
LainstalaciOnde este electrodomesticodebe estar a cargo
de unt@nico o una companfade servicio calificados.
Siel homonoesinstaladoporunt@nicocalificado,
puedenproducirsedescargasel@tricas,incendios,
explosiones,problemasconelproductoo lesiones.
Desembaleel homo, quitetodo el materialde embalajey
examine elhomo para determinarsi haydanos tales como
abolladurasen el interioro exteriordelelectrodomestico,
pestillos de lapuerta robs, rajadurasen la puerta o una
puerta que no estecorrectamente alineada.Si hay algun
dano, no ponga el homo enfuncionamiento y notifiquede
inmediatoal distribuidor.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
4 informaci6n sobre seguridad
®
@
@
Asegurese de instalar su homo en un lugar con espacio
suficiente.
Retire todas las sustancias extranas como polvo o agua
de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un
pano seco regularmente.
Desenchufe la alimentaci6n y limpie el enchufe con un
paso seco.
,, No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente de 3
clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su homo debe
set el unico electrodomestico conectado en este circuito.
,, Compartir un tomacorriente de pared con otros
electrodomesticos utilizando un enchufe mLiltiple o
prolongar el cable de alimentaci6n puede provocar
descargas el@tricas o incendios.
,, No utilice un transformador el@trico. Esto puede provocar
descarga el&ctrica o incendio.
_, AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente
provistas coincidan con las especificaciones del producto.
No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los ninos. Podrian utilizarlos para jugar.
Esteelectrodomesticodebe conectarse atierra
correctamente. Leay siga las "lnstruccionesde conexi6n a
tierra" especificadasal comienzo de esta seccbn. No Ileve
la conexbn atierra a unatuberia de gas, ni a unatuberia
pla.sticade agua ni a una lineade telefono.
,, Estopuede provocardescargael@trica,incendio,
explosi6noproblemascon elproducto.
,, Nuncaenchufeelcabledealimentaci6naun
tomacorrienteque notengaconexi6natierradirectay
asegLiresedeque laconexi6nesteinstaladade acuerdo
conlos c6digoslocalesy nacionales.
No corte niretirela terceraclavija (atierra)del cable de
alimentacbn bajo ningunacircunstancia.
Conecte el homo a un circuito de 20 A. Si conecta el
homo aun circuitode 15A, aseguresede que el disyuntor
funcione.
No instaleeste electrodomesticoen un lugar humedo,
engrasadoo cubierto de polvo,ni en un lugarexpuesto a
la luzsolar directa oal agua(gotas de Iluvia).
,, Estopuede provocardescargael@tricao incendio.
Enchufela alimentaciOnaltomacorriente de lapared
con firmeza. No utiliceunenchufe danado, uncable de
alimentacbn danado ni un tomacorrientede paredflojo.
,, Estopuede provocardescargael@tricao incendio.
No Iocoloque sobre un fregadero.
Notire ni dobleexcesivamenteel cable de alimentaci6n.
No retuerzani ate elcable de alimentacbn.
No engancheel cable de alimentacbn de unobjeto
meta.lico,nicoloque un objeto pesado sobreel cable de
alimentacbn, ni introduzcaelcable de alimentacbn entre
objetos ni Ioempuje dentro del espacioque haydetra.sdel
electrodomestico.
,, Estopuede provocardescargael@tricao incendio.
No tire del cable de alimentacbn al desenchufar el homo.
,, Desenchufe el homo tirando Linicamente del enchufe.
,, No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
ME21F606MJT AA Mes.indd 4 6/25/2013 9:59:05AM
Cuando sedane el enchufeo el cable de alimentaciOn,
comun[quesecon el centro de serviciotecnico ma.s
cercano parasolicitar un repuestoo una reparaciOn.
A',,PRECAUCIONES PARA LA
P°EcAuc'°NINSTALACI6N
_ oloque el homo de maneratal que se pueda accederal
enchufefa.cilmente.
Nohacerlopuedeprovocardescargaelectricao incendio
debidoafugaselectricas.
Desenchufeel homo cuando no seutilicepot perbdos
prolongados o durante unatormenta electrica.
Nohacerlopuedeprovocardescargaelectricao incendio.
A ADVERTENCIAS
AOVERTENC"FUNDAMENTALESPARA
EL USO
Si el homo se inunda,comun[quese con el centrode
serviciotecnico ma.scercano: No hacerlopuede provocar
descargaelectrica o incendio.
Leay sigalas "Precaucionespara evitarla posible
exposiciOna energ[ade microondas excesiva"
especificadasal comienzode esta secciOn.
Si el microondas generaun ruido extrano,olor a quemado
o humo, desenchofelode inmediatoy comun[quesecon el
centro de servicio tecnico ma.scercano.
Nohacerlopuedeprovocardescargaelectricao incendio.
Encaso de producirse unafugade gas (comogas
propano, gas LP,etc.),ventileelambiente de inmediato.
No toque elmicroondas,ni el cable de alimentaciOn,niel
enchufe.
Noutiliceunventilador.
Unachispapodriaprovocarunaexplosi6no unincendio.
Procureque ni lapuerta ni ningunaotrapieza entreen
contacto con el cuerpo mientrascocina o cuando acaba
de cocinar.
Nohacerlopuedeprovocarquemaduras.
Encaso de un incendioprovocado pot grasaen las
unidadesde supefficie debajodel homo, extingala charola
en llamassobre lasupefficiecubriendolapot completo con
unatapa, una bandejaparahornearo una bandejaplana.
Nunca descuide las unidades de superficiedebajo
de su homo en ambientescon altas temperaturas.El
sobrecalentamientopuede ocasionarhumo y derramesde
grasaque pueden incendiarsey expandirse siel ventilador
seencuentraencendido. Paraminimizarel funcionamiento
automa.ticodelventilador, utilicerecipientesde tamano
adecuado. Programealtastemperaturassobre las
unidadesde supefficie solocuando sea necesario.
Si los materialesen elinteriordel homo se prendieran
fuego, mantengala puerta cerrada, apagueel homo
y desconecte elcable de alimentaciOno corte la
alimentaciOnen el paneldeldisyuntoro fusible. Si abre la
puerta, elfuego puede expandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el homo,
comuniquese con un centro de servicio tecnico autorizado
cercano.
No intente reparar, desarmar ni modificar el
electrodomestico.
Dado que una corriente de alta tension ingresa en el chasis
del producto durante su funcionamiento, abrir el producto
puede provocar descargas electricas o incendios.
Podria estar expuesto a ondas electromagneticas.
Cuando sea necesario reparar el homo, comuniquese con
el centro de servicio tecnico mas cercano.
Si algunasustanciaextrana, porejemplo, agua, ingresaen
el homo, desenchufeloy comun[quese con elcentro de
serviciotecnico ma.scercano.
Nohacerlopuedeprovocardescargaelectricao incendio.
@
No toque elenchufe de alimentaciOncon las manos
homedas.
Estopuedeprovocardescargaelectrica.
No desenchufela alimentaciOnpara apagarel
electrodomesticocuando este esteen funcionamiento.
Volveraenchufarla alimentaci6naltomacorrientede la
paredpuedeprovocarunachispay generarunadescarga
electricao un incendio.
Mantengatodos los materialesde embalajefuera del
alcancede losninos. Losmaterialesde embalajepueden
set peligrosospara losninos.
,, Si unni_osecolocaunabolsaenla cabeza,puede
asfixiarse.
No deje que los ninos nininguna personacon
capacidadesfisicas, sensorialeso mentalesreducidas
utiliceel electrodomesticosinsupervision.
AsegLkesede queel electrodomesticoestefuera del
alcancede losninos.
,, Nohacerlopuedeprovocarunadescargaelectrica,
quemadurasolesiones.
,, Mantengaa los ni5osapartadosdelhomocuandoabrao
cierrelapuertayaquepodriantropezarconellao pillarse
los dedos.
No toque elinteriordel electrodomestico inmediatamente
despues de cocinar. Elinterior del electrodomesticoestara.
caliente.
,, Elcalordelinteriordelhomopuedeprovocarquemaduras.
No utilicepapel de aluminio(exceptoen los casos
particulatesespecificadosen este manual),objetos
meta.licos(talescomo recipientes,tenedores,etc.)
ni recipientescon bordes dorados o plateadosen el
microondas.
,, Estosobjetospuedenprovocarchispaso unincendio.
No utiliceni coloque objetosni aerosolesinflamablescerca
del homo.
,, Elcalordelmicroondaspuedehacerquelos aerosoles
inflamablesexploteno ardan.
,, Nohacerlopuedeprovocardescargaelectricaolesiones.
No altere nihagaajustes ni reparacionesen la puerta. Bajo
ningunacircunstanciadebe quitar el gabineteexterior.
No almaceneni utiliceel homo al airelibre.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
informaci6n sobre seguridad 5
ME21F606MJT AA Mes.indd 5 6/25/2013 9:59:05 AM
PRECAUCIONESPARAEL
PRECAUCION
USO
®
Si la superficie delmicroondasesta.rajada,apagueel
electrodomestico.
Nohacerlopuedeprovocardescargaelectrica.
Lavajillay los envasespuedencalentarse. Manipuleloscon
cuidado.
Losalimentos calientesy el vapor pueden provocar
quemaduras. Retirecuidadosamentelastapasde los
envases,dirigiendo elvapor lejosde lasmanos y lacara.
Retirelastapas de losalimentos para bebeantes de
calentarlos. Despuesde calentar losalimentos para
beb& revuelvabien para distribuirel calorenforma
pareja.Siemprepruebe los alimentosparacorroborar la
temperatura antesde alimentaral beb& Losfiascos de
vidrio o la superficiede losalimentos pueden parecerma.s
frbs que el interiorde losalimentos,los cuales pueden
estar tan calientescomo para quemar laboca del nino.
Aseguresede que todos los utensiliosde cocina quese
utilicen enel microondas seanlos adecuadosparaeste fin.
Cuando utilice utensiliosde cocina aptos paramicroondas,
cumpla estrictamente lasrecomendacionesdelfabricante.
@
No separe sobre el microondas ni coloque objetos
(talescomo ropa, velaso cigarrillosencendidos,
platos, qu[micos, objetos meta.licos,etc.)sobre el
electrodomestico.
Articulostalescomo paros puedenquedarenganchados
enlapuerta.
Estopuedeprovocardescargael@trica,incendio,
problemasconel productoo lesiones.
No pongaen funcionamientoel electrodomestico con las
manos humedas.
Estopuedeprovocardescargael@trica.
No rode materialesvola.tilescomo insecticidasen la
superficie delelectrodomestico.
Ademasdeser nocivosparaloshumanos,tambien
puedenprovocarunadescargael@trica,unincendioo
problemasconel producto.
No coloque elelectrodomesticosobre un objeto fra.gil
como unfregadero o un objeto devidrio.
Hacerlopuedeprovocarda_osalfregaderooal objetode
vidrio.
No acerqueel rostroni el cuerpo al electrodomestico
mientrasesta.cocinando o al abrirla puerta
inmediatamentedespues de la coccbn.
AsegOresedeque losniRosnoseacerquendemasiadoal
electrodomestico.
Nohacerlopuedeprovocarquemadurasenlos niRos.
No coloque alimentosniobjetos pesados sobre lapuerta
del homo cuando la abra.
Losalimentosoel objetopodriancaersey provocar
quemaduraso lesiones.
No enfr[eabruptamentela puerta, elinteriordel
electrodomestico ni elplato vertiendoagua sobre estas
partes duranteo despues de lacoccbn.
Estopuedeprovocarda_osenelelectrodomestico.El
vaporo elrociodeaguapuedenprovocarquemaduraso
lesiones.
No intenteprecalentarel homo ni hacerlofuncionar cuando
esta.vacb.
@
No cocine sin lacharola devidrio en su lugar,sobre elpiso
del homo. Losalimentos no secocinara.ncorrectamente
sin lacharola.
No descongelebebidas congeladas en botellasde cuello
angosto. Losenvasespuedenromperse.
No rayeelvidrio de lapuerta del homo con unobjeto
puntiagudo.
Estopuede provocarqueelvidriosedare o serompa.
No almacenenadadirectamente encimadel
electrodomestico cuando esta.enfuncionamiento.
No utilicerecipientessellados.Qu[teleslossellosy las
tapas antesde utilizarlos.Losrecipientessellados pueden
explotardebido ala acumulacbn de presiOnincluso
despues de que el homo se ha apagado.
/k INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
FUNDAMENTALESPARA
LA LIMPIEZA
No rode aguadirectamente sobre elelectrodomestico
para limpiarlo.
No utilicebenceno, diluyentenialcohol para limpiarel
electrodomestico.
,, Estopuede provocardecoloraci6n,deformaci6n,daRos,
descargael@tricaoincendio.
Antesde limpiaro realizarel mantenimiento,desenchufe
el electrodomesticodel tomacorrientede la paredy quite
los restosde comida de la puertay delcompartimiento de
coccbn.
,, No hacerlo puede provocar descarga el@trica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodomestico (exterior/interior)
,, Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodomestico.
No limpieelelectrodomesticocon un limpiadoravapor.
,, Estopuede provocarcorrosi6n.
Mantengalimpiala parte internadel homo. Las part[culas
de alimentoso los aceitessalpicados quese adhierena
las paredes oal pisopueden causardaRosen la pinturay
reducir laeficiencia del homo.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
6 informaci6n sobre seguridad
ME21F606MJT AA Mes.indd 6 6/25/2013 9:59:06 AM
nt ndo
INSTALACION DE
8
8
8
9
10
10
10
10
USO DELHORNO
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
SU HORNO DE MICROONDAS
Control de las piezas
InformaciOn sobre garantia y
servicio tecnico
InstalaciOn de su homo de
microondas
Verificar el panel de control
Conectar el homo pot primera
vez
Configurar la hora
Seguro para ninos
Mis configuraciones
DE MICROONDAS
BotOn Kitchen Timer
(Temporizador de la cocina)
BotOn Add 30 sec. (Agregar 30
seg.)
Botones de ventilaciOn
(4velocidadesy encender/apagar)
BotOn Vent delay off (Retardo de
ventilaciOn apagado)
Boton Light Hi/Lo/Off (Luz alta/
baja/apagada)
BotOn de ajuste del temporizador
Estante metalico
Eco mode (Modo Eco)
Botones de Sensor Cooking
(CocciOn con sensor)
BotOn Sensor Reheat
(Recalentamiento con sensor)
BotOn Auto Defrost
(Descongelamiento automatico)
BotOn 1 pound Defrost
(Descongelamiento 1 libra)
BotOn Soften/Melt (Ablandar/
derretir)
BotOn Kids Meals (Comidas para
ninos)
BotOn Snacks (Botanas)
Tiempos de cocciOn y niveles de
potencia del microondas
BotOn Custom Cook
(CocciOn personalizada)
Warm & Hold
(Calentar y mantener caliente)
GUIA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA
16 Recipientes y utensilios aptos
para microondas
GUJADECOCClON
17 Sugerencias generales para
cocinar en microondas
18 Cocinar came
18 Cocinar came de ave
19 Cocinar mariscos
19 Cocinar huevos
19 Cocinar verduras
19 Recetas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO DE
MICROONDAS
)
,,"t J
20 Limpieza del exterior
20 Limpieza del interior
21 Limpieza del anillo y el plato
giratorio
21 Limpieza del montaje del
ventilador agitador
21 Almacenamiento y reparaciOn de
su homo de microondas
21 Reemplazo de la luz de la
cubierta/luz de noche
22 Reemplazo de la luz del homo
22 Limpieza de los filtros de grasa
22 Reemplazo del filtro de carbon
GUIA DESOLUCION DE PROBLEMAS
APi_NDICE
GARANTJA
ME21F606MJT AA Mes.indd 7
contenido _7
6/25/2013 9:59:06 AM
n t c0n de
homode
AsegOrese de seguir estas instrucciones atentamente
para que su nuevo homo de mioroondas funoione de
manera adeouada,
CONTROL DE LAS PLEAS
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegOrese de
haber recibido todas las piezas que se indican a continuaci6n. Si
su homo de microondas ha side daRado durante el envio, o si no
ha recibido todas las piezas, comuniquese con el Servicio al Cliente
de Samsung; (Consulte la "INFORMACION SOBRE GARANT[A Y
SERVlCIO TECNICO" en la pagina 8).
Homo de microondas (ME21F606MJT)
* Estante * Charola de * Anillo guJa
vidrio giratorio
* Filtros de grasa * Filtro de carb6n * Adaptador del
(2ea) extractor
INFORMACIONSOBRE GARANTIAY
SERVICIOTI_CNICO
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de
registro adjunta y enviela per correo a la brevedad. Si no recibi6 la
tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics,
Inc., al 1-800-SAMSUNG (726-7864} o registrarse en linea en
www.samsung.com/register.
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo especifico
y el nOmero de serie que, por Iogeneral, se encuentra en la parte
posterior o inferior del producto. Registre los nLimeros en los
espacios provistos a continuaci6n, junto con la demas informaci6n
solicitada. Conserve esta informaci6n en un lugar seguro come
un registro permanente de su compra para ayudarlo en la
identificaci6n, en caso de robo o perdida. Tambien conserve una
copia de su recibo como prueba de compra, en case de que sea
necesario usar el servicio de garantia.
NOMERO DE MODELO
NOMERO DE SERIE
FECHADE COMPRA
ADQUIRIDOEN
El servicio de garantia solo puede ser prestado por un Centro de
Servicio T@nico Autorizado de Samsung. Si requiere un servicio
t@nico de garantia, proporcione la informaci6n antes detallada con
una copia de su recibo al Centro de Servicio T@nico Autorizado de
Samsung.
Para recibir asistencia del servicio tecnico y averiguar la ubicaci6n
de los centros de servicio t@nico mas cercanos, Ilame al
1-800- SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIONDE SU HORNODE
MICROONDAS
1. Abra la puerta del homo tirando de la manija en el lado derecho
de la puerta.
2. Limpie el interior del homo con un pare hOmedo.
3. Instale el anillo premontado en la muesca del centro del homo
de microondas.
* Equipo de Manuales Plantillas
herramientas (Del Usuario y de (Superior y de
(Tornillos y Instalaci6n) pared)
m_nsulas)
4.
Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio
premontado para que quede bien sujeta.
arjeta de registro
(S61o CANADA)
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo
en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
8 instalaciOnde su homo de microondas
ME21F606MJT AA Mes.indd 8 6/25/2013 9:59:07 AM
Consulte la p_.gina 10-1 1
Consulte la p_.gina 15
Consulte la p_.gina 12 -- Consulte la p_.gina 14
Consulte la pagina 14
Pantalla
Consulte la p_.gina 13
Consulte la p_.gina 16
Consulte la p_.gina 15
Consulte la p_.gina 16
Consulte la p_.gina 10-1 1
m
Consulte la pagina 15
Consulte la p_.gina 10
Consulte la pagina 10
Consulte la p_.gina 10-1 1
ME21F606MJT AA Mes.indd 9
instalaciOn de su homo de microondas 9
6/25/2013 9:5907 AM
CONECTAREL HORNOPOR PRIMERA VEZ
La primera vez que enchufe el cable de alimentaci6n en un
tomacorriente, la pantalla se encendera despues de cuatro
segundos con el siguiente mensaje: PLF/_C PFL-_LSCLOCK
AN/J 2Yi' DfsiFOFYW_YfPOR,_f/OR OPP/fsY_CROCK fYf_tOJ) Y
CONh-/dILU_FLA /-/Off,ix 7-JFiD//i)
Esto tambien sucederb, despues de una interrupci6n en el
suministro de energfa
CONFIGURAR LA HORA
Su homo de microondas cuenta con un reloj incorporado.
Configure el reloj al instalar su homo de microondas por primera vez
y despues de una interrupci6n de energfa electrica. La hora aparece
siempre que el homo de microondas no este en uso.
1. Presione el bot6n Clock (Reloj).
2. En la pantalla se vera F,\' fEL?DfsiEOF iJ/_Y_';',\ '_FfE_,'ELA
HOFY, DFi D,Yi).
& Use los botones num@icos para ingresar la hora del dfa.
Debe presionar al menos tres botones para ajustar el reloj.
Por ejemplo, si son las 5.00, presione 5, 0, 0. En la pantalla
aparecera: ,x'00.
4. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
5. En la pantalla apareceraAf'X fOUCfii f_;'/fOUCH2 ,LbFf,i_
AL'X,Pf:_-<.:_'IO!qEi ' f_F?M f_"X,Pi_ WOI\I_I- 2).
6. Utilice los botones num&ricos para seleccionar AM/PM.
7. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
8. Apareceran dos puntos, indicando que la hora esta
configurada.
Paraconsultar la hora mientras cocina, presione el bot6n
Clock (Reloj).
SEGUROPARA NINOS
La funcbn de Seguro para niRos le permite bloquear los
botones para que el homo de microondas no pueda funcionar
accidentalmente. El homo puede bloquearse en cualquier
momento.
Activaci6n/Desactivaci6n
Si desea activar o desactivar la funci6n de seguro para niRos,
presione el bot6n Hold 3 sec (Mantener 3 seg.) durante 3
segundos.
La pantalla mostrara CHILD LOCK ON ',;<,q_-CUF_Of_iFf/i IW,',_'OS
AC//'//iDO) cuando el homo se encuentre bloqueado y luego
volvera a mostrar la hora.
MIS CONFIGURACIONES
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse segcin sus
gustos. Para personalizar:
1. Presione el bot6n My Settings (Mis configuraciones).
2. Presione el boton numerico que corresponda a la funci6n que
desea personalizar.
& Presione el ncimero que corresponda a la opci6n que desee.
Las funciones, las opciones y los botones nume'ricos
correspondientes se enumeran en la tabla siguiente.
i
Seleccbn de unidad de 1 lb.
1
peso 2 kg.
2 Control de sonido 1 Sonido activado
2 Sonido desactivado
1 12HR
3 Control del reloj 2 24 HR
1 Velocidad lenta
Velocidad de
4 2 Velocidad normal
desplazamiento de pantalla 3 Velocidad r@ida
1 ACTIVADA
5 SeRal de finalizacbn
2 DESACTIVADO
1 ACTIVADA
6 Modo demostraci6n
2 DESACTIVADO
1 ACTIVADA
7 Hora de verano
2 DESACTIVADO
10_instalaciOnde su homo de microondas
usodo horno
Cocinar nunca ha sido mD,s sencillo que con su nuevo
homo de microondas Samsung,
La siguiente secci6n describe todo Ioque debe saber
acerca del uso de su homo de microondas,
BOTONKITCHENTIMER
(TEMPORIZADOR DE LA COCINA)
Este microondas le permite usar su homo de microondas como
temporizador. Utilice el temporizador de la cocina para programar
hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Presione el bot6n Kitchen Timer (Temporizador de la
cocina).
2. Use los botones numericos para programar la cantidad de
tiempo que quiere que el temporizador corra.
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite seSales sonoras
cuando el tiempo ha Ilegado a su fin.
5. Paracancelar la configuracion del temporizador:
Presione una vez el bot6n Stop/Clear (Detener/Eliminar).
BOTONADD 30 SEC. (AGREGAR30 SEG.)
Este control simplificado le ahorra tiempo, permitiendole iniciar
rapidamente la cocci6n al 100% de potencia.
1. Presione el bot6n Add 30 sec. (Agregar 30 segundos) por
cada 30 segundos que desee cocinar los alimentos. Por
ejemplo, presi6nelo dos veces para programar un minuto
de cocci6n y luego presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/
Inicio)para comenzar la cocci6n.
2. Agregue 30 segundos a un programa de cocci6n ya iniciado
al presionar elbot6n Add 30 sec. (Agregar 30 seg.) por
cada 30 segundos adicionales que desee agregar.
BOTONESDEVENTILACION
(4VELOCIDADES Y ENCENDER/APAGAR)
La ventilaciOn elimina los vapores de la superficie de cocciOn.
Puede seleccionar la configuraci6n de ventilaci6n manualmente.
1. Presione el botOn Vent 4 Speed (Ventilacbn 2 velocidades)
para configurar la velocidad del ventilador,
2. Presione el botOn Vent On/Off (Encender/Apagar la
ventilaciOn) para encender el ventilador.
3. Presione el bot6n Vent On/Off (Encender/Apagar la
ventilaci6n) para apagar el ventilador.
Lavelocidad del ventilador del extractor se reducira cuando
la funci6n de cocci6n del homo este activada.
BOTONVENT DELAYOFF (RETARDODE
VENTILACIONAPAGADO)
Presioneel botOnDelay Off (Retardoapagado) paraapagar el
ventiladordespues de algunos minutos. La cantidad de minutos
depende de lasveces que presionael botOn.
1 2 3 4 5
3 s _o 3o
ME21F606MJT AA Mes.indd 10 6/25/2013 9:59:08 AM
BOTON LIGHT HI/LO/OFF (LUZALTA/BAJA/
APAGADA)
El bot6n Light (Luz)le permite seleccionar un ajuste de brillo para la
luz de su homo de microondas.
1 2 3
Alto Bajo Desactivado
BOTON DEAJUSTE DELTEMPORIZADOR
Puede programar el microondas para que la hz se encienda y se
apague autom_tticamente en una hora predeterminada. La hz se
enciende a la misma hora todos los dias hasta que se reinicia la
configuraci6n.
1. Presione el bot6n Set Timer {Ajustar temporizador}.
2. Use los botones numericos para programar la hz a una hora
determinada.
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/inicio}.
4. Use los botones numericos para seleccionar AM o PM.
5. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/inicio}.
6. Use los botones numericos para programar la hora de
apagado.
7. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/inicio}.
8. Use los botones numericos para seleccionar AM o PM.
9. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/inicio}.
Presione el bot0n Set Timer (Ajustar temporizador) y el
botOn "0" para cancelar el temporizador.
ESTANTEMET_,LICO
Utilice el estante metalico para cocinar mas de un plato al mismo
tiempo.
CAUTION
No utilice un recipiente dorador apto para microondas
sobre el estante. El estante podria recalentarse.
No utilice el homo con elestante sobre el piso del
microondas. Podria da_ar el homo de microondas.
Use guantes protectores para tomar el estante, ya que
puede estar caliente.
No utilice el estante metalico para preparar palomitas.
Los alimentos se cocinan mejor sobre el plato giratorio.
Mejores resultados
iiiI
i
Recalentar alimentos
Para recalentar alimentos en 2 niveles o para recalentar alimentos
en el nivel inferior:
Multiplique el tiempo de recalentado por 11/2.
Cambie de hgar a la mitad del proceso de recalentado.
ECO MODE (MODO ECO)
Eco mode (Modo Eco) reduce el uso de potencia en el estado de
espera.
Cuando presiona una vez el bot6n EOO MODE (MODO ECO), la
pantalla se apaga y se conecta el modo que minimiza el uso de la
potencia.
Para cancelar ECO MODE (MODO ECO), presione el bot6n ECO
MODE (MODO ECO) nuevamente o presione cualquier otro bot6n.
Resuitados disparejos
Elestante le ofrece la opci6n de recalentar mas de un
plato almismo tiempo.
ME21F606MJT AA Mes.indd 11
uso del homo de microondas 11
6/25/2013 9:69:09 AM
BOTONESDE SENSORCOOKING(COCCION CON SENSOR)
Los botones Sensor Cooking (Cocci6n con sensor) comprenden configuraciones que se emplean frecuentemente, permitiendole
seleccionarlas r_tpiday c6modamente. Si los alimentos no se cocinan bien o se recalientan cuando usa la funci6n de cocci6n automatica,
complete el proceso de cocci6n seleccionando un nivel de potencia y tiempo de cocci6n.
Z_ No utilice los botones de Sensor de continua. Elhomo debe enfriarse durante 5 minutos
Cooking (Cocci6n
con
sensor)
manera
PRECAUCI6Nentre cada uso o los alimentos se cocinar_tn de m_ts.
Recipientes y tapas para la cocci6n con sensor
Para obtener buenos resultados de cocci6n al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas
adecuadas en la secci6n Recipientes y utensilios de cocina, de la pagina 16.
/'_ Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cubralos con una tapa o un envoltorio de plb.stico. Cuando utilice un
pRECA_UO_Nenvoltorio de plb.stico, destape un extremo para liberar el vapor.
Z_ Llene los recipientes al menos por la mitad.
PRECAUCI6N
[_ os alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta al final del ciclo de Cocci6n con sensor, cuando
haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
(_ o utilice lafunci6n Cocci6n con sensor automb.tico de manera continua. Espere 5 minutos antes de seleccionar otra
operaci6n de cocci6n con sensor.
(_ ara evitar malos resultados, no use el Sensor automb.tico cuando la temperatura ambiente sea demasiado alta o demasiado
baja.
Tabla de cocci6n con sensor
Use s61ouna bolsa de palomitas para microondas por vez. Tenga cuidado tanto al retirar la
3.0-3.5 oz,
Palomitas 1 paquete bolsa del homo como al abrirla, Deje que el homo se enfrie per al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio al estilo de
Papas 1-6 patatas, los rayos de una rued& Despues de cocinar las papas, dejelas reposar de 3-5 minutos.
Deje que el homo se enfrie por al menos 5 minutes antes de volver a usarlo.
Coloque entre 1-3 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes
Pizza 1-4 porciones gruesos de cada porci6n hacia el borde del plato. No permita que las porciones se
superpongan, No las cubra, Deje que el homo se enfrie por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Utilice una taza o unjarro para medir y no Io cubra. Coloque la bebida en el homo.
Bebidas 8 oz, Despues de calentar, revuelva bien, Deje que el homo se enfrie por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
Coloque las pechugas de polio sobre un plato apto para microondas y cLibralo con un
Pechuga de 8-24 oz. envoltorio de plastico. Cocine a una temperatura interna de 170 °F, Deje reposar durante
Cocinar polio 5 minutes.
Siga las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Use este bot6n para
Desayuno 4-8 oz, emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, wafles, etc, Deje que el homo
congelado se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
Comida 8-14 oz. Retire los alimentos de su envoltorio y siga las instrucciones de la caja para cubrir y
congelada reposar. Deje que el homo se enfrie per al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
Coloque las verduras frescas en un recipiente de ceramica, vidrio o pl_tstico para
Verduras 1-4 tazas microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. CLibralo con una tapa o un envoltorio
frescas de plastico ventilado mientras Io cocina y revuelvalo antes de dejarlo reposar, Deje que el
homo se enfrie per al menos 5 minutes antes de volver a usarlo,
Verduras
Coloque las verduras congeladas en un recipiente de cer_tmica,vidrio o pl_tsticopara
Verduras 1-4 porciones microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. CLibralo con unatapa o un envoltorio de
congeladas plastico ventilado para cocinar. Revuelva antes de dejar reposar por 3-5 minutes, Deje que
el homo se enfrie per al menos 5 minutos antes de volver a usarlo,
BOTONSENSOR REHEAT(RECALENTAMIENTOCON SENSOR)
Consu nuevomicroondas,esmassencillocalentarsobrantesy alimentosprecocidos.AIsentirrealmentelahumedadquese liberaamedida
quesecalientanlosalimentos,eltiempode cocci6ndelhomoseajustade maneraautomaticasegLineltipoy lacantidadde alimentos
precocidos.
[_ odos losalimentos deben estar precocidos. Losplatosde comida y los guisosdeben almacenarseatemperatura de
refrigerador.Presioneel bot6n Reheat (Recalentar)paracomenzar a re.calentarsucomida precocida.
La pantallamostrarb.SELECT MENU 1 TO 3 (SELECCIONAR MENU 1A 3}.Presione el bot6n Enter/Start (Ingresari
Inicio) y el homo comenzar& Si deseaverificar la hora actual cuando est_ recalentandoalimentos,presioneel botOn
Clock (Reloj).
12 uso del homo de microondas
ME21F606MJT AA Mes.indd 12 6/25/2013 9:69:09 AM
Tabla de recalentamiento con sensor
Siga las instrucciones a continuacbn cuando recaliente distintos tipos de alimentos.
Platos
preparados
Cazuela
Pastas
1porci6n
(1plato)
1-4 porciones
Utilice s61oalimentos precocidos, refrigerados.
Cubra el plato con un envoltorio de plastico ventilado o papel encerado debajo del plato. Si la comida
no esta tan caliente como quisiera despues de usar la funci6n de recalentamiento con sensor, continLie
calentandola con mas tiempo y potencia.
Contenido:
3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
Y2taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.)
Y2taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico ventilado. Si la comida no esta tan caliente
como quisiera despues de usar la funci6n "Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)", continLie
calentandola con mas tiempo y potencia. Revuelva unavez antes de servir.
Contenido:
Guisado, alimentos refrigerados.
Pastas: espaguetis y ravioles enlatados
BOTONAUTO DEFROST(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el homo de microondas programara automaticamente el
tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el
descongelamiento.
1. Presione el bot6n Auto Defrost (Descongelamiento automatico). En la pantalla aparece: F..'\'LF.cfI.:.,_/(HT 'I',\'(:_RE,_'E_t PE_,_'Oi.
2. Presione los botones num&ricos para ingresar directamente el peso de los alimentos.
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
4. El homo emitira una sepal sonora y aparecera fUP,'q fHEFOOD OXFR #",/RE_t HAFC) dos veces durante el proceso de
descongelamiento. Abra la puerta del homo y gire el plato.
Tabla de descongelamiento automatico
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
Comience con el alimento ubicado con ellado de la grasa hacia abajo. Despues de cada etapa, gire el
Rosbif, 2.5-6.0 lb. alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Dejelos reposar, cubiertos,
puerco durante 10-20 minutos.
Steaks, Despues de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cLibrala
chuletas, 0.5-3.0 lb. con pedacitos finos de papel de aluminio. Quite cualquier parte del alimento que este casi descongelada.
pescado Dejelos reposar, cubiertos, durante 5-10 minutos.
Came molida 0.5-3.0 lb. Despues de cada etapa, retire cualquier parte del alimento que este casi descongelada. Deje reposar la
came, cubierta con papel de aluminio, durante 6-10 minutos.
Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia
Polio entero 2.5-6.0 lb. abajo. Despues de la primera etapa, gire el polio y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel
de aluminio. Despues de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de
papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.
Presas de 0.5-3.0 lb. Despues de cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento que este casi descongelada.
polio Deje reposar durante 10-20 minutos.
®
Controle los alimentos cuando oiga la se5al sonora del homo. Despues de la etapa final, aLin puede haber hielo en peque_as partes,
dejelas reposar para continuar el proceso de descongelamiento. No descongele hasta el punto en que todos los cristales de hielo se
hayan derretido. Proteger las carnes asadas y los trozos de bistec con peque_os trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen
antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir
los bordes y las partes mas delgadas del alimento.
BOTON1 POUND DEFROST(DESCONGELAMIENTO1 LIBRA)
Para descongelar alimentos de 1 libra, oprima este bot6n y el homo de microondas automaticamente programara el tiempo de
descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el bot6n 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 libra). Enla pantalla aparece: i'.O _B.
2. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el descongelamiento.
3. El homo emitira una sepal sonora y aparecera fUP,'q fHEFOOD OXFR #",/RE_t HALO) dos veces durante el proceso de
descongelamiento. Abra la puerta del homo y gire el plato.
4. Si no gira los alimentos cuando aparece f!?TfN fHEFOOD OXFR #",/REEl/_'AfO;, elhomo permanecera en pausa hasta que se
presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
uso del homo de microondas 13
ME21F606MJT AA Mes.indd 13 6/25/2013 9:69:09 AM
BOTONSOFTEN/MELT (ABLANDAR/DERRETIR)
1. Presione el bot6n Soften/Melt (Ablandar/Derretir). La pantalla mostrara: SELECT MENU 1 TO 3 (SELECCIONAR MEN0 1 A 4)
(Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) a continuaci6n).
Presione el bot6n repetidas veces para ver todas las opciones disponibles.
2. Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad. S61oel nOmero 1 (porci6n) se encuentra disponible para las opciones Derretir
chocolate y Ablandar queso crema, (Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) para obtener informaci6n acerca del tama_o de
las porciones).
3. Presione el bot6n Start (Inicio) para empezar la cocci6n.
Tabla de Ablandar/Derretir
iiiiiiiiiiiiiiiiiii : @ ii i !i ii ii ' i i i i ii ii ii i i i i i
1 Derretir chocolate
2 Ablandar queso
crema
2 Derretir manteca
1 taza de pepitas o 1
1
barra
1 Paquetede8oz,
1 1 barra (porci6n)
2 2 barras (porci6n)
BOTONKIDS MEALS (COMIDAS PARA NINOS)
Coloque las barras o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para
microondas.
Cuando el homo emita una sepal sonora, revuelva el chocolate y reinicie el homo.
Revuelva y deje reposar durante 1 minute,
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente apto para microondas.
C6rtelo per la mitad en forma vertical. Deje reposar durante 2 minutes,
Quite el envoltorio y corte la manteca por la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en un recipiente y cLibralo con papel encerado.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
1. Presione el bot6n Kids Meals (Comidas para niSos).En la pantalla se vera SELECT MENU 1 TO 4 (SELECCIONAR MEN0 1 A 4),
(Consulte la tabla de Comidas para niSos a continuaci6n,)
Presione el bot6n repetidas veces para ver todas las opciones disponibles.
2. Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de comidas para ni5os para obtener informaci6n acerca
del tama5o de las porciones).
3. Presione el bot6n Start (Inicio) para empezar la cocci6n.
Tabia de comidas }ara ninos
1 1 porcidn
Trocitos de polio
1
(congelados)
2 2 porciones
Coloque una toalla de papel sobre un plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos
de una rueda sobre la toalla de papel.
No las cubra. Deje reposar durante 1 minute despues de calentar.
(_ onsulte las instrucciones del paquete respecto del tama5o de la porci6n y la
cantidad de alimento en cada una de elias,
Pinche las salchichas y col6quelas sobre un plato,
1 2 salchichas Cuando el homo emita una sepal sonora, agregue los panes y reinicie el homo,
2 Salchichas Deje reposar durante 1 minute despues de calentar.
2 4 salchichas @ Paraobtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando
el homo emita unase5al sonora,
Coloque dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomode las papas
1 1 porci6n fritas sobre las toallas, sin que se superpongan,
Papas fritas Tape las papas con otra toalla de papel despues de retirarlas del homo. Deje reposar
3 (congeladas) durante 1 minute,
2 2 porciones @ Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaSo de la porci6n y la
cantidad de alimento en cada una de elias,
Emparedados 1 1 emparedado Coloque elemparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel film (que
congelados (en viene en paquete) y col6quelo en un plato apto para microondas.
4 envoltorio especial Quite el "envoltorio para microondas".
para microondas) 2 2 emparedados Deje reposar durante 2 minutes despues de calentar,
paquete de 9 oz,
14 uso del homo de microondas
ME21F606MJT AA Mes.indd 14 6/25/2013 9:59:09 AM
BOTONSNACKS (BOTANAS)
1. Presione el bot6n Snacks (Botanas). En la pantalla se vera SELECT MENU 1 TO 4 (SELECCIONAR MEN0 1A 4). (Consulte la tabla
de Botanas a continuaci6n.)
Presione el boton repetidas veces para ver todas las opciones disponibles.
2. Presione los botones 1 6 2 para seleccionar el tamaSo de la porcbn. Solo el nLimero 1 (porci6n) esta disponible para los nachos.
(Consulte la tabla de Botanas para obtener informacbn acerca del tamaSo de las porciones).
3. Presione el bot6n Start (Inicio)para empezar la coccbn.
Tabla de botanas
Nachos
Alitas de polio
Papas rellenas
Bastones de queso
(congelados)
1
2
1porci6n
1 patata cocida
2 papas cocidas
5-6 unidades
7-10 unidades
Coloque los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvoreelos con queso en
forma pareja.
Contenido:
2 tazas de tortillas de maiz
1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y
cObralas con papel encerado.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando
aproximadamente 1/4pulg. de piel.
Coloque las cascaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso.
No las cubra.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Coloque los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No las
cubra.
Deje reposar durante 1-2 minutos despues de calentar.
TEMPOS DECOCCION Y NIVELESDE POTENCIA DEL MICROONDAS
Su horno le permite configurar dos etapas diferentes de coccbn, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le
permite controlar laintensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Cocci6n en una sola etapa
Para la cocci6n en una sola etapa, s61odebe programar el tiempo de cocci6n. El nivel de potencia se programa automaticamente en Alta. Si
usted desea programar el nivel de potencia en cualquier otro nivel, utilice el bot6n Power Level (Nivelde potencia).
1. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de cocci6n. Puede ingresar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos con 99
segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos tambien.
(Por ejemplo, para programar un tiempo de cocci6n de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.)
2. Si usted desea programar un nivel de potencia que no sea Alta, presione el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y hego use los
botones numericos para ingresar elnivel de potencia. La pantalla mostrara: f'_HE_'SSMRT OR _\' LFRJ\'_'_ SI/_;E CO0_,',\'(:'__f/iE
,'/f.Y_ES"IONF/,TICIO0 /,T(:'_FfES"EFI fi_q'///_ODE COCCi(iN f:bFf/__APP_b_'i'/Y_FT/,P/,).
3. Presione el bot6n Start (Inicio)para empezar la cocci6n. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el bot6n Stop/Clear
(Detener/Eliminar) antes de presionar el bot6n Start (Inicio)y regrese al Paso 1.
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocci6n a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de
cocci6n.
Cocci6n multietapas
1. Siga los pasos 1 y 2 de la secci6n "Cocci6n en una sola etapa". La pantalla mostrara: PF!F_:¢SSI/iRT OR F,,\'f_cf/\'_ S//_E
.,,/_Eit RE >JOYE JYJ..JOO,,,Y,_R_: E F,t ,_ /_P_,DE COCC/ON f YiFf/i_A f*R(/};l'i'Wi F ;'APA),
2. Presione el bot6n Power Level (Nivelde potencia).
3. Use los botones numericos para ingresar un segundo tiempo de cocci6n.
4. Presione el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y hego use los botones num&ricos para programar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocci6n. La pantalla mostrara el nivel de potencia seleccionado y hego aparecera PH'_tqSSMRT ORp\, f_cf MGV/
SI/'GE C(JO/_',\l(:)_S/_li[-'7_Ff'tS#Oi\lz"_/,\l/O/OO l,sX/_FfE_>'Ef_t D'_;Ikr_ODE COCC/ON P/iFf/i LA P_VD_f'IY'F;'/'f Yt),
5. Presione el bot6n Start (Inicio)para comenzar a cocinar, o repita los pasos 2 y 3 para programar un tiempo de cocci6n y nivel de
potencia para una tercera etapa de cocci6n. AI finalizar, presione el bot6n Start (Inicio).
Para el nivel de 1 dos el bot6n Power Level deprogramar
potencia como 0, presione veces (Nivel potencia).
uso del homo de microondas 15
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para
sus necesidades a la hora de cocinar.
2
3
4
5 ¸
Tibio Hervor a fuego lento
Bajo 7 Mediano alto
Descongelar 8 Recalentar
Mediano bajo 9 Saltear
Media 10 Alto
BOTONCUSTOMCOOK
(COCClONPERSONALIZADA)
El bot6n Custom Cook (Cocci6n personalizada)le permite
almacenar un conjunto personalizado de instrucciones de cocciOn
y recordar estas configuraciones a partir de lamemoria del homo
para comenzar a cocinar rapidamente.
Se puede almacenar s61oun conjunto de instrucciones a la
vez,
1. Presione el bot6n Custom Cook (CocciOn personalizada).
Enla pantalla aparece \OUCH SI/iPT OR _Y LFP/YET/ _J,'YiE
for_P_'/_iI,'\','C,ViRC I,'Y_FfEt?EU!YIiNt LF!//iHOFf/i).
2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de cocci6n.
La pantalla mostrara el tiempo ingresado.
8. Presione el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones num&ricos para ingresar elnivel de potencia deseado.
La pantalla mostrara el nivel de potencia seleccionado. Puede
programar el nivel de potencia del 0 al 9.
4. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
5. Pararecuperar una receta personalizada, presione el bot6n
Custom Cook (Cocci6n personalizada), luego presione el
bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
SOlo podra recurrir a una receta almacenada pot
vez,
[_ sted podra verificar el nivel de potencia en cualquier
momento de la cocci6n presionando el bot6n Power Level
(Nivel de potencia).
WARM & HOLD
(CALENTARY MANTENER CALIENTE)
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el homo
microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione el bot6n Warm Hold (Calentar y mantener caliente).
2. Ingrese el tiempo de cocci6n.
3. Presione el bot6n Enter/Start (Ingresar/Inicio).
WARM & HOLD (CALENTARY MANTENER CALIENTE)
funciona hasta 99 minutos y 99 segundos.
El alimento que se ha eocido eubierto se debe tambien
cubrir durante la funci6n WARM & HOLD (CALENTAR Y
MANTENER CALIENTE).
La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir
durante WARM & HOLD (CALENTARY MANTENER
CALIENTE).
Para mantener calientes los platos completos
se pueden cubrir durante la funciOn WARM & HOLD
(CALENTAR Y MANTENER CALIENTE).
A continuaciOn se muestran las cantidades de alimentos que
recomendamos cuando se utiliza la funci6n Warm Hold (Calentar y
mantener caliente) por tipo de alimento.
Liquidos 1-2 tazas
Secado 5-10 oz.
16 guia de recipientesy utensilios de cocina
gu'aderecpentesy
AIcocinar alimentos en el horno de mioroondas, las
r_ioroondas deben set oapaoes de penetrar en los
alimentos sin que sean refiejadas o absorbidas pot el
recipiente,
Es importante esooger los reoipientes oorreotos, pot
o tanto busque reolpientes que sean aptos para
m croondas,
La siguiente tabla enumera diver_os tipos de
reoiplentes e indica si pueden utilizarseen un homo
de mioroondas y o6mo,
RECIPIENTESY UTENSILIOSAPTOS PARA
MICROONDAS
Si no esta seguro de que un recipiente sea apto para microondas o
no, puede realizar la siguiente prueba:
1. Coloque 1taza de agua (en una taza medidora de vidrio) dentro
del homo, junto al recipiente que desea probar.
2. Presione el bot6n Add 80 See. (Agregar 30 seg.) dos veces
para calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto.
Despues de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente
que esta probando debe estar frio. Si elrecipiente esta caliente,
entonces absorbe laenergia de microondas y no es apto para usar
en este homo.
ii
Papel de
aluminio
Plato dorador
Cer&mica,
porcelana y
cer&mica de
gres
Cajas de cart6n
y poliOster
desechables
Envases de
comida r_.pida
Vasos/
recipientes de
poliestireno
Bolsas de papel
o periOdicos
Z_
v"
Puede utilizarseen peque_ascantidades
paraevitar que algunas partes del plato
se cocinen de ma.s,Se puede producir un
arco electrico si el papel esta demasiado
cerca de la pared del homo o si utiliza
demasiado,
No precalentardurante ma.sde ocho
minutos.
Laporcehna, ceramica, vajillade barro
con vidrioy laporcelanafria suelen ser
aptas para homos de microondas, a
menos queesten decoradas con un ribete
demetal,
Algunos alimentos congelados vienen
envasados en estos materiales.
Puedenutilizarse para calentaralimentos.
Elsobrecalentamiento puede provocar
queel poliestireno se derrita,
Puedenprenderse fuego.
Papelrecicladoo _
ribetesdemetal
Recipientesde
vidrio
Vajillademesa
Cristaleriafina V/
Frascos devidrio V /
Metal
Recipientes,
utensilios
Precintos de
alambre de
bolsas para
freezer
Papel
Platos, vasos, v/
servilletas de
papel y papel de
cocina
Papel reciclado _/"
Pl_.stico
Recipientes
Film transparente V /
Bolsas para
freezer
Papel encerado V /
o parafinado
Term6metro v/
Paja, mimbre y /_
madera
Uso recomendado
Usar con precauciOn
_ Inseguro/No usar
Pueden provocar un arco electrico.
Puede utilizarse,a menos queeste
decorada con un ribete de metal.
Puede utilizarseparacalentar alimentos
o Ifquidos. Lacristalerfa delicada puede
romperse o agrietarsesi se calienta
repentinamente.
Elvidrio normal es demasiado delgado
Datausar en un microondas y puede
romperse.
Puedenprovocarunarcoelectricoo un
incendio.
Puedenprovocarunarcoelectricoo un
incendio.
SOlopara unacocciOn corta o calentar
los alimentos.Tambien paraabsorber los
excesos de humedad.
No utilice toallas depapel reciclado,ya
que pueden contener metaly producir un
incendio o un arco electrico.
Pueden utilizarsesison determoplastico
resistente al calor.Algunos pla.sticos
)ueden deformarse o perder el color
expuestos a altastemperaturas. No utilice
)la.sticode melamina.
Puede utilizarsepara retenerlahumedad.
No envuelvala comida demasiado
ajustada. Tengacuidado al retirar elfilm,
ya que puede liberarvapor caliente.
SOlosi son aptas parahomo o pueden
hervirse. Nodeben set hermeticas.
Pinchelas con untenedor, si es necesario.
Puede utilizarsepara retenerlahumedad y
evitar lassalpicaduras.
Use solamente aquellos marcados
"Microwave Safe" (Aptos para microondas)
y siga las indicaciones. Controle la
temperaturaen varios lugares.Puede
utilizar lostermometros convencionales
unavez que los alimentoshayan sido
retirados del homo.
Uselos solo para calentardurante periodos
breves, dado queestos materialesson
infiamables.
La energfa de mioroondas p_enetraverdaderamente
fin los alimentos, atrafday absorbida pot el agua
los oontenidos de grasa y,aZLioar,Las mioroondas
provocan que las molgculas de los alimentos se
muevan con rap_idez,El movimiento veloz de estas
molOculasorea fdoobn y el oalor resultante oooina los
alimentos,
SUGERENCIASGENERALESPARA
COCINAR EN MICROONDAS
Los alimentos densos como, por ejemplo, las patatas, demoran
m_tstiempo en calentarse que los alimentos mas livianos. Los
alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de
potencia bajo para evitar que se endurezcan.
Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las
salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freir con aceite caliente o grasa en el
microondas. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar
quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan mas rapido que otros. Por
ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentar_tm_ts que la
donut. Recuerdelo para evitar quemaduras.
El alto y el tipo de recipiente de cocciOn que utiliza puede afectar el
tiempo de cocciOn. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo
de cocciOn minimo y controle los alimentos de vez en cuando para
evitar el exceso de cocciOn.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas
porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan
como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocciOn,
el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes.
Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retira
alimentos del microondas e indique a los niRosque hagan Io
mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede
calentarse hasta Ilegar a temperaturas mu altas. Recuerde esto
para evitar lesiones.
TOcnicas de cocci6n
Si el homo esterprogramado para coclnar durante mas
de 20 minutos, despues de los 20 minutos se ajustara
automaticamente a una potencia de170 por ciento para evitar
que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como
guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en
forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente
absorben mas energia y se calientan con mayor rapidez, por Io
tanto, revuelvalos desde elexterior hacia el centro. El horno se
apagar_tcuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposici6n
Disponga los alimentos, tales como presas de polio o chuletas,
de forma irregular con las partes mas gruesas y carnosas hacia el
exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir m_tsenergia del
microondas. Para evitar el exceso de cocciOn, coloque las partes
delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para
evitar el exceso de cocciOn. Las areas que requieren protecciOn
son las puntas de las alas de las aves, los extremos de las patas
de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use
guia de cocciOn17
s61opeque_as cantidades de papel de aluminio. Las cantidades
mayores pueden da_ar su homo.
Dar vuelta
De vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocci6n
para exponer todas las partes a la energia de microondas. Esto
es de especial importancia para productos grandes come, per
ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y
continLian cocinandose durante algunos minutos despues de que
el homo se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar
el proceso de cocci6n, en especial aquellos alimentos come, per
ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas
necesitan este tiempo para completar la cocci6n en el centre sin
cocinar en exceso las areas exteriores. Todos los liquidos como,
por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o
revolverse cuando finaliza la cocci6n. Deje que los liquidos reposen
un memento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para
bebes, revuelvalos bien y controle latemperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energia de microondas es atraida hacia las mol@ulas de agua.
Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben
cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse
uniformemente. Agregue una peque_a cantidad de agua a los
alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilaci6n
Despues de cubrir un recipiente con un envoltorio plastico, ventilelo
al destapar un extreme y permitir que se libere el exceso de vapor.
