Samsung MW8490W Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Microwave
Oven
O w n e r’s Manual
MW9496W / MW9497G
MW9596W / MW9597G
MW8490W / MW8491G
MW8592W / MW8593G
MW8598W / MW8599G
CODE NO. : DE68-00390A-01
I M P O R TA N T
IN ORDER TO PREVENTBAD OPERAT I N G
AND AVOID DAMAGES TO THE PRODUCT,
PLEASE READ THIS MANUALC A R E F U L LY
BEFORE CONNECTING AND TURNNING-ON
THE A P PA R ATUS. PLEASE ALSO KEEPTHIS
M A N U A LFOR FUTURE REFERENCES.
S
AFETY
2 S
AFETY
PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO
EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
:
(a) Do not attempt to operate this oven
with the door open since open-door
operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with
the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the
front face of the oven and the door or
allow soil or cleaner residue to accu-
mulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is dam-
aged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there
is no damage to the
1) Door (bent or dented),
2) Hinges and latches (broken or
loosened),
3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or
repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
WARNING
Always observe Safety Precautions
when using your oven. Never try to
repair the oven on your own – there is
dangerous voltage inside.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
Some items, like whole eggs and food in sealed
containers, may explode if heated in this oven.
Use this appliance only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or
dry food. It is not designed for industrial or labo-
ratory use.
As with any appliance, close supervision is nec-
essary when used by children.
To reduce risk of burns, electric
shock, fire, personal injury or expo-
sure to excessive microwave energy:
• Read all safety instructions before using the
appliance.
• Read and follow the specific “Precautions to
Avoid Exposure to Excessive Microwave
Energy” on this page.
This appliance must be grounded. Connect
only to properly grounded outlets. See
“Important Grounding Instructions” on page 4
of this manual.
Install or place this appliance only in accor-
dance with the installation instructions
provided.
SA V E TH E S E IN S T R U C T I O N S
When using any electrical appliance,
basic safety precautions should be
followed, including the following:
S
AFETY
3S
AFETY
SA V E TH E S E IN S T R U C T I O N S
Important Safety Instructions,
continued
Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged.
This appliance should be serviced only by quali-
fied service personnel. Contact the nearest autho-
rized service facility for examination, repair, or
adjustment.
Do not cover or block any of the openings on this
appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use
near water – for example, near a kitchen sink, in a
wet basement, or near a swimming pool, etc.
Keep the inside of the oven clean. Food particles
or spattered oils stuck to the oven walls or floor
can cause paint damage and reduce the efficien-
cy of the oven.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or
counter.
When cleaning door and oven surfaces, use only
mild, nonabrasive soaps or detergents applied
with a sponge or soft cloth.
To reduce the risk of fire in the oven:
a.Do not overcook food. Watch appliance care
fully if paper, plastic, or other combustible
materials are inside.
b .Remove wire twist-ties from plastic cooking bags
b e f o re placing bags in oven.
c.If materials inside the oven ignite, keep the
oven door closed, turn the oven off, disconnect
the power cord, or shut off the power at the
fuse or circuit breaker panel.
d.Do not use the oven compartment for storage
purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the oven when not in use.
Do not try to preheat oven or operate while empty.
Do not cook without the glass tray in place on the
oven floor. Food will not cook properly without the
tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles. The containers can break.
Dishes and containers can become hot. Handle
with care.
Carefully remove container coverings, directing
steam away from hands and face.
Remove lids from bay food before heating. After
heating baby food, stir well and test temperature
by tasting before serving.
A short power-supply cord is provided to reduce
the risk of becoming entangled in or tripping over
a longer cord. Longer cord sets or extension
cords are available and may be used
with caution.
Do not operate any other heating or cooking appli-
ance beneath this appliance.
Do not mount unit over or near any portion of a
heating or cooking appliance.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the appli-
ance when it is in operation.
WARNING
Do not cut or remove the third (ground)prong
from the power cord under any circum-
stances.
S
AFETY
Important Grounding
Instructions
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electrical current. This appliance is
equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded. Plug the three-prong power cord into a
properly grounded outlet of standard 115-120 volt-
age, 60 Hz. Your oven should be the only appliance
on this circuit.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or servicer if you do not understand
the grounding instructions or if you are not
sure if the appliance is properly grounded.
Use of Extension Cords
A short power-supply cord is provided to reduce
the risk of becoming entangled in or tripping over a
longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and may be used if care is exercised
in their use. If a long cord or extension cord is
used:
1. The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-
wire cord and it must be plugged into a 3-slot
outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped
over accidentally. If you use an extension cord,
the interior light may flicker and the blower
may vary when the microwave oven is on.
Cooking times may be longer, too.
SA V E TH E S E IN S T R U C T I O N S
4 S
AFETY
C
ONTENTS
5C
ONTENTS
Your New Microwave Oven . . . . . .6
Checking Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setting Up Your Microwave Oven . . . .6
Control Panel Buttons . . . . . . . . . . .7-11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Setting the Reloj(Clock) . . . . . . . . . . . .12
Using the Pausa/Cancelar
(Pause/Cancel) Button . . . . . . . . . . . . .12
Using the Instant Cook Buttons . . .12-13
Instant Cook Chart . . . . . . . . . . . . . . . .13
Using the Un Minuto +(One Minute+)
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Using the Cocinado Suave
(Gentle Cook) Button . . . . . . . . . . . . . .13
Setting and Using the Custom Cook
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Defrosting Automatically . . . . . . . . . . .14
Reheating Automatically . . . . . . . . . .15
Auto Recalentad (Aouto Reheat)
Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Setting Cooking Times &
Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
One-stage Cooking . . . . . . . . . . . .16
Multi-stage Cooking . . . . . . . . . . .16
Using the Mas/Menos(More/Less)
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . .17
Using the Cronómetro
(Kitchen Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Setting the Child Protection Lock . . . .18
Demonstration Mode . . . . . . . . . . . . . .18
Cooking Instructions . . . . . . . . . . . .19
Cooking Utensils . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Testing Utensils . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cooking Techniques . . . . . . . . . . . . . . .20
General Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cooking Guides . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Defrosting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . .26
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Quick Reference. . . . . . . . Back Cover
Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE OVEN
6 Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE
O
VEN
Checking Parts
Unpack your microwave oven and check to make
sure that you have all the parts shown here. If any
part is missing or broken, call your dealer.
Thank You for Choosing Samsung
Your new oven represents the latest in microwave
cooking technology. This oven is a full-featured,
easy-to-use appliance built to strict quality stan-
dards set by Samsung — the highest in the indus-
try. We’re proud to offer you a product that will
provide convenient, dependable service for years
to come.
Please record the serial number from the inside or
back of your Samsung microwave oven and the date
of purchase in the space provided below. We rec-
ommend that you keep your purchase receipt with
this manual for easy warranty service.
Model Number _________________________
Serial Number _________________________
Date Purchased _________________________
Dealer _________________________
Setting Up Your Microwave Oven
1 Place the oven on a flat, sturdy surface
and plug the cord into a grounded outlet.
Once plugged in, the display on your
oven will show:
Make sure there is adequate ventilation for your
oven by leaving at least four inches of space
behind, above, and to the side of the oven.
2 Open the oven door by pressing the but-
ton below the control panel.
3 Wipe the inside of the oven with a damp
cloth.
4 Place the pre-assembled roller guide in
the indentation in the center of the oven.
5 Place the glass tray on top of the roller
guide so that the three glass tabs in the
center of the tray fit securely into the
tabs on the floor of the oven.
microwave oven
glass tray
roller guide
instruction manual
registration card
Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE OVEN
7Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE
O
VEN
Control Panel Buttons(MW8490W/MW8491G)
One Minute+ (Un Minuto +) p. 13
Press once for every minute of cooking
at High power.
Instant Cook p. 12
(Cocinado Instantáneo)Buttons
Instant settings to cook popular foods.
Auto Reheat(Auto Recalentado) p. 15
Shows type and quantity of food to be
reheated.
Number Buttons
Sets cooking times or amounts and power
levels other than high.
More/Less(Mas/Menos) Button p. 17
I n c reases or decreases cooking time.
Kitchen Timer(Cronómetro) p. 18
Start(Inicio)
Press to start cooking.
Auto Defrost(Auto Descongelado) p. 14
Sets weight of food to be defrosted.
Power Level(Nivel de Potencia) p. 16
Sets power to level other than high.
Clock(Reloj) p. 12
Sets current time.
Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p. 12
Press to pause oven or correct a mistake.
Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE OVEN
8 Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE
O
VEN
One Minute+(Un Minuto +) p. 13
Press once for every minute of cooking
at High power.
Instant Cook p. 12
(Cocinado Instantáneo)Buttons
Instant settings to cook popular foods.
Custom Cook(Receta personalizada) p. 14
Press twice to program your favorite recipe .
Press once to cook with that recipe.
Auto Reheat(Auto Recalentado) p. 15
Shows type and quantity of food to be
reheated.
Gentle Cook(Cocinado Suave) p. 13
Press to set gentler cooking with
reduced power
Number Buttons
Sets cooking times or amounts and power
levels other than high.
Sound Button(Sonido) p. 17
More/Less Button(Mas / Menos) p. 17
I n c reases or decreases cooking time.
Kitchen Timer(Cronómetro) p. 18
Start(Inicio)
Press to start cooking.
Auto Defrost(Auto Descongelado) p. 14
Sets weight of food to be defrosted.
Power Level(Nivel de Potencia) p. 16
Sets power to level other than high.
Clock(Reloj) p. 12
Sets current time.
Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p. 12
Press to pause oven or correct a mistake.
Control Panel Buttons
(MW8592W/MW8593G)
Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE OVEN
9Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE
O
VEN
One Minute+(Un Minuto +) p. 13
Press once for every minute of cooking at
High power.
Instant Cook p. 12
(Cocinado Instantáneo)Buttons
Instant settings to cook popular foods.
Custom Cook(Receta personalizada) p. 14
Press twice to program your favorite recipe .
Press once to cook with that recipe.
Auto Reheat(Auto Recalentado) p. 15
Shows type and quantity of food to be reheat-
ed.
Gentle Cook(Cocinado Suave) p. 13
Press to set gentler cooking with reduced
power
Number Buttons
Sets cooking times or amounts and power
levels other than high.
Sound Button(Sonido) p. 17
More/Less (Mas / Menos)Button p. 17
I n c reases or decreases cooking time.
Kitchen Timer(Cronómetro) p. 18
Start(Inicio)
Press to start cooking.
Auto Defrost(Auto Descongelado) p. 14
Sets weight of food to be defrosted.
Power Level(Nivel de Potencia) p. 16
Sets power to level other than high.
Clock(Reloj) p. 12
Sets current time.
Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p. 12
Press to pause oven or correct a mistake.
Control Panel Buttons
(MW8598W/MW8599G)
Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE OVEN
10 Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE
O
VEN
Control Panel Buttons
(MW9496W/MW9497G)
One Minute+(Un Minuto +) p. 13
Press once for every minute of cooking
at High power.
Instant Cook p. 12
(Cocinado Instantáneo)Buttons
Instant settings to cook popular foods.
Auto Reheat(Auto Recalentado) p. 15
Shows type and quantity of food to be
reheated.
Number Buttons
Sets cooking times or amounts and power
levels other than high.
More/Less Button(Mas / Menos) p. 17
I n c reases or decreases cooking time.
Kitchen Timer(Cronómetro) p. 18
Start(Inicio)
Press to start cooking.
Auto Defrost(Auto Descongelado) p. 14
Sets weight of food to be defrosted.
Clock(Reloj) p. 12
Sets current time.
Power Level(Nivel de Potencia) p. 16
Sets power to level other than high.
Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p. 12
Press to pause oven or correct a mistake.
Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE OVEN
11Y
OUR
N
EW
M
ICROWAVE
O
VEN
Control Panel Buttons
(MW9596W/MW9597G)
One Minute+(Un Minuto +) p. 13
Press once for every minute of cooking at
High power.
Instant Cook p. 12
(Cocinado Instantáneo)Buttons
Instant settings to cook popular foods.
Custom Cook(Receta personalizada) p. 14
Press twice to program your favorite recipe .
Press once to cook with that recipe.
Auto Reheat(Auto Recalentado) p. 15
Shows type and quantity of food to be re h e a t e d .
Gentle Cook(Cocinado Suave) p. 13
Press to set gentler cooking with reduced
power
Number Buttons
Sets cooking times or amounts and power
levels other than high.
Sound(Sonido) Button p. 17
More/Less(Mas / Menos) Button p. 17
I n c reases or decreases cooking time.
Kitchen Timer(Cronómetro) p. 18
Start(Inicio)
Press to start cooking.
Auto Defrost(Auto Descongelado) p. 14
Sets weight of food to be defrosted.
Power Level(Nivel de Potencia) p. 16
Sets power to level other than high.
Clock(Reloj) p. 12
Sets current time.
Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p. 12
Press to pause oven or correct a mistake.
Using the Botones de Cocinado
Instantáneo(Instant Cook) Buttons
1 Press the Botones de Cocinado
Instantáneo(Instant Cook) button corre-
sponding to the food you are cooking
[Palomitas(Popcorn), for example]. The
display shows the first serving size:
2 Press the button repeatedly to select the
serving size you want. The display will
cycle through all available serving sizes.
Once you select the correct serving size,
the microwave will begin cooking auto-
matically.
If you don’t need to read all the MENU options,
simply press the Inicio(Start) button to begin
cooking.
Setting the Reloj(Clock)
1 Press the Reloj(Clock) button. The dis-
play will show:
2 Use the number buttons to enter the cur-
rent time. You must press at least three
numbers to set the clock. If the current
time is 5:00 enter, 5,0,0.
3 Press Reloj(Clock) again. A colon will
appear, indicating that the time is set.
If there is a power interruption, you will need to
reset the clock.
You can check the current time while cooking is in
progress by pressing the Reloj(Clock) button.
Using the Pausa/Cancelar
(Pause/Cancel)Button
The Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) button allows
you to clear instructions you have entered. It also
allows you to pause the oven’s cooking cycle, so
that you can check the food.
Pause the oven during cooking: press
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) once.
To restart, press Inicio(Start).
Stop cooking, erase instructions, and return the
oven display to the time of day: press
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) twice.
Correct a mistake you have just entered: press
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) once, then re-
enter the instructions.
Cancel a timer setting: press
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel)once.
O
PERATION
12 O
PERATION
Item Weight Remarks
P a l o m i t a s 3.5 oz
Use one microwave-only bag
( P o p c o rn)
3 . 0 -
3.5 oz
of popcorn .
1.75 oz Use caution when removing
1 . 5 -
1.75 oz
and opening hot bag from
o v e n .
Papas 1 EA
Prick each potato several
( P o t a t o ) 2 EA
times with fork.
3 EA
Place on turntable in spoke-
4 EA
like fashion.
5 EA
Remove from oven, wrap in
6 EA
foil and let stand 3-5 min.
Vegetales 1 cup
Place the vegetables into a
frescos 2 cups
c a s s e role and add a small
( F re s h 3 cups
amount of water(2-4 Tbsp).
Ve g e t a b l e s ) 4 cups
Cover during cooking and stir
b e f o re standing.
Cena 7-10 oz
Remove package from outer
congelada
10-12 oz wrapping and follow
( F o rz e n 12-18 oz packageand instructions for
Dinner) covering standing. After
Comida 7-10 oz
cooking, let stand 1-3 min.
dietetica
10-12 oz
(Diet Cook)
12-18 oz
(Low Calorie
F rozen Dinner)
Comida 2.5 oz
Remove lid from baby food
para bebe 4 oz
and heat (heating time is very
(
Baby Food) 6 oz
s h o rt). Check temperature
and stir well before serv i n g .
The More/Less key cannot be
used with the baby food key
Desayuno 2-4 oz
Remove package from outer
congelado 4-6 oz
wrapping and follow package
( F ro z e n 6-8 oz
i n s t ructions for covering and
B re a k f a s t ) standing. After cooking, let
(M W 8 5 9 2 W / stand 1-3 min.
M W 8 5 9 3 G /
M W 8 5 9 8 W /
M W 8 5 9 9 G /
M W 9 5 9 6 W /
M W 9 5 9 7 G )
Using the Cocinado Suave(Gentle Cook)
B u t t o n (
M W 8 5 9 2 W / M W 8 5 9 3 G / M W 8 5 9 8 W / M W 8 5 9 9 G /
MW9596W/MW9597G only)
This button is for slower, gentler cooking with
reduced power. It is ideal for heat sensitive foods
such as those containing egg yolks, sour cream
and mayonnaise and for simmering stews, etc.
1 Use the Number button to set a cooking
time. For example, to set 10 minutes,
enter 1,0,0,0.
2 Press the Cocinado Suave(Gentle Cook)
button. The time will display and the oven
will start automatically.
O
PERATION
13O
PERATION
Instant Cook Chart
Using the Un Minuto+(One Minute+)
Button
This button offers a convenient way to heat food in
one-minute increments at the High power level.
1 Press the Un Minuto+(One Minute+) but-
ton once for each minute you wish to
cook the food. For example, press it
twice for two minutes. The time will dis-
p l a y, and the oven starts automatically.
Add minutes to a program in progress by pressing
the Un Minuto+(One Minute+) button for each
minute you want to add.
Defrosting Automatically
To thaw frozen food, set the weight of the food and
the microwave automatically sets the defrosting
time, power level and standing time.
1 Press the Auto Descongelado(Auto
Defrost)button. The display shows “0.5
LB.”(0.2Kg if you have set your oven for
metric measure).
2 To set the weight of your food, press the
Auto Descongelado(Auto Defrost)button
repeatedly. This increases the weight by
0.5 lb increments, up to 6.0 lbs.
You can also use the number buttons to
enter the weight of the food directly.
The oven calculates the defrosting time
and starts automatically. Twice during
defrosting, the oven will beep and the
display will read “TURN THE FOOD
OVER.”
3 Press the Pausa/Cancelar(Pause/Cancel)
button, open the oven door, and turn the
food over.
4 Press the Inicio(Start) button to resume
defrosting.
See page 23 for the Defrosting Guide
Setting and Using the Receta person-
alizada(Custom Cook) Button
(
M W 8 5 9 2 W / M W 8 5 9 3 G / M W 8 5 9 8 W / M W 8 5 9 9 G /
MW9596W/MW9597G only)
The Receta personalizada(Custom Cook) button
memorizes the time and power setting for a partic-
ular food.
Programming the Receta personalizada(Custom
Cook) button
1 Press the Receta personalizada(Custom
Cook) button. Press the button twice to
delete the previous Custom setting. The
display shows “ENTER COOKING TIME
AND POWER.”
2 Use the Number buttons to enter the
amount of cooking time. The display will
show the amount of time you have set.
3 P ress Nivel de Potencia(Power Level) a n d
use the N u m b e rbuttons to enter the power
level. The display will show the power level
you have set. You can set the power level
f rom 0 to 9.
1 = warm 2 = low
3 = defrost 4 = medium low
5 = medium 6 = simmer
7 = medium high 8 = reheat
9 = sauté 0 = high
4 Press the Receta personalizada(Custom
Cook) button again. The display will read
“CUSTOM RECIPE SAVED.”
Using the Receta personalizada(Custom
Cook) button
Press the Custom button after memorizing a recipe,
then press Inicio(Start) button.
Your microwave oven will display a specified time
and power level and cooking will begin.
O
PERATION
14 O
PERATION
Reheating Automatically
To reheat food, select the type of dish and the num-
ber of servings you want to reheat, and the
microwave automatically sets the reheating time.
1 Press the Auto Recalentado(Auto
Reheat) button repeatedly to select the
type of dish you wish to reheat. The ini-
tial serving size for each dish is one serv-
ing.
You can select up to four servings for
casseroles and soup. Only one serving is
available for a plate of food.
The display shows the dish you have chosen,
then “PRESS START.”
2 Use the Number buttons to increase the
serving size. For example, for three serv-
ings, press the“3” button. The display
shows the number of servings you have
selected:
3 Press the Inicio(Start) button. The display
will show “REHEAT.”
O
PERATION
15O
PERATION
Auto Reheat Chart
Plate of food
Casserole
Soup /Sauce
Item Weight Remarks
Plato de 1 serving
Cover plate with vented
comida
plastic wrap or wax paper
(Plate of
C o n t e n t s
F o o d ) - 3-4 oz. meat, poultry or
fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes,
pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables (about
3-4 oz.)
G u i s ado 1 to 4 servings
Cover with lid or
(Casse-
(8 oz./serving) plastic wrap.
ro l e )
Sopa/ 1 to 4 servings
Stir foods once before
salsa
(8 oz./serv i n g ) s e rv i n g .
(Soup/
Sauce)
Setting Cooking Times & Power
Levels
Your microwave allows you to set up to three diff e r-
ent stages of cooking, each with its own time length
and power level. The power level lets you contro l
the heating intensity from Wa rm (1) to High (0).
One-stage Cooking
For simple one-stage cooking, you only need to set a
cooking time. The power level is automatically set at
High. If you want the power set at any other level,
you must set it using the Nivel de Potencia(Power
L e v e l ) b u t t o n .
1 Use the number buttons to set a cooking
time. You can set a time from one second
to 99 minutes, 99 seconds. To set a time
over one minute, enter the seconds too.
For example, to set 20 minutes, enter 2, 0,
0, 0 .
2 If you want to set the power level to
something other than High, press the
Nivel de Potencia(Power Level) button,
then use the number buttons to enter a
power level.
Power Levels:
1 = warm 6 = simmer
2 = low 7 = medium high
3 = defrost 8 = reheat
4 = medium low 9 = sauté
5 = medium 0 = high
The display shows “PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING TIME”
3 Press the Inicio(Start) button to begin cook-
ing. If you want to change the power level,
press Pausa/Cancelar(Pause/Cancel)
before you press Inicio(Start), and reenter
all of the instructions.
Setting Cooking Times, continued
Some recipes require different stages of cooking at
different temperatures. You can set multiple stages
of cooking with your microwave.
Multi-stage Cooking
1 Follow steps 1 and 2 in the “One-Stage
Cooking” section on this page. The dis-
play shows “PRESS START OR ENTER
NEXT STAGE COOKING TIME.”
When entering more than one cooking stage, the
Nivel de Potencia(Power Level) button must be
pressed before the second cooking stage can be
entered.
To set the power level at High for a stage of cook-
ing, press the Nivel de Potencia(Power Level)
button twice.
2 Use the Number buttons to set a second
cooking time.
3 Press the Nivel de Potencia(Power
Level) button, then use the number but-
tons to set the power level for the sec-
ond stage of cooking. The display shows
the power level you have set and then
“PRESS START OR NEXT STAGE COOK-
ING TIME.”
4 Press Inicio(Start) to begin cooking, or
repeat steps 2 and 3 to set a power level
for a third stage of cooking. When fin-
ished, press Inicio(Start).
O
PERATION
16 O
PERATION
Adjusting the Volume
(MW8592W/MW8593G/MW8598W/MW8599G/
MW9596W/MW9597G Only)
The Sonido(Sound) button on the microwave
allows you to adjust the volume of the
microwave’s chime sound. The sound is initially
set to its highest setting. To change the volume:
1 Press the Sonido(Sound) button. The
display shows
“0-OFF 1-LOW 2-MED 3-HIGH”
2 Press “0” to turn the volume off, “1” for
low volume, “2” for medium volume, or
“3” for high volume.
The display shows “PRESS START”
3 Press Inicio(Start):
: The display will show the volume you
have chosen, then returns to the time of
day.
Using the Mas/Menos(More/Less)
Button
The Mas/Menos(More/Less) button allows you to
adjust pre-set cooking times. It only works with
Auto Recalentado(Auto Reheat) and the Cocinado
Instantáneo(Instant-cook) buttons. Use the
Mas/Menos(More/Less) button only after you have
already begun cooking with one of these proce-
dures.
The Mas/Menos(More/Less) key cannot be used
with the Comida para bebe(Baby Food) key.
1 To ADD more time to an automatic cook-
ing procedure: Press the
Mas/Menos(More/Less) button once. The
word “MORE” will appear in the display.
2 To REDUCE the time of an automatic
cooking procedure: Press the
Mas/Menos(More/Less) button twice.
The word “LESS” will appear in the dis-
play.
3 To return to the NORMAL time set for an
automatic cooking procedure: Press the
Mas/Menos(More/Less) button until the
word “NORMAL” appears in the display.
O
PERATION
17O
PERATION
Using the Cronómetro(Kitchen Timer)
1 Use the Number buttons to set the length
of time you want the timer to run.
2 Press the Cronómetro(Kitchen Timer)
button.
3 The display counts down and beeps
when the time has elapsed.
Setting the Child Protection Lock
You can lock your microwave oven so it can’t be
used by unsupervised children.
1 Press the “0” button. The display shows
“PRESS 1-DEMO 2-CHILD LOCK.”
2 Press the “2” button. The display shows
“PRESS START.”
3 Press the Inicio(Start) button. The dis-
play shows “LOCK” then return to the tim
of day.
At this point, the microwave oven cannot be used
until it is unlocked. To unlock it, repeat steps 1–3
above.
Demonstration Mode
You can use the Demonstration Mode to see how
your microwave oven operates without the oven
heating.
1 Press the “0” button. The display shows
“PRESS 1-DEMO 2-CHILDLOCK.”
2 Press the “1” button. The display shows
“PRESS START”.
3 Press the Inicio(Start) button. The dis-
play shows “DEMO MODE ON”.
To turn demo mode off, repeat steps 1–3 above.
O
PERATION
18 O
PERATION
Cooking Utensils
Recommended Use
Glass and glass-ceramic bowls and dishes
Use for heating or cooking.
Microwave browning dish — Use to brown the
exterior of small items such as steaks, chops, or
pancakes. Follow the directions provided with
your browning dish.
Microwavable plastic wrap — Use to retain
steam. Leave a small opening for some steam to
escape and avoid placing it directly on the food.
Wax paper — Use as a cover to prevent spatter-
ing.
Paper towels and napkins — Use for short-term
heating and covering; they absorb excess mois-
ture and prevent spattering. Do not use recycled
paper towels, which may contain metal and can
catch fire.
Paper plates and cups — Use for short-term
heating at low temperatures. Do not use recy-
cled paper, which may contain metal and can
catch fire.
Thermometers — Use only those labeled
“Microwave Safe” and follow all directions.
Check the food in several places. Conventional
thermometers may be used once the food has
been removed from the oven.
Limited Use
• Aluminum foil — Use narrow strips of foil to pre-
vent overcooking of exposed areas. Using too
much foil can damage your oven, so be careful.
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these
if they are labeled “Microwave Safe.” If they
are not labeled, test them to make sure they can
be used safely. Never use dishes with metallic
trim.
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe.”
Other plastics can melt.
Straw, wicker, and wood — Use only for short-
term heating, as they can be flammable.
Not Recommended
Glass jars and bottles — Regular glass is too
thin to be used in a microwave, and can shatter.
Paper bags — These are a fire hazard, except
for popcorn bags that are designed for
microwave use.
Styrofoam plates and cups — These can melt
and leave an unhealthy residue on food.
Plastic storage and food containers
Containers such as margarine tubs can melt in
the microwave.
Metal utensils — These can damage your oven.
Remove all metal before cooking.
Testing Utensils
If you are not sure whether a dish is microwave-
safe or not, you can perform this test:
1 Fill a 1 cup glass measuring cup with
water and put it inside your oven, next to
the dish you want to test.
2 Press the Un Minuto+(One Minute+)
button once to heat them for one minute
at High power.
The water should be warm and the dish you are
testing should be cool. If the dish is warm, then it is
absorbing microwave energy and is not acceptable
for use in the microwave.
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
19C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
Adding Moisture
Microwave energy is attracted to water molecules.
Food that is uneven in moisture content should be
covered or allowed to stand so that the heat dis-
perses evenly. Add a small amount of water to dry
food to help it cook.
General Tips
• Dense foods, such as potatoes, take longer to
heat than lighter foods. Foods with a delicate
texture should be heated at a low power level to
avoid becoming tough.
Altitude and the type of cookware you are using
can affect cooking time. When using a new
recipe, use the minimum cooking time and
check the food occasionally to prevent over-
cooking.
Foods with a non-porous skin or shell, such as
potatoes, eggs, or hot dogs, should be pierced
to prevent bursting.
Frying with heating oil or fat is not recommend-
ed. Fat and oil can suddenly boil over and
cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For
example, the jelly inside a jelly doughnut will be
hotter than the dough. Keep this in mind to avoid
burns.
Home canning in the microwave oven is not
recom-mended because all harmful bacteria
may not be destroyed by the microwave heating
process.
Although microwaves do not heat the cook-
ware, the heat is often transferred to the cook-
ware. Always use pot holders when removing
food from the microwave and instruct children
to do the same.
Cooking Techniques
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetables while
cooking to distribute heat evenly. Food at the out-
side of the dish absorbs more energy and heats
more quickly, so stir from the outside to the center.
The oven will turn off when you open the door to
stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken
pieces or chops, with the thicker, meatier parts
toward the outside of the turntable where they
receive more microwave energy. To prevent over-
cooking, place thin or delicate parts toward the
center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to
prevent overcooking. Areas that need shielding
include poultry wing-tips, the ends of poultry legs,
and corners of square baking dishes. Use only
small amounts of aluminum foil. Larger amounts
can damage your oven.
Turning
Turn foods over midway through cooking to expose
all parts to microwave energy. This is especially
important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal
heat and continue to cook for a few minutes after
the oven stops. Let foods stand to complete cook-
ing, especially foods such as roasts and whole
vegetables. Roasts need this time to complete
cooking in the center without overcooking the
outer areas. All liquids, such as soup or hot choco-
late, should be shaken or stirred when cooking is
complete. Let liquids stand a moment before serv-
ing. When heating baby food, stir well and test the
temperature before serving.
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
20 C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
21C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
GUIDE for Cooking Meat in Your Microwave
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
S t a rt meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat are a s .
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the
standing time.
Roast Beef
Boneless
Up to 4 lbs.
Cook Time /Power Level Directions
Pork
Boneless or
bone-in
Up to 6 lbs.
Bacon
2-6 slices
Food
Whole
Chicken
Up to 6 lbs.
Cook Time /Power Level Directions
Chicken
Pieces
Up to 3 lbs.
Cooking Time:
5-8 min. / lb. 170°F -180°F
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on
roasting rack. Cover with wax paper.
Turn over when half of the cooking time
is up. Cook until juices run clear and
meat near the bone is no longer pink. Let
stand 5-10 min.
Food
Cooking Time:
5-8 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: High(10).
Place chicken bone-side down on dish,
with the thickest portions towards the
outside of the dish. Cover with wax
paper. Turn over when half of the cook-
ing time is up. Cook until juices run clear
and meat near the bone is no longer
pink. Let stand 5-10 min.
GUIDE for Cooking Poultry in Your Microwave
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Cooking Time:
7-10 min. / lb. for 115° F - Rare
8-12min. / lb. for 120° F - Medium
9-14 min. / lb. for 145° F - Well Done
Power Level: High(10) for first 5 min., then Medium(5).
Place roast fat-side down on roast-
ing rack. Cover with wax paper.
Turn over when half of cooking
time is up. Let stand 10 min.
Cooking Time:
13-17 min. / lb. for 160° F Well Done
Power Level: High(10) for first 5 min., then Medium(5).
Place roast fat-side down on roast-
ing rack. Cover with vented plastic
wrap. Turn over when half of cook-
ing time is up. Let stand 10 min.
Cooking Time:
2 slices: 1 1/4 - 1 1/2 min.
4 slices: 2 1/2 - 3 1/4 min.
6 slices: 4 -5 min.
Power Level: High(10).
Arrange slices on roasting rack or a
dish lined with paper-towel. Cover
with paper towel. Microwave until
crisp.
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
22 C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
Cooking Time:
3-7 min. / lb.
Power Level: Medium High(7).
A rrange fillets in a baking dish, turn i n g
any thin pieces under. Cover with wax
p a p e r. If fillets are over 1/2" thick, turn
over and rearrange when cooking time is
half up. Cook until fish flakes easily with a
fork. Let stand 2-3 min.
Vegetables should be washed just before cooking.
Often, no extra water is needed. If dense vegeta-
bles such as potatoes, carrots and green beans
are being cooked, add about 1/4 cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans,
etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn
squash or corn on the cob, should be arranged in
a circle on the turntable before cooking. They will
cook more evenly if turned over after half the
cooking time.
Always place vegetables like asparagus and broc-
coli with the stem ends pointing towards the edge
of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the
dish with a lid or vented microwavable plastic
wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes,
squash, eggplant, etc., should have their skin
pricked in several spots before cooking to prevent
them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the
standing time. (Standing time refers to the time
necessary for dense, large foods and vegetables
to finish cooking after they come out of the oven.)
A baked potato can stand on the counter for five
minutes before cooking is completed, while a dish
of peas can be served immediately.
GUIDE for Cooking Eggs in Your Microwave
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
GUIDE for Cooking Vegetables in Your Microwave
GUIDE for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Steaks
Up to 3 lbs.
Cook Time /Power Level Directions
Fillets
Up to 3 lbs.
Shrimp
Up to 3 lbs.
Cooking Time:
7-11 min. / lb.
Power Level: Medium High(7).
Arrange steaks on roasting rack with
meaty portions towards the outside of
rack. Cover with wax paper. Turn over
and rearrange when half of cooking time
is up. Cook until fish flakes easily with a
fork. Let stand 3-5 min.
Food
Cooking Time:
3-5min. / lb.
Power Level: Medium High(7).
Arrange shrimp in a baking dish without
overlapping or layering. Cover with wax
paper. Cook until firm and opaque, stir-
ring 2 or 3 times. Let stand 5 min.
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
23C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
AUTO DEFROSTING GUIDE
Follow the instructions below when defrosting defferent types of food.
Notes
Check foods when the oven signals. After the final stage, small sections may still be icy; let them stand to
continue thawing. Do not defrost until all ice crystals have thawed.
Shielding roasts and steaks with small pieces of foil prevents the edges from cooking before the center of
the food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover the edges and thinner
sections of the food.
Roast Beef, Pork
2.5- 6 lbs.
Start with the food placed fat side down. After each stage,
turn the food over and shield any warm portions with narrow
strips of aluminum foil. Stand, covered for 10-20minutes.
Ground Meat
2.5-3.0 lbs.
After each stage, remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand, covered with foil, for 5–10 minutes.
Whole Chicken
0.5-6.0 lbs.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with
the breast side down. After the first stage, turn the chicken
over and shield any warm portions with narrow strips of alu-
minum foil. After the second stage, again shield any warm
portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, cov-
ered, for 30–60 minutes in the refrigerator.
Chicken Pieces
0.5-2.0 lbs.
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that
are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
Steaks, Chops, Fish
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange the food. If there are any warm or
thawed portions of food, shield them with narrow flat pieces
of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes.
Food
Amount Procedure
Recipes
Beef and Barley Stew
1 1/2 lbs. beef stew cubes, cut into 1/2-inch pieces
1/2 cup chopped onion
2 Tbs. all-purpose flour
1 Tbs Worcestershire sauce
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth
2 medium carrots, cut into 1/2-inch slices (about 1
cup)
1/2 cup barley
1 bay leaf
1/4 tsp. pepper
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed
1. In a 2-quart casserole, combine beef, onion,
flour, and Worcestershire; mix well. Cover with
lid. Cook at High for 6 to 8 minutes until beef is
no longer pink, stirring once.
2. Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaf, and
pepper. Cover with lid. Cook at Medium for 1 to
11/2 hours until carrots and beef are tender, stir-
ring 2 to 3 times.
3. Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for
5 minutes. Let stand for 10 minutes. Remove bay
leaf before serving. Makes 6 servings.
Broccoli and Cheese Casserole
1/4 cup butter or margarine
1/4 cup chopped onion
1 1/2 Tbs. flour
1/2 tsp. salt
1/4 tsp. dry mustard
1/8 tsp. pepper
1 1/2 cups milk
1/4 cup chopped red pepper
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)
1. In a 2-quart casserole, cook butter and onion at
High for 2 to 3 minutes until onion is soft, stirring
once.
2. Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well.
Cook at High for 30 to 60 seconds until mixture
boils. Stir in milk until smooth.
3. Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 1/2
minutes until mixture boils and thickens slightly,
stirring twice. Stir in cheese until melted.
4. Add broccoli and pasta, mix well. Cover with lid.
Cook at High for 4 to 6 minutes until heated
through, stirring once. Stir before serving.
Makes 6 servings.
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
24 C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
Recipes
Warm Potato Salad
2 lbs. small red potatoes, cut into 1/2-inch pieces
4 slices bacon (uncooked), cut into 1/2-inch pieces
1/4 cup chopped onion
2 tsp. sugar
1 tsp. salt
1 tsp. flour
1/2 tsp. celery seed
1/8 tsp. pepper
2 1/2 Tbs. apple cider vinegar
1. In a 2-quart casserole, combine potatoes and
1/4 cup water. Cover with lid. Cook at High until
potatoes are tender (8-11 min.); stir twice. Drain
and set aside to cool slightly.
2. In a medium bowl, cook bacon at High until
crisp (21/2-31/2 min.); stir once. Place bacon on a
paper towel. Reserve 1 Tbs. drippings.
3. Combine drippings and onion. Cover with plastic
wrap; turn back a corner to vent steam. Cook at
High until tender (11/2-21/2 min.); stir once.
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper.
Cook at High until mixture boils (30-40 sec.). Stir
in vinegar and 1/2 cup water. Cook at High until
liquid boils and thickens slightly (2-3 min.); stir
once. Add bacon to dressing. Pour dressing
over potatoes. Stir well. Makes 6 servings.
Black Bean Soup
1 cup chopped onion
1 clove garlic, minced
2 cans (15 oz. each) black beans, drained
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth
1 can (7-8.5 oz.) corn
1 can (4 oz.) chopped green chilies
1-2 tsp. ground cumin, or to taste
1. Place onion and garlic in a 3-quart casserole.
Cover with lid. Cook at High for 2 to 4 minutes
until tender.
2. Add one can of beans, mash beans with a fork.
Add remaining ingredients; mix well.
3. Cook uncovered, at High for 10 minutes; stir.
Reduce power to Medium and cook for 5 min-
utes. Stir before serving. Makes about 2 quarts.
C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
25C
OOKING
I
NSTRUCTIONS
A
PPENDIX
26
A
PPENDIX
Troubleshooting Guide
Before you call a repair person for your oven,
check this list of possible problems and solutions.
Neither the oven’s display nor the oven operate.
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make
sure the wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten sec-
onds, then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown
fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the
other appliance doesn’t work, have a qualified
electrician repair the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven’s display works, but the power won’t
come on.
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other materi-
al is stuck to the door seal.
Check for door damage.
Press Cancel twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has
elapsed.
If there has not been a power outage, remove
the plug from the outlet, wait ten seconds, then
plug it in again. If there was a power outage, the
time indicator will display “SAMSUNG SO SIM-
PLE” Reset the clock and any cooking instruc-
tions.
Reset the circuit breaker or replace any blown
fuse.
The food is cooking too slowly.
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit
line. Operating another appliance on the same
circuit can cause a voltage drop. If necessary,
move the oven to its own circuit.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware, or
metal ties. If using foil, use only narrow strips
and allow at least one inch between the foil and
interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are posi-
tioned correctly.
Using your microwave causes TV or radio
interference.
This is similar to the interference caused by
other small appliances, such as hair dryers.
Move your microwave further away from other
appliances, like your TV or radio.
Care and Cleaning
Follow these instructions to clean and care for
your oven.
Keep the inside of the oven clean. Food parti-
cles and spilled liquids can stick to the oven
walls, causing the oven to work less efficiently.
Wipe up spills immediately. Use a damp cloth
and mild soap. Do not use harsh detergents or
abrasives.
To help loosen baked on food particles or liq-
uids, heat two cups of water (add the juice of
one lemon if you desire to keep the oven fresh)
in a four-cup measuring glass at High power for
five minutes or until boiling. Let stand in the
oven for one or two minutes.
Remove the glass tray from the oven when
cleaning the oven or tray. To prevent the tray
from breaking, handle it carefully and do not put
it in water immediately after cooking. Wash the
tray carefully in warm sudsy water or in the
dishwasher.
Clean the outside surface of the oven with soap
and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To pre-
vent damage to the operating parts of the oven,
don’t let water seep into the openings.
Wash the door window with very mild soap and
water. Be sure to use a soft cloth to avoid
scratching.
If steam accumulates inside or outside the oven
door, wipe with a soft cloth. Steam can accumu-
late when operating the oven in high humidity
and in no way indicates microwave leakage.
Never operate the oven without food in it; this
can damage the magnetron tube or glass tray.
You may wish to leave a cup of water in the
oven when it is not in use to prevent damage if
the oven is accidentally turned on.
A
PPENDIX
27A
PPENDIX
Specifications
Model Number
Oven Cavity
C o n t ro l s
Ti m e r
Power Sourc e
Power Output
Outside Dimensions
Oven Cavity Dimensions
N e t / G ross We i g h t
MW9596W / MW9597G
1.9 cuft
10 power levels, including defrost
99 minutes, 99 seconds
120 VAC, 60 Hz
1100 Watts
23
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
1/8
”(D)
17
7/16
”(W) X 10
5/16
”(H) X 17
13/16
”(D)
43.05/48.57 lbs
MW9496W / MW9497G
1.9 cuft
10 power levels, including defrost
99 minutes, 99 seconds
120 VAC, 60 Hz
1000 Watts
23
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
1/8
”(D)
17
7/16
”(W) X 10
5/16
”(H) X 17
13/16
”(D)
43.05/48.57 lbs
Specifications
Specifications
Model Number
Oven Cavity
C o n t ro l s
Ti m e r
Power Sourc e
Power Output
Outside Dimensions
Oven Cavity Dimensions
N e t / G ross We i g h t
MW8592W / MW8593G
1.6cuft
10 power levels, including defrost
99 minutes, 99 seconds
120 VAC, 60 Hz
1100 Watts
21
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
11/32
”(D)
16
1/2
”(W) X 9
3/16
”(H) X 17
9/32
”(D)
44/50 bs
MW8490W/MW8491G MW8598W / MW8599G
1.6cuft 1.6cuft
10 power levels, including defrost 10 power levels, including defrost
99 minutes, 99 seconds 99 minutes, 99 seconds
120 VAC, 60 Hz 120 VAC, 60 Hz
1000 Watts 1100 Watts
21
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
11/32
”(D) 21
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
1/16
”(D)
16
1/2
”(W) X 9
3/16
”(H) X 17
9/32
”(D) 16
2/1
”(W) X 9
3/16
”(H) X 17
9/32
”(D)
44/50 bs 44/50 bs
Model Number
Oven Cavity
C o n t ro l s
Ti m e r
Power Sourc e
Power Output
Outside Dimensions
Oven Cavity Dimensions
N e t / G ross We i g h t
Q
UICK
R
EFERENCE
O p e r a t i o n
1. Press
R E L O J (
C L O C K ) .
2. Use number buttons to enter time.
3. Press
R E L O J (
CLOCK) again.
1. Use number buttons to set cooking time.
2. Set power level or leave at high.
3. Press INICIO(STA RT ) .
1. Press the UN MINUTO+(O N EMINUTE +)button once for each minute
of cooking.
2. The time will display and the oven will start .
1. Press button that corresponds to the food you are cooking
[for example, PA L O M I TA S ( P O P C O R N ) ] .
2. Press the button repeatedly to select serving size.
1. Press AUTO DESCONGELADO(AUTO DEFROST).
2. Enter weight of food by pressing AUTO DESCONGELADO(AUTO DEFROST)
button repeatedly or using the number buttons.
3. When prompted by oven display, press
PA U S A / C A N C E L A R ( PAUSE/CANCEL )
button
and turn food over. Press INICIO(STA R T) to resume defrosting cycle.
1. Press AUTO RECALENTADO(AUTO REHEAT )repeatedly to select type
of dish to re h e a t .
2. To increase serving size, press the corresponding number button.
3. Press INICIO(STA R T) to begin reheating cycle.
1. Use number buttons to set cooking time.
2. To set power level at other than HIGH, press
NIVEL DE POTENCIA
(
POWER LEVEL) and use the number buttons to enter the power level.
3. Press INICIO(STA R T) to begin cooking.
F e a t u re
Set Reloj(Clock)
One Stage Cooking
Un Minuto +(One
Minute+) Cooking
Cocinado Instantáneo
(Instant Cook) Buttons
Auto Descongelado
(Auto Defro s t )
Auto Recalentado
(Auto Reheat)
Set Cooking Time and
Nivel de Potencia
(Power Levels)
Samsung Electronics Co., Ltd.
Feb. 2001
Printed in Korea
I M P O R T E R : SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V.
S ATURO NO.44 COL. NUEVAIND. VA L L E J O
G U S TAVO A. MADERO C.P. 07700 MEXICO, D.F.
E X P O R T E R: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LT D .
SAMSUNG MAIN BLDG.
250, 2-KA, TAEPYUNG-RO, CHUNG-KA,
SEOUL, KOREA1 0 0 - 7 4 2
Horno de
Microondas
Manual del Usuario
MW9496W / MW9497G
MW9596W / MW9597G
MW8490W / MW8491G
MW8592W / MW8593G
MW8598W / MW8599G
I M P O R TA N T E :
PA R A PREVENIR CUALQUIER MAL
F U N C I O N A M I E N T O YE V I T R AD A N O S ,
L E AD E TALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONSERVE
ESTE MANUALPA R A FUTURAS REFERENCIAS.
G R A C I A S .
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 1
S
EGURIDAD
2 S
EGURIDAD
PRECAUCIONES PARA
EVITAR EL POSIBLE
EXCESO A LA
EXPOSICION DE
MICROONDAS
a) No intente operar el horno con la puerta
abierta porque puede resultar nociva la
exposición de energía de microondas. Es
importante no vencer o dañar el dispositivo
de seguridad de la puerta.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la puerta de este o
permita la acumulación de aceite o
residuos de productos de limpieza en las
superficies de sellado.
(c) No opere el horno si esta dañado. Es de
particular importancia que la puerta del
horno sea cerrada propiamente y no tenga
ningún tipo de daño
1) Puerta(doblada o dentada),
2) Bisagras y picaportes (rotos o flojos),
3) Puerta (sellos y superficies selladas).
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado
por nadie excepto personal calificado.
ADVERTENCIA
Siempre observe las precauciones de
seguridad al usar su horno. Nunca trate de
repararlo por su cuenta - tiene un alto voltaje
dentro. Si el horno necesita ser reparado.
I
MPORTANTES
I
NSTRUCCIONES
DE
S
EGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, shocks
eléctricos, incendios, heridas personales o la
exposición excesiva del microondas:
Lea todas las instrucciones de seguridad antes
de usar el aparato
Lea y siga específicamente "Precauciones para
evitar la exposición excesiva de microondas" en
esta pagina
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Conecte solamente en enchufes propiamente con
tierra. Vea "instrucciones de conexión a tierra" en
la pagina 4 de este manual.
Instale o coloque este aparato solamente de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Algunos objetos, como huevos enteros y
alimentos en contenedores cerrados, pueden
explotar si se calientan en este horno.
Use este aparato solo para el uso especificado
como se describe en este manual. No use
químicos corrosivos o vapores en este aparato.
Este tipo de hornos esta específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar alimento.
No esta diseñado para el uso laboral o industrial.
Como con cualquier aparato, la supervisión es
necesaria cuando es usado por niños.
CO N S E R V E ES T A S IN S T R U C C I O N E S
Cuando utilice cualquier aparato
eléctrico, debe seguir las siguientes
precauciones de seguridad básicas:
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 2
S
EGURIDAD
3S
EGURIDAD
CO N S E R V E ES T A S IN S T R U C C I O N E S
Instrucciones de Seguridad,
continuación
No opere este aparato si el cordón o la conexión
están dañados, si no trabaja adecuadamente o si
a sufrido algún daño.
Este aparato debe dársele servicio solamente
por personal de servicio calificado. Contacte
algún centro de servicio autorizado mas cercano
para su revisión, reparación o ajuste.
No cubra o bloquee ninguna salida de este
aparato.
No almacene este aparato n exteriores. No use
cerca del agua - por ejemplo, cerca de un
lavabo, en un sótano húmedo o cerca de una
alberca, etc.
Mantenga limpio el horno por dentro. Las
partículas de alimento o salpicaduras de aceite
pegadas a las paredes del horno o piso pueden
ocasionar danos dolorosos y reducir la eficiencia
del horno.
No sumerja el cordón o el conector en agua.
Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
No deje colgar el cordón de la mesa o mostrador
Para limpiar la puerta y superficies del horno,
use solamente, jabones suaves, no abrasivos o
detergentes, y aplique con una esponja o trapo
suave.
Para reducir el riesgo de incendio en el horno:
a. No sobre caliente el alimento. Cuide el
aparato cuidadosamente si papel, plástico u
otro material combustible esta adentro.
b. Remueva cualquier tipo de sellos de las
bolsas antes de colocarlas dentro del horno.
c. Si los materiales dentro del horno se
encienden, mantenga la puerta del horno
cerrada, apáguelo, desconéctelo o baje el
interruptor de energía del panel.
d. No utilice el compartimento del horno para
almacenar. No deje papeles o derivados,
utensilios de cocina, o alimentos dentro del
horno cuando no se utilice.
No intente pre calentar el horno u operarlo vacío.
No cocine sin el plato de cristal en su lugar
dentro del horno. Los alimentos no se cocinaran
adecuadamente sin el plato.
No descongele bebidas contenidas en botellas
con cuello angosto, puede romperse.
Platos y contenedores pueden calentarse,
manéjelos con cuidado.
Cuidadosamente remueva las cubiertas de los
contenedores y evite el contacto directo de
manos y cara con el vapor.
Remueva tapas de alimento infantil antes de
alentar. Después de calentar el alimento para
bebe, revuelva bien, compruebe la temperatura
probando la comida antes de servir.
Se provee de un cordón corto para reducir el
riesgo de accidentes, tropiezos, nudos, enredos.
Pueden utilizarse extensiones con la debida
precaución.
No opere ningún otro calentador o aparato de
cocina debajo de este aparato.
No monte la unidad sobre o cerca de alguna
hornilla o aparato de cocina.
No monte sobre el lavabo.
No almacene nada directamente sobre el
aparato mientras este funcionando.
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 3
ADVERTENCIA
No corte o remueva la punta o púa de tierra
del cordón bajo ninguna circunstancia.
S
EGURIDAD
Instrucciones Importantes
para Conectar a Tierra
Este aparato debe conectarse a tierra. Si un corto
circuito es ocasionado , la conexión a tierra
reduce el riesgo de un choque eléctrico
proveyendo de una salida para la corriente
eléctrica. Este aparato esta equipado con un
cordón que incluye un cable a tierra y un conector
a tierra. El conector debe conectarse a una toma
de corriente propiamente instalado a tierra.
Conecte el cordón trifásico a una toma de
corriente con tierra a un voltaje estándar de 115 -
120, 60 hertz. Su horno debe ser el único aparato
en este circuito.
ADVERTENCIA
El uso indebido del conector trifásico puede
resultar en un riesgo de electroshock. Consulte
a un electricista calificado o servicio si no
entiende las instrucciones de conexión a tierra
o si no esta seguro si su instalación eléctrica
esta a tierra.
Uso de Extensiones
Una extensión corta se provee para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con una
extensión larga. Cordones largos o extensiones se
pueden usar con precaución. Si hace uso de una
extensión larga:
1. El rango eléctrico marcado del cordón o
extensión debe ser por lo menos igual que el
rango eléctrico del aparato.
2. El cordón o extensión debe ser trifásico al igual
que la toma de corriente.
3. El cordón o extensión largo debe ser
debidamente arreglado de modo que no
cuelgue sobre la repisa o mesa y pueda ser
jalado por niños u ocasione tropiezos
accidentales. Si Ud. usa una extensión, la luz
interior podría parpadear y el soplado podría
variar cuando el horno de microondas esta
encendido. El tiempo de cocción podría ser
mas largo, también.
CO N S E R V E ES T A S IN S T R U C C I O N E S
4 S
EGURIDAD
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 4
C
ONTENIDO
5C
ONTENIDO
Su Nuevo Horno de Microondas . . .6
Revisando las partes . . . . . . . . . . . . . . .6
P reparando su horno de micro o n d a s . .6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del botón Pausa/Cancelar . . . . .12
Uso del botón cocinado
instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Tabla de cocinado instantáneo . . . . .13
Uso del botón Un Minuto+ . . . . . . . . .13
Uso del botón cocinado suave . . . . . .13
Selección de cocinado . . . . . . . . . . . .14
Automático Descongelado . . . . . . . . .14
Automático Recalentado . . . . . . . . . .15
Tabla Automáticode recalentado . . .15
Ajuste del tiempo de cocinado y
niveles de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cocinado fase simple . . . . . . . . . . .16
Cocinado multifase . . . . . . . . . . . . .16
Uso del botón mas/menos . . . . . . . . . .17
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . .17
Usando el timer de la
cocina(cronometro) . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste del seguro contra niños . . . . . .18
Modo de demostración . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de Cocinado . . . . . .19
Utensilios de cocinado . . . . . . . . . . . .19
Prueba de utensilios . . . . . . . . . . . . . .19
Técnicas de cocinado . . . . . . . . . . . . .20
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . .20
Guías de cocción . . . . . . . . . . . . . .21 -22
Guía de auto descongelamiento . . . . .23
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..24-25
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Guía de importunos . . . . . . . . . . . . . . .26
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Guía Rápida . . . . . . .Portada Trasera
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 5
S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
6 S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
Revisando las partes
Desempaque su horno de microondas y asegúrese
que todas las partes están completas. Si hay algún
faltante o alguna pieza esta rota, llame a su
vendedor.
Gracias por seleccionar Samsung
Su nuevo horno representa lo ultimo en tecnología
de cocción por microondas. Este horno con
múltiples funciones y fácil de usar esta construido
con los mas estrictos estándares de calidad
puestos por Samsung - los mas altos estándares
en la industria. Estamos orgullosos de ofrecerle un
producto que le proporcionara una conveniente
dependencia para los anos siguientes.
Por favor grave el numero de serie del interior o de
la parte posterior de su horno de microondas
Samsung y el día de adquisición en el espacio
proporcionado a continuación. Recomendamos
que guarde su recibo de compra junto con este
manual para facilidad en la aplicación de la
garantía de servicio.
No. de modelo ________________________
No. de serie ________________________
Día de adquisición ________________________
Vendedor ________________________
Preparando su horno de microondas
1 Coloque el horno en una superficie plana y
fija y conecte el cordón en una toma de
c o rriente trifásica. Una ves conectado, en
la pantalla apare c e r á :
Asegúrese que exista una ventilación adecuada
para su horno dejando por lo menos 4 pulgadas de
espacio de cada lado, atrás y debajo de su horno.
2 Abra la puerta del horno presionando el
botón debajo del panel de contro l .
3 Limpie el interior con un trapo húmedo.
4 Coloque la guía del plato giratorio pre
ensamblado dentro de la cavidad en el
c e n t ro del interior del horn o .
5 Coloque el plato sobre la guía de modo que
las tres lenetas del centro del plato
embonen con las del piso del horn o .
Horno de microondas
Plato giratorio
Guía para plato
giratorio
Manual/instructivo
Tarjeta de registro
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 6
S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
7S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
Panel de control (MW8490W/MW8491G)
Un Minuto+ (One Minuete+) pg.13
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder.
Botones de Cocinado Instantáneo pg.12
(Instant Cook)
Ajuste instantáneo para alimentos de
uso regular.
Auto Recalentado(Auto Reheat) pg.15
Ajuste tipo de platillo para ser
recalentado.
Number Buttons
Ajuste del tiempo de cocción y cantidades.
Mas/Menos(More/Less) Button pg.17
Incrementa o reduce el tiempo de
cocinado.
Cronómetro (Kitchen Timer) pg.18
Inicio(Start)
Presione para comenzar cocción.
Auto Descongelado(Auto Defrost) pg.14
Ajuste del peso del alimento para ser
descongelado.
Nivel de Potencia(Power Level) pg.16
Ajuste de otros niveles de poder
además del alto .
Reloj (Clock) p g . 1 2
Ajuste de la hora.
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) pg.12
Presione para pausa o corregir
un error.
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 7
S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
8 S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
Un Minuto+ (One Minuete+) pg.13
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder.
Botones de Cocinado Instantáneo pg.12
(Instant Cook)
Ajuste instantáneo para alimentos de
uso regular.
Receta pers onalizada pg.14
(Custom Cook)
Presione dos veces para programar
la receta. Presione una ves para
cocinar con esa receta.
Auto Recalentado(Auto Reheat) pg.15
Ajuste tipo de platillo para ser
recalentado.
Cocinado Suave(Gentle Cook) pg.13
Presione para activar con el nivel
de poder reducido.
Number Buttons
Ajuste del tiempo de cocción y cantidades.
Sonido(Sound) Button pg.17
Mas/Menos(More/Less) Button pg.17
Incrementa o reduce el tiempo de
cocinado.
Cronómetro (Kitchen Timer) pg.18
Inicio(Start)
Presione para comenzar cocción.
Auto Descongelado(Auto Defrost) pg.14
Ajuste del peso del alimento para ser
descongelado.
Nivel de Potencia(Power Level) pg.16
Ajuste de otros niveles de poder
además del alto .
Reloj (Clock) pg.12
Ajuste de la hora.
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) pg.12
Presione para pausa o corregir
un error.
Panel de control
(MW8592W/MW8593G)
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 8
9S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
Un Minuto+ (One Minuete+) pg.13
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder.
Botones de Cocinado Instantáneo pg.12
(Instant Cook)
Ajuste instantáneo para alimentos de
uso regular.
Receta personalizada pg.14
(Custom Cook)
Presione dos veces para programar
la receta. Presione una ves para
cocinar con esa receta.
Auto Recalentado(Auto Reheat) pg.15
Ajuste tipo de platillo para ser
recalentado.
Cocinado Suave(Gentle Cook) pg.13
Presione para activar con el nivel
de poder reducido.
Number Buttons
Ajuste del tiempo de cocción y cantidades.
Sonido(Sound) Button pg.17
Mas/Menos(More/Less) Button pg.17
Incrementa o reduce el tiempo de
cocinado.
Cronómetro (Kitchen Timer) pg.18
Inicio(Start)
Presione para comenzar cocción.
Auto Descongelado(Auto Defrost) pg.14
Ajuste del peso del alimento para ser
descongelado.
Nivel de Potencia(Power Level) pg.16
Ajuste de otros niveles de poder
además del alto .
Reloj (Clock) pg.12
Ajuste de la hora.
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) pg.12
Presione para pausa o corregir
un error.
Panel de control
(MW8598W/MW8599G)
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 9
S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
10 S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
Panel de control
(MW9496W/MW9497G)
Un Minuto+ (One Minuete+) pg.13
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder.
Botones de Cocinado Instantáneo pg.12
(Instant Cook)
Ajuste instantáneo para alimentos de
uso regular.
Auto Recalentado(Auto Reheat) pg.15
Ajuste tipo de platillo para ser
recalentado.
Number Buttons
Ajuste del tiempo de cocción y cantidades.
Mas/Menos(More/Less) Button pg.17
Incrementa o reduce el tiempo de
cocinado.
Cronómetro (Kitchen Timer) pg.18
Inicio(Start)
Presione para comenzar cocción.
Auto Descongelado(Auto Defrost) pg.14
Ajuste del peso del alimento para ser
descongelado.
Reloj (Clock) pg.12
Ajuste de la hora.
Nivel de Potencia(Power Level) pg.16
Ajuste de otros niveles de poder
además del alto .
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) pg.12
Presione para pausa o corregir
un error.
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 10
S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
11S
U
N
UEVO
H
ORNO DE
M
ICROONDAS
Panel de control
(MW9596W/MW9597G)
Un Minuto+ (One Minuete+) pg.13
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder.
Botones de Cocinado Instantáneo pg.12
(Instant Cook)
Ajuste instantáneo para alimentos de
uso regular.
Receta personalizada pg.14
(Custom Cook)
Presione dos veces para programar
la receta. Presione una ves para
cocinar con esa receta.
Auto Recalentado(Auto Reheat) pg.15
Ajuste tipo de platillo para ser
recalentado.
Cocinado Suave(Gentle Cook) pg.13
Presione para activar con el nivel
de poder reducido.
Number Buttons
Ajuste del tiempo de cocción y cantidades.
Sonido(Sound) Button pg.17
Mas/Menos(More/Less) Button pg.17
Incrementa o reduce el tiempo de
cocinado.
Cronómetro (Kitchen Timer) pg.18
Inicio(Start)
Presione para comenzar cocción.
Auto Descongelado(Auto Defrost) pg.14
Ajuste del peso del alimento para ser
descongelado.
Nivel de Potencia(Power Level) pg.16
Ajuste de otros niveles de poder
además del alto .
Reloj (Clock) pg.12
Ajuste de la hora.
Pausa/Cancelar(Pause/Cancel) pg.12
Presione para pausa o corregir
un error.
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 11
Uso de los botones de cocinado
instantáneo
1 P resione los botones correspondientes al
alimento que va a cocinar (palomitas de
maíz. Por ejemplo). La pantalla mostrara la
primera porc i ó n :
2 P resione el botón repetidamente para
seleccionar la porción que Ud. desea. La
pantalla mostrara todas las opciones. Una
ves seleccionado la porción correcta, el
m i c roondas comenzara a funcionar
a u t o m á t i c a m e n t e .
Si no necesita leer todas las opciones del menú,
simplemente presione el botón de Inicio para
empezar a cocinar.
Ajuste del reloj
1 P resione el bon Reloj. La pantalla
m o s t r a r a :
2 Utilice los botones numéricos para
seleccionar la hora. Debe presionar por lo
menos tres números para ajustar el reloj. Si
la hora es 5:00 a.m. presione los número s
5 , 0 , 0 .
3 P resione Reloj de nuevo. El signo de dos
puntos ":" aparecerá indicando que el re l o j
esta listo.
Si hay una interrupción en la fuente de energía,
necesitara reajustar el reloj.
Puede verificar la hora mientras esta cocinando
presionando el botón de Reloj.
Uso del botón Pausa/Cancelar
El botón Pausa/Cancelar le permite borrar las
instrucciones anteriormente seleccionadas.
También le permite poner en pausa el ciclo de
cocimiento, de modo que pueda verificar el
alimento.
Interrumpe la acción del horno durante su
funcionamiento: presione Pausa/Cancelar una
ves. Para restablecer presione Inicio.
Detener la cocción, borrar instrucciones y
regresar la pantalla a la hora del día: presione
Pausa/Cancelar dos veces.
Para corregir un error que acaba de cometer:
presione Pausa/Cancelar una ves y luego
reingresar las instrucciones.
Cancela el tiempo de cocción : presione
Pausa/Cancelar una ves.
F
UNCIONAMIENTO
12 F
UNCIONAMIENTO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 12
Producto Peso Observaciones
Palomitas
3.5 oz. Use una sola bolsa de
de maíz 3.0-3.5 oz. palomitas para microon
1.75 oz. das
1.5-1.75 oz. Sea precavido al sacar
del horno y abrir la
bolsa caliente
Papas 1 EA Traviese cada papa con
2 EA un tenedor
3 EA Coloque en la tabla
4 EA giratoria de modo
5 EA disperso.
6 EA Saque del horno,
envuelva en papel
aluminio y espere 3-5
min.
Vegetales
1 taza Coloque los vegetales
frescos 2 tazas en una cacerola y
3 tazas agregue una pequeña
4 tazas cantidad de agua (2-4
cucharadas)
Cubra durante la
cocción y mezcle
después.
Cenas 7-10 oz Remueva la envoltura y
congel 10-12 oz siga las instrucciones
-adas 12-18 oz del paquete. Después
Alimentos
7-10 oz. del cocimiento espere
de dieta 10-12 oz de 1-3 min.
(Cenas 12-18 oz
bajo en
calorías)
Alimento 2.5 oz Remueva la tapa del
infantil 4 oz frasco y caliente (el
6 oz tiempo de calentamiento
es corto). Verifique la
temperatura y mezcle
bien antes de servirse.
El botón more/less no
puede ser usado con la
función de baby food
Desayunos
2-4 oz Remueva la envoltura y
congelados
4-6 oz siga las instrucciones
(MW8592W /
6-8 oz del paquete. Después de
MW8593G /
cocimiento espere de
MW8598W /
1-3 min.
MW8599G /
MW9596W /
MW9597G)
Uso del botón Un Minuto+
Este botón ofrece una manera conveniente para
calentar el alimento en Un Minuto+ en el nivel de
poder alto.
1 P resione el botón Un Minuto+ una ves para
cada minuto que Ud. desee cocinar el
alimento. Por ejemplo, presione dos veces
por dos minutos . El tiempo aparecerá en la
pantalla y el horno comenzara
a u t o m á t i c a m e n t e .
Aumente los minutos a un programa en proceso
presionando el botón Un Minuto+ para cada
minuto que quiera agregar.
Uso del botón cocinado tenue (Cocinado
Suave)
(
M W 8 5 9 2 W / M W 8 5 9 3 G / M W 8 5 9 8 W / M W 8 5 9 9 G /
MW9596W/MW9597G solamente)
Este botón es para un lento y tenue cocinado con
el nivel de poder reducido. Es ideal para calentar
alimentos delicados como los que contienen yema
de huevo, crema agria, y mayonesa y para hervir
estofados, etc.
1 Use los botones numéricos para establecer
un tiempo de cocido.
Por ejemplo, para poner 10 minutos,
i n t roduzca losmeros 1, 0, 0, 0.
2 P resione el bon Cocinado Suave. El
tiempo aparecerá en la pantalla y el horn o
comenzara automáticamente.
F
UNCIONAMIENTO
13F
UNCIONAMIENTO
Tabla de cocinado instantáneo
(Instant cook)
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 13
Automático Descongelado
Para des hielar alimento congelado, seleccione el
peso del alimento y el microondas
automáticamente seleccionará el tiempo de
descongelado, nivel de poder y tiempo de espera.
1 P resione Auto Descongelado. La pantalla
mostrara "0.5 LB". (0.2Kg si ha seleccionado
en su horno el sistema métrico de
m e d i d a s )
2 Para seleccionar el peso de su alimento,
p resione el botón de Auto Descongelado
repetidamente. Esto incrementara el peso
cada 0.5 LB, hasta 6.0 LBS (El botón de Auto
Descongelado incrementara el peso cada
0.2 KG si esta usando el sistematrico de
m e d i d a s )
También puede usar los botones numéricos
para seleccionar el peso del alimento
d i re c t a m e n t e .
El horno calcula el tiempo de descongelado
y comienza automáticamente. Dos veces
durante el descongelado, el horno emiti un
sonido (bip) y en la pantalla mostrara "TURN
THE FOOD OVER" (De vuelta al alimento)
3 P resione el botón P a u s a / C a n c e l a r, abra la
p u e rta del horno, y voltee el alimento.
4 P resione el botón I n i c i o para continuar con
el descongelado.
Ver pg 23 para la guía de auto descongelado
Ajuste y uso del botón de selección
de cocinado. (Receta personalizada)
(
M W 8 5 9 2 W / M W 8 5 9 3 G / M W 8 5 9 8 W / M W 8 5 9 9 G /
MW9596W/MW9597G solamente)
El botón Receta personalizada memoriza el tiempo
y el nivel de poder seleccionado para un alimento
en particular.
Programando el botón Receta Personalizada.
1 P resione el botón Receta Pe r s o n a l i z a d a.
P resione el bon dos veces para borrar el
p rograma anterior. En la pantalla apare c e r á
"ENTER COOKING TIME AND POWER".
2 Use los botones numéricos para ingresar la
cantidad de tiempo de cocinado. La
pantalla mostrara la cantidad de tiempo
que ha seleccionado.
3 P resione Nivel de Potencia y utilice los
botones numéricos para seleccionar el
nivel de poder. La pantalla mostrara el
nivel de poder que ha seleccionado. Ud.
puede seleccionar el nivel de poder del 0
al 9.
1 = w a rm (tibio) 2=low (bajo)
3 = d e f rost (descongelar) 4=medium low (medio bajo)
5=medium (medio) 6=simmer (herv i r )
7=medium high (medio alto) 8 = reheat (re c a l e n t a r )
9=saute (salteado) 0=high (alto)
4 P resione el botón Receta Personalizada
de nuevo. La pantalla mostrara "CUSTOM
RECIPE SAVED" (ajuste de receta salvado)
Uso del botón Receta personalizada (selección de
cocinado)
Presione el botón Receta personalizada después
de haber salvado la receta, luego presione el
botón Inicio.
Su horno de microondas mostrara en la pantalla un
tiempo y nivel de poder especificado y el
cocimiento comenzara.
F
UNCIONAMIENTO
14 F
UNCIONAMIENTO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:15 AM Page 14
Automático Recalentado
Para recalentar el alimento, seleccione el tipo de
platillo y el numero de porciones que quiere
recalentar y el microondas automáticamente
pondrá el tiempo de recalentado.
1 P r esione el botón de A u t o
R e c a l e n t a d orepetidamente para
seleccionar el tipo de platillo que Ud. desea
re c a l e n t a r. La porción inicial para cada
platillo es una porc i ó n .
Ud. puede seleccionar hasta cuatro
p o rciones por cacerola y sopa. Solo una
p o rción es permitida por plato de comida.
La pantalla muestra el platillo que ha
seleccionado, después presione "INICIO"
2 Use los botones numéricos para
i n c rementar el tamaño de la porcn. Por
ejemplo , para tres porciones, presione el
botón "3" (vea el cuadro de auto
recalentamiento siguiente para las
p o rciones). La pantalla mostrara el numero
de porciones que tiene que seleccionar.
3 P resione el botón I n i c i o. La pantalla
mostrara " R E H E AT " .
F
UNCIONAMIENTO
15F
UNCIONAMIENTO
Tabla de auto calentamiento
(Auto Recalentado)
Plate of food 1 serv i n g
C a s s e role 1 serv i n g
Soup/Souce -one serv i n g -
Producto Peso Observaciones
P
lato de 1 porción Cubra con envoltura de
alimento plástico con salidas o
papel encerado
Contenido
- 3-4 oz. Carne, ave o
pescado (hasta 6 oz.
Con hueso)
- 1/2 tazas de productos
con almidones (papas,
pastas, arroz, etc.)
- 1/2 taza de vegetales
(cerca de 3-4 oz.)
Cacerola De 1 a 4 Cubra con la tapa o
porciones plástico para envolver
(8 oz./porción)
con salidas.
Sopa/ De 1 a 4 Revuelva el alimento
Salsa porciones antes de servir.
(8 oz./porción)
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 15
Ajuste del tiempo de cocinado y
niveles de poder
Su microondas le permite seleccionar tres
diferentes niveles de cocinado, cada una con su
propio tiempo de cocinado y nivel de poder. El nivel
de poder le permite controlar la intensidad de
calentamiento desde tibio (1) hasta alto (0).
Cocinado fase simple
Para el cocinado fase simple, Ud. solo necesita
seleccionar el tiempo de cocinado. El nivel de poder
esta automáticamente pre asignado como "alto". Si
Ud. desea seleccionar otro nivel de poder, debe
seleccionarlo utilizando el botón de Nivel de
P o t e n c i a.
1 Use los botones numéricos para
seleccionar el tiempo de cocinado. Puede
seleccionar el tiempo desde un segundo
hasta 99 minutos con 99 segundos. Para
seleccionar el tiempo arriba de Un Minuto,
p resione los segundos también. Por
ejemplo, para seleccionar 20 minutos,
p resione 2, 0, 0, 0.
2 Si desea seleccionar el nivel de poder
d i f e r ente al alto (high) presione el botón N i v e l
de Potencia, luego use los botones
nuricos para seleccionar el nivel de poder.
Power Levels:
1
=warm (tibio) 6=simmer (hervir)
2=low (bajo) 7=medium high (medio alto)
3=defrost (descongelar) 8=reheat (recalentar)
4=medium low (medio bajo) 9=saute (saltear)
5=medium (medio) 0=high (alto)
La pantalla mostrara "PRESS STA RT OR
ENTER NEXT STAGE COOKING TIME"
3 Presione el botón Inicio para empezar a
cocinar. Si quiere cambiar el nivel de
poder, presione Pausa/Cancelar antes de
presionar Inicio, y reingrese todas las
instrucciones
Ajuste de tiempos de cocinado,
continua
Algunas recetas requieren diferentes fases de
cocinado a diferentes temperaturas. Ud. puede
seleccionar diferentes fases de cocinado con su
microondas.
Cocinado multifase
1 Siga los pasos 1 y 2 del "cocinado fase
simple" de la pg anterior. La pantalla
mostrara "PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING TIME" (presione inicio o
incremente la siguiente fase de tiempo
de cocinado).
Cuando ingrese mas de una fase de cocinado, el
botón Nivel de Potencia debe presionarse antes
que la segunda fase se ingrese.
Para seleccionar el nivel de poder en alto para una
fase de cocinado, presione el botón Nivel de
Potencia dos veces.
2 Use los botones numéricos para seleccionar
el segundo tiempo de cocinado.
3 P resione el botón Nivel de Potencia, luego
use los botones numéricos para
seleccionar el nivel de poder de la segunda
fase de cocinado. La pantalla mostrara el
nivel de poder que ha seleccionado y:
"PRESS STA RT OR ENTER NEXT STA G E
T I M E "
4 Presione Inicio para comenzar, o repita
los pasos 2 y 3 para seleccionar el nivel
de poder para una tercera fase de
cocinado. Cuando finalice, presione
Inicio.
F
UNCIONAMIENTO
16 F
UNCIONAMIENTO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 16
Ajuste de Volumen
(MW8592W/MW8593G/MW8598W/MW8599G/
MW9596W/MW9597G Solamente)
El botón de volumen en el microondas le permite
ajustar el volumen del sonido de su microondas. El
sonido se selecciona inicialmente en el modo de
alto. Para cambiar el volumen.
1 P resione el botón de sonido. La pantalla
m o s t r a r a .
"0-OFF 1-LOW 2-MED 3-HIGH"
2 P resione "0" para apagar el volumen, "1"
para un volumen bajo, "2" para un volumen
medio o "3" para un volumen alto
La pantalla mostrara "PRESS STA RT "
3 P resione I n i c i o :
: La pantalla mostrará el volumen
seleccionado y re g resara al día y la hora.
Uso del botón Mas/Menos
El botón Mas/Menos le permite ajustar las
preselecciones de tiempos de cocinado. Solo
funciona con los botones de Auto Recalentado e
Cocinado Instantáneo. Use el botón Mas/Menos
solo después de que haya comenzado a cocinar
con alguno de estos procedimientos.
La función Mas/Menos no puede ser utilizado con
la función de Comida para bebe.
1 Para agregar mas tiempo a un
p rocedimiento automático, presione el
botón Mas/Menos una sola ves. La palabra
"MORE" aparecerá en la pantalla.
2 Para reducir el tiempo a un pro c e d i m i e n t o
automático, presione el botón Mas/Menos
dos veces. La palabra "LESS" aparecerá en
la pantalla.
3 Para re g resar al ajuste del tiempo norm a l
de un procedimiento de cocinado
automático, presione el botón Mas/Menos
hasta que la palabra "NORMAL" apare z c a
en la pantalla.
F
UNCIONAMIENTO
17F
UNCIONAMIENTO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 17
Uso del Timer de la cocina
Cronómetro
1 Use los botones numéricos para
seleccionar el tiempo que quiere que corr a
el Ti m e r
2 P resione el bon C ro n ó m e t r o.
3 La pantalla desplegara el conteo re g re s i v o
y sonara un bip al finalizar este.
Ajuste del seguro contra niños
Ud. puede activar en su horno esta función de
modo que pueda ser usado por un niño sin
supervisión.
1 Presione el botón "0". La pantalla
mostrara
"PRESS 1-DEMO 2-CHILD LOCK".
2 Presione el botón "2". La pantalla
mostrara "PRESS START".
3 Presione el botón Inicio. La pantalla
mostrara "LOCK" y regresara a la hora y
día.
Solo entonces, el horno de microondas no puede
ser usado hasta que se desactive la función de
LOCK. Para desactivarla, repita los pasos 1-3 de
arriba.
Modo de demostración
Ud. puede utilizar el modo de demostración para
ver como su horno de microondas opera sin el
calor.
1 P resione el botón "0". La pantalla mostrara
"PRESS 1-DEMO 2 CHILD LOCK"
2 P resione el botón "1". La pantalla mostrara
"PRESS STA RT "
3 P resione el botónI n i c i o. La pantalla
mostrara "DEMO MODE ON" y luego
" D E M O "
Para desactivar el modo de demostración, repita
los pasos 1-3 de arriba.
F
UNCIONAMIENTO
18 F
UNCIONAMIENTO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 18
Utensilios de cocina
Uso recomendado
Vidrio y cerámica, tazones y platos — Use para
calentar o cocinar
Plato de microondas para dorar — Use para
dorar el exterior de cosas pequeñas como bifes,
costillas o pancakes. Siga las instrucciones
incluidas en el plato para dorar.
Envoltura de plástico para microondas — Use
para retener el vapor. Deje una pequeña
abertura como salida de escape y evitar
ponerlo directamente en el alimento.
Papel encerado — Use para cubrir y prever
salpicaduras
Toallas desechables y servilletas — Use para
tiempos cortos de cocinado; absorben el
exceso de humedad y prevén salpicaduras. No
usar toallas desechables que pueden contener
metales y provocar un incendio.
Platos y vasos desechables — Use para
tiempos cortos de cocinado a temperatura baja.
No usar papel reciclado que puede contener
metales y provocar un incendio.
Termómetros — Use solamente aquellos con la
etiqueta de "seguro para microondas" y siga
todas las instrucciones. Verifique el alimento en
varios puntos. Termómetros convencionales
pueden usarse una ves que el alimento sea
removido del horno.
Uso limitado
Papel aluminio — Utilice tiras delgadas de
papel aluminio para prevenir el sobre cocinado
de algunas áreas expuestas. Usar mucho papel
aluminio puede dañar su horno, por lo que
tenga cuidado.
Cerámica, porcelana, y vajillas — Use solo si la
etiqueta dice "seguro para microondas". Si no
es así, pruebe para asegurar que su uso es
seguro. Nunca use platos con la orilla metálica.
Plástico — use solamente si la etiqueta dice
"seguro para microondas", otros plásticos se
pueden derretir.
Popotes, mimbre y madera — Use solamente
por tiempos cortos de cocinado debido a que
podrían encender.
No se recomienda
Jarras de vidrio y botellas — El vidrio normal
es muy delgado para usarse en el microondas y
puede explotar.
Bolsas de papel — Estas son de alto riesgo de
incendio excepto el de palomitas de maíz que
son diseñadas para uso con microondas.
Platos y vasos de unicel — Estos se pueden
derretir y dejar un residuo dañino en el
alimento.
Contenedores de plástico — Contenedores en
tubo como los de la margarina pueden
derretirse en el microondas.
Utensilios de metal — Estos pueden dañar su
horno. Remueva todo lo de metal antes de
cocinar.
Probando Utensilios
Si Ud. no esta seguro de si el traste es para
m i c roondas o no, puede realizar la siguiente pru e b a :
1 Llene una taza con agua y póngala dentro
del horno, junto al plato que quiere pro b a r.
2 P resione el botón Un Minuto+ una ves para
calentarlos por Un Minuto.
El agua debe estar caliente y el plato que esta
p robando debe estar frío. Si el plato esta caliente,
entonces esta absorbiendo la energía de micro o n d a s
por lo que no es de uso en micro o n d a s .
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
19I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 19
H u m e d e c e r
La energía de microondas es atrdo a las moculas
de agua. El alimento con el contenido de humedad
i rregular debe ser cubierto o dejarlo reposar para que
la temperatura se distribuya al parejo. Agregue un
poco de agua a los alimentos secos para ayudarlos a
c o c i n a r s e .
Consejos Generales
Alimentos densos como las papas, toman mas
tiempo para calentarse que los alimentos ligero s .
Alimentos con texturas delicadas deben
calentarse con un nivel de poder bajo, para evitar
que se endure z c a n .
La altitud y el tipo de vajilla que utilice puede
afectar el tiempo de cocinado. Al usar una nueva
receta, use el mínimo tiempo de cocinado y
verifique ocasionalmente el alimento para evitar
un sobre cocimiento.
Los alimentos sin piel porosa o concha como
papas, huevos, o hot dogs deben pelarse pare
evitar que se quemen.
El freír con aceite caliente o grasa no es
recomendable. El aceite y la grasa pueden
repentinamente hervir y provocar quemaduras
s e v e r a s .
Algunos ingredientes se calientan mas rápido que
o t ros.
El envasado casero en el microondas no es
recomendable porque no todas las bacterias
patógenas son destruidas por el calor de las
m i c ro o n d a s .
Aunque las microondas no calienten la vajilla, el
calor es frecuentemente transferido a esta.
S i e m p re utilice pro t e c t o res para sacar el utensilio
del horno e instruya a los niños.
cnicas de Cocinado
B a t i d o
Bata el alimento como estofados y vegetales
mientras cocina para distribuir el calor al parejo. El
alimento mas cerca del plato absorbe mas energía y
se calienta maspido. Por eso bata de afuera hacia
a d e n t ro. El horno se apagara luego de abrir la puert a
para batir su comida.
A rre g l o
A rregle alimentos de formas irre g u l a res, como pollo o
costillas con las partes mas gruesas hacia afuera del
plato giratorio donde reciben mas calor de
m i c roondas. Para prever un sobre cocinado, coloque
las partes mas delgadas o delicadas hacia el centro
del plato giratorio.
P ro t e g i e n d o
P roteja el alimento con tiras de papel aluminio
delgadas para prevenir el sobre cocinado. Las áre a s
que necesitan protección son entre otras puntas de
alas de pollo, puntas de muslos de pollo y puntas de
platillos cuadrados. Use solamente pequeñas
cantidades de lo contrario podría dañar su horn o .
Vo l t e a r
Voltee el alimento a mitad del proceso de cocimiento
para exponer todas las partes a la energía de
m i c roondas. Esto es especialmente importante con
p roductos grandes como ro s t i z a d o s .
E s p e r a r
Los alimentos cocinados en el microondas crean un
calor interno que hace que continúe la cocción por
unos minutos después de que el horno se detiene.
P e rmita que el alimento repose para que termine su
p roceso de cocimiento, especialmente alimentos
como rostizados y vegetales enteros. Los ro s t i z a d o s
necesitan de este tiempo para terminar su cocimiento
en el centro si sufrir un sobre cocimiento en las
p a rtes exteriores. Todos los líquidos, tales como
sopas, chocolate caliente, deben mezclarse o
agitarse después de completar el cocimiento. Deje
que los líquidos reposen un momento antes de serv i r.
Al calentar alimento para bebe, mezcle bien y
verifique la temperatura antes de serv i r.
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
20 I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 20
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
21I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
GUIA para cocinar carne en su microondas
Coloque la carne en el recipiente para microondas.
Empezando con la grasa hacia abajo, use tiras de papel aluminio para proteger las puntas.
Verifique la temperatura en diferentes puntos y dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son variables. La temperatura del alimento se incrementara durante el
tiempo de reposo.
Roast Beef
sin hueso
hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción/Nivel de poder Instrucciones
Cerdo
sin hueso o
con hueso
hasta 6 lbs.
Tocino
2-6
rebanadas
Alimento
Pollo
entero
hasta 6 lbs.
Tiempo de cocción/Nivel de poder Instrucciones
Piezas de
pollo
hasta 3 lbs.
Tiempo de cocción:
5-8 min. / lb. 170°F -180°F
Nivel de poder: medio alto (7)
Coloque el pollo con la pechuga hacia
abajo. Cubra con papel encerado. Voltee
cuando termine la mitad del tiempo de
cocción. Cocine hasta que el jugo corra
y la carne cerca del hueso ya no este
rosada. Deje reposar 5-10 min.
Alimento
Tiempo de cocción:
5-8 min. / lb.
180°F carne obscura
170°F carne clara
Nivel de poder: alto (10)
Coloque con los huesos hacia abajo en el
plato, con la porción mas gruesa hacia
afuera. Cubra con papel encerado. Voltee
cuando termine la primera mitad del tiempo
de cocción.. Cocine hasta que el jugo corra
y la carne cerca del hueso ya no este
rosada. Deje reposar 5-10 min.
GUIA para cocinar aves en su microondas
Coloque el ave en un plato para microondas.
Cubra el ave con papel encerado y prever el salpicado.
Use papel aluminio para proteger las puntas, áreas delgadas o áreas que comiencen a sobre
cocinarse.
Verifique la temperatura en diferentes puntos antes de dejar reposar el tiempo recomendado.
Tiempo de cocción:
7-10 min. / lb. for 115° F - crudo
8-12min. / lb. for 120° F - medio
9-14 min. / lb. for 145° F - bien cocido
Nivel de poder: alto(10)por los primeros 5 min.,
luego medio (5)
Coloque la carne con la grasa
hacia abajo en el plato. Cubra con
papel encerado. Voltee cuando
termine la mitad de la cocción.
Deje reposar por 10 min.
Tiempo de cocción:
13-17 min. / lb. for 160° F bien cocido
Nivel de poder: alto(10)por los 5 primeros min.
Luego medio (5)
Coloque la carne con la grasa hacia
abajo en el plato. Cubra con
plástico con ventilación. Voltee
cuando termine la mitad de la
cocción. Deje reposar por 10 min.
Tiempo de cocción:
2 rebanadas: 1 1/4 - 1 1/2 min.
4 rebanadas: 2 1/2 - 3 1/4 min.
6 rebanadas: 4 -5 min.
Nivel de poder: alto (10)
Coloque las rebanadas en un plato
alineadas con toallas desechables.
Cubra con el mismo hasta que se
crujan.
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 21
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
22 I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
Tiempo de cocción:
3-7 min. / lb.
Nivel de poder: medio alto (7)
Acomode los filetes en un plato doblando las
orillas delgadas hacia abajo. Cubra con papel
encerado. Voltee y re acomode cuando la
mitad del tiempo de cocción haya term i n a d o .
Cocine hasta que el pescado pueda escamarse
fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3
m i n .
Los vegetales deben lavarse antes de cocinarse.
Generalmente no se necesita agua. Si vegetales
densos como papa, zanahoria, y alubias se van a
c o c i n a r, agregue cerca de _ de taza de agua.
vegetales pequeños (zanahoria rebanada, , chícharo s ,
judías, etc.) se cocinan maspido que las grandes.
Vegetales enteros como papas, calabazas o elote en
m a z o rca, deben acomodarse en circulo. Se cocinaran
mas uniforme si se voltean a la mitad del proceso del
tiempo de cocción.
S i e m p r e coloque los vegetales como espárragos y
b roccoli con las puntas de los rabos hacia adentro y
el extremo con mas volumen hacia afuera.
Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el
plato con una tapa o una bolsa de plástico ventilada
para micro o n d a s .
Vegetales enteros y sin pelar como papas, calabazas,
b e renjenas, etc., deben tener su cascara o piel picada
en diferentes puntos para evitar que estallen.
Para un cocinado mas parejo, revuelva o re acomode
los vegetales enteros a la mitad del proceso del
tiempo de cocción.
Generalmente, mientras mas denso el alimento,
mayor el tiempo de reposo. (tiempo de reposo se
re f i e r e al tiempo necesario para dejar que los
alimentos de mayor tamaño se terminen de cocinar
después de sacados del horno). Una papa horn e a d a
puede dejarse reposar por 5 minutos hasta que se
complete su cocción, mientras un plato con
c h í c h a ros puede ser servido de inmediato.
GUIA para cocinar huevos en su micro o n d a s
Nunca cocine los huevos con cascaron, y nunca haga huevos duros o tibios; pueden explotar.
S i e m p r e perf o re el huevo entero para evitar que estallen.
Cocine los huevos solo hasta donde debe; se endurecen si se sobre cocinan.
GUIA para cocinar vegetales en su micro o n d a s
GUIA para cocinar alimentos del mar en su microondas
Cocine el pescado hasta que sea fácil de desprender en escamas con un tenedor.
Coloque el pescado en una repisa para rostizar para microondas
Use una cubierta bien cerrada. Una cubierta mas ligera de papel encerado o toalla desechable provee de menos vapor.
No sobre cocine el pescado; verifíquelo en un tiempo de cocción mínimo.
Bife
hasta 3 lbs.
Tiempo de cocción/Nivel de poder Instrucciones
Filetes
hasta 3 lbs.
Camarones
hasta 3 lbs.
Tiempo de cocción:
7-11 min. / lb.
Nivel de poder: medio alto (7)
Acomode los bifes en una repisa para ro s t i z a r
con las partes carnosas hacia afuera. Cubra
con papel encerado. Voltee y re acomode
cuando la mitad del tiempo de cocción haya
t e rminado. Cocine hasta que el pescado pueda
escamarse fácilmente con un tenedor. Deje
reposar 3-5 min.
Alimento
Tiempo de cocción:
3-5min. / lb.
Nivel de poder: medio alto (7)
Acomode el camarón en un plato sin
empalmar o encimar. Cubra con papel
encerado. Cocine hasta que este firme y
opaco, moviendo dos o tres veces. Deje
reposar 5 min.
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 22
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
23I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
GUIA DE AUTO DESCONGELADO
Siga las instrucciones del siguiente cuadro para diferentes tipos de alimento.
Notas
Verifique el alimento cuando la señal lo indique. Después de la fase final, pequeñas secciones pueden
seguir congeladas; déjelo reposar para que continúe el deshielo. No descongele hasta que todos los
cristales de hielo se hayan derretido.
Proteger bifes y filetes con pequeños pedazos de papel aluminio previene que las orillas se cocines antes
que el centro del alimento se descongele. Utilice liras delgadas y en hojas de papel aluminio para cubrir
las orillas y secciones delgadas del alimento.
Bife, cerdo
2.5- 6 lbs.
Comience colocando el alimento con la grasa hacia
abajo. Después de cada fase , voltee el alimento y
proteja las porciones cocinadas con tiras angostas de
papel aluminio.Deje reposar, cubra de 10-20 minutos.
Carne molida
2.5-3.0 lbs.
Después de cada fase, remueva cualquier pieza de
alimento que esta casi descongelada. Deje reposar,
cubra con papel aluminio de 5-10 min.
Pollo entero
0.5-6.0 lbs.
Quite los menudillos antes de congelar cualquier ave.
Empiece a descongelar con la pechuga hacia abajo.
Después de la primera fase, voltee el pollo y proteja
cualquier parte cocinada con tiras angostas de papel
aluminio. Después de la segunda fase, de nuevo, proteja
cualquier porción cocinada con papel aluminio. Deje
reposar, cubra de 30-60 minutos en el refrigerador.
Piezas de pollo
0.5-2.0 lbs.
Después de cada fase, re acomode o quite cualquier
pieza del alimento que este casi descongelada. Deje
reposar de 10-20 minutos.
Filete, chuleta, pescado
0.5-3.0 lbs.
Después de cada fase, re acomode el alimento. Si
existen áreas cocidas o derretidas, proteja con tiras
angostas de papel aluminio. Quite cualquier pieza de
alimento que este casi descongelada. Deje reposar,
cubra de 5-10 minutos.
Alimento
Cantidad Procedimiento
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 23
Recetas
Estofado de carne y cebada
1 1/2 lbs. De trozos de carne, cortado en piezas de
1/2 pulgada
1/2 taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa inglesa
1 lata de caldo de carne (13.75-14.5 oz.)
2 zanahorias medianas, cortadas en rebanadas de
1/2 pulgada (aprox. 1 taza)
1/2 taza de cebada
1 hoja de laurel
1/4 de cucharadita de pimienta
1 paquete de chícharos descongelados (9-10 oz.)
1. En 2 cuartos de cacerola, mezcle la carne,
cebolla, harina y la salsa inglesa. Cubra con una
tapa. Cocine a temperatura alta por 6-8 minutos
hasta que la carne pierda su color rosado.
Mezcle .
2. Mezcle en el caldo de carne, las zanahorias, la
cebada, la hoja de laurel y la pimienta. Cubra
con una tapa. Cocine a temperatura media de 1
a 1 1/2 horas hasta que la zanahoria y la carne
estén suaves. Mezcle dos o tres veces.
3. Incorpore los chícharos. Cubra con una tapa.
Cocine a temperatura media durante 10
minutos. Deje reposar por 10 minutos. Remueva
la hoja del laurel antes de servir. Para 6
porciones.
Broccoli y queso a la cacerola.
1/4 de taza de mantequilla o margarina
1/4 de taza de cebolla picada
1 1/2 cucharada de harina
1/2 cucharadita de sal
1/4 cucharada de mostaza en polvo
1/8 cucharadita de pimienta
1 1/2 taza de leche
1/4 de taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso chedar rallado
1 paquete de broccoli descongelado (9-10 oz.)
4 tazas de pasta en espiral (8 oz. Seco)
1. En 2 cuartos de cacerola, cocine la mantequilla
y la cebolla a temperatura alta de 2 a 3 minutos
hasta que la cebolla este suave. Mezcle una
ves.
2. Agregue la harina, sal, mostaza, y pimienta.
Mezcle bien. Cocine a temperatura alta de 30 a
60 segundos hasta que la mezcla hierva. Mezcle
hasta hacer una mezcla uniforme.
3. Iincorpore el pimiento rojo. Cocine a
temperatura alta de 2 a 3 1/2 minutos hasta que
la mezcla hierva y espese ligeramente. Mezcle
el queso hasta que derrita.
4. Agregue el broccoli y la pasta, mezcle bien.
Cubra con una tapa. Cocine a temperatura alta
de 4 a 6 minutos hasta calentar, revuelva dos
veces. Mezcle antes de servir. Para 6
porciones.
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
24 I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 24
Recetas
Ensalada de papa
2 lbs. De papa roja pequeña, cortada en pedazos
de 1/2 pulgadas
4 rebanadas de tocino (crudo), cortado en pedazos
de 1/2 pulgadas
1/4 taza de cebolla picada.
2 cucharadas de azúcar.
1 cucharadita de sal.
1 cucharada de harina.
1/2 cucharada de germen de apio
1/8 cucharada de pimienta
2 1/2 cucharadas de vinagre de manzana.
1. En 2 cuartos de cacerola, combine 1/2 de taza
de agua con las papas. Cubra con una tapa.
Cocine a temperatura alta hasta que las papas
se ablanden. (8-11 min.) mezcle. Drene y ponga
a un lado para dejar enfriar.
2. En un recipiente mediano, cocine el tocino a
temperatura alta hasta que sea crujiente (2 1/2 -
3 1/2 min.); revuelva una ves. Coloque el tocino
en una toalla desechable. Conserve 1
cucharada de la grasa del tocino.
3. Combine la grasa del tocino con la cebolla.
Cubra con plástico con una salida de vapor en
una esquina. Cocine a temperatura alta hasta
que este suave (1 1/2 - 2 1/2 min.); mezcle.
4. Incorpore la azúcar , sal, harina, germen de
apio y pimienta. Cocine a temperatura alta
hasta que la mezcla hierva (30-40 seg.).
Incorpore el vinagre y 1/2 taza de agua. Cocine
a temperatura alta hasta que el liquido hierva y
espese ligeramente (2-3 min.); mezcle. Agregue
el tocino al aderezo. Vierta el aderezo sobre las
papas. Mezcle bien. Para 6 porciones.
Sopa de frijol negro
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo molido
2 latas de frijol negro drenado (15 oz. Cada uno)
1 lata de tomates cocidos y picados. (14-16) oz.
1 lata de caldo de pollo (13.75-14.5 oz)
1 lata de granos de elote (7-8.5 oz.)
1 lata de chiles verdes picado (4 oz.)
1-2 cucharadas de comino molido o al gusto.
1. Coloque la cebolla y el ajo en 3 cuartos de
cacerola. Cubra con una tapa. Cocine a
temperatura alta hasta que este blando.
2. Agregue una lata de frijoles y aplaste con un
tenedor los frijoles, agregue el resto de los
ingredientes y mezcle bien
3. Cocine sin tapar a temperatura alta por 10
minutos; bata. Reduzca el nivel de poder a
medio y cocine por 5 minutos. Bata antes de
servir. Para 2 cuartos.
I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
25I
NSTRUCCIONES DE
C
OCINADO
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 25
Guía de import u n o s
Antes de llamar al técnico en reparaciones, para ver
su horno, verifique la siguiente lista de posibles
p roblemas y soluciones.
Ni la pantalla ni el horno funcionan.
Conecte adecuadamente en una toma de
c o rriente a tierr a .
Si la toma de corriente es controlada por un
i n t e rru p t o r, asegúrese de que este se encuentre
e n c e n d i d o .
Desconecte el horno, espere 10 segundos y luego
vuelva a conectar.
Re inicialise el breaker o reemplace cualquier
fusible fundido.
Conecte otro aparato a la toma de corriente; si el
o t ro aparato no funciona, llame a un electricista
calificado para que re p a re la toma de corr i e n t e .
Conecte el horno en otra toma de corr i e n t e .
La pantalla del horno funciona pero el horno no
f u n c i o n a
A s e g ú r ese de que la puerta este bien cerr a d a .
Verifique si algún material esta atorado en la
p u e rt a .
Verifique que no exista daño en la puert a .
P r esiones cancel dos veces y re i n g rese todas las
i n s t rucciones de cocinado.
Se apaga antes de que el ajuste de tiempo
f i n a l i c e .
Si no ha habido alguna descarga, desconecte,
e s p e re diez segundos y luego conecte de nuevo.
Si hubo una descarga eléctrica, en la pantalla
a p a recerá "SAMSUNG SO SIMPLE". Vuelva a
poner el reloj y las instrucciones de cocinado.
Re encienda el breaker o re emplace algún fusible
f u n d i d o .
El alimento se cocina muy lento.
A s e g ú r ese de que el horno este trabajando a 20
a m p e res. Operar otro aparato en la misma toma de
c o rriente puede causar una baja en el voltaje. Si
es necesario, mueva el horno a otra toma de
c o rr i e n t e .
Ve chispas
Quite cualquier utensilio de metal. Si esta usando
papel aluminio, use solo tiras delgadas y deje por
lo menos 1 pulgada entre la pared y el papel.
El plato giratorio hace ruidos o se pega
Limpie el plato giratorio, el anillo y el piso del
h o rn o .
A s e g ú r ese de que el plato giratorio y el anillo
están el la posición corre c t a .
Usar el microondas provoca interf e rencia en la
t . v . y el radio.
Esto es parecido a la interf e rencia ocasionada por
aparatos pequeños, como secadores de cabello.
Mueva su microondas lejos de otros aparatos,
como su t.v. o radio.
Limpieza y cuidados
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su
h o rn o .
Mantenga el interior de su horno limpio. Las
p a rculas y salpicaduras de líquidos pueden
pegarse a las paredes del horno, y ocasionar que
su horno trabaje con menos eficiencia.
Limpie los derramamientos de inmediato. Use un
trapo húmedo y un jabón suave. No utilice
d e t e rgentes o abrasivos.
Para ayudar a aflojar partículas de alimentos o
líquidos, caliente dos tazas de agua (con el jugo de
un limón si desea mantener su horno fresco) en
una taza medidora de cuatro tazas a un nivel de
poder alto por cinco minutos o hasta que hierv a .
Deje reposar en el horno por uno dos minutos.
Quite el plato de vidrio cuando limpie su horn o .
Para evitar que el plato se rompa, manéjelo con
cuidado y no lo ponga inmediatamente en agua
después de cocinar. Lave cuidadosamente en
agua tibia o en la lava trastes.
Limpie la superficie exterior del horno con jabón y
un trapo húmedo. Seque con una tela suave. Para
p rever el daño en las partes ectricas, no perm i t a
que se cuele agua de entre las abert u r a s .
Lave la ventana de la puerta con un jabón suave y
agua. Asegúrese de usar una tela suave para
evitar que se raye.
Si el vapor se acumula por dentro o por fuera de la
p u e rta, limpie con una tela suave. El vapor puede
acumularse cuando el horno se hace funcionar en
un lugar húmedo y no indica que el horno tenga
f u g a s .
Nunca opere su horno sin alimento dentro; esto
puede dañar el tubo de magnetrón o el plato de
vidrio. Usted podría dejar un vaso con agua si lo
desea para evitar algún daño en caso de hacerlo
funcionar accidentalmente.
A
PENDIX
26 A
PENDIX
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 26
A
PENDIX
27A
PENDIX
Especificaciones
N u m e r o de modelo
C a p a c i d a d
C o n t r oles
C ro n o m e t ro
Fuente de poder
S a l i d a
Dimensiones exteriore s
Dimensiones interiore s
Peso gro s s o / N e t o
MW9596W / MW9597G
1.9 pies cúbicos
10 niveles de poder, incluyendo el defrost
99 minutos. 99 segundos
120 VAC, 60 Hz
1100 watts
23
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
1/8
”(D)
17
7/16
”(W) X 10
5/16
”(H) X 17
13/16
”(D)
43.05/48.57 lbs
MW9496W / MW9497G
1.9 pies cúbicos
10 niveles de poder, incluyendo el defrost
99 minutos. 99 segundos
120 VAC, 60 Hz
1000 watts
23
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
1/8
”(D)
17
7/16
”(W) X 10
5/16
”(H) X 17
13/16
”(D)
43.05/48.57 lbs
Especificaciones
Especificaciones
N u m e ro de modelo
C a p a c i d a d
C o n t roles
C ro n o m e t ro
Fuente de poder
S a l i d a
Dimensiones exteriore s
Dimensiones interiore s
Peso gro s s o / N e t o
MW8592W / MW8593G
1.6pies cúbicos
10 niveles de poder, incluyendo el defrost
99 minutos. 99 segundos
120 VAC, 60 Hz
1100 watts
21
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
11/32
”(D)
16
1/2
”(W) X 9
3/16
”(H) X 17
9/32
”(D)
44/50 Ibs
MW8490W/MW8491G MW8598W / MW8599G
1.6pies cúbicos 1.6pies cúbicos
10 niveles de poder, incluyendo el defrost 10 niveles de poder, incluyendo el defrost
99 minutos. 99 segundos 99 minutos. 99 segundos
120 VAC, 60 Hz 120 VAC, 60 Hz
1000 watts 1100 watts
21
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
11/32
”(D) 21
21/32
”(W) X 13
5/16
”(H) X 18
1/16
”(D)
16
1/2
”(W) X 9
3/16
”(H) X 17
9/32
”(D) 16
2/1
”(W) X 9
3/16
”(H) X 17
9/32
”(D)
44/50 Ibs 44/50 Ibs
N u m e ro de modelo
C a p a c i d a d
C o n t r oles
C ro n o m e t ro
Fuente de poder
S a l i d a
Dimensiones exteriore s
Dimensiones interiore s
Peso gro s s o / N e t o
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 27
G
UIA
R
APIDA
Operación
1. Presione CLOCK
2. Use botones numéricos para seleccionar hora
3. Presiones CLOCK de nuevo
1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo
2. Seleccione nivel de poder o deje alto
3. Presione INICIO
1. Presione el botón UN MINUTO+ por cada minuto de cocción
2. Eel tiempo se vera en pantalla y el horno comenzara
1. Presione botón que corresponde al alimento que esta
cocinando
2. Presione el botón para seleccionar el tamaño de la porción
1. Presione AUTO DESCONGELADO.
2. Ingrese el peso del alimento presionando el botón de
AUTO DESCONGELADO.
3. Presione PAUSA/CANCELAR y voltee el alimento. Presione
inicio para terminar con el ciclo de descongelado.
1. Presione AUTO RECALENTADO repetidamente para
seleccionar tipo de platillo.
2. Para incrementar la porcn, presione el botón corre s p o n d i e n t e .
3. Presiones INICIO para empezar el ciclo de recalentado
1. Use botones numéricos para tiempo de coccion.
2. Para seleccionar NIVEL DE POTENCIA, presione los botones
numéricos.
3. Presione INICIO para empezar a cocinar.
Función
Ajuste de reloj
Cocinado fase simple
Cocinado un minuto +
Botones de cocinado
instantáneo
Auto Descongelado
Auto Recalentado
Ajuste de niveles de
poder y tiempo de
cocinado
Samsung Electronics Co., Ltd.
Feb. 2001
Impreso en Corea
I M P O R TADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V.
S ATURO NO.44 COL. NUEVAIND. VA L L E J O
G U S TAVO A. MADERO C.P. 07700 MEXICO, D.F.
E X P O R TADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS CO., LT D .
SAMSUNG MAIN BLDG.
250, 2-KA, TAEPYUNG-RO, CHUNG-KU,
S E O U L , K O R E A1 0 0 - 7 4 2
MW9596W/G)/8490-sp 4/17/02 11:16 AM Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung MW8490W Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas