Piranha Bm Multilingual El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Paintball es un deporte recreativo y de competición que se practica en todo el mundo.
El equipo especial que se usa en el paintball incluye marcadoras, que son armas de aire
comprimido; y bolas de pintura, que son cápsulas de gelatina rellenas de líquido que
marca con un color brillante. El objetivo del juego es quitarle la bandera al equipo
oponente, persiguiendo esta meta, las personas que juegan tratan de marcar a los
miembros del equipo oponente para eliminarlos del juego.
Este manual de instrucciones acompaña a varios modelos de marcadoras de paintball BlackMaxx . Pursuit Marketing, Inc.
(PMI, Inc.), se reserva el derecho de modificar o cambiar sus marcadoras sin incurrir en la obligación de incorporar tales
modificaciones o cambios en ninguno de sus productos que fueron vendidos antes de la modificación. La información
contenida en este manual puede ser actualizada o cambiada sin aviso previo.
Este manual debe permanecer con la marcadora de paintball incluso después de cualquier transferencia que se haga de
la misma, ya sea por venta, reventa, o cualquier tipo de transferencia. Se puede obtener una versión actualizada o de
reemplazo del manual en la siguiente dirección:
Pursuit Marketing, Inc., 55 Howard Ave., Des Plaines, IL 60018, USA. Teléfono: 800.579.1633. E-mail: www.buypmi.com.
Las preguntas sobre el funcionamiento de la marcadora PMI BlackMaxx se pueden dirigir a Pursuit Marketing, Inc.
O visitar nuestro Sitio Web:
www.buypmi.com para enterarse de las novedades con respecto a su marcadora PMI BlackMaxx.
MARCADORA DE PAINTBALL SEMIAUTOMATICA
DE CALIBRE 0,68 MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI
ESTA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI NO ES UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA MISMA PUEDE CAUSAR HERIDAS
GRAVES O MUERTE. LA PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN
LLEVAR PROTECTORES PARA OJOS ESPECIALMENTE DISEÑADOS. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U
OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI.
Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.) entrega esta marcadora semiautomática BlackMaxx con el acuerdo expreso de que quien la compra
asume toda responsabilidad ante cualquier uso no seguro de la misma o ante toda acción que viole cualquier ley o disposición. PMI, Inc.
no asume ninguna responsabilidad, y no será responsable, por heridas personales o pérdida de propiedad o vida, que resultasen del uso
de esta marcadora en ninguna circunstancia, incluyendo, pero no limitándose a las que resulten de descargas intencionales, imprudentes,
negligentes o accidentales.
ESPECIFICACIONES DE LA MARCADORA BLACKMAXX™
FUNCIONAMIENTO DE LA MARCADORA BLACKMAXX™
1. Coloque el cañón roscado en la marcadora bien ajustado.
2. En esta etapa, no coloque el tanque ni el cargador en la marcadora y no la llene de bolas de pintura.
3. Inserte el obturador de cañón hasta que quede firme.
4. Tire la palanca de amartillamiento hacia atrás desde la parte trasera de la marcadora hasta que el mecanismo quede amartillado.
Empuje la palanca de amartillamiento a la posición original. Figuras 1 y 2. Lleve el interruptor de seguridad a la posición de
disparo (Shoot). Figuras 3 y 4.
5. Apriete el gatillo con una presión uniforme hasta que oiga el ruido del percutor que se desplaza hacia adelante. Coloque el
interruptor de seguridad en la posición de no disparar (No Shoot).
6. Coloque el codo del tubo de alimentación y vacíe el cargador. Si encuentra dificultad para colocar el codo del tubo, póngalo en
remojo en agua caliente durante un minuto para que se expanda y facilite su colocación. Cuando el codo se enfríe se ajustará y
ayudará a que el cargador se quede en su lugar.
7. Amartille la marcadora.
8. Coloque la fuente de CO2 en el adaptador inferior de conducto. Asegúrese de que el seguro está en posición de no disparar (No
Shoot) (Ver Figura 3 abajo).
9. Cargue las bolas de pintura en el compartimento.
DECLARACION DE RESPONSABILIDAD
Figura 2 Amartillada
ADVERTENCIA
23
3
1
24
21
22
17
28
13
12
11
4
5
2
25
6
7
8
9
10
15
16
14
20
19
18
30
29
26
27
31
32
33
UBICACION DE LAS PIEZAS DE BLACKMAXX™
Figura 1 Palanca hacia atrás
Figura 3 Posición de no disparar
Figura 4 Posición de disparo
ADVERTENCIA
Su Marcadora tiene instalado un dispositivo de liberación de presión especialmente
diseñado (Figura A). ¡NO SAQUE NI ALTERE ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD! Este
dispositivo de seguridad no permitirá que la presión de la marcadora exceda los
3.000 psi. Si la presión de salida del sistema de aire excede los 3.000 psi, el disco
de seguridad saltará para impedir que su marcadora se dañe. En caso de que esto
suceda, remplace el disco roto únicamente con la pieza N° 41022 de PMI calibrada
a 3.000 psi. Comuníquese con una tienda de venta de paintball para realizar este
reemplazo o con PMI al 1800 579 1633 para más información.
Figure A.
Dispositivo de seguridad
1. Desenrosque el adaptador reutilizable del Cartucho de Aire de Repuesto.
2. Coloque el adaptador en la marcadora asegurándose de que quede
firme.
3. Enrosque el cartucho en el adaptador hasta que quede
completamente perforado.
No tape los orificios del adaptador.
El resto de CO2 se evaporará.
Adaptador Reutilizable
Cartucho desechable
NO RETIRE EL CARTUCHO HASTA
QUE ESTE TOTALMENTE VACIO
LISTO PARA USAR
Conexión válvula y cilindro
Conexión válvula y cilindro
NO EXCEDA LA PRESIÓN DE ENTRADA O DE FUNCIONAMIENTO
RECOMEDADA A 1.000 PSI.
CONEXION VALVULA Y CILINDRO
La válvula del cilindro debe permanecer atornillada al mismo. En caso de que
se afloje, el cilindro podría desprenderse de la válvula con una fuerza
extremadamente peligrosa. Comuníquese con la fábrica o haga revisar la
marcadora por personas calificadas.
Cada vez que se llene un cilindro se debe revisar la conexión entre la válvula y
el cilindro. No llene el cilindro si detecta alguna falta de rigidez o fuga entre la
válvula y el cilindro. En tal caso, vacíe el cilindro y comuníquese con la fábrica o
llévelo para inspección por personas calificadas.
Si se detecta falta de rigidez o fuga entre la válvula y el cilindro durante el
llando, se debe detener el llenado de inmediato. Vacíe el cilindro y comuníquese
con la fábrica o llévelo para inspección por personal calificado.
4. Cuando termine de jugar desenrosque lentamente el
cartucho del adaptador.
INSTALACION DEL CARTUCHO DE AIRE DE REPUESTO
ADVERTENCIA
1. Caja del cerrojo 77101
2. Cañón 10124
3. Cerrojo 77110
4. Escudo delantero 77102
5. O-ring del cañón 10161
6. Filtro 10623
7. O-ring del tanque 41010
8. Resorte de la válvula 10550
9. Guía de válvula 10520
10. Sello tipo copa 10127
11. Tornillo de la mira 77160
12. Muelle de retención 10160
13. Pasador del escudo 77150
14. Fiador 77120
15. Muñón 77151
16. Conducto de 7 pulgadas 47015
17. Cuadro de la empuñadura 10301
18. O-ring del percutor 10129
19. Percutor 10310
20. Resorte del percutor 10351
21. Guía de resorte 10301
22. Aguja del cerrojo 10291
23. O-ring de ajuste de velocidad 10460
24. Tornillo de ajuste de velocidad 10026
25. Base de la válvula de latón 77108
26. O-ring delantero del cerrojo 77109
27. O-rings del cerrojo 77106
28. Interruptor de bloqueo elíptico 77107
29. Interruptor de seguridad 77130
30. Gatillo 77104
31. Caja protectora de la mira 77105
Acción: semiautomática, inercia de masas de cerrojo abierto
Largo: 17 pulgadas en total (incluye el cañón de 9 pulgadas pero no los accesorios)
Peso: 1 lb. 7 oz. (BLACKMAXX de PMI) sin incluir la fuente de aire o el cargador
Altura: 8 pulgadas (sin el cargador adherido)
Cañón: cañón roscado de aluminio pulido
Largo del cañón: 9 pulgadas
Orificio de alimentación: diámetro externo de 7/8 pulgadas, se ajusta a los adaptadores de codo estándares
Bolas de pintura: utilizar únicamente bolas de pintura estándares de calibre 0,68 (0,68 pulgadas de diámetro)
Alimentación: recibe las conexiones estándares de CO2, nitrógeno molecular regulado o aire
comprimido regulado
Presión de funcionamiento: 650 psi a 1.000 psi (recomendada)
Presión de entrada: 1.000 psi (no exceda la presión recomendada para la presión de funcionamiento)
Alimentación de entrada: adaptador inferior de conducto, de roscado estándar
Empuñadura: moldeada, estilo 0,45
Seguridad: mecánica rotativa
MAN_BM_multilingual 8/21/06 10:02 AM Page 3
Fuga de presión en la fuente entre la válvula y el cilindro No llene el cilindro. Llévelo de inmediato a una persona calificada para inspección.
El cilindro debe estar vacío.
Fugas de presión cuando el sistema de alimentación está lleno Amartille la marcadora antes de alimentar el sistema.
Fugas de presión en la conexión entre la boquilla ASA y el tanque Verifique el estado del O-ring en la conexión al tanque o en la boquilla remota.
Fugas de presión en la conexión entre el conducto de aire flexible y el adaptador Requiere el desmontado y la reparación del conducto de aire y su mecanismo.
Comuníquese con la fábrica o con un centro de reparación autorizado.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Baja Asegúrese de que la fuente de aire esté adecuadamente llena. Ajuste el nivel de
velocidad haciendo girar el ajustador en el sentido de las agujas del reloj. Retire el
conjunto cerrojo y percutor y límpielo. Limpie dentro del área de la caja del cerrojo y
lubrique el cerrojo y el percutor. Remplace el resorte del percutor por uno más rígido.
Alta Ajuste el nivel de velocidad haciendo girar el ajustador en el sentido contrario a las
agujas del reloj. Remplace el resorte del percutor por un resorte menos rígido.
TODAS LAS MARCADORAS DEBEN VERIFICARSE CON UN CRONÓGRAFO A INTERVALOS REGULARES DURANTE EL DÍA, ASÍ COMO CADA VEZ QUE SE VUELVA A LLENAR O SE REMPLACE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN, CADA VEZ QUE SE CAMBIE EL CAÑÓN O UNA PIEZA DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN O CUANDO SE LO PIDA ALGÚN JUGADOR O RESPONSABLE DE JUEGO. LA
VELOCIDAD DEBE SER INFERIOR A 300 PIES POR SEGUNDO.
Si se lleva el gatillo hacia atrás, la marcadora no disparará Verifique que el seguro esté en posición hacia adelante y que se vea la marca roja.
Verifique que la marcadora esté amartillada, la fuente de aire esté correctamente
adherida y sufientemente llena.
El manejo del gatillo carece de flexibilidad Verifique el manguito arriba del gatillo cerca del guardamonte. Si éste se engancha
al guardamonte, empújelo hacia la posición correcta con un punzón.
El funcionamiento de la marcadora no se detiene (más de un ciclo parcial a la vez) Verifique que la fuente de aire esté correctamente adherida a la marcadora y
sufientemente llena. Revise si el fiador está gastado. Revise si el O-ring del percutor
está gastado y remplácelo si es necesario, únicamente con O-rings de fábrica. La
utilización de un O-ring que no sea de fábrica puede provocar un funcionamiento
sin detención de la marcadora. No remplace el O-ring del percutor con un O-ring
de la botella.
BOLAS DE PINTURA
El cañón está flojo Revise el O-ring. Ajuste el cañón firmemente.
El cañón de repuesto no se enrosca a la montura Revíselo para ver si la rosca del cañón coincide con la rosca de la montura. Si la
rosca no es la misma, el cañón no fue diseñado para ser utilizado con una marcado-
ra de BlackMaxx de PMI. (Figura F).
Desviación del trayecto Verifique la presencia de aceite o restos de pintura en el cañón, el cargador, el
tubo de alimentación, la recámara y el conjunto cerrojo y percutor. Desmóntelo y
límpielo.
Rotura en el cañón Revise la caja de retención de bolas y remplácela si es necesario.
Bolas que no pasan al tubo de alimentación Sacuda el cargador. Revise el cargador y el tubo de alimentación para ver si hay
restos de pintura que traban el deslizamiento de las bolas.
Tiro simultáneo de dos bolas Revise la caja de retención de bolas y remplácela si es necesario.
GARANTIA
PROCEDIMIENTO DE REPARACION
FUGA DE AIRE
GATILLO Y TIRO
VELOCIDAD
CAÑON
RESOLUCION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
1. Verifique la marcadora con un cronógrafo siguiendo las normas de seguridad. La velocidad de disparo varía en función de numerosos factores.
2. Ajuste la velocidad haciendo girar con una llave Allen de 3/16 pulgadas el ajustador de velocidad. Haga girar el ajustador en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar la velocidad. Hágalo girar en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la velocidad. Hacer girar el ajustador modifica
la tensión que se ejerce sobre el resorte del percutor. Este resorte puede cambiarse para mayor ajuste de la velocidad; coloque un resorte más rígido para
aumentar la velocidad y uno menos rígido para reducirla. Se puede obtener más resortes comprándolos en una tienda de artículos de paintball.
El resorte del percutor entregado con la marcadora BlackMaxx de PMI provee una velocidad de disparo adecuada para la mayoría de las situaciones de
juegos de paintball al aire libre, así como una gama de velocidades apropiadas para la mayoría de las condiciones. El grado de velocidad varía en función de
la forma de gas comprimido regulado o de aire que se usen para alimentar la marcadora, de la temperatura exterior y de otros factores. Existe una variedad
de resortes de diferentes grados de tensión para ajustar mejor la velocidad. LA VELOCIDAD NO DEBE EXCEDER LOS 300 PIES POR SEGUNDO.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD
TODAS LAS MARCADORAS DEBEN VERIFICARSE REGULARMENTE CON UN CRONOGRAFO. AJUSTE LA MARCADORA PARA QUE LA VELOCIDAD DE
DISPARO SEA INFERIOR A 300 PIES POR SEGUNDO (FT/S), Y PARA QUE NO EXCEDA EL LIMITE DE VELOCIDAD ESTABLECIDO POR EL PARQUE
DE PAINTBALL. VERIFIQUE LA MARCADORA CON EL CRONOGRAFO A INTERVALOS REGULARES DURANTE EL DIA, ASI COMO CADA VEZ QUE
SE REMPLACE O SE VUELVA A LLENAR LA FUENTE DE ALIMIENTACION, CADA VEZ QUE SE CAMBIE EL CAÑON O UNA PIEZA DEL SISTEMA DE
ALIMENTACION O CUANDO SE LO PIDA ALGUN JUDAGOR O RESPONSABLE DE JUEGO.
ADVERTENCIA
1. Antes de desmontar la marcadora, retire la fuente de alimentación; luego saque todas las bolas de pintura de la recámara y del
cargador. Deje el obturador introducido firmemente en el cañón y apunte a una dirección segura. La marcadora debe estar descargada
antes de desmontarla.
2. Para retirar el conjunto cerrojo y percutor, primero tire hacia atrás el interruptor elíptico situado en la parte trasera de la empuñadura
(Figura A). A 180 grados de rotación la empuñadura se seprara de la marcadora en la parte de atrás. Esto le permitirá que separe la
empuñadura únicamente en la parte de atrás de la marcadora, ya que sigue adherida con bizagras en la parte delantera. (Figura B)
3. Después de separar de una pulgada la empuñadura de la marcadora, sostenga la palanca de amartillamiento con una mano tirándola
hacia atrás (Figura C). El conjunto cerrojo y percutor se retiran fácilmente en una sola unidad (Figura D).
4. Limpie el conjunto cerrojo y percutor con un paño húmedo para quitar todo resto de pintura.
5. El cañón se separa de la marcadora desenroscándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Después de retirar el cañón, saquéele
el obturador y límpielo con una escobilla de goma de paintball.
6. La parte externa de la marcadora se limpia con un paño húmedo.
7. Para volver a montar la marcadora, siga estas instrucciones en el sentido inverso. Lubrique el conjunto cerrojo y percutor con aceite
para material de paintball de PMI o con cualquier aceite para marcadoras de paintball 100% sintético.
Antes de intentar cualquier cosa asegúrese de que ha puesto varias gotas de aceite para marcadoras de paintball 100% sintético en los
anillos del cerrojo y el percutor. Las marcadoras BlackMaxx de PMI mal lubricadas no funcionan correctamente.
LIMPIEZA Y DESMONTAJE
Figura A
Figura B
Figura C
Figura D
Figura E Figura F
DE LA MARCADORA BLACKMAXX™
O-rings del cerrojo
Ajustador de
velocidad
Cerrojo
Resorte del percutor
O-ring del percutor
Percutor
Aguja del cerrojo
ACEITE
NO INTENTE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE LA MARCADORA SIN TENER LAS COMPETENCIAS PARA HACERLO.
CONTACTE A PMI INC. PARA OBTENER ASISTENCIA ANTES DE PROCEDER A LA REPARACION O PARA OBTENER INFORMACION SOBRE
LOS CENTROS DE REPARACION AUTORIZADOS POR BLACKMAXX DE PMI.
ANTES DE DESMONTAR LA MARCADORA RETIRE TODAS LAS BOLAS DE PINTURA. VACIE TAMBIEN EL CAÑON Y EL CARGADOR.
RETIRE LA FUENTE DE ALIMENTACION. SAQUE TODO EL GAS O AIRE DEL TANQUE. COLOQUE EL OBTURADOR Y PONGA EL
MECANISMO DE SEGURIDAD EN POSICION DE NO DISPARAR "NO SHOOT" (FIGURA 3). SIEMPRE SIGA EL PROCEDIMIENTO DE
MANIPULACION DEL GAS O AIRE COMPRIMIDO.PAINTBALL MARKER POWER SYSTEMS MUST BE REPAIRED OR REPLACED WITH
THE CORRECT PRESSURE RATED COMPONENTS BY QUALIFIED PERSONNEL.
LOS SISTEMAS DE ALIMENTACION DE LA MARCADORA DE PAINTBALL DEBEN SER REPARADOS CON O REMPLAZADOS POR
COMPONENTES CORRECTAMENTE CALIBRADOS Y POR PERSONAL CALIFICADO.
NO INTENTE DESTRABAR EL INTERRUPTOR ELIPTICO CUANDO LA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI ESTA CON PRESION DE GAS
O AIRE COMPRIMIDO.
NO INTENTE RETIRAR LA UNIDAD DE LA VALVULA INTERNA DE LA MARCADORA DE PAINTBALL BLACKMAXX.
NO INTENTE AGREGAR UNA EMPUÑADURA DE RECAMBIO CON UN CONDUCTO INTERNO DE GAS O UNA RECAMARA DE
EXPANSION EN LA PARTE DELANTERA DE LA MARCADORA.
NUNCA EXPONGA ESTA O CUALQUIER OTRA MARCADORA DE PAINTBALL A FUENTES O APARATOS CUYA PRESION EXCEDA LOS
1.800 PSI.
ES PELIGROSO LLENAR DEMASIADO O EXPONER UN TIEMPO PROLONGADO UN TANQUE DE GAS O UNA MARCADORA CON
PRESION A LOS RAYOS DE SOL DIRECTOS O A UNA FUENTE DE CALOR. ESTO HARA SUBIR LA PRESION A MAS DE 1.800 PSI.
ESTA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI NO ES UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA
MISMA PUEDE CAUSAR HERIDAS GRAVES O MUERTE. LA PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS
PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN LLEVAR PROTECTORES PARA
OJOS ESPECIALMENTE DISEÑADOS. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR
U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI.
LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX
DE PMI.
Lleve siempre el protector de ojos y el casco específicamente diseñados para el juego de paintball cuando
utilice esta marcadora o cualquier otra marcadora.
Toda persona que se encuentre dentro del área de alcance en la que se usa una marcadora debe llevar el
protector de ojos y el casco especialmente diseñados para el juego de paintball.
Utilice la marcadora de paintball únicamente en lugares seguros y autorizados por la ley.
El uso inadecuado de esta marcadora puede resultar en sanciones penales o incluso una arrestación.
Esta marcadora debe venderse únicamente a mayores de 18 años. Se recomienda la supervisión de una
persona adulta cuando un menor esté manipulando esta marcadora de cualquier manera.
Nunca dispare a un animal doméstico o salvaje.
Nunca dispare a objetos fuera del área de juego o de la zona de combate autorizada.
Nunca mire al interior del cañón.
Nunca apunte o dispare con una marcadora de paintball (cargada o descargada) a una persona que no lleve el protector
de ojos y el casco especialmente diseñados para el juego.
Antes de desmontar, guardar o transportar la marcadora, saque todas las bolas de la misma, al igual que del cañón y el
cargador. Retire la fuente de aire y vacíe la marcadora de todo el gas o aire que contenga. Colóquele el obturador al
cañón y ponga el mecanismo de seguridad en la posición de no disparar ("no shoot")
Cuando esté en público mantenga la marcadora en una caja o una bolsa firme.
Guarde la marcadora en un lugar seguro para evitar el acceso a la misma de personas no autorizadas.
Usted puede obtener información sobre las normas de seguridad de la American Society for Testing and
Materials, en 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428 2959, USA. Teléfono: 1610 832
9500. Sitio Web: www.astm.org. El documento Standard Practice for Paintball Field Operation lleva el
número F1777-97, y el documento Standard Specification for Eye Protective Devices for Paintball Sports el
número F1776-97. Infórmese sobre los documentos adicionales que pueden estar disponibles en el
momento en que usted presente su solicitud.
Durante el juego siga las instrucciones del árbitro y todas las normas de seguridad del parque. Evite disparar a la cabeza, al
cuello o a la entrepierna.
Juegue al paintball sólo en lugares en los que se respetan las normas de seguridad del juego.
Todas las marcadoras deben verificarse regularmente con un cronógrafo. Ajuste la marcadora para que la velocidad de disparo
sea inferior a 300 pies por segundo, y para que no exceda el límite de velocidad establecido por el parque de paintball.
Verifique la marcadora con el cronógrafo a intervalos regulares durante el día, así como cada vez que se remplace o se vuelva
a llenar la fuente de alimentación, cada vez que se cambie el cañón o una pieza del sistema de alimentación o cuando se lo
pida algún jugador o responsable de juego.
Siempre es posible que una bola de pintura se albergue en el cañón de la marcadora sin que se la vea en la recámara.
Para verificar si la marcadora está descargada, retire el sistema de aire y dispare en una dirección sin peligro. Retire el
compartimento y verifique si contiene una bola de pintura, retire y revise el cañón para verificar la presencia de una bola de
pintura. Nunca mire dentro del cañón para verificar si hay alguna bola de pintura cuando el cañón esté enroscado en la marcadora.
Las marcadoras con un regulador mantienen la presión incluso después de que se retiró el tanque. Dispare con la marcadora a
una dirección sin peligro después de retirar el tanque para sacarle completamente el gas.
Esta marcadora de paintball funciona con gas o aire comprimido calibrada a una presión específica. Siga las instrucciones de
seguridad cuando manipule el gas o el aire. Sólo personas calificadas deben llenar los cilindros de gas o aire.
Siempre amartille la marcadora antes de colocarle la fuente de gas o aire para evitar que se dispare accidentalmente o una
descarga de bolas de pintura.
Siga las instrucciones de seguridad para la manipulación de la marcadora: no lleve el dedo al gatillo a menos de que esté
por disparar. Siempre apunte a una dirección sin peligro. Además, coloque de manera firme un obturador de cañón o bolsa
obturadora en la boca de fuego y active el mecanismo o el dispositivo electrónico de seguridad cuando no esté utilizando la
marcadora o cuando esté fuera de un área de combate.
ADVERTENCIA
RECIBO DE COMPRA ORIGINAL O COMPROBANTE DE EMBALAJE
Conserve el recibo de compraventa original o el comprobante de embalaje. En caso de solicitar una reparación cubierta por la garantía,
envíe una copia con la marcadora.
PMI, Inc., se enorgullece de fabricar productos de paintball de gran calidad que le aseguran años de placer sin inconvenientes. Si encontrara
alguna dificultad para hacer funcionar esta marcadora de BlackMaxx de PMI o realizar su mantenimiento, vuelva a leer atentamente
este manual. Si, de todos modos, necesita más información, comuníquese con PMI, Inc., al 1800 579 1633.
REPARACIONES NO CUBIERTAS POR GARANTÍA
En caso de que se necesiten reparaciones en una marcadora BlackMaxx de PMI que no cubre la garantía, comuníquese con PMI para obtener
información con respecto a los centros autorizados de reparación de BlackMaxx de PMI.
Toda marcadora BlackMaxx de PMI que se envíe a PMI para una reparación no cubierta por la garantía debe venir acompañada de un
número de autorización, una descripción del problema, y sus datos personales como se indica en "PROCEDIMIENTO DE USO DE LA GARANTÍA
DE REPARACIÓN" más arriba. Incluir el recibo de compraventa o comprobante de embalaje es optativo para las reparaciones sin garantía.
Nótese que se cobrará un monto mínimo por trabajo y que se pueden cobrar montos adicionales por las piezas que se usen para reparar un
artículo o producto que no está cubierto por la garantía. Se le enviará una estimación del costo de reparación, y se requerirá su autor-
ización previa para realizar las reparaciones antes de comenzarlas.
PROCEDIMIENTO DE USO DE LA GARANTÍA DE REPARACIÓN
Todo producto que se retorne debe estar acompañado de un número de autorización que usted puede obtener comunicándose con PMI, Inc.
al 1800 579 1633 antes de efectuar el envío. Todo retorno por garantía debe acompañarse de una copia del recibo de compraventa o
comprobante de embalaje, así como de su nombre, dirección y número de teléfono. Si es posible incluya su número de fax o dirección elec-
trónica personal. Retire todas las bolas de pintura y vacíe completamente el sistema de alimentación antes de enviar la marcadora. Embale
el producto de manera segura para evitar que se dañe en el transporte. Incluya con el envío una breve descripción del problema. Envíe a:
PMI, Inc., 55 Howard Ave., Des Plaines, IL 60018, USA.
Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.), garantiza que este producto, en el momento de la venta original, no posee irregularidades en los materiales
ni defectos de fábrica por un período de seis meses a partir de la fecha de la compra. La responsabilidad de PMI, Inc. bajo esta garantía se
limitará a la reparación o reemplazo de las piezas defectuosas de este producto. Este servicio de reparación o remplazo se ofrece de manera
gratuita después de la recepción del producto por Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.), 55, Howard Ave, Des Plaines, IL 60018, USA. Esta garantía
no cubre el costo de envío. El envío debe estar acompañado de una prueba de la fecha de compra, ya sea en forma de recibo de compraventa
o de comprobante de embalaje. Para comunicarse con PMI, Inc., marque el 1800 579 1633.
EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES DE LA GARANTIA
Esta garantía no es válida en caso de abuso o de mal uso del producto, de utilización de otras piezas que no sean las originales de fábrica, o de
reparaciones, modificaciones o alteraciones no autorizadas. Tampoco es válida para las piezas que se vuelven defectuosas por modificación,
mal uso, abuso o accidente.
Esta garantía no cubre los o-rings, los sellos tipo copa, los resortes, ni la decoloración normal del acabado anodizado, las raspaduras u otros
desgastes cosméticos, así como ninguna pieza o artículo no fabricados por PMI, Inc. PMI se reserva el derecho de anular la garantía de
cualquier pieza de la marcadora BlackMaxx si ésta ha sido alterada o incorrectamente desmontada. PMI, Inc. no ofrece ninguna otra
garantía, expresa o implícita, que no sea la que aquí se estipula, incluyendo, pero no limitándose a las garantías implícitas de la calidad
comercial o valor selectivo que pueda desprenderse de una utilización que no sea la utilización para la que la marcadora BlackMaxx ha sido
diseñada. Esta garantía le otorga derechos legales específicos que pueden variar de un estado a otro. PMI, Inc., no es responsable por los
daños directos o indirectos que pudieran resultar del uso o funcionamiento de la marcadora BlackMaxx de PMI o de un incumplimiento de la
garantía aquí estipulada.
FICHA DE REGISTRO DE LA GARANTIA
Llene con todos los datos requeridos la ficha de registro de la garantía que acompaña a la marcadora BlackMaxx de PMI y envíela a la
siguiente dirección: Pursuit Marketing, Inc., 55 Howard Ave, Des Plaines, IL 60018 USA
MAN_BM_multilingual 8/21/06 10:02 AM Page 4

Transcripción de documentos

MAN_BM_multilingual 8/21/06 10:02 AM Page 3 ESPECIFICACIONES DE LA MARCADORA BLACKMAXX™ UBICACION DE LAS PIEZAS DE BLACKMAXX™ 2 Acción: semiautomática, inercia de masas de cerrojo abierto Largo: 17 pulgadas en total (incluye el cañón de 9 pulgadas pero no los accesorios) 5 4 10 25 6 Peso: 1 lb. 7 oz. (BLACKMAXX™ de PMI) sin incluir la fuente de aire o el cargador Altura: 8 pulgadas (sin el cargador adherido) 7 8 9 1 26 11 12 Cañón: cañón roscado de aluminio pulido Largo del cañón: 9 pulgadas 3 15 14 29 diámetro externo de 7/8 pulgadas, se ajusta a los adaptadores de codo estándares Bolas de pintura: utilizar únicamente bolas de pintura estándares de calibre 0,68 (0,68 pulgadas de diámetro) Alimentación: recibe las conexiones estándares de CO2, nitrógeno molecular regulado o aire 27 13 16 Orificio de alimentación: 31 33 28 17 23 22 24 32 30 18 19 20 comprimido regulado MARCADORA DE PAINTBALL SEMIAUTOMATICA DE CALIBRE 0,68 MANUAL DE INSTRUCCIONES Paintball es un deporte recreativo y de competición que se practica en todo el mundo. El equipo especial que se usa en el paintball incluye marcadoras, que son armas de aire comprimido; y bolas de pintura, que son cápsulas de gelatina rellenas de líquido que marca con un color brillante. El objetivo del juego es quitarle la bandera al equipo oponente, persiguiendo esta meta, las personas que juegan tratan de marcar a los miembros del equipo oponente para eliminarlos del juego. Presión de funcionamiento: 650 psi a 1.000 psi (recomendada) Presión de entrada: 1.000 psi (no exceda la presión recomendada para la presión de funcionamiento) Alimentación de entrada: adaptador inferior de conducto, de roscado estándar Empuñadura: moldeada, estilo 0,45 Seguridad: mecánica rotativa LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI INSTALACION DEL CARTUCHO DE AIRE DE REPUESTO Este manual de instrucciones acompaña a varios modelos de marcadoras de paintball BlackMaxx™ . Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.), se reserva el derecho de modificar o cambiar sus marcadoras sin incurrir en la obligación de incorporar tales modificaciones o cambios en ninguno de sus productos que fueron vendidos antes de la modificación. La información contenida en este manual puede ser actualizada o cambiada sin aviso previo. Este manual debe permanecer con la marcadora de paintball incluso después de cualquier transferencia que se haga de la misma, ya sea por venta, reventa, o cualquier tipo de transferencia. Se puede obtener una versión actualizada o de reemplazo del manual en la siguiente dirección: Pursuit Marketing, Inc., 55 Howard Ave., Des Plaines, IL 60018, USA. Teléfono: 800.579.1633. E-mail: www.buypmi.com. Las preguntas sobre el funcionamiento de la marcadora PMI BlackMaxx™ se pueden dirigir a Pursuit Marketing, Inc. O visitar nuestro Sitio Web: www.buypmi.com para enterarse de las novedades con respecto a su marcadora PMI BlackMaxx™. 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Caja del cerrojo Cañón Cerrojo Escudo delantero O-ring del cañón Filtro O-ring del tanque Resorte de la válvula Guía de válvula Sello tipo copa Tornillo de la mira 77101 10124 77110 77102 10161 10623 41010 10550 10520 10127 77160 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Muelle de retención Pasador del escudo Fiador Muñón Conducto de 7 pulgadas Cuadro de la empuñadura O-ring del percutor Percutor Resorte del percutor Guía de resorte Aguja del cerrojo 10160 77150 77120 77151 47015 10301 10129 10310 10351 10301 10291 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. O-ring de ajuste de velocidad Tornillo de ajuste de velocidad Base de la válvula de latón O-ring delantero del cerrojo O-rings del cerrojo Interruptor de bloqueo elíptico Interruptor de seguridad Gatillo Caja protectora de la mira 10460 10026 77108 77109 77106 77107 77130 77104 77105 FUNCIONAMIENTO DE LA MARCADORA BLACKMAXX™ 1. Coloque el cañón roscado en la marcadora bien ajustado. 2. En esta etapa, no coloque el tanque ni el cargador en la marcadora y no la llene de bolas de pintura. 3. Inserte el obturador de cañón hasta que quede firme. 1. Desenrosque el adaptador reutilizable del Cartucho de Aire de Repuesto. 4. Tire la palanca de amartillamiento hacia atrás desde la parte trasera de la marcadora hasta que el mecanismo quede amartillado. Empuje la palanca de amartillamiento a la posición original. Figuras 1 y 2. Lleve el interruptor de seguridad a la posición de disparo (Shoot). Figuras 3 y 4. 5. Apriete el gatillo con una presión uniforme hasta que oiga el ruido del percutor que se desplaza hacia adelante. Coloque el interruptor de seguridad en la posición de no disparar (No Shoot). Adaptador Reutilizable Cartucho desechable 6. Coloque el codo del tubo de alimentación y vacíe el cargador. Si encuentra dificultad para colocar el codo del tubo, póngalo en remojo en agua caliente durante un minuto para que se expanda y facilite su colocación. Cuando el codo se enfríe se ajustará y ayudará a que el cargador se quede en su lugar. 7. Amartille la marcadora. 2. Coloque el adaptador en la marcadora asegurándose de que quede firme. 3. Enrosque el cartucho en el adaptador hasta que quede completamente perforado. DECLARACION DE RESPONSABILIDAD 8. Coloque la fuente de CO2 en el adaptador inferior de conducto. Asegúrese de que el seguro está en posición de no disparar (No Shoot) (Ver Figura 3 abajo). 9. Cargue las bolas de pintura en el compartimento. Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.) entrega esta marcadora semiautomática BlackMaxx™ con el acuerdo expreso de que quien la compra asume toda responsabilidad ante cualquier uso no seguro de la misma o ante toda acción que viole cualquier ley o disposición. PMI, Inc. no asume ninguna responsabilidad, y no será responsable, por heridas personales o pérdida de propiedad o vida, que resultasen del uso de esta marcadora en ninguna circunstancia, incluyendo, pero no limitándose a las que resulten de descargas intencionales, imprudentes, negligentes o accidentales. Figura 1 Palanca hacia atrás Figura 2 Amartillada Figura 3 Posición de no disparar ADVERTENCIA Dispositivo de seguridad Figure A. Su Marcadora tiene instalado un dispositivo de liberación de presión especialmente diseñado (Figura A). ¡NO SAQUE NI ALTERE ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD! Este dispositivo de seguridad no permitirá que la presión de la marcadora exceda los 3.000 psi. Si la presión de salida del sistema de aire excede los 3.000 psi, el disco de seguridad saltará para impedir que su marcadora se dañe. En caso de que esto suceda, remplace el disco roto únicamente con la pieza N° 41022 de PMI calibrada a 3.000 psi. Comuníquese con una tienda de venta de paintball para realizar este reemplazo o con PMI al 1800 579 1633 para más información. ADVERTENCIA ESTA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI NO ES UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA MISMA PUEDE CAUSAR HERIDAS GRAVES O MUERTE. LA PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN LLEVAR PROTECTORES PARA OJOS ESPECIALMENTE DISEÑADOS. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI. LISTO PARA USAR NO RETIRE EL CARTUCHO HASTA QUE ESTE TOTALMENTE VACIO Figura 4 Posición de disparo ADVERTENCIA 4. Cuando termine de jugar desenrosque lentamente el cartucho del adaptador. No tape los orificios del adaptador. El resto de CO2 se evaporará. NO EXCEDA LA PRESIÓN DE ENTRADA O DE FUNCIONAMIENTO RECOMEDADA A 1.000 PSI. CONEXION VALVULA Y CILINDRO La válvula del cilindro debe permanecer atornillada al mismo. En caso de que se afloje, el cilindro podría desprenderse de la válvula con una fuerza extremadamente peligrosa. Comuníquese con la fábrica o haga revisar la marcadora por personas calificadas. Conexión válvula y cilindro Cada vez que se llene un cilindro se debe revisar la conexión entre la válvula y el cilindro. No llene el cilindro si detecta alguna falta de rigidez o fuga entre la válvula y el cilindro. En tal caso, vacíe el cilindro y comuníquese con la fábrica o llévelo para inspección por personas calificadas. Si se detecta falta de rigidez o fuga entre la válvula y el cilindro durante el llando, se debe detener el llenado de inmediato. Vacíe el cilindro y comuníquese con la fábrica o llévelo para inspección por personal calificado. Conexión válvula y cilindro MAN_BM_multilingual 8/21/06 10:02 AM Page 4 ADVERTENCIA TODAS LAS MARCADORAS DEBEN VERIFICARSE REGULARMENTE CON UN CRONOGRAFO. AJUSTE LA MARCADORA PARA QUE LA VELOCIDAD DE DISPARO SEA INFERIOR A 300 PIES POR SEGUNDO (FT/S), Y PARA QUE NO EXCEDA EL LIMITE DE VELOCIDAD ESTABLECIDO POR EL PARQUE DE PAINTBALL. VERIFIQUE LA MARCADORA CON EL CRONOGRAFO A INTERVALOS REGULARES DURANTE EL DIA, ASI COMO CADA VEZ QUE SE REMPLACE O SE VUELVA A LLENAR LA FUENTE DE ALIMIENTACION, CADA VEZ QUE SE CAMBIE EL CAÑON O UNA PIEZA DEL SISTEMA DE ALIMENTACION O CUANDO SE LO PIDA ALGUN JUDAGOR O RESPONSABLE DE JUEGO. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA MARCADORA BLACKMAXX™ 1. Verifique la marcadora con un cronógrafo siguiendo las normas de seguridad. La velocidad de disparo varía en función de numerosos factores. 2. Ajuste la velocidad haciendo girar con una llave Allen de 3/16 pulgadas el ajustador de velocidad. Haga girar el ajustador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad. Hágalo girar en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la velocidad. Hacer girar el ajustador modifica la tensión que se ejerce sobre el resorte del percutor. Este resorte puede cambiarse para mayor ajuste de la velocidad; coloque un resorte más rígido para aumentar la velocidad y uno menos rígido para reducirla. Se puede obtener más resortes comprándolos en una tienda de artículos de paintball. El resorte del percutor entregado con la marcadora BlackMaxx™ de PMI provee una velocidad de disparo adecuada para la mayoría de las situaciones de juegos de paintball al aire libre, así como una gama de velocidades apropiadas para la mayoría de las condiciones. El grado de velocidad varía en función de la forma de gas comprimido regulado o de aire que se usen para alimentar la marcadora, de la temperatura exterior y de otros factores. Existe una variedad de resortes de diferentes grados de tensión para ajustar mejor la velocidad. LA VELOCIDAD NO DEBE EXCEDER LOS 300 PIES POR SEGUNDO. ADVERTENCIA NO INTENTE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE LA MARCADORA SIN TENER LAS COMPETENCIAS PARA HACERLO. CONTACTE A PMI INC. PARA OBTENER ASISTENCIA ANTES DE PROCEDER A LA REPARACION O PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS CENTROS DE REPARACION AUTORIZADOS POR BLACKMAXX™ DE PMI. ANTES DE DESMONTAR LA MARCADORA RETIRE TODAS LAS BOLAS DE PINTURA. VACIE TAMBIEN EL CAÑON Y EL CARGADOR. RETIRE LA FUENTE DE ALIMENTACION. SAQUE TODO EL GAS O AIRE DEL TANQUE. COLOQUE EL OBTURADOR Y PONGA EL MECANISMO DE SEGURIDAD EN POSICION DE NO DISPARAR "NO SHOOT" (FIGURA 3). SIEMPRE SIGA EL PROCEDIMIENTO DE MANIPULACION DEL GAS O AIRE COMPRIMIDO.PAINTBALL MARKER POWER SYSTEMS MUST BE REPAIRED OR REPLACED WITH THE CORRECT PRESSURE RATED COMPONENTS BY QUALIFIED PERSONNEL. LOS SISTEMAS DE ALIMENTACION DE LA MARCADORA DE PAINTBALL DEBEN SER REPARADOS CON O REMPLAZADOS POR COMPONENTES CORRECTAMENTE CALIBRADOS Y POR PERSONAL CALIFICADO. NO INTENTE DESTRABAR EL INTERRUPTOR ELIPTICO CUANDO LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI ESTA CON PRESION DE GAS O AIRE COMPRIMIDO. NO INTENTE RETIRAR LA UNIDAD DE LA VALVULA INTERNA DE LA MARCADORA DE PAINTBALL BLACKMAXX™. NO INTENTE AGREGAR UNA EMPUÑADURA DE RECAMBIO CON UN CONDUCTO INTERNO DE GAS O UNA RECAMARA DE EXPANSION EN LA PARTE DELANTERA DE LA MARCADORA. NUNCA EXPONGA ESTA O CUALQUIER OTRA MARCADORA DE PAINTBALL A FUENTES O APARATOS CUYA PRESION EXCEDA LOS 1.800 PSI. ES PELIGROSO LLENAR DEMASIADO O EXPONER UN TIEMPO PROLONGADO UN TANQUE DE GAS O UNA MARCADORA CON PRESION A LOS RAYOS DE SOL DIRECTOS O A UNA FUENTE DE CALOR. ESTO HARA SUBIR LA PRESION A MAS DE 1.800 PSI. RESOLUCION DE PROBLEMAS ACEITE LIMPIEZA Y DESMONTAJE 1. Antes de desmontar la marcadora, retire la fuente de alimentación; luego saque todas las bolas de pintura de la recámara y del cargador. Deje el obturador introducido firmemente en el cañón y apunte a una dirección segura. La marcadora debe estar descargada antes de desmontarla. 2. Para retirar el conjunto cerrojo y percutor, primero tire hacia atrás el interruptor elíptico situado en la parte trasera de la empuñadura (Figura A). A 180 grados de rotación la empuñadura se seprara de la marcadora en la parte de atrás. Esto le permitirá que separe la empuñadura únicamente en la parte de atrás de la marcadora, ya que sigue adherida con bizagras en la parte delantera. (Figura B) 3. Después de separar de una pulgada la empuñadura de la marcadora, sostenga la palanca de amartillamiento con una mano tirándola hacia atrás (Figura C). El conjunto cerrojo y percutor se retiran fácilmente en una sola unidad (Figura D). 4. Limpie el conjunto cerrojo y percutor con un paño húmedo para quitar todo resto de pintura. 5. El cañón se separa de la marcadora desenroscándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Después de retirar el cañón, saquéele el obturador y límpielo con una escobilla de goma de paintball. 6. La parte externa de la marcadora se limpia con un paño húmedo. 7. Para volver a montar la marcadora, siga estas instrucciones en el sentido inverso. Lubrique el conjunto cerrojo y percutor con aceite para material de paintball de PMI o con cualquier aceite para marcadoras de paintball 100% sintético. Antes de intentar cualquier cosa asegúrese de que ha puesto varias gotas de aceite para marcadoras de paintball 100% sintético en los anillos del cerrojo y el percutor. Las marcadoras BlackMaxx™ de PMI mal lubricadas no funcionan correctamente. FUGA DE AIRE Fuga de presión en la fuente entre la válvula y el cilindro No llene el cilindro. Llévelo de inmediato a una persona calificada para inspección. El cilindro debe estar vacío. Fugas de presión cuando el sistema de alimentación está lleno Amartille la marcadora antes de alimentar el sistema. Fugas de presión en la conexión entre la boquilla ASA y el tanque Verifique el estado del O-ring en la conexión al tanque o en la boquilla remota. Fugas de presión en la conexión entre el conducto de aire flexible y el adaptador Requiere el desmontado y la reparación del conducto de aire y su mecanismo. Comuníquese con la fábrica o con un centro de reparación autorizado. Verifique que el seguro esté en posición hacia adelante y que se vea la marca roja. Verifique que la marcadora esté amartillada, la fuente de aire esté correctamente adherida y sufientemente llena. El manejo del gatillo carece de flexibilidad Verifique el manguito arriba del gatillo cerca del guardamonte. Si éste se engancha al guardamonte, empújelo hacia la posición correcta con un punzón. El funcionamiento de la marcadora no se detiene (más de un ciclo parcial a la vez) Verifique que la fuente de aire esté correctamente adherida a la marcadora y sufientemente llena. Revise si el fiador está gastado. Revise si el O-ring del percutor está gastado y remplácelo si es necesario, únicamente con O-rings de fábrica. La utilización de un O-ring que no sea de fábrica puede provocar un funcionamiento sin detención de la marcadora. No remplace el O-ring del percutor con un O-ring de la botella. Baja Figura B O-rings del cerrojo Cerrojo Figura C Asegúrese de que la fuente de aire esté adecuadamente llena. Ajuste el nivel de velocidad haciendo girar el ajustador en el sentido de las agujas del reloj. Retire el conjunto cerrojo y percutor y límpielo. Limpie dentro del área de la caja del cerrojo y lubrique el cerrojo y el percutor. Remplace el resorte del percutor por uno más rígido. Ajuste el nivel de velocidad haciendo girar el ajustador en el sentido contrario a las agujas del reloj. Remplace el resorte del percutor por un resorte menos rígido. Alta TODAS LAS MARCADORAS DEBEN VERIFICARSE CON UN CRONÓGRAFO A INTERVALOS REGULARES DURANTE EL DÍA, ASÍ COMO CADA VEZ QUE SE VUELVA A LLENAR O SE REMPLACE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, CADA VEZ QUE SE CAMBIE EL CAÑÓN O UNA PIEZA DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN O CUANDO SE LO PIDA ALGÚN JUGADOR O RESPONSABLE DE JUEGO. LA VELOCIDAD DEBE SER INFERIOR A 300 PIES POR SEGUNDO. Ajustador de velocidad Figura D Aguja del cerrojo Percutor Figura E Figura F ADVERTENCIA ESTA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI NO ES UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA MISMA PUEDE CAUSAR HERIDAS GRAVES O MUERTE. LA PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN LLEVAR PROTECTORES PARA OJOS ESPECIALMENTE DISEÑADOS. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI. Lleve siempre el protector de ojos y el casco específicamente diseñados para el juego de paintball cuando utilice esta marcadora o cualquier otra marcadora. Toda persona que se encuentre dentro del área de alcance en la que se usa una marcadora debe llevar el protector de ojos y el casco especialmente diseñados para el juego de paintball. Utilice la marcadora de paintball únicamente en lugares seguros y autorizados por la ley. El uso inadecuado de esta marcadora puede resultar en sanciones penales o incluso una arrestación. Esta marcadora debe venderse únicamente a mayores de 18 años. Se recomienda la supervisión de una persona adulta cuando un menor esté manipulando esta marcadora de cualquier manera. El cañón está flojo Revise el O-ring. Ajuste el cañón firmemente. El cañón de repuesto no se enrosca a la montura Revíselo para ver si la rosca del cañón coincide con la rosca de la montura. Si la rosca no es la misma, el cañón no fue diseñado para ser utilizado con una marcadora de BlackMaxx™ de PMI. (Figura F). GARANTIA Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.), garantiza que este producto, en el momento de la venta original, no posee irregularidades en los materiales ni defectos de fábrica por un período de seis meses a partir de la fecha de la compra. La responsabilidad de PMI, Inc. bajo esta garantía se limitará a la reparación o reemplazo de las piezas defectuosas de este producto. Este servicio de reparación o remplazo se ofrece de manera gratuita después de la recepción del producto por Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.), 55, Howard Ave, Des Plaines, IL 60018, USA. Esta garantía no cubre el costo de envío. El envío debe estar acompañado de una prueba de la fecha de compra, ya sea en forma de recibo de compraventa o de comprobante de embalaje. Para comunicarse con PMI, Inc., marque el 1800 579 1633. EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES DE LA GARANTIA Esta garantía no es válida en caso de abuso o de mal uso del producto, de utilización de otras piezas que no sean las originales de fábrica, o de reparaciones, modificaciones o alteraciones no autorizadas. Tampoco es válida para las piezas que se vuelven defectuosas por modificación, mal uso, abuso o accidente. Esta garantía no cubre los o-rings, los sellos tipo copa, los resortes, ni la decoloración normal del acabado anodizado, las raspaduras u otros desgastes cosméticos, así como ninguna pieza o artículo no fabricados por PMI, Inc. PMI se reserva el derecho de anular la garantía de cualquier pieza de la marcadora BlackMaxx™ si ésta ha sido alterada o incorrectamente desmontada. PMI, Inc. no ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, que no sea la que aquí se estipula, incluyendo, pero no limitándose a las garantías implícitas de la calidad comercial o valor selectivo que pueda desprenderse de una utilización que no sea la utilización para la que la marcadora BlackMaxx™ ha sido diseñada. Esta garantía le otorga derechos legales específicos que pueden variar de un estado a otro. PMI, Inc., no es responsable por los daños directos o indirectos que pudieran resultar del uso o funcionamiento de la marcadora BlackMaxx™ de PMI o de un incumplimiento de la garantía aquí estipulada. FICHA DE REGISTRO DE LA GARANTIA Llene con todos los datos requeridos la ficha de registro de la garantía que acompaña a la marcadora BlackMaxx™ de PMI y envíela a la siguiente dirección: Pursuit Marketing, Inc., 55 Howard Ave, Des Plaines, IL 60018 USA PROCEDIMIENTO DE REPARACION RECIBO DE COMPRA ORIGINAL O COMPROBANTE DE EMBALAJE Conserve el recibo de compraventa original o el comprobante de embalaje. En caso de solicitar una reparación cubierta por la garantía, envíe una copia con la marcadora. PMI, Inc., se enorgullece de fabricar productos de paintball de gran calidad que le aseguran años de placer sin inconvenientes. Si encontrara alguna dificultad para hacer funcionar esta marcadora de BlackMaxx™ de PMI o realizar su mantenimiento, vuelva a leer atentamente este manual. Si, de todos modos, necesita más información, comuníquese con PMI, Inc., al 1800 579 1633. PROCEDIMIENTO DE USO DE LA GARANTÍA DE REPARACIÓN Todo producto que se retorne debe estar acompañado de un número de autorización que usted puede obtener comunicándose con PMI, Inc. al 1800 579 1633 antes de efectuar el envío. Todo retorno por garantía debe acompañarse de una copia del recibo de compraventa o comprobante de embalaje, así como de su nombre, dirección y número de teléfono. Si es posible incluya su número de fax o dirección electrónica personal. Retire todas las bolas de pintura y vacíe completamente el sistema de alimentación antes de enviar la marcadora. Embale el producto de manera segura para evitar que se dañe en el transporte. Incluya con el envío una breve descripción del problema. Envíe a: PMI, Inc., 55 Howard Ave., Des Plaines, IL 60018, USA. REPARACIONES NO CUBIERTAS POR GARANTÍA BOLAS DE PINTURA Desviación del trayecto Verifique la presencia de aceite o restos de pintura en el cañón, el cargador, el tubo de alimentación, la recámara y el conjunto cerrojo y percutor. Desmóntelo y límpielo. Rotura en el cañón Revise la caja de retención de bolas y remplácela si es necesario. Bolas que no pasan al tubo de alimentación Sacuda el cargador. Revise el cargador y el tubo de alimentación para ver si hay restos de pintura que traban el deslizamiento de las bolas. Tiro simultáneo de dos bolas Revise la caja de retención de bolas y remplácela si es necesario. Resorte del percutor O-ring del percutor CAÑON GATILLO Y TIRO Si se lleva el gatillo hacia atrás, la marcadora no disparará VELOCIDAD Figura A RESOLUCION DE PROBLEMAS Durante el juego siga las instrucciones del árbitro y todas las normas de seguridad del parque. Evite disparar a la cabeza, al cuello o a la entrepierna. Juegue al paintball sólo en lugares en los que se respetan las normas de seguridad del juego. En caso de que se necesiten reparaciones en una marcadora BlackMaxx™ de PMI que no cubre la garantía, comuníquese con PMI para obtener información con respecto a los centros autorizados de reparación de BlackMaxx™ de PMI. Toda marcadora BlackMaxx™ de PMI que se envíe a PMI para una reparación no cubierta por la garantía debe venir acompañada de un número de autorización, una descripción del problema, y sus datos personales como se indica en "PROCEDIMIENTO DE USO DE LA GARANTÍA DE REPARACIÓN" más arriba. Incluir el recibo de compraventa o comprobante de embalaje es optativo para las reparaciones sin garantía. Nótese que se cobrará un monto mínimo por trabajo y que se pueden cobrar montos adicionales por las piezas que se usen para reparar un artículo o producto que no está cubierto por la garantía. Se le enviará una estimación del costo de reparación, y se requerirá su autorización previa para realizar las reparaciones antes de comenzarlas. Nunca dispare a un animal doméstico o salvaje. Nunca dispare a objetos fuera del área de juego o de la zona de combate autorizada. Todas las marcadoras deben verificarse regularmente con un cronógrafo. Ajuste la marcadora para que la velocidad de disparo sea inferior a 300 pies por segundo, y para que no exceda el límite de velocidad establecido por el parque de paintball. Verifique la marcadora con el cronógrafo a intervalos regulares durante el día, así como cada vez que se remplace o se vuelva a llenar la fuente de alimentación, cada vez que se cambie el cañón o una pieza del sistema de alimentación o cuando se lo pida algún jugador o responsable de juego. Nunca mire al interior del cañón. Siempre es posible que una bola de pintura se albergue en el cañón de la marcadora sin que se la vea en la recámara. Para verificar si la marcadora está descargada, retire el sistema de aire y dispare en una dirección sin peligro. Retire el compartimento y verifique si contiene una bola de pintura, retire y revise el cañón para verificar la presencia de una bola de pintura. Nunca mire dentro del cañón para verificar si hay alguna bola de pintura cuando el cañón esté enroscado en la marcadora. Antes de desmontar, guardar o transportar la marcadora, saque todas las bolas de la misma, al igual que del cañón y el cargador. Retire la fuente de aire y vacíe la marcadora de todo el gas o aire que contenga. Colóquele el obturador al cañón y ponga el mecanismo de seguridad en la posición de no disparar ("no shoot") Las marcadoras con un regulador mantienen la presión incluso después de que se retiró el tanque. Dispare con la marcadora a una dirección sin peligro después de retirar el tanque para sacarle completamente el gas. Cuando esté en público mantenga la marcadora en una caja o una bolsa firme. Esta marcadora de paintball funciona con gas o aire comprimido calibrada a una presión específica. Siga las instrucciones de seguridad cuando manipule el gas o el aire. Sólo personas calificadas deben llenar los cilindros de gas o aire. Guarde la marcadora en un lugar seguro para evitar el acceso a la misma de personas no autorizadas. Siempre amartille la marcadora antes de colocarle la fuente de gas o aire para evitar que se dispare accidentalmente o una descarga de bolas de pintura. Siga las instrucciones de seguridad para la manipulación de la marcadora: no lleve el dedo al gatillo a menos de que esté por disparar. Siempre apunte a una dirección sin peligro. Además, coloque de manera firme un obturador de cañón o bolsa obturadora en la boca de fuego y active el mecanismo o el dispositivo electrónico de seguridad cuando no esté utilizando la marcadora o cuando esté fuera de un área de combate. Nunca apunte o dispare con una marcadora de paintball (cargada o descargada) a una persona que no lleve el protector de ojos y el casco especialmente diseñados para el juego. Usted puede obtener información sobre las normas de seguridad de la American Society for Testing and Materials, en 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428 2959, USA. Teléfono: 1610 832 9500. Sitio Web: www.astm.org. El documento Standard Practice for Paintball Field Operation lleva el número F1777-97, y el documento Standard Specification for Eye Protective Devices for Paintball Sports el número F1776-97. Infórmese sobre los documentos adicionales que pueden estar disponibles en el momento en que usted presente su solicitud.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Piranha Bm Multilingual El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario