Samsung MW7593G, MW5592W, MW5593G, MW7592W Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MW7593G Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
S
EGURIDAD
2 S
EGURIDAD
PRECAUCIONES PARA
EVITAR EL POSIBLE
Exceso A La
EXOISUCUIN DE
MICROONDAS
(a) No intente operar el horno con la puer
ta abierta porque puede resultar nociva
la exposición de energía de microon
das. Es importante no vencer o dañar el
dispositivo de seguridad de la puerta.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la puerta de este o
permita la acumulación de aceite o
residuos de productos de limpieza en
las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si esta dañado. Es de
partícular importancia que la puerta del
horno sea cerrada propiamente y no
tenga ningún tipo de daño
1) Puerta(doblada o dentada).
2) Bisagras y picaportes (rotos o flojos)
3) Puerta (sellos y superficies selladas)
(d) El horno no debe ser ajustado o repara
do por nadie excepto personal califica
do.
ADVERTENCIA
S i e m p r e observe las precauciones de
seguridad al usar su horno. Nunca trate
de repararlo por su cuenta - tiene un alto
voltaje dentro.
IM P O R TA N T E S IN S T R U C C I O N E S
DE SE G U R I D A D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que-
maduras, shocks eléctricos, incen-
dios, heridas personales o la exposi
ción excesiva del microondas:
Lea todas las instrucciones de seguridad antes
de usar el aparato.
Lea y siga específicamente “Precauciones
para evitar la exposición excesiva de microon
das” en esta página.
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Conecte solamente en enchufes propiamente
con tierra. Vea “instrucciones de conexión a
tierra” en la página 4 de este manual.
Instale o coloque este aparato solamente de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Algunos objetos, como huevos enteros y ali
mentos en contenedores cerrados, pueden
explotar si se calientan en este horno.
Use este aparato sólo para el uso especificado
como se describe en esté manual. No use
químicos corrosivos o vapores en este aparato.
Este tipo de hornos está específicamente dis
eñado para calentar, cocinar o secar alimento.
No está diseñado para el uso laboral o industri
al.
Como con cualquier aparato, la supervisión es
necesaria cuando es usado por niños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
S
EGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA
No opere este aparato si el co
están dañados, si no trabaja a
a sufrido algún daño.
Este aparato debe dársele ser
personal de servicio calificado
centro de servicio autorizado m
su revisión, reparación o ajust
No cubra o bloquee ningúna s
to.
No almacene este aparato n e
cerca del aguapor ejemplo, ce
en un sótano húmedo o cerca
etc.
Mantenga limpio el horno por
las de alimento o salpicaduras
a las paredes del horno o piso
danos dolorosos y reducir la e
No sumerja el cordón o el con
Mantenga el cordón lejos de s
calientes.
No deje colgar el cordón de la
Para limpiar la puerta y super
solamente, jabones suaves, no
gentes, y aplique con una espo
Para reducir el riesgo de incen
a.No sobre caliente el alimento.
cuidadosamente si papel, plás
combustible está adentro.
b.Remueva cualquier tipo de sel
antes de colocarlas dentro del
c.Si los materiales dentro del ho
mantenga la puerta del horno
desconéctelo o baje el interrup
panel.
d.No utilice el compartimento de
CONSERVE
Cuando utilice cualquier aparato eléctri-
co, debe seguir las siguientes precau-
ciones de seguridad básicas:
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:01 AM Page 2
C
ONTENIDO
SU N U E V O H O R N O D E M I C R O O N D
REVISANDO LAS PARTES . . .
PREPARANDO SU HORNO DE
PANEL DE CONTROl . . . . . . .
FUNCIONAMIENTO . . . . . . .
Encendido Y SelecciÓn D
AJUSTE DE RELOJ . . . . . . . .
USO DEL BOTÓN PAUSA/CAN
USO DEL BOTÓN COCINADO
USO DEL BOTÓN UN MINUTO
RECALENTADO AUTOMÁTICO
USO DEL BOTÓN COCINADO
SELECCIÓN DE COCINADO . . .
DESCONGELADO AUTOMÁTICO
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCI
DE PODER . . . . . . . . . . . . .
COCINADO FASE SIMPLE . . .
COCINADO MULTIFASE . . . . .
USO DEL BOTÓN MÁS/MENO
AJUSTE DEL VOLUMEN . . . .
USANDO EL TIMER DE LA C
(CRONÓMETRO) . . . . . . . . . .
AJUSTE DEL SEGURO CONTRA
MODO DE DEMOSTRACIÓN . .
S
EGURIDAD
4 S
EGURIDAD
IN S T R U C C I O N E S IM P O R T A N T E S
PA R A CO N E C T A R A TI E R R A
Este aparato debe conectarse a tierra. Si un corto
circuito es ocasionado , la conexión a tierra
reduce el riesgo de un choque eléctrico proveyen-
do de una salida para la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cordón que incluye
un cable a tierra y un conector a tierra. El conector
debe conectarse a una toma de corriente propia-
mente instalado a tierra. Conecte el cordón trifási-
co a una toma de corriente con tierra a un voltaje
estándar de 115 - 120, 60 hertz. Su horno debe ser
el único aparato en este circuito.
ADVERTENCIA
El uso indebido del conector trifásico puede
resultar en un riesgo de electro chogue.
Consulte a un electricista calificado o servicio
si no entiende las instrucciones de conexión a
tierra o si no está seguro si su instalación
eléctricá esta a tierra.
USO DE EXTENSIONES
Una extensión corta se provee para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con una exten
sión larga. Cordones largos o extensiones se
pueden usar con precaución. Si hace uso de una
extensión larga:
1. El rango eléctrico marcado del cordón o exten
sión debe ser por lo menos igual que el rango
eléctrico del aparato.
2. El cordón o extensión debe ser trifásico al igual
que la toma de corriente.
3. El cordón o extensión largo debe ser debida
mente arreglado de modo que no cuelgue sobre
la repisa o mesa y pueda ser jalado por niños u
ocasione tropiezos accidentales. Si Ud. usa una
extensión, la luz interior podría parpadear y el
soplado podría variar cuando el horno de
microondas esta encendido. El tiempo de coc-
ción podría ser mas largo, también.
ADVERTENCIA
No corte o remueva la punta o pua de tierra
del cordón bajo ninguna circunstancia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:01 AM Page 4
S
U N U E V O H O R N O D E
S
U N U E V O H O R N O D E M I C R O O N D A S
Revisando las partes
Desempaque su horno de microondas y asegúrese
que todas las partes están completas. Si hay algún
faltante o alguna pieza está rota, llame a su vende-
dor.
Gracias por seleccionar Samsung
Su nuevo horno representa lo ultimo en tecnología
de cocción por microondas. Este horno con múlti-
ples funciones y fácil de usar esta construido con
los mas estrictos estándares de calidad puestos
por Samsung - los mas altos estándares en la
industria. Estamos orgullosos de ofrecerle un pro-
ducto que le proporcionará una conveniente
dependencia para los años siguientes.
Por favor grave el numero de serie del interior o de
la parte posterior de su horno de microondas
Samsung y el día de adquisición en el espacio pro-
porcionado a continuación. Recomendamos que
guarde su recibo de compra junto con este manual
para facilidad en la aplicación de la garantía de
servicio.
No. de modelo____________________
No. de serie______________________
Día de adquisición_________________
Vendedor________________________
Preparando su horno de microondas
1 Coloque el horno en una superficie plana
y fija y conecte el cordón en una toma de
corriente trifásica. Una ves conectado,
en la pantalla aparecera:
Asegúrese que exista una ventilación adecuada
para su horno dejando por lo menos 4 pulgadas de
espacio de cada lado, atrás y debajo de su horno.
2 Abra la puerta del horno presionando el
botón debajo del panel de control.
3 Limpie el interior con un trapo húmedo.
4
Coloque el anillo pre ensamblado dentro de
la cavidad en el centro del interior del horn o .
5 Coloque el plato sobre el anillo de modo
que las tres lengüetas embonen con las
del piso del horno.
HORNO DE MICROONDAS
plato de vidrio
anillo guía giratorio
manusl/instruct
One Minuete+ (UN MINUTO)
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder
Instant cook buttons(botones de c
Instantaneo)
Presione una ves por cada minuto
GENTLE COOK (cocinado suaue)
P resione para activar con el nivel de po
Custom cook buttons (botón de ajuste d
P resione dos veces para programar l
una ves para cocinar con esa re c e t a .
Number Buttons (botones numér
Ajuste del tiempo y de cocción y can
Auto defrost (autodescongelado)
Ajuste el peso dei afimento para ser
Kitchen Timer (cronómetro)
Start (encendido)
Presione para comenzar cocción.
Power level (nivel de poder) )
Ajuste de otros niveles de poder
ademfs del alto
More/less botton (más/menos)
I n c r ementa o reduce el tiempo de coc
Sound botton (botón de sonido)
Clock (reloj)
Ajuste de la hora
Pause/cancel (pausa/cancelado
Presione para pausa o corregir un er
Auto reheat (autorecalentado)
Ajuste tipo de platillo para ser recale
PANEL DE CONTROL
6 S
U NUEVO HORNO DE MICROONDAS
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:01 AM Page 6
F
UNCIONAMIENTO
F
UNCIONAMIENTO
8 F
UNCIONAMIENTO
Uso del botones de cocin
taneo
1 Presione los botones corres
alimento que va a cocinar (p
maíz. Por ejemplo). La panta
la primera porción:
2 Presione el botón repetidam
seleccionar la porción que
La pantalla mostrará todas l
Una ves seleccionado la po
ta, el microondas comenzar
automáticamente.
Encendido y selección de lenguaje
La primera ves al conectar su cordón en una toma
de corriente, o después de haber una interrupción
en la fuente de energía, en la pantalla se mostrará
“SAMSUNG SO SIMPLE”. Hasta este punto , Ud.
podráseleccionar un idioma y sistema de medida
para su operación. Ud. puede seleccionar entre
Inglés, Francés o Español y libras (LBS)o kilo-
gramos (KG). Para hacerlo:
1 Presione START inmediatamente
después de conectar su microondas. La
pantalla mostrará “ENGLISH/LBS”, Ud.
necesitará conectar el microondas y
conectar de nuevo de modo que pueda
cambiar a otro idioma.
2 Presione START repetidamente para
seleccionar el idioma y el sistema de
medidas que desee usar:
• ENGLISH/LBS,inglés/lbs
• ENGLISH/KG,inglés/kg.
• FRENCH/KG,francés/kg.
• SPANISH/LBS o KG,español/lbs o kg.
Si continúa presionando START, la pantalla
mostrara las opciones repetidamente en el orden
descrito.
Una ves seleccionado el idioma y el sistema de medidas
que desea usar, presione el botón Pause/cancel para
finalizar este procedimiento, o presione CLOCK para
ajustar el reloj.
Ajuste del reloj
1 Presione el botón CLOCK. La pantalla
mostrara:
2 Utilice los botones numéricos para selec-
cionar la hora. Debe presionar por lo
menos tres números para ajustar el reloj.
Si la hora es 5:00 a.m. presione los
números 5,0,0.
3 Presione CLOCK de nuevo. El signo de
dos puntos” : “Aparecerá indicando que
el reloj está listo.
Si hay una interrupción en la fuente de
energía, necesitará reajustar el reloj.
Puede verificar la hora mientras está coci-
nando presionando el botón de CLOCK.
Uso del botón pause/cancel
El bon pause/cancel lep e rmite borrar las instru c-
ciones anteriormente seleccionadas. También le per-
mite poner en pausa el ciclo de cocimiento, de modo
que pueda verificar el alimento.
Interrumpe la acción del horno durante su fun-
cionamiento: Presione pause/cancel una vez.
Para restablecer presione start.
Detener la cocción, borrar instrucciones y
regresar la pantalla a la hora del día: Presione
pause/cancel dos veces.
Para corregir un error tiene que : Presionar
pause/cancel una ves y luego reingresar las
instrucciones.
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:01 AM Page 8
Uso del botón cocinado t
(gentle cook)
Este botón es para un lento y sua
el nivel de poder reducido. Es ide
alimentos delicados como los qu
de huevo, crema agria, y mayone
estofados, etc.
1
Use los botones n u m é r i c o sp a r a
tiempo de cocido.
Por ejemplo, para poner 10 min
n ú m e ros 1,
0, 0, 0.
2 Presione el botón Gentle co
aparecerá en la pantalla y e
comenzará automáticament
F
UNCIONAMIENTO
F
UNCIONAMIENTO
10
Uso del botón un minuto+
Este botón ofrece una manera conveniente para
calentar el alimento en un minuto en el nivel de
poder alto.
1 Presione el botón one minute+ una ves
para cada minuto que ud. desee cocinar
el alimento. Por ejemplo, presione dos
veces por dos minutos . El tiempo apare-
cerá en la pantalla y el horno comenzará
automáticamente.
Aumente los minutos a un programa en proceso
presionando el botón one minute + para cada
minuto que quiera agregar.
Recalentado automático
Para recalentar el alimento, seleccione el tipo de
platillo y el numero de porciones que quiere reca-
lentar y el microondas automáticamente pondrá el
tiempo de recalentado.
1 P resione el botón de auto reheat re p e t i d a -
mente para seleccionar el tipo de platillo
que Ud. Desea re c a l e n t a r. La porción inicial
para cada platillo es una porc i ó n .
Ud. puede seleccionar hasta cuatro porciones
por cacerola y sopa. Sólo una porción es per-
mitida por plato de comida.
La pantalla muestra el platillo que ha selec
cionado, después presione “START”
Plate of food -One Serving-
Casserole -One Serving-
Soup /Sauce -One Serving-
2 Use los botones numéricos para incre-
mentar el tamaño de la porción. Por
ejemplo , para tres porciones, presione
el botón “3” (vea el cuadro de auto
recalentamiento siguiente para las por-
ciones). La pantalla mostrara el úumero
de porciones que tiene que seleccionar.
3 Presione el botón start. La pantalla
mostrará “reheat”.
Tabla de auto calentamiento
(Autoreheat)
F
UNCIONAMIENTO
P ro d u c t o P e s o
1 porc i ó n
de 1 a 4
p o rc i o n e s
(8 oz./porc i ó n )
de 1 a 4
p o rc i o n e s
(8 oz./porc i ó n )
plato de
a l i m e n t o
papas
C a c e ro l a
s o p a / s a l s a
O b s e rv a c i o n e s
cubra con envoltura de plásti-
co con salidas o papel encera
do Contenido
3-4 oz. Carne, ave o pescado
(hasta 6 oz. Con hueso)
1/2 tazas de productos con
almidones (papas, pastas,
a rroz, etc.)
1/2 taza de vegetales (cerca de
3-4 oz.)
Cubra con la tapa o plástico
para envolver con salidas.
Revuelva el alimento antes de
s e rv i r.
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:01 AM Page 10
F
UNCIONAMIENTO
Ajuste del tiempo de cocinado y nive-
les de poder
Su microondas le permite seleccionar tres difer-
entes niveles de cocinado, cada una con su propio
tiempo de cocinado y nivel de poder. El nivel de
poder le permite controlar la intensidad de calen-
tamiento desde tibio (1) hasta alto (0).
Cocinado fase simple
Para el cocinado fase simple, Ud. Sólo necesita
seleccionar el tiempo de cocinado. El nivel de
poder esta automáticamente pre asignado como
“alto”. Si Ud. desea seleccionar otro nivel de
poder, debe seleccionarlo utilizando el botón de
Power level.
1 Use los botones numéricos para selec
cionar el tiempo de cocinado. Puede seleccionar
el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos
con 99 segundos. Para seleccionar el tiempo
a r riba deun minuto, presione los segundos tam
bién. Por ejemplo, para seleccionar 20 minutos,
p resione 2, 0, 0, 0.
2 Si desea seleccionar el nivel de poder diferente
al alto (high) presione el botón power level, luego
use los botones numéricos para seleccionar el
nivel de poder.
1 = w a rm (tibio) 6=simmer (herv i r )
2=low (bajo) 7=medium high (medio alto)
3 = d e f rost (descongelar) 8 = r eheat (re c a l e n t a r )
4=medium low (medio bajo) 9=saute (saltear)
5=medium (medio) 0=high (alto)
La pantalla mostra
3 P resione el botón s t a rt para empezará a cocinar.
Si quiere cambiar el nivel de poder, presione
pause/cancel antes de presionar s t a rt, y re i n
g rese todas las instru c c i o n e s
Ajuste de tiempos de coc
Algunas recetas re q u i e ren difere n t e
a diferentes temperaturas. Ud. pued
entes fases de cocinado con su mic
Cocinado multifase
1 Siga los pasos 1 y 2 del “coc
simple” de lag anterior. La
mostrara “PRESS STA RT OR
S TAGE COOKING TIME.” (pr
i n c remente la siguiente fase
c o c i n a d o ) .
Cuando ingrese más de una fase de c
power level debe presionarse antes
se ingre s e .
Para seleccionar el nivel de poder en
cocinado, presione el botón power le
2 Use los botones numéricos
cionar el segundo tiempo de
3 P resione el botón power lev
los botones numéricos para
nivel de poder de la segunda
nado. La pantalla mostrará e
que ha seleccionado y: “PRE
ENTER NEXT STAGE TIME”
4 P r esione s t a r tpara comenza
pasos 2 y 3 para seleccionar
poder para una tercera fase
Cuando finalice, presione sta
F
UNCIONAMIENTO
12 F
UNCIONAMIENTO
Descongelado automático
Para des hielar alimento congelado, seleccione el
peso del alimento y el microondas automática-
mente seleccionará el tiempo de descongelado,
nivel de poder y tiempo de espera.
1 P resione auto defrost. La pantalla mostrara
“0.5 LB”. (0.2Kg si ha seleccionado en su
h o rno el sistematrico de medidas)
2 Para seleccionar el peso de su alimento,
p r esione el botón de auto defrost re p e t i d a
mente. Esto incrementará el peso cada 0.5
LB, hasta 6.0 LBS (El botón de auto defro s t
i n c rementará el peso cada 0.2 KG si esta
usando el sistema métrico de medidas)
También puede usar los botones numéricos para
seleccionar el peso del alimento dire c t a m e n t e .
El horno calcula el tiempo de descongelado y
comienza autoticamente. Dos veces durante
el descongelado, el horno emitirá un sonido (bip)
y en la pantalla mostrara “TURN THE FOOD
OVER” (De vuelta al alimento)
3 Presione el botón Pause/cancel, abra la
puerta del horno, y voltee el alimento.
4 Presione el botón start para continuar
con el descongelado
Ver pg 20 para la guía de auto
descongelado
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 12
F
UNCIONAMIENTO
Modo de demostración
Ud. puede utilizar el modo de dem
como su horno de microondas op
1 Presione el botón “0”. La pa
“PRESS 1-DEMO 2 CHILD LO
2 Presione el botón “1”. La pa
“PRESS START”
3 Presione el botón start. La p
mostrará “DEMO MODE ON
“DEMO”
Para desactivar el modo de dem
los pasos 1-3 de arriba.
F
UNCIONAMIENTO
14 F
UNCIONAMIENTO
Ajuste de Volumen
El botón de volumen en el microondas le permite
ajustar el volumen del sonido de su microondas. El
sonido se selecciona inicialmente en el modo de
alto. Para cambiar el volumen.
1 Presione el botón de sonido. La pantalla
mostrará “0-OFF 1-LOW 2-MED 3-HIGH.”
2 P r esione “0” para apagar el volumen, “1
para un volumen bajo, “2” para un volumen
medio o “3” para un volumen alto
La pantalla mostra el volumen selecciona
do y luego mostrará “PRESS STA RT. ”
3 Presione start, La pantalla regresará al
día y la hora
Uso del Timer de la cocina
(cronómetro) (kitchen Timer)
1 Use los botones numéricos para selec-
cionar el tiempo que quiere que corra el
timer
2 Presione el botón Kitchen Timer
3 La pantalla desplegará el conteo regresi-
vo y sonará un bip al finalizar éste.
Ajuste del seguro contra niños
Ud. puede activar en su horno esta función de modo
que pueda ser usado por un no sin superv i s i ó n .
1 P r esione el botón “0”. La pantalla mostrara
PRESS 1-DEMO 2-CHILD LOCK”.
2 Presione el botón “2”. La pantalla
mostrará “PRESS START”.
3 P r esione el botón start. La pantalla
mostrara “LOCK” y re g resará a la hora y
d í a .
Solo entonces, el horno de microondas no puede
ser usado hasta que se desactive la función de
LOCK. Para desactivarla, repita los pasos 1-3 de
arriba.
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 14
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
O C I N A D O
16 I
NSTRUCCIONES
D
E
C
OCINADO
Utensilios de cocina
Uso recomendado
Vidrio y cerámica, tazones y platos - Use para
calentar o cocinar.
Plato de microondas para dorar - Use para
dorar el exterior de cosas pequeñas como bifes,
costillas o pancakes. Siga las instrucciones
incluidas en el plato para dorar.
Envoltura de plástico para microondas - Use
para retener el vapor. Deje una pequeña abertu-
ra como salida de escape y evitar ponerlo
directamente en el alimento.
Papel encerado - Use para cubrir y prever
salpicaduras.
Toallas desechables y servilletas - Use para
tiempos cortos de cocinado; absorben el exce-
so de humedad y preven salpicaduras. No usar
toallas desechables que pueden contener met-
ales y provocar un incendio.
Platos y vasos desechables - Use para tiempos
cortos de cocinado a temperatura baja. No usar
papel reciclado que puede contener metales y
provocar un incendio.
Termómetros - Use solamente aquellos con la
etiqueta de “seguro para microondas” y siga
todas las instrucciones. Verifique el alimento en
varios puntos. Termómetros convencionales
pueden usarse una ves que el alimento sea
removido del horno.
Uso limitado
Papel aluminio - Utilice tiras delgadas de papel
aluminio para prevenir el sobre cocinado de algu-
nas áreas expuestas. Usar mucho papel aluminio
puede dar su horno, por lo que tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y barro - Use sólo si indica
que es seguro para microondas. Si no están mar-
cados, pruebe para asegurarse si son seguros de
u s a r. Nunca use platos con partes melicas.
Plástico - Use solamente si la etiqueta dice
“ s e g u r o para microondas”, otros plásticos se
pueden derre t i r.
Popotes, mimbre y madera -Use solamente por
tiempos cortos de cocinado debido a que podrían
e n c e n d e r.
No se re c o m i e n d a
Jarras de vidrio y botellas - El vidrio normal es
muy delgado para usarse en el microondas y
puede explotar.
Bolsas de papel - Estas son de alto riesgo de
incendio excepto el de palomitas de maíz que
son diseñadas para uso con microondas.
platos y vasos de unicel - Estos se pueden der-
retir y dejar un residuo dañino en el alimento.
Contenedores de plástico - Contenedores en
tubo como los de la margarina pueden derre-
tirse en el microondas.
Utensilios de metal - Estos pueden dañar su
horno. Remueva todo lo de metal antes de coci-
nar.
Probando Utensilios
Si Ud. no está seguro de si el traste es para micro o n -
das o no, puede realizar la siguiente pru e b a :
1 Llene una taza con agua y póngala den-
tro del horno, junto al plato que quiere
probar.
2 Presione el botón One minute una vez
para calentarlos por un minuto.
El agua debe estar caliente y el plato que está
probando debe estar frío. Si el plato está
caliente, entonces está absorbiendo la
energía de microondas por lo que no es de
uso en microondas.
Técnicas de Cocinado
B a t i d o
Bata el alimento como estofados
tras cocina para distribuir el calo
mento más cerca del plato absor
calienta máspido. Por eso bata
a d e n t r o. El horno se apagará lueg
para batir su comida.
A r re g l o
A r regle alimentos de formas irre g u
costillas con las partes más gru e s a
plato giratorio donde reciben mas
das. Para prever un sobre cocina
p a rtes más delgadas o delicadas
plato giratorio.
P ro t e g i e n d o
P r oteja el alimento con tiras de pa
gadas para prevenir el sobre coci
necesitan protección son entre ot
de pollo, puntas de muslos de pol
los cuadrados. Use solamente pe
de lo contrario podría dar su ho
Vo l t e a d o
Voltee el alimento a mitad del pro c
para exponer todas las partes a la
m i c roondas. Esto es especialmen
p r oductos grandes como ro s t i z a d o
E s p e r a r
Los alimentos cocinados en el mic
calor interno que hace que contin
unos minutos después de que el h
P e r mita que el alimento repose pa
p roceso de cocimiento, especialm
como rostizados y vegetales ente
necesitan de este tiempo para ter
en el centro si sufrir un sobre coc
p a rtes exteriores. Todos los líquid
sopas, chocolate caliente, deben
tarse después de completar el co
los líquidos reposen un momento
calentar alimento para bebe, mez
la temperatura antes de serv i r.
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 16
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
Los vegetales deben lavarse a
Generalmente no se necesita
densos como papa, zanahoria
cocinar, agregue cerca de 1/4
Vegetales pequeños (zanahor
chícharos, judías, etc.) se coc
que las grandes.
Vegetales enteros como papa
elote en mazorca, deben acom
Se cocinarán más uniforme s
mitad del proceso del tiempo
Siempre coloque los vegetale
y broccoli con las puntas de l
adentro y el extremo con mas
afuera.
Cuando cocine vegetales cor
cubra el plato con una tapa o
Guía para cocinar huevos
Nunca cocine los huevos con
Siempre perfore el huevo ent
Cocine los huevos sólo hasta
Guía para cocinar vegetal
GUÍA PARA COCINAR ALIMEN
Cocine el pescado hasta que sea
Coloque el pescado en una re p i s a
Use una cubierta bien cerrada. U
No sobre cocine el pescado; ver
Bife
hasta 1.5 lbs.
tiempo
Filetes
hasta 1.5 lbs.
Camarones
hasta 1.5 lbs.
Tiempo de cocc
6-10 min. / lb
Nivel de pode
Alimento
Tiempo de cocc
3-7 min./lb.
Nivel de pode
Tiempo de cocc
3-5
1/2
min. / l
Nivel de pode
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
O C I N A D O
18
I
NSTRUCCIONES
D
E
C
OCINADO
Guía para cocinar carne en su microondas
Coloque la carne en el recipiente para microondas.
Empezando con la grasa hacia abajo, use tiras de papel aluminio para proteger las puntas.
Verifique la temperatura en diferentes puntos y dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son variables. La temperatura del alimento se incrementara durante el
tiempo de reposo.
Roast Beef
sin hueso
Tiempo de cocción
tiempo de cocción/nivel de poder Instrucciones
Cerdo
sin hueso o
con hueso
hasta 4 lbs.
Tocino
2-6
rebanadas
Alimento
Pollo entero
hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción/nivel de poder Instrucciones
Piezas de
pollo
hasta 2 lbs.
Tiempo de cocción:
6-9 min./lb. 170° -180°F
Nivel de poder: medio alto (7)
Coloque el pollo con la pechuga hacia
abajo. Cubra con papel encerado. Voltee
cuando termine la mitad del tiempo de
cocción. Cocine hasta que el jugo corra
y la carne cerca del hueso ya no esté
rosada. Deje reposar 5-10 min.
Alimento
Tiempo de cocción:
6-9 min. / lb.
180°F carne obscura
170°F carne clara
Nivel de poder: alto (10)
Coloque con los huesos hacia abajo en el
plato, con la porcn mas gruesa hacia
afuera. Cubra con papel encerado. Vo l t e e
cuando termine la primera mitad del tiempo
de coccn. Cocine hasta que el jugo corr a
y la carne cerca del hueso ya no es ro s a-
da. Deje reposar 5 - 10 min.
Guía para cocinar aves en su microondas
Coloque el ave en un plato para microondas.
Cubra el ave con papel encerado y prever el salpicado.
Use papel aluminio para proteger las puntas, áreas delgadas o áreas que comiencen a sobrecoci-
narse.
Verifique la temperatura en diferentes puntos antes de dejar reposar el tiempo recomendado.
Tiempo de cocción:
7-10 min./lb. Para 115° F - crudo
8-12 min./lb Para 120° F - medio
9-14 min./lb Para 145° F - bien cocido
Nivel de poder: alto(10)por los primeros 5 min.,
Luego medio (5)
Coloque la carne con la grasa
hacia abajo en el plato. Cubra con
papel encerado. Voltee cuando ter-
mine la mitad de la cocción. Deje
reposar por 10 min.
Tiempo de cocción:
10-14 min./lb. Para 160° F bien cocido
Nivel de poder: alto(10)por los 5 primeros min.
Luego medio (5)
Coloque la carne con la grasa hacia
abajo en el plato. Cubra con plásti-
co con ventilación. Voltee cuando
termine la mitad de la cocción. Deje
reposar por 10 min.
Tiempo de cocción:
2 rebanadas: 1- 1 3/4 æ min.
4 rebanadas: 3- 3 1/2 min.
6 rebanadas: 4 1/2-5 1/2 min.
Nivel de poder: alto (10)
Coloque las rebanadas en un plato
alineadas con toallas desechables.
Cubra con el mismo hasta que se
crujan.
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 18
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
RECETAS
ESTOFADO EE CARNE Y CEBADA
1 1/2 lbs. De trozos de carne, cor
1/2pulgada
1/2 taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa inglesa
1 lata de caldo de carne (13.75-14
2 zanahorias medianas, cortadas
1/2taza de cebada
1 hoja de laurel
1/4 de cucharadita de pimienta
1 paquete de chícharos descong
1.En 2 cuartos de cacerola, mezc
la, harina y la salsa inglesa. C
Cocine a temperatura alta por
que la carne pierda su color r
2.Mezcle en el caldo de carne, la
cebada, la hoja de laurel y la p
con una tapa. Cocine a tempe
1a 1/2 horas hasta que la zana
estén suaves. Mezcle dos o tr
3. Incorpore los chícharos. Cubr
Cocine a temperatura media d
tos. Deje reposar por 10 minut
hoja del laurel antes de servir
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
O C I N A D O
20 I
NSTRUCCIONES
D
E
C
OCINADO
GUIA DE AUTO DESCONGELADO
Siga las instrucciones del siguiente cuadro para diferentes tipos de alimento.
Notas
Verifique el alimento cuando la señal lo indique. Después de la fase final, pequeñas secciones pueden
seguir congeladas; déjelo reposar para que continúe el deshielo. No descongele hasta que todos los
cristales de hielo se hayan derretido.
Proteger bifes y filetes con pequeños pedazos de papel aluminio previene que las orillas se cocines antes
que el centro del alimento se descongele. Utilice liras delgadas y en hojas de papel aluminio para cubrir
las orillas y secciones delgadas del alimento.
bife, cerdo
2.5-5.0 lbs.
Comience colocando el alimento con la grasa hacia
abajo. Después de cada fase , voltee el alimento y pro-
teja las porciones cocinadas con tiras angostas de
papel aluminio.
Carne molida
0.5-3.0 lbs.
Después de cada fase, remueva cualquier pieza de ali-
mento que está casi descongelada. Deje reposar, cubra
con papel aluminio de 5-10 min.
Pollo entero
2.5-6.0 lbs.
Quite los menudillos antes de congelar cualquier ave.
Empiece a descongelar con la pechuga hacia abajo.
Después de la primera fase, voltee el pollo y proteja
cualquier parte cocinada con tiras angostas de papel
aluminio. Después de la segunda fase, de nuevo, proteja
cualquier porción cocinada con papel aluminio. Deje
reposar, cubra de 30-60 minutos en el refrigerador.
Piezas de pollo
0.5-2.0 lbs.
Después de cada fase, re acomode o quite cualquier
pieza del alimento que esté casi descongelada. Deje
reposar de 10-12 minutos.
Filete, chuleta, pescado
0.5-3.0 lbs.
Después de cada fase, re acomode el alimento. Si exis-
ten áreas cocidas o derretidas, proteja con tiras
angostas de papel aluminio. Quite cualquier pieza de ali-
mento que esté casi descongelada. Deje reposar, cubra
de 5-10 minutos.
Alimento
Cantidad
Procedimiento
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 20
A
PENDICE
Guía de importunos
Antes de llamar al técnico en
para ver su horno, verifique la
posibles problemas y solucion
Ni la pantalla ni el horno funcion
Conecte adecuadamente en u
ente a tierra.
Si la toma de corriente es con
interruptor, asegúrese de que
encendido.
Desconecte el horno, espere
luego vuelva a conectar.
Reinicialise el breaker o reem
fusible fundido.
Conecte otro aparato a la tom
el otro aparato no funciona, lla
tricista calificado para que re
corriente.
Conecte el horno en otra toma
La pantalla del horno funciona p
funciona
Asegúrese de que la puerta e
Verifique si algún material est
puerta.
Verifique que no exista daño e
Presiones cancel dos veces y
las instrucciones de cocinado
Se apaga antes de que el ajuste
finalice.
Si no ha habido alguna desca
espere diez segundos y luego
nuevo. Si hubo una descarga
pantalla aparecerá “SAMSUN
Vuelva a poner el reloj y las in
cocinado.
Re encienda el breaker o re e
fusible fundido
El alimento se cocina muy lento.
Asegúrese de que el horno es
amperes. Operar otro aparato
de corriente puede causar un
je. Si es necesario, mueva el h
de corriente. ve chispas
Quite cualquier utensilio de m
do papel aluminio, use sólo tir
deje por lo menos 1 pulgada e
papel. El plato giratorio hace r
Limpie el plato giratorio, el an
horno.
Asegúrese de que el plato gira
están el la posición correcta.
I
N S T R U C C I O N E S
D
E
C
O C I N A D O
22 I
NSTRUCCIONES
D
E
C
OCINADO
Ensalada de papa
2 lbs. De papa roja pequeña, cortada en pedazos
de 1/2 pulgadas
4 rebanadas de tocino (crudo), cortado en pedazos
de 1/2 pulgadas
1/4 taza de cebolla picada.
2 cucharadas de azúcar.
1 cucharadita de sal.
1 cucharada de harina.
1/2 cucharada de germen de apio
1/8 cucharada de pimienta
2 1/2 cucharadas de vinagre de manzana.
1. En 2 cuartos de cacerola, combine 1/4 de taza
de agua con las papas. Cubra con una tapa.
Cocine a temperatura alta hasta que las papas
se ablanden. (7-10 min.) mezcle. Drene y ponga
a un lado para dejar enfriar.
2. En un recipiente mediano, cocine el tocino a
temperatura alta hasta que sea crujiente (2 1/2 -
3 1/2 min.); revuelva una ves. Coloque el tocino
en una toalla desechable. Conserve 1 cuchara-
da de la grasa del tocino.
3. Combine la grasa del tocino con la cebolla.
Cubra con plástico con una salida de vapor en
una esquina. Cocine a temperatura alta hasta
que esté suave (1 1/2 - 2 1/2 min.); mezcle.
4. Incorpore la azúcar , sal, harina, germen de
apio y pimienta. Cocine a temperatura alta hasta
que la mezcla hierva (30-40 seg.). Incorpore el
vinagre y 1/2 taza de agua. Cocine a temperatu-
ra alta hasta que el liquido hierva y espese lig-
eramente (1-2 min.); mezcle. Agregue el tocino
al aderezo. Vierta el aderezo sobre las papas.
Mezcle bien. Para 6 porciones.
Sopa de frijol negro
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo molido
2 latas de frijol negro drenado (15 oz. Cada uno)
1 lata de tomates cocidos y picados. (14-16) oz.
1 lata de caldo de pollo (13.75-14.5 oz)
1 lata de granos de elote (7-8.5 oz.)
1 lata de chiles verdes picado (4 oz.)
1-2 cucharadas de comino molido o al gusto.
1. Coloque la cebolla y el ajo en 3 cuartos de
cacerola. Cubra con una tapa. Cocine a temper-
atura alta hasta que esté blando.
2. Agregue una lata de frijoles y aplaste con un
tenedor los frijoles, agregue el resto de los
ingredientes y mezcle bien
3. Cocine sin tapar a temperatura alta por 10 minu-
tos; bata. Reduzca el nivel de poder a medio y
cocine por 5 minutos. Bata antes de servir. Para
2 cuartos.
Recetas
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 22
GUIA RAPIDA
Función
Ajuste de reloj
Cocinado fase simple
Cocinado un minuto +
Botones de cocinado
instantaneo
Auto descongelado
Autorecalentado
Ajuste de niveles de
poder y
tiempo de cocinado
A
PENDICE
24 A
PENDICE
Especificaciones
Número de modelo
C a p a c i d a d
C o n t roles
C ro n o m e t ro
Fuente de poder
S a l i d a
Dimensiones exteriore s
Dimensiones interiore s
Peso grosso/neto
MW5592W/MW5593G MW7592W/MW7593G
1.0 pies cúbicos 1.3 pies cúbicos
10 niveles de poder, incluyendo el defro s t
10 niveles de poder, incluyendo el defro s t
99 minutos. 99 segundos 99 minutos. 99 segundos
120 VAC, 60 Hz 120 VAC, 60 Hz
1000 Watts 1000 Watts
20
11/32
”(W) X 11
11/16
”(H) X 14
29/32
”(D) 21
7/8
”(W) X 12
5/16
”(H) X 16
21/32
”(D)
13
7/32
”(W) X 9
3/32
”(H) X 13
23/32
”(D) 14
3/4
”(W) X 9
17/32
”(H) X 15
7/16
”(D)
35.3/38.6 lbs 38.6/43 lbs
MW5592W-E(2/12) 4/17/02 10:02 AM Page 24
/