COCINAR CARNE
Coloque el lado de la grasa de la came haciaabajo, sobre una asadera
para microondas, en unafuente apta para microondas, Utilicetiras
finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o
trozos de came delgados. Controle la temperatura envarios lugares
antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. Lassiguientes
son lastemperaturas alas que se deben retirarlos alimentos. La
temperatura del alimento aumentara durante el tiempo de repose.
Rosbif(sin
hueso)
Hasta4 Ib,
Puerco (sin
hueso o con
hueso)
Hasta 41b.
Tiempo de cocci6n:
3-9 min. / lb. para 145 °F -
Jugoso
10-15 rain./Ib, para 160 °F
A punto
12-17 rain./Ib, para 170 °F
Cocido
NJvel de potencia:
Alta (10) durante los primeros
5 minutes, luego Media (5).
Tiempo de cocci6n:
13-17 rain./Ib, a 170 °F -
Cocido
NJvel de potencia:
Alta (10) durante los primeros
5 minutes, luego Media (5).
Coloque el lado
de la grasa
hacia abajo en
la asadera y
cObralo con papel
encerado. De
vuelta a la mitad
del proceso de
cocciOn.
Deje reposar de
10-15 minutes.
Coloque el lade
de la grasa
hacia abajo en
la asadera y
cObralo con papel
encerado. De
vuelta a la mitad
del proceso de
cocciOn.
Deje reposar de
10-15 minutes.
Las siguientesson lastemperaturas alas que se deben retirarlos
alimentos. Latemperatura del alimentoaumentara,duranteel tiempo
de reposo. Considere quese producira un incremento de 10 °F enla
temperaturaduranteeltiempo de reposo.
18 guia de cocci@
Came de
res
Came de
puerco
Came de
ave
COClNAR CARNE DE AVE
Jugoso
Media
Cocida
Media
Cocida
Came oscura
Came blanca
135°F
150°F
160°F
150°F
160°F
170°F
160°F
145°F
160°F
170°F
160°F
170°F
180°F
170°F
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas
en una fuente para microondas y cLibrala con papel encerado
para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las
puntas de los huesos, los trozos de came delgada o las areas que
comienzan a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la
came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
Hasta 4 Ib.
Piezas de
polio
Hasta 2 Ib.
Tiempo de
cocci6n:
7-11 min. / lb.
80 °F para came
oscura
70 °F para came
blanca
Nivel de
_otencia:
Mediana alta (7).
Tiempo de
cocci6n:
7-10 rain./lb.
80 °F para came
oscura
70 °F para came
blanca
Nivel de
_otencia:
Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga
del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel
encerado. De vuelta a la mitad
del proceso de cocci6n.
Cocine hasta que los jugos se
aclaren y la came cerca del
hueso ya no sea rosada. Deje
reposar durante 5-10 minutes.
Coloque el lado del hueso del
_ollo hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas
hacia la parte externa del plato.
Cubra con papel encerado. De
vuelta a la mitad del proceso
de cocci6n. Cocine hasta que
los jugos se aclaren y la came
cerca del hueso ya no sea
rosada. Deje reposar durante
5-10 minutos.
COCINAR MARISCOS
Coloque el pescado sobre una asadera pars microondas en una
fuente para microondas. Utilice una cubierta ceflida para cocinar
el pescado al vapor. Una cubierta m_tsliviana de papel encerado
o toalla de papel disminuir_t el vapor. Cocine el pescado hasta
que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. No cocine
el pescado en exceso. Verifique el nivel de cocci6n despues del
tiempo minimo.
Filetes de atLin
y salm6n
Hasta 1.5 Ib.
Filetes
Hasta 1.5 Ib.
Camarones
Hasta1.5 Ib,
Tiempo de
cocci6n:
6-10 rain. / Ib.
Nive! de
3otencJa:
Mediana alta (7).
Tiempo de
cocci6n:
4-6 rain. /Ib.
Nivel de
3otencJa:
Mediana alta (7).
Tiempo de
cocci6n:
4-61/2rain. /lb.
Nive! de
3otencJa:
Mediana alta (7).
Acomode los filetesen la
asadera conlas porciones mas
camosas hacia la parte exterior
de la misma. Cubra con papel
encerado. Delosvuelta a la
mitad del proceso de coccion.
Cocineel pescado hasta que se
)ueda desmenuzarfacilmente
con untenedor. Deje reposar
durante3% minutos.
Acomode los filetesen una
fuente para homo, introduciendo
cualquier pedazo finito debajo
del mismo. Cubra con papel
encerado. Si losfiletes tienen
mas de 1/ppulg. de espesor,
delosvuelta a la mitad del
)roceso de cocciOn. Cocineel
)escado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmentecon un
tenedor. Dejereposar durante
2-3 minutos.
Acomode los camaronesen
unafuente parahomo sin
superponerlos niformar capas.
Cubra con papelencerado.
Cocine basts queesten firmes y
opacos, revolviendo2-3 veces.
Deje reposardurante 5 minutos.
COClNAR HUEVOS
Puede utilizar el homo de microondas para cocinar huevos.
Cocinelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan
demasiado duros si se pasan.
Nunca cocine huevos con cb.scara y nunca caliente los
huevos duros con la cb.scara. Los huevos cocidos o
ADVERTENCIA
calentados con la cb.scara pueden explotar. Siempre
perfore los huevos enteros pars evitar que estallen.
COClNAR VERDURAS
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Iogeneral, no
se necesita agua adicional.Agregue alrededorde ¼ de taza de agua
cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias yjudas
verdes.
Los vegetales pequefios (zanahoriasrebanadas,chfcharos, frijoles, etc.)
se cocinaran mas rapido que losvegetales de mayor tamafio.
Los vegetalesenteros, tales como laspatatas, calabazas o mazorca,
deben acomodarse en circulo sobre el plato giratorio antes de
cocinarlos. Se cocinarb.nde manera mas uniformesi se losda vuelta
unaveztranscurrida la mitad del proceso decoccbn.
Siempre coloque losvegetales como esparragos y brocolicon los tallos
apuntando hacia el borde de lafuente y las puntas haciaelcentro.
Cuando cocine vegetalescortados, siempre cubra lafuente con una
tapa o envoltorio plastico paramicroondas con ventilacbn.
Los vegetalesenteros sin pelar,talescomo laspatatas, calabazas,
berenjenas,etc, deben pincharse en varioslugaresantes de cocinarlos
pars evitarque estallen.
Paraobtener resultados de coccbn mas parejos,revuelvao reacomode
losvegetales enteros a la mitad del tiempo de coccbn.
PorIo general,cuanto mas denso es elalimento, mayor seth.eltiempo
de reposo. (Eltiempo de reposo hace referenda altiempo necesario
pars.que los vegetalesy losalimentos densos y grandes terminen de
cocinarse unavez quesalen del homo). Una papa al homo puede
reposaren la mesada durantecinco minutos antes de que se complete
la coccbn, mientras que unafuente de arvejaspuede servirsede
inmediato.
RECETAS
Estofado de came y cebada
1b lb. de cubos de came pars estofado, cortados en trozos de 1/_pulg.
1/ptaza de cebolla picada
2 cucharadas de harina comun
1 cda. salsa inglesa
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de came
2zanahoriasmedianas,cortadasenrodajasde Y2pulg.(alrededorde1taza)
1/_taza de cebada
1 hoja de laurel
1Acucharada de pimienta
1 paquete (9-10 oz.)de arvejas descongeladas
1. En una fuente de 2 cuartos de gal6n, incorpore la came, la
cebolla, laharina y la salsa inglesa, y mezcle bien. Cubra con
una tapa. Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta
que la carne ya no este rosa, revolviendo unavez.
2. Incorpore el caldo de came, las zanahorias, la cebada, las
hojas de laurel y la pimienta; revuelva todo. Cubra con una
taps. Cocine a potencia Media durante 1 hora a 1 horay media
hasta que laszanahorias y la came esten tiernas, y revuelva
2 6 3 veces.
3. Incorpore las arvejas. Cubra con una taps. Cocine a potencia
Media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos.
Quite las hojas de laurel antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
Guisado de br6coli y queso
_/4taza de manteca o margarina
¼ taza de cebolla picada
11/2cucharadas de harina
Y2cucharada de sal
¼ cucharada de mostaza en polvo
1/8 cucharada de pimienta
11/2tazas de leche
¼ taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado
1 paquete (9-10 oz.) de br6coli picado y descongelado
4 tazas de fideos tirabuz6n cocidos (8 oz. secos)
1. En una fuente de 2 cuartos de gal6n, cocine lamanteca y la
cebolla a potencia Alta durante 1 a 2 minutos hasta que la
cebolla este blanda y revuelva unavez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine a potencia Alta durante 30 a 60 segundos hasta que la
mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una
mezcla uniforme.
3. Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia Alta de 2 a
3 minutos hasta que la mezcle hierva y se espese ligeramente;
revuelva dos veces. Incorpore el queso y revuelva hasta que se
derrita.
4. Agregue el br6coli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tap&
Cocine a potencia Alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente
toda la preparaci6n, y revuelva una vez. Revuelva antes de
servir.
Se obtienen 6 porciones.
guia de cocciOn19
Ensalada tibia de patatas
2 lb. de pequeSas patatas rojas, cortadas en trozos de Y2pulg,
4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de Y2pulg,
Y4taza de cebolla picada
2 cucharadas de azLicar
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
Y2cucharada de semillas de apio
1/8 cucharada de pimienta
21/2cucharadas de vinagre de manzana
1. En una fuente de 2 cuartos de gal6n, mezcle las patatas y X
taza de agua. Cubra con una tap& Cocine a potencia Alta
hasta que las patatas esten tiernas (7 a 10 minutos); revuelva
dos veces. EscLirralasy apartelas para que se enfrien un poco.
2. En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia Alta
hasta que se vea crocante (21/2- 31/2minutos); revuelva una vez.
Coloque la panceta sobre una toalla de papel.
Reserve 1 cucharada de grasa.
3. Mezcle la grasa con lacebolla. Cubra con un envoltorio de
plastico, destape un extremo para ventilar el vapor. Cocine a
potencia Alta hasta que se ablande (11/2- 21/2minutos); revuelva
una vez.
4. Incorpore el azLicar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine a potencia Alta hasta que la mezcla hierva
(30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y 1/2taza de agua.
Cocine a potencia Alta hasta que el liquido hierva y se espese
ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta
al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien.
Se obtienen 6 porciones.
Sopa de frijoles negros
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 latas (de 18 oz cada una) de frijoles negros, escurridos
1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados
1 lata (13.78-14.5 oz.) de caldo de gallina
1 lata (7-8.5 oz.) de maiz
1 lata (4 oz.) de chile verde picado
1 6 2 cucharadas de comino molido
1. Coloque la cebolla y el ajo en unafuente de 3 cuartos de gal6n.
Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta durante 2 a
4 minutos hasta que se ablanden.
2. Agregue una lata de frijoles y piselos con un tenedor. Agregue
el resto de los ingredientes y mezcle bien.
3. Cocine sin tapa a potencia Alta durante 10 minutos; revuelva.
Disminuya la potencia a Media y cocine durante 8 minutos.
Revuelva antes de servir.
Rinde aproximadamente 2 cuartos.
20 Lirapiezaymantenimientodesuhomo demicroondas
mejora suMantener limpio su homo de mioroondas
desempe_o, previepe reparaoiones inneoesanas y
prolonga su vlda Litil,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lomejoreslimpiarlos derramesenla parteexternadesu
microondasno bienocurren.Utiliceunpaso suavey tibio,aguacon
jab6n. Enjuaguey seque.
//_k No permitaque el agua Ileguea losorificios de
pREOAUC_0,ventilaciOn.No utilicenunca productos abrasivoso
solventesquimicos, como amoniacoo alcohol,ya que
puedendanar el aspecto de sumicroondas.
Limpieza debajo de su homo de microondas
Limpie peri6dicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su
microondas utilizando una soluci6n de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Limpielo con un pa5o hOmedo y sequelo bien. No utilice productos
de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jab6n ni
objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede
da5arse facilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegLiresede que lastrabas de la puerta esten limpias
y de que la puerta se cierre adecuadamente. Tengaespecial
cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que
no se acumulen particulas que impidan que la puerta se cierre
correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave
y agua. Asegurese de utilizar un paso suave para evitar rayarla.
Si se acumula una delgada pelicula de agua dentro o fuera de la
puerta del homo, limpielo con un pa5o suave. Se puede acumular
una delgada pelicula de agua cuando el homo funciona con mucha
humedad y esto no indica unafuga del microondas de ninguna
manera.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
A Aseg0rese de queel homo de microondasse haya
pREOANC_0,''"enfriadoantesde limpiarlopara evitarlesiones.
Retirela charolade vidrio del homo cuando limpietanto
pREOAUC_0,el homo,como la charola.
Paraevitarque la charolase rompa, sostengala
con cuidado y no lacoloque debajo del agua
inmediatamentedespues de cocinar. Lavela charola
con cuidado en aguajabonosatibia o el en lavavajillas.
Limpie las superficies del interior (cavidad del homo) de su homo
de microondas peri6dicamente para quitar cualquier salpicadura
o mancha. Paraquitar trozos de comida endurecidos y eliminar
olores, coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de lim6n para
obtener una mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas
(_,porque un vaso medidor de 4 tazas?) a potencia Alta durante
8 minutos o hasta que hiervan. Deje reposar en el homo durante
uno o dos minutos.
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO
GIRATORIO
Limpie los anillos giratorios peri6dicamente y lave el plato giratorio
tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse
perfectamente en el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL MONTAJE DEL
VENTILADOR AGITADOR
La funcbn del ventilador agitador es distribuir la energ[a de
microondas dentro de lacavidad del homo. Para garantizar una
cocci6n uniforme de los alimentos y un 6ptimo funcionamiento de
esta unidad, se debe limpiar el ventilador agitador peri6dicamente.
1. Desconecte el cable de alimentaci6n y abra la puerta del horno.
2. Retire el sujetador de pasador pl4stico tirando hacia abajo.
Si no puede retirarlo manualmente, ser4 necesario utilizar
pinzas o hacer palanca cuidadosamente para extraerlo con un
destornillador pequeRo.
& La tapa del agitador ahora puede girarse ligeramente
hacia la izquierda. Tenga en cuenta que s61ose mover4
aproximadamente 1/8", (3mm).
Sujetador de pasador
del agitador
4. Tire hacia abajo latapa y e!ventilador agitador para retirar!o de!
horno.
5. Inspeccione el montaje del ventilador y la tapa en busca de
dares o piezas rotas.
6. Limpie el ventilador y la tapa con un cepillo de cocina y una
solucbn de agua tibia y detergente. Tenga cuidado de no
doblar el ventilador agitador. Seque bien ambas piezas.
7. Coloque elventilador en el pasador y confirme que puede
moverse libremente.
8. Vuelva a instalar el montaje del agitador en el homo y
asegOrese de que el orificio para el sujetador de pasador
pl_.sticoeste hacia usted en posicbn 6 en punto.
9. Gire el montaje de latapa en sentido contrario alas agujas del
reloj hasta poder insertar el sujetador de pasador pl4stico.
10. Vuelvaa conectar el cable de alimentacbn y confirme el
funcionamiento del homo.
Ventilador
El estado de los filtros de grasa o del filtro de carb6n es una buena
gu[a para determinar la frecuencia con que se debe inspeccionar y
limpiar el ventilador agitador para un funcionamiento adecuado.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIONDESU
HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su homo de microondas durante un perbdo
corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. Elpolvo y
la humedad pueden afectar elfuncionamiento de las piezas del
microondas.
z_ ,, No repare, reemplace ni realice el mantenimiento
ADVERTENCIAde ninguna pieza de su microondas sin asistencia
profesional. Llame Linicamente a un tecnico calificado
para realizar reparaciones. Si el homo presenta fallas
y requiere servicio tecnico, o si tiene dudas sobre su
funcionamiento, desenchufe el homo del tomacorriente
y comuniquese con su centre de servicio tecnico m_.s
cercano.
,, No utilice el homo si est4 daRado, en especial cuando
la puerta o los burletes de la puerta se encuentran
daRados. Entre los dares de la puerta se incluyen:
bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas
deformadas/dobladas.
,, No retire el homo de su cubierta.
,, Este homo de microondas es Linicamente para
uso domestico y no hasido diseRado para un uso
comercial.
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/
LUZ DE NOCHE
AI reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegOrese de usar
guantes para evitar lesiones per el calor del foco.
1. Desenchufe el homo o corte la electricidad de la fuente de
alimentaci6n principal.
2. Retire el tornillo de la cubierta de la luz y baje la tapa.
3. Desconecte los 2 conectores.
4. Retire los 2 tornillos que sujetan la placa de la 14mparaLED.
5 Reemplace la placa de la 14mparaLED.
Para adquirir una nueva placa de la lampara LED,visite
un centre de servicio t6cnico autorizado o Ilame al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Conector
IIi o
Tapa de lampara \n/lll
Lirapiezaymantenimientodesuhomo demicroondas 21
REEMPLAZODE LA LUZ DEL HORNO
AI reemplazar la luz del homo, asegOrese de usar guantes para
evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe elhomo o corte la electricidad de la fuente de
alimentaci6n principal.
2. Abrala puerta.
3. Retire los tomillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n
(2 tomillos del medio).
4. Corra la rejillade ventilaci6n hacia la izquierda y retirela
directamente.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io hubiere.
6. Retire la cubierta empujando el gancho y levantando lapalanca.
7. Retire la bombilla gir_ndola con cuidado.
8. Reemplace la bombilla con una bombilla para
electrodom@ticos de 40 watts.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilacbn y los 3 tomillos.
11. Vuelva a encender la electricidad.
LIMPIEZA DE LOSFILTROSDEGRASA
Su homo de microondas cuenta con dos filtros de grasa metalicos
reutilizables. Los filtros de grasa deben retirarse y limpiarse al
menos una vez per mes, o cuando sea necesario.
z_ Paraevitarel riesgode lesionespersonaleso de danos
ADVERTENCIAmateriales,no enciendala campanadel homo sin los
filtrosen su lugar,
Pararetirar elfiltro, deslfcelo hacia la izquierda (o derecha)
usando la leng(Jeta.
2. Remoje el filtro de grasa en agua caliente con un detergente
suave. Enju_.guelobien y sacLidalo hasta que se seque. AI
cepillar el filtro ligeramente, podr_ quitar la suciedad incrustada.
Z_ No utilice amonfaco ni coloque el filtro de grasa dentro del
ADVERTENCIAhomo de microondas. El aluminio se oscurecera.
3. Paracolocar nuevamente el filtro en su posicbn, deslfcelo en la
ranura del marco sobre la izquierda (o derecha), luego emp0jelo
hacia arriba y hacia la derecha (o izquierda) para trabarlo.
REEMPLAZODEL FILTRODE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m_s a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no puede limpiarse. Parasolicitar un nuevo filtro
de carb6n, comunfquese con el Departamento de piezas en el
1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung m_.scercano. Tambi6n
puede solicitar en Ifneaen www.samsungparts.com
1. Desenchufe elhomo o corte la electricidad de la fuente de
alimentaci6n principal.
2. Abrala puerta.
3. Retire los tomillos de montaje de la rejillade ventilacbn
(2 tomillos del medio).
4. Corra la rejillade ventilaci6n hacia la izquierda y retirela
directamente.
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
,_ngulo del filtro
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n en su lugar. Elfiltro debe
quedar instalado en el _ngulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilacbn y los 2 tomillos y cierre
la puerta. Vuelva a conectar la corriente y configure el reloj.
22 Lirapiezaymantenimientodesuhomo demicroondas
gu ade uc6n
Verifique estas soluciones si tiene algOn problema
con su microondas:
La pantalla y/o el AsegOrese de que el enchufe este
homo no funciona, conectado adecuadamente a un
tomacorriente con conexbn a tierra.
Si el tomacorriente esta controlado por un
interruptor de pared, asegOrese de que el
interruptor de pared este encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos y vuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado.
Enchufe un electrodomestico distinto en
ese tomacorriente, Si el otro aparato no
funciona, Ilame a un electricista calificado
para que repare el tomacorriente de la
pared,
Enchufe el homo en un tomacorriente
diferente.
La pantalla
funciona, pero
el homo no se
enciende,
_,EIhomo se
apaga antes de
que transcurra
el tiempo
programado?
Cocina los
alimentos muy
lentamente.
Presenta chispas
o arco el@trico.
El plato giratorio
hace ruido o se
atora.
AsegOrese de que la puerta este bien
cerrada.
Verifique si algOn material del envoltorio o
cualquier otro elemento esta trabado en el
cierre de lapuerta.
Verifique si la puerta esta da_ada,
Presione Cancelar dos veces e ingrese
todas las instrucciones de coccbn
nuevamente.
Si hubo un corte de electricidad, el
indicador de tiempo mostrara: f_f{',_-_'fL
Si no se produjo ningOn corte de energia,
retire el enchufe del tomacorriente, espere
diez segundos y vuelva a enchufarlo, Vuelva
a configurar el reloj y cualquier instruccbn
de cocci6n.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier
fusible quemado,
Aseg0rese de que el homo tenga su propio
circuito de 20 A. Poner en funcionamiento
otro electrodomestico en el mismo circuito
puede causar una caida de tensi6n, Si es
necesario, enchufe el homo en su propio
circuito,
Retire cualquier utensilio metalico, articulos
de cocina o cierres de metal. Si usa papel
de aluminio, utilice s61otiras peque_as y
deje al menos una pulgada entre el papel
de aluminio y las paredes internas del
homo.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y
el piso del homo.
Aseg0rese de que el plato y el anillo
giratorio esten colocados correctamente.
Provoca
interferencias con
la televisi6n o la
radio.
La fuerza de
succi6n del motor
del ventilador es
demasiado debil,
El ruido de
funcionamiento es
demasiado fuerte.
La luz de la
lampara superior
de cocci6n
esta demasiado
atenuada,
Resulta dificultoso
reemplazar el filtro
de carb6n.
El plato
giratorio no gira
correctamente.
Esto es similar a la interferencia causada
sor otros artefactos peque_os, como, por
ejemplo, los secadores de cabello. Aleje
mas su microondas (o electrodomestico) de
otros aparatos, como su TV o radio,
Establezca el mode del ventilador en un
nivel alto, Elventilador s61ofuncionara
en el mode de velocidad baja mientras el
microondas este en funcionamiento,
El microondas hace ruido durante el
funcionamiento, Esto es normal, Si
eye continuamente un ruido anormal,
comuniquese con el Centre de Ilamadas de
Samsung (1-800-726-7864),
Establezca el nivel de brillo de la lampara
en alto.
Consulte las instrucciones para reemplazar
el filtro de carb6n en el manual de usuario.
AsegOrese de que no haya demasiados
alimentos sobre el plato giratorio, Si los
alimentos ocupan mucho espacio o pesa
demasiado, es posible que el plato giratorio
no funcione correctamente.
as0nd
I
Especificaciones
Cavidaddel Temporizador: Controles: 10niveles
homo: 99 minutos,99segundos de potenciaeincluye
1.8piescubicos descongelamiento
Fuentede Salidade potencia: Consumo de potencia:
alimentacbn: 1OO0Vatios 1700Vatios
120VCA,60 Hz
Pesoneto/envio 55.9/64.2 Ibs
Dimensiones
5
extemas 297/s"(Ancho)X16 / ?'(Alto)X 18 /d'(Profundidad)
Dimensionesde
la cavidaddel 221/s"(Ancho)X 101s/16"(AIto)X 14lS/d'(Profundidad)
homo
Dimensionespara 33 s/i(Ancho) X 19 7/1?'(Alto) s
X20 /l?'(Profundidad)
el envio
guia de soluciOn de probbmas 23
HORNODE MICROONDASSAMSUNG
PARAINSTALARSOBRE LA COCINA
Garantia limitada al comprador original
El presenteproducto de la mama SAMSUNG,tal como Io provee
y distribuye Samsung ElectronicsAmerica, Inc,(SAMSUNG)y Io
entregacomo nuevo,en su embaJajede cart6n orlginaJalcomprador o
consumidor original,esta garantizado por SAMSUNGcontra defectos
de fabricaci6nde los materlaJesy Jamano de obra duranteeJperiodo
limitado de lagarantfade:
UN (1)A_40 PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10)
AklOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTJA DEL MAGNETRON
Samsungle aplicara,uncargo por reemplazarunaccesorio o pot reparar
un defecto cosmetico si el daho de la unidado el daho/pordida del
accesorio es causadopor el cliente.Enesta clausulase incluyen:
- Puerta, manija, panelexterioro panel de control abollados,rayadoso
rotos
- Bandeja, anilloguia giratorio, manguitode acoplamiento, filtroo estante
de alambre rotoso perdidos
Las piezas sustituiblespor elusuariosepueden enviaralcliente parala
reparacionde la unidad. Sies necesario,se puede enviara untecnico
para queefectue el servicio.
La presentegarant[aIimitadacomienzaen la fechaoriginal de compra
yes va.lidaunicamentepara productos comprados y usados enlos
Estados Unidos. Pararecibir elserviclotecnico de lagarantfa,el
comprador debecomunicarse con SAMSUNGcon el finde quese
determine el problemay los procedimientos del servicio.ElservicJo
tecnico de la garantfasOlopuede set prestado por un centro de servicio
tecnico autorizado deSAMSUNG. Se debe presentarla factura de
compra original como pruebade compra a SAMSUNG o al servicio
tecnico autorizado deSAMSUNG.
SAMSUNG repararao reemplazara,elproducto a nuestradiscrecion
y sin cargo tal como se estableceen la presentegarantfa, con piezas
o productos nuevos o reacondicionadossi se comprueba quees
defectuoso duranteel periodo Iimitado de lagarant[aespeclficado
anteriormente.Todas laspiezasy los productos reemplazadospasana
set propiedad deSAMSUNG ydeben ser devueltosa SAMSUNG Las
piezasy los productos reempl_ados asumenla garantfaoriginalque
testa, o noventa (90)dfas,el periodo quesea elma.sprolongado
Se brindara.nservicios adomicilio duranteel periodo degarant[ade
mano deobra sujetoa la disponibilidad dentro de losEstados Unidos
contiguos. Elserviclo adomicilio no esta.disponibleentodas laszonas.
Pararecibirservicioa domicilio, elproducto debe estar despejado y
accesible parael personal deserviciotecnico. Siduranteel servicJoa
domicilio, no puede completarse la reparacion,puede set necesario
retirar,reparary devolverel producto. Encaso de queel servicio
a domicilio noeste disponible,SAMSUNG podra elegir,anuestra
discrecion, proveerel transporte queescojamosde uncentro de servicio
SAMSUNG autorizado.DeIocontrario, eltransporte haciay desde el
Centro de ServicioTecnico SAMSUNG autorizadoes responsabilidaddel
comprador.
La presentegarant[aIimitadacubre defectos defabricacJonde los
materialesy la mano deobra encontrados duranteel uso normaly
domestico de este producto y no sera.valida para Iosiguiente,sin
limltarsea ello:daBosque ocurranduranteel envb; entregae instalacion;
aplicaciones y usos paralos cualesel presenteproducto nofue
destinado; producto o numeros deserie alterados;daho cosmetico o
acabado exterior;accldentes, abuso, descuido, incendio,inundacion,
cdda de rayos,uotros casos fortuitos o de fuerzamayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servlcios,piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones,reparaciones,cableado externo
o conectores no provistos niautorizados por SAMSUNG que dahen
este producto o que acarreenproblemasenel servicio;voltaje de la
lineaelectrica incorrecto,fiuctuacionesysobretension; ajustesdel
cliente e incumplimientode Ioestablecido en el manualde instrucciones,
instruccionesde limpieza,mantenimientoy ambientalesqueesta.n
cubiertas y recomendadasen el manualde instrucciones;problemas
causados pot plagas; recalentamientoo excesode cocclOncausado
por el usuario;charoladevidrio o plato giratorio;menor potencia del
magnetron relacionadacon el envejecimientonormal. SAMSUNG no
garantizaelfuncionamiento ininterrumpidoo sin erroresdel producto.
NO EXISTENGARANT[ASEXPRESAS,SALVOAQUELLAS
ENUMERADASY DESCRITASANTERIORMENTE,Y NINGUNA
GARANT[AYASEA EXPRESA0 T_,CITA,INCLUIDA,AUNQUE
NO ENCARACTERTAXATIVO,TODA GARANT[AT_,CITADE
COMERCIABILIDAD0 APTITUDPARAUN PROPOSITOESPECIAL,
SEAPLICAR/I,DESPUESDELOSPER[ODOSDEGARANT[A
ESTABLECIDOSM_,SARRIBA,Y NINGUNAOTRAGARANT[A
EXPRESA0 GARANT[AOTORGADAPORPERSONA,COMPAN[A
0 CORPORACIONALGUNACONRESPECTOAL PRESENTE
PRODUCTOREVESTIR/_,CAR_,CTERVINCULANTEPARASAMSUNG.
SAMSUNG NO SER_,RESPONSABLEPORPERDIDADEINGRESOS
0 LUCROCESANTE,IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSU
OBTENEROTROSBENEFICIOS,0 CUALQUIERDANODERIVADODE
CIRCUNSTANCIASESPECIALES,DA_IOIMPREVISTO0 DERIVADO
CAUSADOPOREL USO,USO INCORRECTO,0 INCAPACIDADPARA
USAR EL PRESENTEPRODUCTO,INDEPENDIENTEMENTEDELA
TEORiALEGALENQUESE FUNDEELRECLAMOY AUNCUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOA SAMSUNG DELAPOSIBILIDADDETALES
DANOS.NINGONRESARCIMIENTODE NINGUNA[NDOLECONTRA
SAMSUNG SUPERAR/_,ELMONTO DEL PRECIODECOMPRADEL
PRODUCTOVENDIDOPOR SAMSUNGY CAUSANTEDELPRESUNTO
DANO.SIN LIMITARLO PRECEDENTE,EL COMPRADORASUME
TODO ELRIESGOY LA RESPONSABILIDADPORPERDIDA,DANO
0 LESIONAL COMPRADORYA LOSBIENESDELCOMPRADOR
YA TERCEROSY ASUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USO
INCORRECTO0 INCAPACIDADPARAUSAR EL PRESENTE
PRODUCTOVENDIDOPOR SAMSUNG,QUE NO HAYASIDO
OCASIONADODIRECTAMENTEPOR NEGLIGENCIADESAMSUNG.
LA PRESENTEGARANT[ALIMITADANO SE EXTENDERAA NINGUNA
PERSONADISTINTADELCOMPRADORORIGINALDEL PRESENTE
PRODUCTO,ES INTRANSFERIBLEY ESTABLECESUEXCLUSIVA
REPARACION.
AIgunosterritorioso provincias pueden permitlr, o no, lasIimitacionesen
cuanto al plazode unagarantia implicita,o laexclusion o limitacJonde
dahos imprevistos o derivados, pot Iotanto lasIimitacloneso exclusiones
antedichaspueden noaplicarseen su caso. Estagarant[aleotorga
derechos legalesespecificos,y adema.spuede tenerotros derechos que
variansegl]n el Estadoen el quese encuentre.
Pararecibirel serviciotecnico de garantia,comuniquesecon SAMSUNGa:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o en
www.samsung.com
Tenga en cuenta que la garantia de Samsung NO cubre las Ilamadas de servicio para explicar elfuncionamiento del
producto, corregir una instalaci6n inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
$PREGUNTAS O COMENTARIOS?
CANADA
MEXICO
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsu ng.com/ca_fr (French)
www.samsung.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung ME21F606MJT/AA-00 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas