JT Ekast El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Ne laissez pas le cylindre de gaz ou le marqueur pressurisé en plein soleil ou exposés à une source de chaleur. L’augmentation
de la température risque de porter la pression du gaz comprimé ou de l’air à des niveaux dangereux. Les marqueurs E-KAST ont
généralement besoin de 650 psi pour accomplir un cycle et atteindre une vitesse normale.
Activation et désactivation en mode normal (LIVE):
• Leboutond’alimentationsetrouveàl’arrièredelacarcassedugrip(justeendessousdel’indicateurLED).
• Assurez-vousqueladétenten’estpaspresséelorsdel’activationdumarqueurenmodenormal.
• PourcommuterlemarqueurenmodeONpouruneutilisationnormale,maintenezleboutonappuyéjusqu’àceque
l’indicateurLEDs’illumine(approx.2secondes).Vouspouvez,ensuite,relâcherlebouton.Lemarqueurestalorsprêtpour
unemiseàfeu.QuandlemarqueurestON,laLEDclignoterapidement.
• PourcommuterlemarqueurenmodeOFF,maintenezleboutonappuyé.Lorsdelapremierepression,laLEDs’allumeen
continu.Maintenezleboutonjusqu’àcelaLEDs’éteigne.Vouspouvezàpresentrelâcherlebouton.Lemarqueurestmainten-
antenmodeOFF.
AJUSTEMENTDELAVITESSE
1. TouslesMarqueursdePaintballdoiventêtrechronométrésrégulièrement.Réglezlemarqueurpourtirerlesbillesàune
vitesseinférieureà300piedsparseconde(fps)(91.44m/s)et/ouquinedépassepaslalimitedevitessexéeparl’airedejeu
où le marqueur est utilisé.
2. Chronométrezlemarqueuràintervallesrégulierspendantlajournée,ainsiqu’àchaquefoisquelasourced’airest
changéeourechargée,oulorsquelecanonestmodié,ouencoresurdemandedetoutjoueuroud’unofciel.
3. Chronométrezlemarqueurenutilisantdesprocéduresdechronométragestandardetlesrèglesdesécuritéci-après.La
vitessevarieenfonctiondenombreuxfacteurs,commelapeinture,lamétéoetlesystèmed’air.
1. Ajustezlavélocitéàl’aided’unecléAllen1/8”pourréglerlavisd’ajustementdelavitesse.Tournezdanslesensdes
aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse. Tourner dans le sens inverse pour baisser la vitesse.
2. Chronométrezvotremarqueuraprèschaqueréglagedevitesse.
NEDEPASSEZPASLEVITESSEDE300FEET-PER-SECOND(fps)(91.44m/s).
MODIFICATIONDESMODESDETIR:
• LeE-Kasta3modesdetir:Semi-Automatic,Modied3-ShotBurst,andModiedFull-Automatic.
• Pourchangerdemodedetir,assureztoutd’abordquevotremarqueurestdésactivé(voirlesinstructionsconcernantla
désactivationdumarqueurlorsd’uneutilisationnormale,ci-dessus).
• Unefoisvotremarqueurdésactivé,maintenezladétentepresséepuisactivezlemarqueurenutilisantlebouton.
• LaLEDsemetàclignoter.Vouspouvezmaintenantrelâcherladétenteetlebouton.LaLEDrestealluméepourindiquer
quelemarqueurestprêtpourunnouveauréglage.
• Exercezlenombredepressionsadéquatepouractivelemodedetirdésiré.
• Unefoisleréglageeffectué,relâchezlebouton.LaLEDindiquealorslemodesélectionnéenclignotantuncertainnombre
defois,enfonctiondumodesélectionné.QuandlaLEDcessedeclignoter,lemarqueursedésactive.
MODESDETIR:
• Semi-Automatic:(Réglage1)
o 1 tir par pression de détente
• ModiedBurst:(Réglage2)
o 1tirparpressiondeladétentepourles3premierstirs.Apartirdela4èmepression,lemarqueurdéclenche3tirspar
pressiondeladétente.Lespressionssuivantesdéclencheront3tirsenrafale.Siaucunemiseàfeun’alieupendant1seconde,
lemarqueurpasseraànouveauenmodesemi-autoetledécomptedes3tirsdevraêtrerenouvelépourré-activerlemode
Burst.
• ModiedFull-Auto:(Réglage3)
o 1tirparpressiondeladétentepourles3premierstirs.Apartirdela4èmepression,lemarqueurdéclenchelemode
full-automaticaussilongtempsqueladétenteresterapressée.Siaucunemiseàfeun’alieupendantuneseconde,ledécompte
des3tirsdevraêtrerenouvelé.
DEMONTAGE
Il est facile de démonter l’E-KAST pour le nettoyer et réaliser un entretien de base. Il est fortement recommandé de le nettoyer
etdel’entretenirrégulièrement.Maintenezlesvisbienserrées.Remplacezlespiècesuséespardenouvellespiècesd’usine:
ilestvitalderéparertoutefuiterapidement.Lesréparationsdusystèmed’aircomprimésontplusfacilementréalisablesen
usineouparunrevendeurlocalagréé.ContactezPaintballSolutionspourtouteinformationconcernantlesrevendeursagréés
JTPaintball.
ATTENTIONNETENTEZPASDEREPARERVOUS–MEMEAMOINSD’ETREQUALIFIEPOURCELA.NEDEMONTEZPASLE
MARQUEURAVANTQU’ILNESOITTOTALEMENTDEGAZEETQUELESBILLESAIENTETERETIREES.TOUTREMPLISSAGEDE
BOUTEILLESDEGAZOUD’AIRCOMPRIMEDOITETREREALISEPARUNEPERSONNEQUALIFIEE.
CONTACTEZPAINTBALLSOLUTIONSPOURTOUTEINFORMATIONOUDEMANDED’AIDECONCERNANTLESREVENDEURSAGREES
PARE-KAST.TELEPHONE:800.220.3222;PAINTBALLSOLUTIONS.COM
LESYSTEMED’AIRDUMARQUEURNEDOITETREREPAREOUREMPLACEQUEPARDESCOMPOSANTSAPRESSIONADEQUATE.
PROCEDUREDEDEMONTAGE
1. Avantledémontage,lestockageouletransportdumarqueur,retirezenpremierlasourced’aircomprimépuis,enlevez
touteslesbillesdumarqueur,ducanonetduchargeur.
2. Laissezl’obturateurdecanoninséréfermementdanslecanonetmainteneztoujoursvotremarqueurendirectionsûre.
3. Pourretirerleblocbolt/marteau,retirezd’abordlagoupilledexation.Lagoupilledexationsetrouveàl’arrièreetau
centre du récepteur et se retire par la gauche du marqueur.
4. Tenez fermement le bloc et retirez lentement l’ensemble bolt/marteau du marqueur.
5. Lorsquel’ensemblebolt/marteauestàmoitiésorti,tenez-letoujoursfermementd’unemainetretirez-lecomplètement
avec précaution du marqueur.
LUBRIFICATION
Il est recommandé d’utiliser une huile pour marqueur de paintball 100% synthétique pour lubrifier votre marqueur. N’utilisez
aucuneautrehuile;vousrisqueriezd’endommagerlesjointstoriques.
1. Avanttouteinsertiond’unesourced’aircomprimé(réservoirousystèmeàdistance)dansl’ASA,nettoyezlesletageset
versez deux gouttes d’huile sur ces derniers.
2.Aprèsavoirdéposél’ensemblebolt/marteau,nettoyeztoutetracedepeintureoudesalissure.Versezunegoutted’huilesur
chacundesjointstoriques.Neremplacezlesjointstoriquesquepardesjointstoriquesidentiques,fautedequoi,lemarqueur
ne pourra fonctionner correctement.
3.Avantdevisserlecanonsurlemarqueur,nettoyezlesletagesdumarqueur.
4.Lemoyenleplusrapidepourlubrierl’E-KASTestd’enleverlecanon;versez6gouttesd’huiledansl’ASA,vissezlabouteille
par-dessus l’huile et appuyez sur la détente une douzaine de fois sans le canon.
5. Il est inutile d’huiler l’intérieur du canon. L’huile risque de diminuer la précision du tir.
ENTRETIENREGULIERDEL’E-KAST
1.NettoyezRégulièrementtoutesmarquesdepeinture.Procédezàcenettoyageavantd’huilervotremarqueur.
2.Lubriezvotremarqueuravecdel’huilesynthétique,àchaquefoisquevousl’utilisez.N’utilisezjamaisde3-en-1.L’huile
non-synthétiqueestsusceptibledecontaminerleball-detentetlejointtoriquedumarteauet,parconséquent,altérerlebon
fonctionnement de votre marqueur.
3.Inspectezlesjointstoriquesetlejointdumarteauàchaquefoisquevoushuilezlemarqueur.Assurez-vousqu’ilssoient
huilés.
5.Nettoyezlefeedvertical,ainsiquelecanon.Laprécisiondumarqueurpourraitêtrealtéréeparlaprésencedepeintureou
d’huile.
6.Nelavezjamaisleboltavecdel’eausaufsivousprévoyezdeleshuileravantdeprocéderauremontage.Séchezavantde
huiler.
7.Vériezleball-detenttousles25,000tirs.Remplacez-les’ilestuséoudétérioré.Leball-detentempêchelesbillesderouler
hors du canon avant la mise à feu.
8.N’étirezjamaisleressortdumarteaupouraugmenterlavitesse.Ceciréduiraitsaduréedevie.
Pourtoutequestionàproposdel’E-KAST,achat,utilisationounouveautés,adressez-vousà:
JTPaintball
11723LimeKilnRd
Neosho,MO64850
1.800.220.3222
www.JTpaintball.com
LESYSTEMED’AIRDUMARQUEURNEDOITETREREPAREOUREMPLACEQUEPARDESCOMPOSANTSAPRESSIONADEQUATE.
GARANTIE
REÇUORIGINALD’ACHATOUBORDEREAUD’EXPEDITION
Conservezvotrereçud’achatd’origineoudubordereaud’expédition.JTPaintballesterdefabriquerdesproduitsdehaute
qualité qui vous assurent un plaisir sans limite. Si vous éprouvez des difficultés dans l’utilisation ou l’entretien de ce marqueur
Manuel de l’utilisateur
ATTENTIONLEMARQUEURJTPAINTBALLE-KASTN’ESTPASUNJOUET.UNEMAUVAISEUTILISATIONPOURRAITENGENDRER
DESBLESSURESGRAVESVOIREMORTELLES.LEPORTD’UNEPROTECTIONOCULAIRESPECIFIQUEESTOBLIGATOIRE
POURL’UTILISATEURETTOUTEPERSONNEDANSLECHAMPDETIRDUMARQUEUR.LIRECEMANUELDEL’UTILISATEUR
COMPLETEMENTAVANTDECHARGER,PRESSURISEROUUTILISERLEMARQUEURPOURPAINTBALLE-KAST.
Laventedecemarqueurestinterditeauxmineursdemoinsde18anspourunusageenaccordaveclesloisetrégulations
applicables dans le pays. La supervision d’un adulte est recommandée à chaque utilisation d’un mineur. Toute personne à
portéedetirdoitporteruneprotectiondesyeuxetdesoreillesspécique.Lesrèglesdesécuritédoiventêtrerespectéesà
chaque utilisation du marqueur.
MANUELDEL’UTILISATEURDEL’E-KAST
JTPaintballseréserveledroitdeprocéderàdesmodicationssursesmarqueurssansobligationd’apportercesmodications
surlesproduitsvendusavantcesmodications.Lesinformationscontenuesdanscemanueldel’utilisateurpeuventêtremises
àjouroumodiéessansavertissements.
Lemarqueurdoittoujoursêtreaccompagnédecemanueldel’utilisateurquecesoitdanslecadred’unprêt,d’unevente,d’une
reventeoutoutchangementdepropriétairequelqu’ilsoit.Pourobteniruneversionmiseàjourdumanueldel’utilisateur,
contactezPaintballSolutionsau800-220-3222ousurwww.paintballsolutions.com:
Vouspouvezadressezvosquestionsconcernantl’utilisationdumarqueurE-KASTàPaintballSolutionsouenvisitantlesite
www.paintballsolutions.compourlesproduitsJTPaintball.
REGLESDESECURITEDEBASE
ATTENTIONLEMARQUEURJTPAINTBALLE-KASTN’ESTPASUNJOUET.UNEMAUVAISEUTILISATIONPOURRAITENGENDRER
DESBLESSURESGRAVESVOIREMORTELLES.LEPORTD’UNEPROTECTIONOCULAIRESPECIFIQUEESTOBLIGATOIRE
POURL’UTILISATEURETTOUTEPERSONNEDANSLECHAMPDETIRDUMARQUEUR.LIRECEMANUELDEL’UTILISATEUR
COMPLETEMENTAVANTDECHARGER,PRESSURISEROUUTILISERLEMARQUEURPOURPAINTBALLE-KAST.
• Porteztoujoursdesprotectionspourlesyeux,levisageetlesoreillesspéciquesauPaintballlorsdelamiseàfeudece
marqueuroutoutautremarqueurdePaintball.
• Toutepersonnesetrouvantàportéedetirdoitporterdesprotectionspour
lesyeux,levisageetlesoreillesspéciquesauPaintball.
• Désactiveztoujourslemarqueur(alimentationsurpositionOFF)etenmodeSécurité(positionON)lorsquevousn’utilisez
pas le marqueur.
• N’utilisezvotremarqueurquedansunespacesécuriséetoùlaloivousyautorise.
• Durantlapartie,suivezlesinstructionsdel’arbitreainsiquelesrèglesdesécurité.Evitezdeviserlatête,lecouou
l’entre-jambedevosadversaires.
• Nejouezaupaintballquelorsquelesrèglesdesécuritésontrespectées.
• Vériezrégulièrementlavitessedevotremarqueur.Ajustezvotremarqueuràunevitesseinférieureà300piedspar
seconde(fps)(91.44m/s)et/ouunevitessen’excédantpaslavitesseautoriséesurvotrelieudepratique.Ajustezlavitessede
votremarqueurrégulièrementdansunemêmejournéeouàchaqueremplacement(ouremplissage)devotresourced’air,de
votrecanon,ouencoreàlademanded’unjoueuroud’unofciel.
• Lerisquequ’unebillenerestelogédanslecanonestréel,mêmesicelle-cin’estpasvisibledanslachambre.Pourvérier
quelemarqueurn’estpaschargé:retirezlasourced’airettirezdansunedirectionsécurisée.Retirezlatrémie,inspectezla
chambredumarqueurvisuellement,retirezlecanonetvériezqu’aucunebillen’yestlogée.Neregardezjamaisdanslecanon
d’un marqueur de paintball lorsque celui-ci est encore vissé sur le marqueur.
• Lesmarqueurséquipésd’unrégulateurmaintiennentdelapressionmêmeaprèsqueleréservoiraitétéretiré.Unefoisle
réservoirretiré,pointezvotremarqueurdansunedirectionsécuriséetdégazez-lecomplètement.
REGLESDESECURITEDEBASE
• Cemarqueurfonctionneavecdugazoudel’aircompriméàdespressionsspéciques.Suivezlesprocéduresdesécurité
lorsquevousmanipulezdugazoudel’aircomprimé.Toutremplissaged’uncylindredegazoud’aircomprimédoitêtreréalisé
par un professionnel.
• Désarmeztoujourslemarqueuravantdexervotresourced’airoudegaz.Lefaitdenepasdésarmervotremarqueur
avant de fixer votre source d’air ou de gaz peut provoquer une mise à feu accidentelle ou une décharge de billes.
• Respectezlesrèglesdesécuritélorsdelamanipulationdevotremarqueur:neplacezvosdoigtssurladétenteque
lorsquevousêtesprêtàtirer.Dirigezlaboucheducanondansunedirectionsécurisée.Deplus,insérezunobturateurdecanon
danslaboucheducanonetpositionnezlasécuritémécaniqueouélectroniqueenmodeONlorsquevousn’utilisezpasvotre
marqueur ou que la zone dans laquelle vous vous trouvez n’est pas sécurisée.
• Lesmarqueursélectroniquesontunedétenteextrêmementsensible.Soyezextrêmementprudentlorsquevousmanipulez
outirezavecunmarqueurélectronique.Pourévitertoutemiseàfeuaccidentelle,maintenezlemarqueurdésactivéjusqu’àce
quevoussoyezprêtàtirer.
• Netirezjamaisendirectiond’unanimaldomestiqueoutoutautreespèceanimale.
• Neviserjamaisd’objetshorsdeslimitesdejeuoudansdeszonesdejeunonautorisées.
• Neregardezjamaisdanslecanond’unmarqueur.
• Nepointezjamaisvotremarqueur(chargéoupas)endirectiondequelqu’unneportantpasdeprotectionpourlesyeuxou
les oreilles spécifiques au paintball.
• Avantdedémonter,rangeroutransportervotremarqueur,retireztouteslesbillesprésentesdanslemarqueur,lecanon
oulechargeur;retirezlasourced’airetdégazezcomplètementvotremarqueur.Insérezl’obturateurdecanonetpositionnezla
sécurité mécanique en mode « no shoot ».
• Transporteztoujoursvotremarqueurdansunsacouunétuiapproprié.
• Gardeztoujoursvotremarqueurdansunendroitsûrpourenempêcherl’accèsauxpersonnesnon-autorisées.
Lesinformationsrelativesauxnormesdesécuritésontdisponiblesauprèsdel’AmericanSocietyforTestingandMaterials,
100BarrHarborDrive,WestConshohocken,PA19428-2959;téléphone:1.610.832.9500;www.astm.org.“StandardPractice
forPaintballFieldOperation”publicationF1777-97,et“StandardSpecicationforEyeProtectiveDevicesforPaintballSports”
publicationF1776-97.Tenez-vousinformésdespublicationssupplémentairesdisponiblesaumomentdevotredemande.
FONCTIONNEMENTDUMARQUEUR
1. Ne fixez aucune source d’air ni de chargeur et ne chargez aucune bille dans le chargeur pour l’instant.
2. Insérezl’obturateurdecanonoutoutautredispositifdeblocagefermementdanslecanon.
3. Armezlemarqueurentirantlagoupilled’armementversl’arrièredumarqueurjusqu’àcequelemécanismed’armement
sesoitverrouillé.Armeztoujoursvotremarqueuravantdexervotresourced’air.
4. Mettezlasécuritéenposition«OFF»
Lasécuritéconsisteenunpetitmécanismesituésurlecôtégauchedumarqueur,audessusdeladétente.Quandlasécurité
est«OFF»,unepetitemarquerougeestvisiblesurlemarqueur.Ladétentepeutêtreactivéelorsquelasécuritéesten
position“ON”,maisiln’yauraaucunemiseàfeunidedésarmement.
5. ActivezlemarqueurenpressantleboutonPOWERsituéaudosdugrip.(voirci-aprèspourplusd’informations)
6. Pressezladétentedefaçonprogressive.Latiged’armementpasseenposition«désarmé».
7. Armez le marqueur.
8. Respectezlesrèglesdesécuritépourunemanipulationsansrisqued’air/gazcomprimé.Encasdefuiteauniveaudevotre
marqueur,référezvousauguidederésolutiondesproblèmesouadressez-vousàunarmurier.N’utilisezquedescylindresàair
ougazcompriméenaccordavectouteslesregulationsetloisapplicables,ycomprismaispaslimitéesàcellesdictéesparle
U.S.DepartmentofTransportation,OSHA,CompressedGasAssociation,and/orAmericanSocietyforTestingandMaterials.
Avanttouteschoses:Vériezd’abordl’étatdujointtoriqueduréservoir,puis,xezlasourced’airenvissantleréservoirou
l’adaptateurdesourced’airdanslabaseletée,puisxezlasourced’airenvissantlesletagesdelacuveouunadaptateurde
sourced’airdansleletageASA,àlabasedelapoignée.Assurez-vousquemarqueurestbienarméavantdelechargerenair
comprimé.Encasdefuite,vériezlejointtoriqueduréservoir.S’ilestendommagé,veuillezleremplacer.
ATTENTIONLORSQUEVOUSARMEZLEMARQUEURPRESSURISE,NERELÂCHEZLAGOUPILLEDEREARMEENTQU’UNEFOISLE
MECANISMED’ARMEMENTREVENUENPOSITIONARMEE;SIVOUSRELÂCHEZLEBOUTOND’ARMEMENTDURANTL’ARMEMENT
DUMARQUEUR,CETTEMANOEUVREESTSUSCEPTIBLEDEDECLENCHERUNTIR.
9. Mettezdeslunettesettestezlefonctionnementaprèsavoirbranchélasourced’aircomprimé:Pressezlagâchette.Le
marqueurdoitexpurgerdel’airetleboutond’armementdoitaccompliruncycleavantpuisarrière,s’arrêtantenposition
d’armement,aprèschaquepressionsurlagâchette.Répétezl’actionplusieursfois.
10. LemarqueurE-KASTtireunebilleàchaquepressiondedétenteenmodeSemi-Auto,etseréarmedelui-mêmeaprès
chaque tir.
11. PoussezlaSécuritéversladroiteandefairedisparaitrelamarquerouge–lemarqueurestàprésentenmodeSafe.Les
billespeuventalorsêtrechargées.
LemarqueurE-KASTpeutêtrealimentéparduCO2,del’aircompriméoudel’azoteréglementés.
LESREGLESDESECURITEPOURUNEMANIPULATIONSANSRISQUEDEGAZOUD’AIRCOMPRIMEDOIVENTETRERESPECTEES.
ATTENTIONAvantledémontage,lestockageouletransportdumarqueur,retirezd’abordlasourced’aircomprimépuis,
enleveztouteslesbillesdumarqueur,lecanonetlechargeur.Dégazezlemarqueur.Insérezl’obturateurdecanonetglissezla
sécurité mécanique vers la droite de sorte que la sécurité soit engagée et qu’aucun point rouge ne soit visible.
PRESSIONDEFONCTIONNEMENTETPRESSIOND’ENTREE
Pressiondefonctionnement:500à1000p.s.i.surlesmarqueursE-KAST.
• Lapressiond’entréemaximumrecommandéeestde1000p.s.i.
• Nedépassezpaslespressionsrecommandées.
GAS/AIRCOMPRIME
E-KAST,veuillezrelireattentivementlemanueld’utilisation.Pourtouteassistancesupplémentaire,contactezPaintball
Solutionsau1.800.220.3222.
PROCEDUREDERETOURSOUSGARANTIEENVUED’UNEREPARATION
Unproduitretournédoitêtreaccompagnéd’unnumérod’autorisationderetour(RA)collésurlecartond’emballage.Veuillez
téléphoneràPaintballSolutionsau1.800.220.3222pourobtenirunnuméroRA,avanttoutenvoideproduitsàJTPaintball,en
retour.Touslesretourssousgarantiedoiventêtreaccompagnésdunomdel’utilisateur,sonadresseetnumérodetéléphone.
Inclureaussilenumérodefaxetl’e-mail,sipossible.L’utilisateurdoitretirertouteslesbillesavanttoutenvoi.Ildoitégalement
emballer le produit avec beaucoup de précaution afin que celui-ci ne soit pas endommagé durant son transport. Joignez un bref
descriptifdecequinesemblepasfonctionnercorrectement.AdressezvotrecolisàJTPaintball,11723LimeKilnRd.,Neosho,
MO64850USA.
REPARATIONSHORSGARANTIE
SidesréparationssontnécessairessurunmarqueurE-KASTquin’estplussousgarantie,contactezPaintballSolutionsau
1.800.220.3222pourtouteinformationconcernantlesrevendeursagréés.
ToutmarqueurE-KASTretournéàJTPaintballpouruneréparationhors-garantiedoitêtreaccompagnéd’unnuméro
d’autorisationderetour(RA),deladescriptiondecequisemblenepasfonctionnercorrectementetdesinformationsconcer-
nantlepropriétaire,commestipulédanslaprocédure“Procédurederetoursousgarantieenvued’uneréparation”,ci-dessus.
Iln’estpasnécessairedejoindrelereçudecaisseoulebordereaud’expéditions’ils’agitd’uneréparationhors-garantie.
Veuillez noter qu’il y aura des frais de traitement à la charge du client et que toute intervention sera précédée d’une demande
d’autorisationauprèsdupropriétaire.
DEPANNAGE
JTPaintball,offreuneextensiondegarantieàtoutacheteurd’unmarqueurE-KAST,conrmantqueleproduitestexemptde
toutdéfautouvicedefabricationpourunepérioded’unanàcompterdeladated’achat.Suivantlestermesdecettegarantie,
laresponsabilitédeJTPaintballseralimitéeàlaréparationetleremplacementdetoutepiècedumarqueur,jugéedéfectueuse.
CeservicepourleremplacementoularéparationseraeffectuégratuitementàlalivraisonduproduitàJTPaintball,11723Lime
KilnRd.,Neosho,MO64850USA;lesfraisd’expéditionétantàlachargeduclient.VeuilleztéléphoneràPaintballSolutions
au1.800.220.6822pourtouteinformationsurlagarantieoupourobteniruneautorisationderetour(RA)avanttouteenvoidu
produitàJTPaintball.Nepostezpasvotremarqueur,sansobtentionpréalabled’unnuméroRA.Veuillezvousassurerquele
colis,quicontientvotremarqueur,estbienacheminéparunservicedecourrierspécialiséavecsuividupaquetetassurance.
JTPaintballdéclinetouteresponsabilitépourtoutproduitnon-acheminé.
LIMITESETHORSGARANTIE
Cettegarantienes’appliquepasencasd’utilisationinappropriéeouabusiveduproduit,d’utilisationdepiècesautresquedes
piècesd’usine,ouderéparationsnonautorisées,demodicationsoualtérations,etnes’appliquepasàtousleséléments
rendusdéfectueuxdeparlamodication,l’utilisationinappropriéeouabusive,ouparsuited’unaccident.Cettegarantiene
s’appliquepasauxjointstoriques,cupseals,ressortsouàladécolorationnormaledelanitionanodisée,auxrayures,ouautre
usuredûeaufrottement,ouauxobjetsoupiècesnonfabriquéesparJTPaintball.
Nonobstantlesindicationsexpressémentmentionnées,JTPaintballn’accordeaucunegarantie,expresseouimplicite,y
compris,maisnonlimitéeauxgarantiesimplicitesdequalitémarchandeoud’adéquation,àd’autresnsquecellespour
lesquellesl’E-KASTaétéconçu.Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezavoird’autresdroits
qui peuvent varier d’un État à l’autre.
JTPaintballn’estpasresponsabledesdommagesindirectsoucollatéraux,susceptiblesdedécoulerdel’utilisationdel’E-KAST
ou du non-respect des conditions de garantie précédemment énoncées.
JTPaintballestunemarquedéposée.Tousdroitsdeconception&tousautresdroitsréservés.Touslesmodèles,dessins,
photographies,instructionsouguidesdemeurentlapropriétéintellectuelledufabricant.Brevetseninstance.Tousdroits
strictement réservés.
BREVET(S):Consultezwww.keeactionsports.com/patents©2011-2012KEEActionSports.Tousdroitsréservés.Ceproduit
KEEActionSportsestprotégéparunouplusieursbrevetsdéposésauxEtats-Unis.Lesmarques,modèlesetcopyrightsKEEAc-
tionSportssontprotégésparunouplusieursbrevetsdéposésauxEtats-UnisouLoisinternationales.Pourplusd’informations,
contactezKEEActionSportsà[email protected]
DECLARATIONDERESPONSABILITE
CemarqueurélectroniqueJTE-KastvousestproposéparJTPaintball.Ilestconvenuquel’acheteurassumel’entièrerespon-
sabilitéencasd’utilisationnon-sécuriséedumarqueurouviolantlesloisourégulationsapplicables.JTPaintballnesauraitêtre
tenuresponsableencasdeblessurerésultantd’uneutilisationnégligente,involontaireouencoreaccidentelledumarqueur.
VeuillezcontacterPaintballSolutionspourtouteinformationconcernantlemarqueurpartéléphoneau1.800-220.3222ousur
www.paintballsolutions.com.
Manual del usuario
ADVERTENCIAELMARCADORDEPAINTBALLE-KASTDEJTPAINTBALLNOESUNJUGUETE.ELUSOINCORRECTOPUEDEPRO-
DUCIRHERIDASGRAVESOMORTALES.ELUSUARIOYTODASLASPERSONASQUESEENCUENTRENDENTRODELALCANCEDEL
MARCADORDEBENUSARPROTECCIÓNPARALOSOJOSDISEÑADAPARAPAINTBALL.LEATODOESTEMANUALDELOPERADOR
ANTESDECARGAR,PRESURIZARUOPERARELMARCADORDEPAINTBALLE-KAST.
Estemarcadordepaintballestádestinadoalaventadepersonasadultasmayoresde18añosúnicamente,ysuusodebe
cumplir con todas las leyes y reglamentaciones vigentes. Se recomienda en todo momento la supervisión de un adulto cuando
un menor manipule el marcador de paintball. Todas las personas que se encuentren dentro del alcance deben usar cascos y
gafasprotectorasdiseñadosespecícamenteparapaintballcuandoseutiliceunmarcador.Sedebecumplirentodomomento
con las normas de seguridad para paintball.
MANUALDELOPERADORDEE-KAST
JTPaintballsereservaelderechodemodicarocambiarlosmarcadoressinincurrirenningunaobligacióndeincorporar
dichas modificaciones o cambios en los productos que se comercializaron anteriormente. La información de este manual del
operador puede actualizarse o modificarse sin previo aviso.
Estemanualdeloperadordebeentregarsejuntoconelmarcadordepaintballsiselotransereenelfuturo,yaseamediante
laventa,reventaoelofrecimientodecualquieríndole.Sepuedeobtenerelmanualdeloperadoractualizadoodereposiciónen
PaintballSolutionsllamandoal800-220-3222,obieningresandoenwww.paintballsolutions.com:
SitienealgunapreguntasobrelaoperacióndelmarcadordepaintballE-KAST,puedeenviarlaa
PaintballSolutions,obienpuedevisitarwww.paintballsolutions.comparaobteneractualizacionesrelacionadasconlacompra
deJTPaintball.
NORMASBÁSICASDESEGURIDADPARAPAINTBALL
ADVERTENCIAELMARCADORDEPAINTBALLE-KASTNOESUNJUGUETE.ELUSOINCORRECTOPUEDEPRODUCIRHERIDAS
GRAVESOMORTALES.ELUSUARIOYTODASLASPERSONASQUESEENCUENTRENDENTRODELALCANCEDELMARCADOR
DEBENUSARPROTECCIÓNPARALOSOJOSDISEÑADAPARAPAINTBALL.LEATODOESTEMANUALDELOPERADORANTESDE
CARGAR,PRESURIZARUOPERARELMARCADORDEPAINTBALLE-KASTDEJTPAINTBALL.
• Siempreusecascosygafasprotectorasdiseñadosespecícamenteparapaintballcuandodispareesteocualquierotro
marcador de paintball.
• Todaslaspersonasqueseencuentreneneláreadondeseestéutilizandounmarcadordepaintballdebenusarcascoy
gafasprotectorasdiseñadosespecícamenteparapaintball.
• SiempreAPAGUEelmarcadoryACTIVEelsegurocuandonoloutilice.
• Utiliceelmarcadordepaintballúnicamenteenáreassegurasydondelopermitalaley.
• Cuandoestéjugando,sigalasinstruccionesdelárbitroytodaslasnormasdeseguridaddelcampo.Evitedispararala
cabeza,elcuelloolaingledelosjugadores.
• Jueguealpaintballúnicamentedondesecumplanlasnormasdeseguridaddeljuego.
• Sedebeaplicaruncronógrafodemaneraregularentodoslosmarcadoresdepaintball.Ajustelavelocidaddedisparo
debolasdepinturadelmarcadoramenosde91,44metrosporsegundo(300piesporsegundo[fps])oaunavelocidadque
noexcedaellímiteestablecidoenelparquedepaintballdondeseutiliceelmarcador.Apliqueelcronógrafoenelmarcadoren
intervalosregularesduranteeltranscursodeldía,comoasítambiéncadavezqueserelleneocambielafuenteneumática,
cuandosecambieelcañónycuandolosolicitealgúnjugadorounencargadodeljuego.
• Siempreexistelaposibilidaddequehayaunaboladepinturacargadaenelcañóndelmarcadoraunquenoselapueda
verenlacámara.Paravericarsielmarcadorestádescargado:extraigaelsistemadeaireydispareelmarcadorhaciauna
direcciónsegura.Retirelatolva,inspeccionevisualmentelacámaraparavericarsihayunaboladepintura,retireeinspec-
cioneelcañónparaversihayunaboladepintura.Nuncamireporelcañóndelmarcadordepaintballcuandoestéatornilladoal
marcador.
• Losmarcadoresconreguladoresmantienenlapresióninclusoluegodeextraereltanque.Dispareelmarcadorhaciauna
dirección segura luego de extraer el tanque para desgasificarlo completamente.
NORMASBÁSICASDESEGURIDADPARAPAINTBALL
• Estemarcadordepaintballoperaconaireogascomprimidoenintervalosdepresiónespecícos.Sigalosprocedimientos
de seguridad cuando manipule aire o gas comprimido. Solo personal calificado debe realizar todas las recargas de los cilindros
de aire o gas comprimido.
• Siempreamartilleelmarcadorantesdecolocarleunafuentedeaireogas.Sinoseamartillasiempreelmarcadorantes
decolocarleaire,sepuedeprovocarladescargaoeldisparoaccidentaldebolasdepintura.
• Sigalasnormasdemanejosegurodelmarcador:Mantengaeldedoalejadodelgatillohastaqueestélistoparadisparar.
Siempreapuntelabocadelmarcadorhaciaunadirecciónsegura.Además,coloquermementeuntapónounprotectorparael
cañónenlabocadelmarcadorypulseelseguroelectrónicoomecánicoparaactivarlocuandonoutiliceelmarcadorycuando
se encuentre en un área donde no se pueda disparar.
• Losgatillosdelosmarcadoresdepaintballconmarcoselectrónicossonextremadamentesensibles.Tometodaslas
precaucionesadicionalesdeseguridadcadavezquemanipuleodispareunmarcadordepaintballelectrónico.Paraevitar
dispararaccidentalmenteelmarcador,manténgaloapagadohastaqueestélistoparadisparar.
• Nuncadispareaanimalesdomésticosnisalvajes.
• Nuncamarqueobjetosqueseencuentrenfueradeloslímitesdelasáreasautorizadasparajugarodisparar.
• Nuncamireporelcañóndelmarcador.
• Nuncaapuntenidispareunmarcadordepaintball(cargadoodescargado)haciaunapersonaquenoestéusandocasco
nigafasprotectorasdiseñadosespecícamenteparapaintball.
• Antesdedesmontar,almacenarotransportarelmarcador,retiretodaslasbolasdepinturadelmarcador,elcañónyel
cargador.Retirelafuenteneumáticaytodoelaireogasdelmarcador.Inserteeltapóndelcañónycoloqueelseguromecánico
en la posición de bloqueo de disparo.
• Transporteelmarcadorenunestucheounamaletasólidacuandoseencuentreenpúblico.
• Almaceneelmarcadordemaneraseguraparaevitarquepersonasnoautorizadasaccedanaél.
Se encuentra disponible información sobre los estándares de seguridad en la American Society for Testing and Materials
(SociedaddePruebasyMaterialesdelosEstadosUnidos),enladirección100BarrHarborDrive,WestConshohocken,PA
19428-2959,alteléfono1-610-832-9500.www.astm.org.Lapublicación“StandardPracticeforPaintballFieldOperation”
(Prácticaestándarparalaoperacióndecampodebolasdepintura)eslapublicaciónF1777-97y“StandardSpecicationfor
EyeProtectiveDevicesforPaintballSports”(Especicaciónestándarparadispositivosdeproteccióndelosojosendeportes
depaintball)eslapublicaciónF1776-97.Soliciteinformaciónsobrepublicacionesadicionalesquepuedenestardisponibles
cuandoenvíelasolicitud.
OPERACIÓNDELMARCADOR
1. Enestemomento,nocoloquelafuenteneumáticanielcargadorynocarguebolasdepinturaenelmarcador.
2. Inserteeltapónuotrodispositivodebloqueormementeenelcañón.
3. Amartille el marcador al tirar de la perilla de amartillado hacia la parte posterior del marcador hasta que el mecanismo se
bloquee en la posición posterior de amartillado. Siempre amartille el marcador antes de cargar aire.
4. Retireelseguro.
Elseguroesunpequeñobotóndeslizantemecánicoubicadoenelladoizquierdodelmarcador,arribadelgatillo.Cuandoel
seguroestádesactivado,sevisualizauncolorrojoenelmarcador.Elgatillosepuedeactivarinclusocuandoelseguroestá
activado,peroelmarcadornodispararánisedesamartillará.
5. Pulseelbotóndeencendidoqueseencuentraenlaparteposteriordelagarreyenciendaelmarcador.(Consultea
continuación para obtener más información).
6. Aprieteelgatilloejerciendounapresiónconstante.Laperilladeamartilladosedeslizaráhaciaadelanteysetrabaráenla
posición descargada.
7. Amartille el marcador.
8. Sigalasnormasdeseguridadcuandomanipuleaireogascomprimido.Siseproduceunapérdidaenelmarcador,
consultelaguíaparalaresolucióndeproblemasoauntécnicocalicado.Solousecilindrosparaaireogascomprimidoque
cumplancontodaslasleyesyregulacionesvigentescomo,porejemplo,aquellosdelDepartamentodeTransportedelos
EstadosUnidos,laOSHA,laAsociacióndeGasComprimidoolaSociedaddePruebasyMaterialesdelosEstadosUnidos.
Parteinferior:Primeroveriquequelajuntatóricadeltanquenoesterajadanirota,luegocoloquelafuenteneumáticaatornil-
lando las roscas del adaptador de la fuente neumática o del tanque en ASA de la parte inferior roscada ubicada en la base del
agarre.Asegúresedeamartillarelmarcadorantesdecolocarleaire.Siseproduceunapérdida,vuelvaavericarlajuntatórica
deltanque.Siestádañada,reemplácela.
ADVERTENCIACUANDOAMARTILLEELMARCADORPRESURIZADO,NOLIBERELAPERILLADEAMARTILLADOHASTAQUEEL
MECANISMOSEHAYABLOQUEADOENLAPOSICIÓNPOSTERIORDEAMARTILLADO.SISELIBERALAPERILLAMIENTRASSE
AMARTILLA,ESPOSIBLEQUEELMARCADORSEDISPARE.
9. Colóqueselasgafasypruebeelfuncionamientodelmarcadorluegodecolocarleunafuenteneumática:Aprieteelgatillo.
Elmarcadordeberíadispararaireylaperilladeamartilladodeberíacompletarcicloshaciaadelanteyhaciaatrás;luegodebería
detenerseenlaposicióndeamartillado,despuésdecadapresióndelgatillo.Repitavariasveces.
10. El marcador E-KAST dispara una bola de pintura cada vez que aprieta el gatillo en el modo semiautomático y se vuelve a
amartillar automáticamente después de cada disparo.
11. Presioneelbotóndeseguroubicadoenelladoizquierdodelmarcadorparaqueyanosevisualiceelcolorrojo.El
marcador estará ahora en modo seguro. Ahora se pueden cargar las bolas de pintura.
ElmarcadordepaintballE-KASTsepuedealimentarconCO2,airecomprimidoreguladoonitrógenoregulado.
SEDEBECUMPLIRENTODOMOMENTOCONLASNORMASDESEGURIDADPARAELMANEJODEAIREOGASCOMPRIMIDO.
ADVERTENCIAAntesdedesmontar,almacenarotransportarelmarcador,primeroretirelafuenteneumáticayluegoretire
todaslasbolasdepinturadelmarcador,elcañónyelcargador.Retiretodoelgasoairedelmarcador.Inserteeltapóndel
cañónydeslicehaciaadelanteelseguromecánicodemodotalqueseactiveelseguroynoseenciendalaluzroja.
PRESIÓNDEOPERACIÓNYPRESIÓNDEENTRADA
• Intervalodelapresióndeoperación:500a1000p.s.i.enmarcadoresE-KAST.
• Lapresióndeentradamáximarecomendadaesde1000p.s.i.
• Nosuperelaspresionesrecomendadas.
AIREOGASCOMPRIMIDO
Nodejeelcilindronielmarcadorpresurizadobajolaluzdirectadelsolnilosexpongaaunafuentedecalor.Elaumentode
temperatura aumentará la presión del aire o gas comprimido hasta alcanzar niveles peligrosos. Los marcadores E-KAST
generalmente requieren 650 p.s.i. para realizar el ciclo y alcanzar la velocidad correcta.
Mododeencendidoyapagadonormal(ACTIVO):
• Elbotóndeencendidoseencuentraenlaparteposteriordelmarcodelagarre,queseencuentrajustopordebajodel
indicadorLED.
• Asegúresedequenoseestéapretandoelgatillocuandoenciendaelmarcadorparautilizarlodemaneranormal.
• Paraencenderelmarcadorconelndeutilizarlodemaneranormal,presioneymantengaapretadoelbotónhastaque
seenciendaelindicadorLED(aproximadamentedurante2segundos).Luego,sepuedesoltarelbotón.Yapuededispararel
marcador.ElLEDparpadearáconrapidezmientraselmarcadorestéencendido.
• Paraapagarlo,presioneymantengaapretadoelbotón.Cuandosepresioneporprimeravezelbotón,elLEDemitiráuna
luzcontinua.ContinúemanteniendoapretadoelbotóndeencendidohastaqueelindicadorLEDseapague.Yapuedesoltarel
botón de encendido. Ahora el marcador está apagado.
AJUSTEDELAVELOCIDAD
1. Sedebeaplicaruncronógrafodemaneraregularentodoslosmarcadoresdepaintball.Ajustelavelocidaddedisparode
bolasdepinturadelmarcadoramenosde91,44metrosporsegundo(300piesporsegundo[fps])oaunavelocidadqueno
excedaellímiteestablecidoenelparquedepaintballdondeseutiliceelmarcador.
2. Apliqueelcronógrafoalmarcadorenintervalosregularesduranteeltranscursodeldía,comoasítambiéncadavezque
serelleneocambielafuenteneumática,cuandosecambieelcañónocualquierpiezadelmarcadorycuandolosolicitealgún
jugadorounencargadodeljuego.
3. Aplique el cronógrafo al marcador mediante procedimientos estándar destinados a tal fin y siga las normas de seguridad.
Lavelocidaddedisparovariarásegúndiversosfactores,comolapintura,elclimayelsistemadeaire.
4. GireeltornillodelreguladordevelocidadconunallaveAllende1/8inparaajustarlavelocidad.Gireelreguladorhaciala
derechaparaaumentarlavelocidad.Gireelreguladorhacialaizquierdaparadisminuirlavelocidad.
5. Apliqueuncronógrafoalmarcadorluegodecadaajustedevelocidad.
NOSUPERELAVELOCIDADDE91,44METROS(300PIES)PORSEGUNDO.
CÓMOCAMBIARLOSMODOSDEDISPARO:
• ElE-Kasttienetresmodosdedisparo:semiautomático,ráfagadetresdisparosmodicadoytotalmenteautomático
modificado.
• Paracambiarelmododedisparo,primeroasegúresedequeelmarcadorestéapagado(ConsulteOperaciónnormal
[anteriormente]paraobtenerinstruccionessobrecómoapagarelmarcador).
• Mientraselmarcadorestéapagado,presioneelgatilloymanténgalopresionado;luegoenciendaelmarcadorconelbotón
de encendido.
• ElindicadorLEDparpadeará.Yapuedesoltarelgatilloyelbotóndeencendido.ElLEDseencenderáypermanecerá
encendido para indicar que el marcador está listo para una nueva configuración.
• Presioneysuelteelbotóndeencendidolacantidaddevecescorrectaparaintroducirelmododedisparodeseado.
• Unavezqueseintroducelaconguración,suelteelbotóndeencendido.ElLEDindicaráelmodoseleccionadoal
parpadearlacantidaddevecescorrespondientealaconguración.CuandoelLEDterminedeparpadear,elmarcadorse
apagará.
MODOSDEDISPARO:
• Semiautomático:(Conguración1)
o 1 disparo por cada golpe de gatillo
• Ráfagamodicada:(Conguración2)
o Enlosprimeros3disparos,elmarcadorrealizaráundisparoporcadagolpedegatillo.Enelcuartogolpedegatillo,el
marcador disparará una ráfaga de 3 disparos por cada golpe de gatillo. Los golpes de gatillo siguientes dispararán ráfagas de
3disparos.Sinosedisparaelmarcadordurante1segundo,elconteode3disparossereiniciaráyseproducirán3disparos
semiautomáticos antes de que se active el modo de ráfaga.
• Totalmenteautomáticomodicado:(Conguración3)
o Enlosprimeros3disparos,elmarcadorrealizaráundisparoporcadagolpedegatillo.Enelcuartogolpedegatillo,el
marcador disparará en modo totalmente automático mientras se mantenga apretado el gatillo. Si no se dispara el marcador
durante1segundo,elconteode3disparossereiniciará.
DESMONTAJE
Es fácil desmontar el E-KAST para limpiarlo y realizarle un mantenimiento básico. Es muy recomendable realizar un
mantenimientoyunalimpiezademaneraregular.Mantengaajustadoslostornillos.Reemplaceloscomponentesdesgastados
por piezas originales. Se deben reparar rápidamente todas las pérdidas. La fábrica o los centros de reparación autorizados por
lafábricasonquienesrealizanmejorlasreparacionesdelsistemadeaire.ComuníqueseconPaintballSolutionsparaobtener
másinformaciónsobreloscentrosdereparacióndemarcadoresJTPaintballautorizados.
ADVERTENCIANOINTENTEREALIZARPROCEDIMIENTOSDEMANTENIMIENTOAMENOSQUEESTÉCALIFICADOPARAHACERLO.
NODESARMEELMARCADORHASTAQUEELIMINECOMPLETAMENTEELAIREOGASCOMPRIMIDOYHAYARETIRADOTODASLAS
BOLASDEPINTURA.SOLOPERSONALAUTORIZADODEBEREALIZARTODASLASRECARGASDELOSCILINDROSDEAIREOGAS
COMPRIMIDO.
COMUNÍQUESECONPAINTBALLSOLUTIONSPARAOBTENERASISTENCIAPARALAREPARACIÓNEINFORMACIÓNSOBRE
CENTROSDEREPARACIÓNDEE-KASTAUTORIZADOS.TELÉFONO800-220-3222.PAINTBALLSOLUTIONS.COM
ELSISTEMADEAIREDELMARCADORDEPAINTBALLDEBEREPARARSEOREEMPLAZARSEÚNICAMENTECONCOMPONENTES
QUECUENTENCONLAVALORACIÓNDEPRESIÓNCORRECTA.
PROCEDIMIENTODEDESMONTAJE
1. Antesdedesmontarelmarcador,retireprimeroeltanquedeaireyluegotodaslasbolasdepinturadelmarcador,elcañón
y el cargador.
2. Asegúresedequeeltapóndelcañónestérmementecolocadoenelcañónyapúntelohaciaunadirecciónsegura.
3. Pararetirarelconjuntodelmartilloobulón,primeroretireelpasadordeseguridad.Esteseencuentraenlapartetrasera
central del receptor y se lo retira quitándolo desde el lado izquierdo del marcador.
4. Tomeelensamblajeenbloqueycomiencearetirarlolentamenteparaextraerelconjuntodelmartilloobulóndel
marcador.
5. Cuandohayaretiradolamitadaproximadamente,tómeloconunamanoycontinúetirándolomientrasloextrae
completamente del marcador.
LUBRICACIÓN
Se recomienda que se lubrique el marcador con aceite para marcadores de paintball totalmente sintético. No se debe utilizar
ningúnotrotipodeaceiteexceptoelquesefabricaespecialmenteparamarcadoresdepaintballosecorreráelriesgode
arruinarlasjuntastóricas.
1.Antesdecadainsercióndelafuenteneumáticaextraíble(tanqueolínearemota)enASA,limpielasroscasyaplíquelesdos
gotas de aceite.
2.Luegoderetirarelconjuntodelmartilloobulón,limpieyextraigatodapinturaosuciedadquepuedahaber.Coloqueunagota
deaceiteencadajuntatórica.Reemplacelasjuntastóricasúnicamenteporpiezasexactasdereemplazo,obienelmarcador
no funcionará correctamente.
3.Limpielasroscasdelcañónantesdeenroscarloenelmarcador.
4.LamaneramásrápidaparalubricartodoelE-KASTconsisteenretirarelcañón,colocarseisgotasdeaceiteenASA,
enroscarelrecipientesobreelaceiteydispararelmarcadorunasdocevecessinelcañón.
5.Nohaynecesidaddelubricarelinteriordelcañón.Elaceiteenelcañónproduciráqueeldisparopierdaprecisión.
MANTENIMIENTOREGULARPARAELE-KAST
1.Limpieregularmenteyextraigatodaslasbolasdepinturarotas.Realiceestalimpiezaantesdelubricarelmarcador.
2.Cadavezquejuegue,lubriqueelmarcadorconaceiteparamarcadoressintético.Nuncautiliceunacombinación3en1.El
aceitenosintéticopuedecontaminarelsegurodelasbolasylajuntatóricadelmartillo,locualprovocaráqueelmarcador
no funcione.
4.Inspeccionelasjuntastóricasylajuntatóricadelmartilloluegodecadalubricacióndelmarcador.Asegúresedelubricarlos.
5.Limpieelalimentadorverticalyelcañón.Sihayaceiteopintura,elmarcadornodispararáconprecisión.
6.Nuncalaveconaguaelensamblajedelbulónamenosquelovayaalubricarantesdevolveraensamblarlo.Dejesecarantes
de lubricar.
7.Veriqueelsegurodelasbolascada25000disparos.Reemplácelosiestádesgastadooroto.Elsegurodelasbolasevita
queestassedeslicenporelcañónantesdedisparar.
8.Nuncaestireelresortedelmartilloparaaumentarlavelocidad.Estoacortarálavidaútildelresorte.
PuedeenviarsuspreguntassobrelaadquisicióndelE-KAST,laoperacióndelmarcadorysobretodaactualizaciónaesta
dirección:
JTPaintball
11723LimeKilnRd
Neosho,MO64850
1-800-220-3222
www.JTpaintball.com
ELSISTEMADEAIREDELMARCADORDEPAINTBALLDEBEREPARARSEOREEMPLAZARSECONCOMPONENTESQUECUENTEN
CONLAVALORACIÓNDEPRESIÓNCORRECTA.
GARANTÍA
COMPROBANTEDEEMBALAJEORECIBODECOMPRAVENTAORIGINALES
Conserveelcomprobantedeembalajeoelrecibodecompraventaoriginales.JTPaintballseenorgullecedefabricarproductos
depaintballdegrancalidadqueleofrecenmuchosañosdediversiónsininconvenientes.Siencuentraalgunadicultadpara
utilizarestemarcadordepaintballE-Kastopararealizarsumantenimiento,vuelvaaleeratentamenteelmanualdeloperador.
Sinecesitamásasistencia,comuníqueseconPaintballSolutionsal1-800-220-3222.
PROCEDIMIENTODEDEVOLUCIÓNPARALAREPARACIÓNBAJOGARANTÍA
Todoproductoquesedevuelvadebeestaracompañadodeunnúmerodeautorizacióndedevolución(RA)colocadoenlaparte
externadelacaja.LlameaPaintballSolutionsal1-800-220-3222paraobtenerestenúmeroantesdeenviarelproductoaJT
Paintball.Todaslasdevolucionesporgarantíadebenestaracompañadasdelnombre,ladirecciónyelnúmerodeteléfono
deloperador.Siesposible,incluyaelnúmerodefaxyelcorreoelectrónicodeloperador.Eloperadordebeextraertodaslas
bolasdepinturaantesderealizarelenvíoydebeembalarelproductodemaneraseguraparaevitarquesedañeduranteel
transporte.Incluyaunabrevedescripcióndelaparenteproblema.Envíeaestadirección:JTPaintball,11723LimeKilnRd.,
Neosho,MO64850USA.
REPARACIONESNOCUBIERTASPORLAGARANTÍA
EncasodequesenecesitenreparacionesenunmarcadorJTPaintballquenocubralagarantía,comuníqueseconPaintball
Solutionsllamandoal1-800-220-3222paraobtenerinformaciónsobreloscentrosdereparacióndeE-KASTautorizados.
TodomarcadorE-KASTqueseenvíeaJTPaintballpararealizarleunareparaciónquenocubralagarantíadebeestar
acompañadodeunnúmerodeRA,unadescripcióndelaparenteproblemaylainformacióndeloperadorqueseindicaen
“Procedimientodedevoluciónparalareparaciónbajogarantía”anteriormente.Esopcionalincluirelrecibodecompraventao
elcomprobantedeembalajeparalasreparacionesnocubiertasporlagarantía.Seleenviaráalclienteunacotizacióndelcosto
de reparación y se obtendrá una autorización para completar las reparaciones antes de realizar reparaciones adicionales.
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
JTPaintballextiendeunagarantíaalcompradororiginaldelmarcadordepaintballE-KASTygarantizaqueelproductoestálibre
dedefectosenmaterialesymanodeobraduranteelperiododeunañoapartirdelafechadecompra.LaresponsabilidaddeJT
Paintballenvirtuddeestagarantíaselimitaráalareparaciónoelreemplazodelaspiezasdefectuosasdelproducto.
El servicio para la reparación o el reemplazo se ofrecerá de manera gratuita después de la recepción del producto en JT
Paintball,11723LimeKilnRd.,Neosho,MO64850USA.Elclienteesresponsabledeloscostosdeenvío.Comuníquesecon
PaintballSolutionsllamandoal1-800-220-6822paraobtenermásinformaciónsobreelserviciodegarantíaoparaobtenerun
númerodeautorizacióndedevolución(RA)antesdeenviarelproductoaJTPaintball.Noenvíeporcorreoelmarcadorsin
obtenerprimerounnúmerodeRA.Asegúresedeenviarelmarcadorconunaempresadetransportequelepermitarastrearel
envíodesupaqueteyquelepermitaasegurarlo.JTPaintballnoseresponsabilizaporlosproductosenviadosquenoreciba.
EXCLUSIONESYLIMITACIONESDELAGARANTÍA
Estagarantíanoesválidaencasodeusoindebidooincorrectodelproducto,deutilizacióndepiezasquenoseanlasoriginales
defábrica,odereparaciones,modicacionesoalteracionesnoautorizadas.Tampocoesválidaparalaspiezasquesevuelven
defectuosasporlamodicación,elusoincorrecto,elusoindebidooaccidentes.Estagarantíanocubrelasjuntastóricas,los
sellosdelastapasnilosresortesniladecoloraciónnormaldelacabadoanodizado,lasraspadurasuotrosdesgastesenla
apariencia,asícomocualquierartículoopiezaquenohayafabricadoJTPaintball.
JTPaintballnoofreceningunaotragarantía,expresaoimplícita,quenosealaqueaquíseestipula,incluidas,entreotras,las
garantíasimplícitasdecomerciabilidadoidoneidadparaunnparticularquenoseaelnparaelcualelE-KASTfuediseñado.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos.Esposiblequetengaotrosderechosquepuedenvariardeunestadoa
otro.
JTPaintballnoesresponsableporlosdañosincidentalesoderivadosquepuedancausarseporelusoolaoperacióndel
E-KASToporcualquierincumplimientodelagarantíaestipuladaenestedocumento.
JTPaintballesunamarcacomercialregistrada.Losderechosdeldiseñoytodoslosderechosreservados.Todoslosmodelos,
planos,fotografías,instruccionesomanualessonpropiedadintelectualdelfabricante.Todoslosderechosseharánrespetar
estrictamente.
PATENTES:Consulteenwww.keeactionsports.com/patents©2011-2012KEEActionSports.Todoslosderechosreservados.
EsteproductodeKEEActionSportsestáprotegidoporunaomáspatentesdelosEstadosUnidos.Lasmarcascomerciales,los
diseñosylosderechosdeautordeKEEActionSportsestánprotegidosporunaomáspatentesdelosEstadosUnidosyleyes
internacionales.Paraobtenermásinformación,comuníqueseconKEEActionSportsaladirección[email protected]
DECLARACIÓNDERESPONSABILIDAD
JTPaintballentregaestemarcadordepaintballelectrónicoJTE-Kast,conelacuerdoexpresodequeelcompradorasumeto-
daslasresponsabilidadesquesurjandelmanejopeligrosodeestemarcadorodecualquieraccionarqueviolelasregulaciones
oleyesaplicables.JTPaintballnoasumeniasumirálaresponsabilidadporcualquierlesiónopérdidadepropiedadodelavida
comoresultadodelautilizacióndeestemarcadordepaintballbajocualquiercircunstancia,incluidas,entreotras,aquellas
causadaspordescargasintencionales,imprudentes,negligentesoaccidentales.
ComuníqueseconPaintballSolutionsparaobteneractualizacioneseinformaciónsobreestemarcadorllamandoporteléfonoal
1-800-220-3222oingresandoenwww.paintballsolutions.com.
Nombrede
Pressions
Modedetir
activé
Clignotements
deLED
1 SemiAuto 1
2 Modified3roundBurst 2
3 ModifiedFullAuto 3
Pulsacionesdel
botón Mododedisparo
Parpadeos
delLED
1 Semiautomático 1
2
Ráfagadetresdisparos
modificado
2
3
Totalmenteautomático
modificado 3
4117_Ekast Manual.indd 2 12/15/11 11:17 AM

Transcripción de documentos

Manuel de l’utilisateur ATTENTION LE MARQUEUR JT PAINTBALL E-KAST N’EST PAS UN JOUET. UNE MAUVAISE UTILISATION POURRAIT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. LE PORT D’UNE PROTECTION OCULAIRE SPECIFIQUE EST OBLIGATOIRE POUR L’UTILISATEUR ET TOUTE PERSONNE DANS LE CHAMP DE TIR DU MARQUEUR. LIRE CE MANUEL DE L’UTILISATEUR COMPLETEMENT AVANT DE CHARGER, PRESSURISER OU UTILISER LE MARQUEUR POUR PAINTBALL E-KAST. La vente de ce marqueur est interdite aux mineurs de moins de 18 ans pour un usage en accord avec les lois et régulations applicables dans le pays. La supervision d’un adulte est recommandée à chaque utilisation d’un mineur. Toute personne à portée de tir doit porter une protection des yeux et des oreilles spécifique. Les règles de sécurité doivent être respectées à chaque utilisation du marqueur. MANUEL DE L’UTILISATEUR DE L’E-KAST JT Paintball se réserve le droit de procéder à des modifications sur ses marqueurs sans obligation d’apporter ces modifications sur les produits vendus avant ces modifications. Les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur peuvent être mises à jour ou modifiées sans avertissements. Le marqueur doit toujours être accompagné de ce manuel de l’utilisateur que ce soit dans le cadre d’un prêt, d’une vente, d’une revente ou tout changement de propriétaire quel qu’il soit. Pour obtenir une version mise à jour du manuel de l’utilisateur, contactez Paintball Solutions au 800-220-3222 ou sur www.paintballsolutions.com: Vous pouvez adressez vos questions concernant l’utilisation du marqueur E-KAST à Paintball Solutions ou en visitant le site www.paintballsolutions.com pour les produits JT Paintball. REGLES DE SECURITE DE BASE ATTENTION LE MARQUEUR JT PAINTBALL E-KAST N’EST PAS UN JOUET. UNE MAUVAISE UTILISATION POURRAIT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. LE PORT D’UNE PROTECTION OCULAIRE SPECIFIQUE EST OBLIGATOIRE POUR L’UTILISATEUR ET TOUTE PERSONNE DANS LE CHAMP DE TIR DU MARQUEUR. LIRE CE MANUEL DE L’UTILISATEUR COMPLETEMENT AVANT DE CHARGER, PRESSURISER OU UTILISER LE MARQUEUR POUR PAINTBALL E-KAST. • Portez toujours des protections pour les yeux, le visage et les oreilles spécifiques au Paintball lors de la mise à feu de ce marqueur ou tout autre marqueur de Paintball. • Toute personne se trouvant à portée de tir doit porter des protections pour les yeux, le visage et les oreilles spécifiques au Paintball. • Désactivez toujours le marqueur (alimentation sur position OFF) et en mode Sécurité (position ON) lorsque vous n’utilisez pas le marqueur. • N’utilisez votre marqueur que dans un espace sécurisé et où la loi vous y autorise. • Durant la partie, suivez les instructions de l’arbitre ainsi que les règles de sécurité. Evitez de viser la tête, le cou ou l’entre-jambe de vos adversaires. • Ne jouez au paintball que lorsque les règles de sécurité sont respectées. • Vérifiez régulièrement la vitesse de votre marqueur. Ajustez votre marqueur à une vitesse inférieure à 300 pieds par seconde (fps) (91.44 m/s) et/ou une vitesse n’excédant pas la vitesse autorisée sur votre lieu de pratique. Ajustez la vitesse de votre marqueur régulièrement dans une même journée ou à chaque remplacement (ou remplissage) de votre source d’air, de votre canon, ou encore à la demande d’un joueur ou d’un officiel. • Le risque qu’une bille ne reste logé dans le canon est réel, même si celle-ci n’est pas visible dans la chambre.   Pour vérifier que le marqueur n’est pas chargé : retirez la source d’air et tirez dans une direction sécurisée. Retirez la trémie, inspectez la chambre du marqueur visuellement, retirez le canon et vérifiez qu’aucune bille n’y est logée. Ne regardez jamais dans le canon d’un marqueur de paintball lorsque celui-ci est encore vissé sur le marqueur. • Les marqueurs équipés d’un régulateur maintiennent de la pression même après que le réservoir ait été retiré. Une fois le réservoir retiré, pointez votre marqueur dans une direction sécurisé et dégazez-le complètement. REGLES DE SECURITE DE BASE • Ce marqueur fonctionne avec du gaz ou de l’air comprimé à des pressions spécifiques. Suivez les procédures de sécurité lorsque vous manipulez du gaz ou de l’air comprimé. Tout remplissage d’un cylindre de gaz ou d’air comprimé doit être réalisé par un professionnel. • Désarmez toujours le marqueur avant de fixer votre source d’air ou de gaz. Le fait de ne pas désarmer votre marqueur avant de fixer votre source d’air ou de gaz peut provoquer une mise à feu accidentelle ou une décharge de billes. • Respectez les règles de sécurité lors de la manipulation de votre marqueur : ne placez vos doigts sur la détente que lorsque vous êtes prêt à tirer. Dirigez la bouche du canon dans une direction sécurisée. De plus, insérez un obturateur de canon dans la bouche du canon et positionnez la sécurité mécanique ou électronique en mode ON lorsque vous n’utilisez pas votre marqueur ou que la zone dans laquelle vous vous trouvez n’est pas sécurisée. • Les marqueurs électroniques ont une détente extrêmement sensible. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez ou tirez avec un marqueur électronique. Pour éviter toute mise à feu accidentelle, maintenez le marqueur désactivé jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer. • Ne tirez jamais en direction d’un animal domestique ou tout autre espèce animale. • Ne viser jamais d’objets hors des limites de jeu ou dans des zones de jeu non autorisées. • Ne regardez jamais dans le canon d’un marqueur. • Ne pointez jamais votre marqueur (chargé ou pas) en direction de quelqu’un ne portant pas de protection pour les yeux ou les oreilles spécifiques au paintball. • Avant de démonter, ranger ou transporter votre marqueur, retirez toutes les billes présentes dans le marqueur, le canon ou le chargeur; retirez la source d’air et dégazez complètement votre marqueur. Insérez l’obturateur de canon et positionnez la sécurité mécanique en mode « no shoot ». • Transportez toujours votre marqueur dans un sac ou un étui approprié. • Gardez toujours votre marqueur dans un endroit sûr pour en empêcher l’accès aux personnes non-autorisées. Les informations relatives aux normes de sécurité sont disponibles auprès de l’American Society for Testing and Materials, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959; téléphone: 1.610.832.9500; www.astm.org. “Standard Practice for Paintball Field Operation” publication F1777-97, et “Standard Specification for Eye Protective Devices for Paintball Sports” publication F1776-97. Tenez-vous informés des publications supplémentaires disponibles au moment de votre demande. FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR 1. Ne fixez aucune source d’air ni de chargeur et ne chargez aucune bille dans le chargeur pour l’instant. 2. Insérez l’obturateur de canon ou tout autre dispositif de blocage fermement dans le canon. 3. Armez le marqueur en tirant la goupille d’armement vers l’arrière du marqueur jusqu’à ce que le mécanisme d’armement se soit verrouillé. Armez toujours votre marqueur avant de fixer votre source d’air. 4. Mettez la sécurité en position « OFF » La sécurité consiste en un petit mécanisme situé sur le côté gauche du marqueur, au dessus de la détente. Quand la sécurité est « OFF », une petite marque rouge est visible sur le marqueur. La détente peut être activée lorsque la sécurité est en position “ON”, mais il n’y aura aucune mise à feu ni de désarmement. 5. Activez le marqueur en pressant le bouton POWER situé au dos du grip. (voir ci-après pour plus d’informations) 6. Pressez la détente de façon progressive. La tige d’armement passe en position « désarmé ». 7. Armez le marqueur. 8. Respectez les règles de sécurité pour une manipulation sans risque d’air/gaz comprimé. En cas de fuite au niveau de votre marqueur, référez vous au guide de résolution des problèmes ou adressez-vous à un armurier. N’utilisez que des cylindres à air ou gaz comprimé en accord avec toutes les regulations et lois applicables, y compris mais pas limitées à celles dictées par le U.S. Department of Transportation, OSHA, Compressed Gas Association, and/or American Society for Testing and Materials. Avant toutes choses: Vérifiez d’abord l’état du joint torique du réservoir, puis, fixez la source d’air en vissant le réservoir ou l’adaptateur de source d’air dans la base filetée, puis fixez la source d’air en vissant les filetages de la cuve ou un adaptateur de source d’air dans le filetage ASA, à la base de la poignée. Assurez-vous que marqueur est bien armé avant de le charger en air comprimé. En cas de fuite, vérifiez le joint torique du réservoir. S’il est endommagé, veuillez le remplacer. ATTENTION LORSQUE VOUS ARMEZ LE MARQUEUR PRESSURISE, NE RELÂCHEZ LA GOUPILLE DE REARMEENT QU’UNE FOIS LE MECANISME D’ARMEMENT REVENU EN POSITION ARMEE; SI VOUS RELÂCHEZ LE BOUTON D’ARMEMENT DURANT L’ARMEMENT DU MARQUEUR, CETTE MANOEUVRE EST SUSCEPTIBLE DE DECLENCHER UN TIR. 9. Mettez des lunettes et testez le fonctionnement après avoir branché la source d’air comprimé: Pressez la gâchette. Le marqueur doit expurger de l’air et le bouton d’armement doit accomplir un cycle avant puis arrière, s’arrêtant en position d’armement, après chaque pression sur la gâchette. Répétez l’action plusieurs fois. 10. Le marqueur E-KAST tire une bille à chaque pression de détente en mode Semi-Auto, et se réarme de lui-même après chaque tir. 11. Poussez la Sécurité vers la droite afin de faire disparaitre la marque rouge – le marqueur est à présent en mode Safe. Les billes peuvent alors être chargées. Le marqueur E-KAST peut être alimenté par du CO2, de l’air comprimé ou de l’azote réglementés. LES REGLES DE SECURITE POUR UNE MANIPULATION SANS RISQUE DE GAZ OU D’AIR COMPRIME DOIVENT ETRE RESPECTEES. ATTENTION Avant le démontage, le stockage ou le transport du marqueur, retirez d’abord la source d’air comprimé puis, enlevez toutes les billes du marqueur, le canon et le chargeur. Dégazez le marqueur. Insérez l’obturateur de canon et glissez la sécurité mécanique vers la droite de sorte que la sécurité soit engagée et qu’aucun point rouge ne soit visible. PRESSION DE FONCTIONNEMENT ET PRESSION D’ENTREE Pression de fonctionnement: 500 à 1000 p.s.i. sur les marqueurs E-KAST. • La pression d’entrée maximum recommandée est de 1000 p.s.i. • Ne dépassez pas les pressions recommandées. GAS/AIR COMPRIME 4117_Ekast Manual.indd 2 Ne laissez pas le cylindre de gaz ou le marqueur pressurisé en plein soleil ou exposés à une source de chaleur. L’augmentation de la température risque de porter la pression du gaz comprimé ou de l’air à des niveaux dangereux. Les marqueurs E-KAST ont généralement besoin de 650 psi pour accomplir un cycle et atteindre une vitesse normale. Activation et désactivation en mode normal (LIVE): • Le bouton d’alimentation se trouve à l’arrière de la carcasse du grip (juste en dessous de l’indicateur LED). • Assurez-vous que la détente n’est pas pressée lors de l’activation du marqueur en mode normal. • Pour commuter le marqueur en mode ON pour une utilisation normale, maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que l’indicateur LED s’illumine (approx. 2 secondes). Vous pouvez, ensuite, relâcher le bouton. Le marqueur est alors prêt pour une mise à feu. Quand le marqueur est ON, la LED clignote rapidement. • Pour commuter le marqueur en mode OFF, maintenez le bouton appuyé. Lors de la premiere pression, la LED s’allume en continu. Maintenez le bouton jusqu’à ce la LED s’éteigne. Vous pouvez à present relâcher le bouton. Le marqueur est maintenant en mode OFF. AJUSTEMENT DE LA VITESSE 1. Tous les Marqueurs de Paintball doivent être chronométrés régulièrement. Réglez le marqueur pour tirer les billes à une vitesse inférieure à 300 pieds par seconde (fps) (91.44 m/s)et / ou qui ne dépasse pas la limite de vitesse fixée par l’aire de jeu où le marqueur est utilisé. 2. Chronométrez le marqueur à intervalles réguliers pendant la journée, ainsi qu’à chaque fois que la source d’air est changée ou rechargée, ou lorsque le canon est modifié, ou encore sur demande de tout joueur ou d’un officiel. 3. Chronométrez le marqueur en utilisant des procédures de chronométrage standard et les règles de sécurité ci-après. La vitesse varie en fonction de nombreux facteurs, comme la peinture, la météo et le système d’air. 1. Ajustez la vélocité à l’aide d’une clé Allen 1/8” pour régler la vis d’ajustement de la vitesse. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse. Tourner dans le sens inverse pour baisser la vitesse. 2. Chronométrez votre marqueur après chaque réglage de vitesse. NE DEPASSEZ PAS LE VITESSE DE 300 FEET-PER-SECOND (fps)(91.44 m/s). MODIFICATION DES MODES DE TIR: • Le E-Kast a 3 modes de tir: Semi-Automatic, Modified 3-Shot Burst, and Modified Full-Automatic. • Pour changer de mode de tir, assurez tout d’abord que votre marqueur est désactivé (voir les instructions concernant la désactivation du marqueur lors d’une utilisation normale, ci-dessus). • Une fois votre marqueur désactivé, maintenez la détente pressée puis activez le marqueur en utilisant le bouton. • La LED se met à clignoter. Vous pouvez maintenant relâcher la détente et le bouton. La LED reste allumée pour indiquer que le marqueur est prêt pour un nouveau réglage. • Exercez le nombre de pressions adéquate pour active le mode de tir désiré. Nombre  de   Pressions   Mode  de  tir   activé   Clignotements   de  LED     1   Semi-­‐Auto   1   2   Modified  3-­‐round  Burst   2   3   Modified  Full-­‐Auto   3   • Une fois le réglage effectué, relâchez le bouton. La LED indique alors le mode sélectionné en clignotant un certain nombre de fois, en fonction du mode sélectionné. Quand la LED cesse de clignoter, le marqueur se désactive. MODES DE TIR: • Semi-Automatic: (Réglage 1) o 1 tir par pression de détente • Modified Burst: (Réglage 2) o 1 tir par pression de la détente pour les 3 premiers tirs. A partir de la 4ème pression, le marqueur déclenche 3 tirs par pression de la détente. Les pressions suivantes déclencheront 3 tirs en rafale. Si aucune mise à feu n’a lieu pendant 1 seconde, le marqueur passera à nouveau en mode semi-auto et le décompte des 3 tirs devra être renouvelé pour ré-activer le mode Burst. • Modified Full-Auto: (Réglage 3) o 1 tir par pression de la détente pour les 3 premiers tirs. A partir de la 4ème pression, le marqueur déclenche le mode full-automatic aussi longtemps que la détente restera pressée. Si aucune mise à feu n’a lieu pendant une seconde, le décompte des 3 tirs devra être renouvelé. DEMONTAGE Il est facile de démonter l’E-KAST pour le nettoyer et réaliser un entretien de base. Il est fortement recommandé de le nettoyer et de l’entretenir régulièrement. Maintenez les vis bien serrées. Remplacez les pièces usées par de nouvelles pièces d’usine: il est vital de réparer toute fuite rapidement. Les réparations du système d’air comprimé sont plus facilement réalisables en usine ou par un revendeur local agréé. Contactez Paintball Solutions pour toute information concernant les revendeurs agréés JT Paintball. ATTENTION NE TENTEZ PAS DE REPARER VOUS –MEME A MOINS D’ETRE QUALIFIE POUR CELA. NE DEMONTEZ PAS LE MARQUEUR AVANT QU’IL NE SOIT TOTALEMENT DEGAZE ET QUE LES BILLES AIENT ETE RETIREES. TOUT REMPLISSAGE DE BOUTEILLES DE GAZ OU D’AIR COMPRIME DOIT ETRE REALISE PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE. CONTACTEZ PAINTBALL SOLUTIONS POUR TOUTE INFORMATION OU DEMANDE D’AIDE CONCERNANT LES REVENDEURS AGREES PAR E-KAST. TELEPHONE : 800.220.3222; PAINTBALLSOLUTIONS.COM LE SYSTEME D’AIR DU MARQUEUR NE DOIT ETRE REPARE OU REMPLACE QUE PAR DES COMPOSANTS A PRESSION ADEQUATE. PROCEDURE DE DEMONTAGE 1. Avant le démontage, le stockage ou le transport du marqueur, retirez en premier la source d’air comprimé puis, enlevez toutes les billes du marqueur, du canon et du chargeur. 2. Laissez l’obturateur de canon inséré fermement dans le canon et maintenez toujours votre marqueur en direction sûre. 3. Pour retirer le bloc bolt/marteau, retirez d’abord la goupille de fixation. La goupille de fixation se trouve à l’arrière et au centre du récepteur et se retire par la gauche du marqueur. 4. Tenez fermement le bloc et retirez lentement l’ensemble bolt/marteau du marqueur. 5. Lorsque l’ensemble bolt /marteau est à moitié sorti, tenez-le toujours fermement d’une main et retirez-le complètement avec précaution du marqueur. LUBRIFICATION Il est recommandé d’utiliser une huile pour marqueur de paintball 100% synthétique pour lubrifier votre marqueur. N’utilisez aucune autre huile ; vous risqueriez d’endommager les joints toriques. 1. Avant toute insertion d’une source d’air comprimé (réservoir ou système à distance) dans l’ASA, nettoyez les filetages et versez deux gouttes d’huile sur ces derniers. 2. Après avoir déposé l’ensemble bolt/marteau, nettoyez toute trace de peinture ou de salissure. Versez une goutte d’huile sur chacun des joints toriques. Ne remplacez les joints toriques que par des joints toriques identiques, faute de quoi, le marqueur ne pourra fonctionner correctement. 3. Avant de visser le canon sur le marqueur, nettoyez les filetages du marqueur. 4. Le moyen le plus rapide pour lubrifier l’E-KAST est d’enlever le canon; versez 6 gouttes d’huile dans l’ASA , vissez la bouteille par-dessus l’huile et appuyez sur la détente une douzaine de fois sans le canon. 5. Il est inutile d’huiler l’intérieur du canon. L’huile risque de diminuer la précision du tir. ENTRETIEN REGULIER DE L’E-KAST 1. Nettoyez Régulièrement toutes marques de peinture. Procédez à ce nettoyage avant d’huiler votre marqueur. 2. Lubrifiez votre marqueur avec de l’huile synthétique, à chaque fois que vous l’utilisez. N’utilisez jamais de 3-en-1. L’huile non-synthétique est susceptible de contaminer le ball-detent et le joint torique du marteau et, par conséquent, altérer le bon fonctionnement de votre marqueur. 3. Inspectez les joints toriques et le joint du marteau à chaque fois que vous huilez le marqueur. Assurez-vous qu’ils soient huilés. 5. Nettoyez le feed vertical, ainsi que le canon. La précision du marqueur pourrait être altérée par la présence de peinture ou d’huile. 6. Ne lavez jamais le bolt avec de l’eau sauf si vous prévoyez de les huiler avant de procéder au remontage. Séchez avant de huiler. 7. Vérifiez le ball-detent tous les 25,000 tirs. Remplacez-le s’il est usé ou détérioré. Le ball-detent empêche les billes de rouler hors du canon avant la mise à feu. 8. N’étirez jamais le ressort du marteau pour augmenter la vitesse. Ceci réduirait sa durée de vie. Pour toute question à propos de l’E-KAST, achat, utilisation ou nouveautés, adressez-vous à: JT Paintball 11723 Lime Kiln Rd Neosho, MO 64850 1.800.220.3222 www.JTpaintball.com LE SYSTEME D’AIR DU MARQUEUR NE DOIT ETRE REPARE OU REMPLACE QUE PAR DES COMPOSANTS A PRESSION ADEQUATE. GARANTIE REÇU ORIGINAL D’ACHAT OU BORDEREAU D’EXPEDITION Conservez votre reçu d’achat d’origine ou du bordereau d’expédition. JT Paintball est fier de fabriquer des produits de haute qualité qui vous assurent un plaisir sans limite. Si vous éprouvez des difficultés dans l’utilisation ou l’entretien de ce marqueur E-KAST, veuillez relire attentivement le manuel d’utilisation. Pour toute assistance supplémentaire, contactez Paintball Solutions au 1.800.220.3222. PROCEDURE DE RETOUR SOUS GARANTIE EN VUE D’UNE REPARATION Un produit retourné doit être accompagné d’un numéro d’ autorisation de retour (RA) collé sur le carton d’emballage. Veuillez téléphoner à Paintball Solutions au 1.800.220.3222 pour obtenir un numéro RA, avant tout envoi de produits à JT Paintball, en retour. Tous les retours sous garantie doivent être accompagnés du nom de l’utilisateur, son adresse et numéro de téléphone. Inclure aussi le numéro de fax et l’e-mail, si possible. L’utilisateur doit retirer toutes les billes avant tout envoi. Il doit également emballer le produit avec beaucoup de précaution afin que celui-ci ne soit pas endommagé durant son transport. Joignez un bref descriptif de ce qui ne semble pas fonctionner correctement. Adressez votre colis à JT Paintball, 11723 Lime Kiln Rd., Neosho, MO 64850 USA. REPARATIONS HORS GARANTIE Si des réparations sont nécessaires sur un marqueur E-KAST qui n’est plus sous garantie, contactez Paintball Solutions au 1.800. 220.3222 pour toute information concernant les revendeurs agréés. Tout marqueur E-KAST retourné à JT Paintball pour une réparation hors-garantie doit être accompagné d’un numéro d’autorisation de retour (RA), de la description de ce qui semble ne pas fonctionner correctement et des informations concernant le propriétaire, comme stipulé dans la procédure “ Procédure de retour sous garantie en vue d’une réparation”, ci-dessus. Il n’est pas nécessaire de joindre le reçu de caisse ou le bordereau d’expédition s’il s’agit d’une réparation hors-garantie. Veuillez noter qu’il y aura des frais de traitement à la charge du client et que toute intervention sera précédée d’une demande d’autorisation auprès du propriétaire. DEPANNAGE JT Paintball, offre une extension de garantie à tout acheteur d’un marqueur E-KAST, confirmant que le produit est exempt de tout défaut ou vice de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Suivant les termes de cette garantie, la responsabilité de JT Paintball sera limitée à la réparation et le remplacement de toute pièce du marqueur, jugée défectueuse. Ce service pour le remplacement ou la réparation sera effectué gratuitement à la livraison du produit à JT Paintball, 11723 Lime Kiln Rd., Neosho, MO 64850 USA; les frais d’expédition étant à la charge du client. Veuillez téléphoner à Paintball Solutions au 1.800.220.6822 pour toute information sur la garantie ou pour obtenir une autorisation de retour (RA) avant toute envoi du produit à JT Paintball. Ne postez pas votre marqueur, sans obtention préalable d’un numéro RA. Veuillez vous assurer que le colis, qui contient votre marqueur, est bien acheminé par un service de courrier spécialisé avec suivi du paquet et assurance. JT Paintball décline toute responsabilité pour tout produit non-acheminé. LIMITES ET HORS GARANTIE Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation inappropriée ou abusive du produit, d’utilisation de pièces autres que des pièces d’usine, ou de réparations non autorisées, de modifications ou altérations, et ne s’applique pas à tous les éléments rendus défectueux de par la modification, l’utilisation inappropriée ou abusive, ou par suite d’un accident. Cette garantie ne s’applique pas aux joints toriques, cup seals, ressorts ou à la décoloration normale de la finition anodisée, aux rayures, ou autre usure dûe au frottement, ou aux objets ou pièces non fabriquées par JT Paintball. Nonobstant les indications expressément mentionnées, JT Paintball n’accorde aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais non limitée aux garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, à d’autres fins que celles pour lesquelles l’E-KAST a été conçu. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. JT Paintball n’est pas responsable des dommages indirects ou collatéraux, susceptibles de découler de l’utilisation de l’E-KAST ou du non-respect des conditions de garantie précédemment énoncées. JT Paintball est une marque déposée. Tous droits de conception & tous autres droits réservés. Tous les modèles, dessins, photographies, instructions ou guides demeurent la propriété intellectuelle du fabricant. Brevets en instance. Tous droits strictement réservés. BREVET(S): Consultez www.keeactionsports.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. Tous droits réservés. Ce produit KEE Action Sports est protégé par un ou plusieurs brevets déposés aux Etats-Unis. Les marques, modèles et copyrights KEE Action Sports sont protégés par un ou plusieurs brevets déposés aux Etats-Unis ou Lois internationales. Pour plus d’informations, contactez KEE Action Sports à [email protected] DECLARATION DE RESPONSABILITE Ce marqueur électronique JT E-Kast vous est proposé par JT Paintball. Il est convenu que l’acheteur assume l’entière responsabilité en cas d’utilisation non-sécurisée du marqueur ou violant les lois ou régulations applicables. JT Paintball ne saurait être tenu responsable en cas de blessure résultant d’une utilisation négligente, involontaire ou encore accidentelle du marqueur. Veuillez contacter Paintball Solutions pour toute information concernant le marqueur par téléphone au 1.800-220.3222 ou sur www.paintballsolutions.com. Manual del usuario ADVERTENCIA EL MARCADOR DE PAINTBALL E-KAST DE JT PAINTBALL NO ES UN JUGUETE. EL USO INCORRECTO PUEDE PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES. EL USUARIO Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN DENTRO DEL ALCANCE DEL MARCADOR DEBEN USAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS DISEÑADA PARA PAINTBALL. LEA TODO ESTE MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR EL MARCADOR DE PAINTBALL E-KAST. Este marcador de paintball está destinado a la venta de personas adultas mayores de 18 años únicamente, y su uso debe cumplir con todas las leyes y reglamentaciones vigentes. Se recomienda en todo momento la supervisión de un adulto cuando un menor manipule el marcador de paintball. Todas las personas que se encuentren dentro del alcance deben usar cascos y gafas protectoras diseñados específicamente para paintball cuando se utilice un marcador. Se debe cumplir en todo momento con las normas de seguridad para paintball. MANUAL DEL OPERADOR DE E-KAST JT Paintball se reserva el derecho de modificar o cambiar los marcadores sin incurrir en ninguna obligación de incorporar dichas modificaciones o cambios en los productos que se comercializaron anteriormente. La información de este manual del operador puede actualizarse o modificarse sin previo aviso. Este manual del operador debe entregarse junto con el marcador de paintball si se lo transfiere en el futuro, ya sea mediante la venta, reventa o el ofrecimiento de cualquier índole. Se puede obtener el manual del operador actualizado o de reposición en Paintball Solutions llamando al 800-220-3222, o bien ingresando en www.paintballsolutions.com: Si tiene alguna pregunta sobre la operación del marcador de paintball E-KAST, puede enviarla a Paintball Solutions, o bien puede visitar www.paintballsolutions.com para obtener actualizaciones relacionadas con la compra de JT Paintball. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA PAINTBALL ADVERTENCIA EL MARCADOR DE PAINTBALL E-KAST NO ES UN JUGUETE. EL USO INCORRECTO PUEDE PRODUCIR HERIDAS GRAVES O MORTALES. EL USUARIO Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN DENTRO DEL ALCANCE DEL MARCADOR DEBEN USAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS DISEÑADA PARA PAINTBALL. LEA TODO ESTE MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR EL MARCADOR DE PAINTBALL E-KAST DE JT PAINTBALL. • Siempre use cascos y gafas protectoras diseñados específicamente para paintball cuando dispare este o cualquier otro marcador de paintball. • Todas las personas que se encuentren en el área donde se esté utilizando un marcador de paintball deben usar casco y gafas protectoras diseñados específicamente para paintball. • Siempre APAGUE el marcador y ACTIVE el seguro cuando no lo utilice. • Utilice el marcador de paintball únicamente en áreas seguras y donde lo permita la ley. • Cuando esté jugando, siga las instrucciones del árbitro y todas las normas de seguridad del campo. Evite disparar a la cabeza, el cuello o la ingle de los jugadores. • Juegue al paintball únicamente donde se cumplan las normas de seguridad del juego. • Se debe aplicar un cronógrafo de manera regular en todos los marcadores de paintball. Ajuste la velocidad de disparo de bolas de pintura del marcador a menos de 91,44 metros por segundo (300 pies por segundo [fps]) o a una velocidad que no exceda el límite establecido en el parque de paintball donde se utilice el marcador. Aplique el cronógrafo en el marcador en intervalos regulares durante el transcurso del día, como así también cada vez que se rellene o cambie la fuente neumática, cuando se cambie el cañón y cuando lo solicite algún jugador o un encargado del juego. • Siempre existe la posibilidad de que haya una bola de pintura cargada en el cañón del marcador aunque no se la pueda ver en la cámara. Para verificar si el marcador está descargado: extraiga el sistema de aire y dispare el marcador hacia una dirección segura. Retire la tolva, inspeccione visualmente la cámara para verificar si hay una bola de pintura, retire e inspeccione el cañón para ver si hay una bola de pintura. Nunca mire por el cañón del marcador de paintball cuando esté atornillado al marcador. • Los marcadores con reguladores mantienen la presión incluso luego de extraer el tanque. Dispare el marcador hacia una   dirección segura luego de extraer el tanque para desgasificarlo completamente. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA PAINTBALL • Este marcador de paintball opera con aire o gas comprimido en intervalos de presión específicos. Siga los procedimientos de seguridad cuando manipule aire o gas comprimido. Solo personal calificado debe realizar todas las recargas de los cilindros de aire o gas comprimido. • Siempre amartille el marcador antes de colocarle una fuente de aire o gas. Si no se amartilla siempre el marcador antes de colocarle aire, se puede provocar la descarga o el disparo accidental de bolas de pintura. • Siga las normas de manejo seguro del marcador: Mantenga el dedo alejado del gatillo hasta que esté listo para disparar. Siempre apunte la boca del marcador hacia una dirección segura. Además, coloque firmemente un tapón o un protector para el cañón en la boca del marcador y pulse el seguro electrónico o mecánico para activarlo cuando no utilice el marcador y cuando se encuentre en un área donde no se pueda disparar. • Los gatillos de los marcadores de paintball con marcos electrónicos son extremadamente sensibles. Tome todas las precauciones adicionales de seguridad cada vez que manipule o dispare un marcador de paintball electrónico. Para evitar disparar accidentalmente el marcador, manténgalo apagado hasta que esté listo para disparar. • Nunca dispare a animales domésticos ni salvajes. • Nunca marque objetos que se encuentren fuera de los límites de las áreas autorizadas para jugar o disparar. • Nunca mire por el cañón del marcador. • Nunca apunte ni dispare un marcador de paintball (cargado o descargado) hacia una persona que no esté usando casco ni gafas protectoras diseñados específicamente para paintball. • Antes de desmontar, almacenar o transportar el marcador, retire todas las bolas de pintura del marcador, el cañón y el cargador. Retire la fuente neumática y todo el aire o gas del marcador. Inserte el tapón del cañón y coloque el seguro mecánico en la posición de bloqueo de disparo. • Transporte el marcador en un estuche o una maleta sólida cuando se encuentre en público. • Almacene el marcador de manera segura para evitar que personas no autorizadas accedan a él. Se encuentra disponible información sobre los estándares de seguridad en la American Society for Testing and Materials (Sociedad de Pruebas y Materiales de los Estados Unidos), en la dirección 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, al teléfono 1-610-832-9500. www.astm.org. La publicación “Standard Practice for Paintball Field Operation” (Práctica estándar para la operación de campo de bolas de pintura) es la publicación F1777-97 y “Standard Specification for Eye Protective Devices for Paintball Sports” (Especificación estándar para dispositivos de protección de los ojos en deportes de paintball) es la publicación F1776-97. Solicite información sobre publicaciones adicionales que pueden estar disponibles cuando envíe la solicitud. OPERACIÓN DEL MARCADOR 1. En este momento, no coloque la fuente neumática ni el cargador y no cargue bolas de pintura en el marcador. 2. Inserte el tapón u otro dispositivo de bloqueo firmemente en el cañón. 3. Amartille el marcador al tirar de la perilla de amartillado hacia la parte posterior del marcador hasta que el mecanismo se bloquee en la posición posterior de amartillado. Siempre amartille el marcador antes de cargar aire. 4. Retire el seguro. El seguro es un pequeño botón deslizante mecánico ubicado en el lado izquierdo del marcador, arriba del gatillo. Cuando el seguro está desactivado, se visualiza un color rojo en el marcador. El gatillo se puede activar incluso cuando el seguro está activado, pero el marcador no disparará ni se desamartillará. 5. Pulse el botón de encendido que se encuentra en la parte posterior del agarre y encienda el marcador. (Consulte a continuación para obtener más información). 6. Apriete el gatillo ejerciendo una presión constante. La perilla de amartillado se deslizará hacia adelante y se trabará en la posición descargada. 7. Amartille el marcador. 8. Siga las normas de seguridad cuando manipule aire o gas comprimido. Si se produce una pérdida en el marcador, consulte la guía para la resolución de problemas o a un técnico calificado. Solo use cilindros para aire o gas comprimido que cumplan con todas las leyes y regulaciones vigentes como, por ejemplo, aquellos del Departamento de Transporte de los Estados Unidos, la OSHA, la Asociación de Gas Comprimido o la Sociedad de Pruebas y Materiales de los Estados Unidos. Parte inferior: Primero verifique que la junta tórica del tanque no este rajada ni rota, luego coloque la fuente neumática atornillando las roscas del adaptador de la fuente neumática o del tanque en ASA de la parte inferior roscada ubicada en la base del agarre. Asegúrese de amartillar el marcador antes de colocarle aire. Si se produce una pérdida, vuelva a verificar la junta tórica del tanque. Si está dañada, reemplácela. ADVERTENCIA CUANDO AMARTILLE EL MARCADOR PRESURIZADO, NO LIBERE LA PERILLA DE AMARTILLADO HASTA QUE EL MECANISMO SE HAYA BLOQUEADO EN LA POSICIÓN POSTERIOR DE AMARTILLADO. SI SE LIBERA LA PERILLA MIENTRAS SE AMARTILLA, ES POSIBLE QUE EL MARCADOR SE DISPARE. 9. Colóquese las gafas y pruebe el funcionamiento del marcador luego de colocarle una fuente neumática: Apriete el gatillo. El marcador debería disparar aire y la perilla de amartillado debería completar ciclos hacia adelante y hacia atrás; luego debería detenerse en la posición de amartillado, después de cada presión del gatillo. Repita varias veces. 10. El marcador E-KAST dispara una bola de pintura cada vez que aprieta el gatillo en el modo semiautomático y se vuelve a amartillar automáticamente después de cada disparo. 11. Presione el botón de seguro ubicado en el lado izquierdo del marcador para que ya no se visualice el color rojo. El marcador estará ahora en modo seguro. Ahora se pueden cargar las bolas de pintura. El marcador de paintball E-KAST se puede alimentar con CO2, aire comprimido regulado o nitrógeno regulado. SE DEBE CUMPLIR EN TODO MOMENTO CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE AIRE O GAS COMPRIMIDO. ADVERTENCIA Antes de desmontar, almacenar o transportar el marcador, primero retire la fuente neumática y luego retire todas las bolas de pintura del marcador, el cañón y el cargador. Retire todo el gas o aire del marcador. Inserte el tapón del cañón y deslice hacia adelante el seguro mecánico de modo tal que se active el seguro y no se encienda la luz roja. PRESIÓN DE OPERACIÓN Y PRESIÓN DE ENTRADA • Intervalo de la presión de operación: 500 a 1000 p.s.i. en marcadores E-KAST. • La presión de entrada máxima recomendada es de 1000 p.s.i. • No supere las presiones recomendadas. AIRE O GAS COMPRIMIDO No deje el cilindro ni el marcador presurizado bajo la luz directa del sol ni los exponga a una fuente de calor. El aumento de temperatura aumentará la presión del aire o gas comprimido hasta alcanzar niveles peligrosos. Los marcadores E-KAST generalmente requieren 650 p.s.i. para realizar el ciclo y alcanzar la velocidad correcta. Modo de encendido y apagado normal (ACTIVO): • El botón de encendido se encuentra en la parte posterior del marco del agarre, que se encuentra justo por debajo del indicador LED. • Asegúrese de que no se esté apretando el gatillo cuando encienda el marcador para utilizarlo de manera normal. • Para encender el marcador con el fin de utilizarlo de manera normal, presione y mantenga apretado el botón hasta que se encienda el indicador LED (aproximadamente durante 2 segundos). Luego, se puede soltar el botón. Ya puede disparar el marcador. El LED parpadeará con rapidez mientras el marcador esté encendido. • Para apagarlo, presione y mantenga apretado el botón. Cuando se presione por primera vez el botón, el LED emitirá una luz continua. Continúe manteniendo apretado el botón de encendido hasta que el indicador LED se apague. Ya puede soltar el botón de encendido. Ahora el marcador está apagado. AJUSTE DE LA VELOCIDAD 1. Se debe aplicar un cronógrafo de manera regular en todos los marcadores de paintball. Ajuste la velocidad de disparo de bolas de pintura del marcador a menos de 91,44 metros por segundo (300 pies por segundo [fps]) o a una velocidad que no exceda el límite establecido en el parque de paintball donde se utilice el marcador. 2. Aplique el cronógrafo al marcador en intervalos regulares durante el transcurso del día, como así también cada vez que se rellene o cambie la fuente neumática, cuando se cambie el cañón o cualquier pieza del marcador y cuando lo solicite algún jugador o un encargado del juego. 3. Aplique el cronógrafo al marcador mediante procedimientos estándar destinados a tal fin y siga las normas de seguridad. La velocidad de disparo variará según diversos factores, como la pintura, el clima y el sistema de aire. 4. Gire el tornillo del regulador de velocidad con una llave Allen de 1/8 in para ajustar la velocidad. Gire el regulador hacia la derecha para aumentar la velocidad. Gire el regulador hacia la izquierda para disminuir la velocidad. 5. Aplique un cronógrafo al marcador luego de cada ajuste de velocidad. NO SUPERE LA VELOCIDAD DE 91,44 METROS (300 PIES) POR SEGUNDO. CÓMO CAMBIAR LOS MODOS DE DISPARO: • El E-Kast tiene tres modos de disparo: semiautomático, ráfaga de tres disparos modificado y totalmente automático modificado. • Para cambiar el modo de disparo, primero asegúrese de que el marcador esté apagado (Consulte Operación normal [anteriormente] para obtener instrucciones sobre cómo apagar el marcador). • Mientras el marcador esté apagado, presione el gatillo y manténgalo presionado; luego encienda el marcador con el botón de encendido. • El indicador LED parpadeará. Ya puede soltar el gatillo y el botón de encendido. El LED se encenderá y permanecerá encendido para indicar que el marcador está listo para una nueva configuración. • Presione y suelte el botón de encendido la cantidad de veces correcta para introducir el modo de disparo deseado. Pulsaciones  del   botón   1   2   3   Modo  de  disparo   Semiautomático   Ráfaga  de  tres  disparos   modificado   Totalmente  automático   modificado   Parpadeos   del  LED   1   2   3   • Una vez que se introduce la configuración, suelte el botón de encendido. El LED indicará el modo seleccionado al parpadear la cantidad de veces correspondiente a la configuración. Cuando el LED termine de parpadear, el marcador se apagará. MODOS DE DISPARO: • Semiautomático: (Configuración 1) o 1 disparo por cada golpe de gatillo • Ráfaga modificada: (Configuración 2) o En los primeros 3 disparos, el marcador realizará un disparo por cada golpe de gatillo. En el cuarto golpe de gatillo, el marcador disparará una ráfaga de 3 disparos por cada golpe de gatillo. Los golpes de gatillo siguientes dispararán ráfagas de 3 disparos. Si no se dispara el marcador durante 1 segundo, el conteo de 3 disparos se reiniciará y se producirán 3 disparos semiautomáticos antes de que se active el modo de ráfaga. • Totalmente automático modificado: (Configuración 3) o En los primeros 3 disparos, el marcador realizará un disparo por cada golpe de gatillo. En el cuarto golpe de gatillo, el marcador disparará en modo totalmente automático mientras se mantenga apretado el gatillo. Si no se dispara el marcador durante 1 segundo, el conteo de 3 disparos se reiniciará. DESMONTAJE Es fácil desmontar el E-KAST para limpiarlo y realizarle un mantenimiento básico. Es muy recomendable realizar un mantenimiento y una limpieza de manera regular. Mantenga ajustados los tornillos. Reemplace los componentes desgastados por piezas originales. Se deben reparar rápidamente todas las pérdidas. La fábrica o los centros de reparación autorizados por la fábrica son quienes realizan mejor las reparaciones del sistema de aire. Comuníquese con Paintball Solutions para obtener más información sobre los centros de reparación de marcadores JT Paintball autorizados. ADVERTENCIA NO INTENTE REALIZAR PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A MENOS QUE ESTÉ CALIFICADO PARA HACERLO. NO DESARME EL MARCADOR HASTA QUE ELIMINE COMPLETAMENTE EL AIRE O GAS COMPRIMIDO Y HAYA RETIRADO TODAS LAS BOLAS DE PINTURA. SOLO PERSONAL AUTORIZADO DEBE REALIZAR TODAS LAS RECARGAS DE LOS CILINDROS DE AIRE O GAS COMPRIMIDO. COMUNÍQUESE CON PAINTBALL SOLUTIONS PARA OBTENER ASISTENCIA PARA LA REPARACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE CENTROS DE REPARACIÓN DE E-KAST AUTORIZADOS. TELÉFONO 800-220-3222. PAINTBALLSOLUTIONS.COM EL SISTEMA DE AIRE DEL MARCADOR DE PAINTBALL DEBE REPARARSE O REEMPLAZARSE ÚNICAMENTE CON COMPONENTES QUE CUENTEN CON LA VALORACIÓN DE PRESIÓN CORRECTA. PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE 1. Antes de desmontar el marcador, retire primero el tanque de aire y luego todas las bolas de pintura del marcador, el cañón y el cargador. 2. Asegúrese de que el tapón del cañón esté firmemente colocado en el cañón y apúntelo hacia una dirección segura. 3. Para retirar el conjunto del martillo o bulón, primero retire el pasador de seguridad. Este se encuentra en la parte trasera central del receptor y se lo retira quitándolo desde el lado izquierdo del marcador. 4. Tome el ensamblaje en bloque y comience a retirarlo lentamente para extraer el conjunto del martillo o bulón del marcador. 5. Cuando haya retirado la mitad aproximadamente, tómelo con una mano y continúe tirándolo mientras lo extrae completamente del marcador. LUBRICACIÓN Se recomienda que se lubrique el marcador con aceite para marcadores de paintball totalmente sintético. No se debe utilizar ningún otro tipo de aceite excepto el que se fabrica especialmente para marcadores de paintball o se correrá el riesgo de arruinar las juntas tóricas. 1. Antes de cada inserción de la fuente neumática extraíble (tanque o línea remota) en ASA, limpie las roscas y aplíqueles dos gotas de aceite. 2. Luego de retirar el conjunto del martillo o bulón, limpie y extraiga toda pintura o suciedad que pueda haber. Coloque una gota de aceite en cada junta tórica. Reemplace las juntas tóricas únicamente por piezas exactas de reemplazo, o bien el marcador no funcionará correctamente. 3. Limpie las roscas del cañón antes de enroscarlo en el marcador. 4. La manera más rápida para lubricar todo el E-KAST consiste en retirar el cañón, colocar seis gotas de aceite en ASA, enroscar el recipiente sobre el aceite y disparar el marcador unas doce veces sin el cañón. 5. No hay necesidad de lubricar el interior del cañón. El aceite en el cañón producirá que el disparo pierda precisión. MANTENIMIENTO REGULAR PARA EL E-KAST 1. Limpie regularmente y extraiga todas las bolas de pintura rotas. Realice esta limpieza antes de lubricar el marcador. 2. Cada vez que juegue, lubrique el marcador con aceite para marcadores sintético. Nunca utilice una combinación 3 en 1. El aceite no sintético puede contaminar el seguro de las bolas y la junta tórica del martillo, lo cual provocará que el marcador no funcione. 4. Inspeccione las juntas tóricas y la junta tórica del martillo luego de cada lubricación del marcador. Asegúrese de lubricarlos. 5. Limpie el alimentador vertical y el cañón. Si hay aceite o pintura, el marcador no disparará con precisión. 6. Nunca lave con agua el ensamblaje del bulón a menos que lo vaya a lubricar antes de volver a ensamblarlo. Deje secar antes de lubricar. 7. Verifique el seguro de las bolas cada 25 000 disparos. Reemplácelo si está desgastado o roto. El seguro de las bolas evita que estas se deslicen por el cañón antes de disparar. 8. Nunca estire el resorte del martillo para aumentar la velocidad. Esto acortará la vida útil del resorte. Puede enviar sus preguntas sobre la adquisición del E-KAST, la operación del marcador y sobre toda actualización a esta dirección: JT Paintball 11723 Lime Kiln Rd Neosho, MO 64850 1-800-220-3222 www.JTpaintball.com EL SISTEMA DE AIRE DEL MARCADOR DE PAINTBALL DEBE REPARARSE O REEMPLAZARSE CON COMPONENTES QUE CUENTEN CON LA VALORACIÓN DE PRESIÓN CORRECTA. GARANTÍA COMPROBANTE DE EMBALAJE O RECIBO DE COMPRAVENTA ORIGINALES Conserve el comprobante de embalaje o el recibo de compraventa originales. JT Paintball se enorgullece de fabricar productos de paintball de gran calidad que le ofrecen muchos años de diversión sin inconvenientes. Si encuentra alguna dificultad para utilizar este marcador de paintball E-Kast o para realizar su mantenimiento, vuelva a leer atentamente el manual del operador. Si necesita más asistencia, comuníquese con Paintball Solutions al 1-800-220-3222. PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN PARA LA REPARACIÓN BAJO GARANTÍA Todo producto que se devuelva debe estar acompañado de un número de autorización de devolución (RA) colocado en la parte externa de la caja. Llame a Paintball Solutions al 1-800-220-3222 para obtener este número antes de enviar el producto a JT Paintball. Todas las devoluciones por garantía deben estar acompañadas del nombre, la dirección y el número de teléfono del operador. Si es posible, incluya el número de fax y el correo electrónico del operador. El operador debe extraer todas las bolas de pintura antes de realizar el envío y debe embalar el producto de manera segura para evitar que se dañe durante el transporte. Incluya una breve descripción del aparente problema. Envíe a esta dirección: JT Paintball, 11723 Lime Kiln Rd., Neosho, MO 64850 USA. REPARACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA En caso de que se necesiten reparaciones en un marcador JT Paintball que no cubra la garantía, comuníquese con Paintball Solutions llamando al 1-800- 220-3222 para obtener información sobre los centros de reparación de E-KAST autorizados. Todo marcador E-KAST que se envíe a JT Paintball para realizarle una reparación que no cubra la garantía debe estar acompañado de un número de RA, una descripción del aparente problema y la información del operador que se indica en “Procedimiento de devolución para la reparación bajo garantía” anteriormente. Es opcional incluir el recibo de compraventa o el comprobante de embalaje para las reparaciones no cubiertas por la garantía. Se le enviará al cliente una cotización del costo de reparación y se obtendrá una autorización para completar las reparaciones antes de realizar reparaciones adicionales. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS JT Paintball extiende una garantía al comprador original del marcador de paintball E-KAST y garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante el periodo de un año a partir de la fecha de compra. La responsabilidad de JT Paintball en virtud de esta garantía se limitará a la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas del producto. El servicio para la reparación o el reemplazo se ofrecerá de manera gratuita después de la recepción del producto en JT Paintball, 11723 Lime Kiln Rd., Neosho, MO 64850 USA. El cliente es responsable de los costos de envío. Comuníquese con Paintball Solutions llamando al 1-800-220-6822 para obtener más información sobre el servicio de garantía o para obtener un número de autorización de devolución (RA) antes de enviar el producto a JT Paintball. No envíe por correo el marcador sin obtener primero un número de RA. Asegúrese de enviar el marcador con una empresa de transporte que le permita rastrear el envío de su paquete y que le permita asegurarlo. JT Paintball no se responsabiliza por los productos enviados que no reciba. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no es válida en caso de uso indebido o incorrecto del producto, de utilización de piezas que no sean las originales de fábrica, o de reparaciones, modificaciones o alteraciones no autorizadas. Tampoco es válida para las piezas que se vuelven defectuosas por la modificación, el uso incorrecto, el uso indebido o accidentes. Esta garantía no cubre las juntas tóricas, los sellos de las tapas ni los resortes ni la decoloración normal del acabado anodizado, las raspaduras u otros desgastes en la apariencia, así como cualquier artículo o pieza que no haya fabricado JT Paintball. JT Paintball no ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, que no sea la que aquí se estipula, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular que no sea el fin para el cual el E-KAST fue diseñado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. JT Paintball no es responsable por los daños incidentales o derivados que puedan causarse por el uso o la operación del E-KAST o por cualquier incumplimiento de la garantía estipulada en este documento. JT Paintball es una marca comercial registrada. Los derechos del diseño y todos los derechos reservados. Todos los modelos, planos, fotografías, instrucciones o manuales son propiedad intelectual del fabricante. Todos los derechos se harán respetar estrictamente. PATENTES: Consulte en www.keeactionsports.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. Todos los derechos reservados. Este producto de KEE Action Sports está protegido por una o más patentes de los Estados Unidos. Las marcas comerciales, los diseños y los derechos de autor de KEE Action Sports están protegidos por una o más patentes de los Estados Unidos y leyes internacionales. Para obtener más información, comuníquese con KEE Action Sports a la dirección [email protected] DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD JT Paintball entrega este marcador de paintball electrónico JT E-Kast, con el acuerdo expreso de que el comprador asume todas las responsabilidades que surjan del manejo peligroso de este marcador o de cualquier accionar que viole las regulaciones o leyes aplicables. JT Paintball no asume ni asumirá la responsabilidad por cualquier lesión o pérdida de propiedad o de la vida como resultado de la utilización de este marcador de paintball bajo cualquier circunstancia, incluidas, entre otras, aquellas causadas por descargas intencionales, imprudentes, negligentes o accidentales. Comuníquese con Paintball Solutions para obtener actualizaciones e información sobre este marcador llamando por teléfono al 1-800-220-3222 o ingresando en www.paintballsolutions.com. 12/15/11 11:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

JT Ekast El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas