PCS Usp El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
24
LA MARCADORA DE PAINTBALL PCSUSP NO ES
UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA MISMA
PUEDE CAUSAR HERIDAS GRAVES O MUERTE. LA
PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE
ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN LLEVAR
PROTECTORES PARA OJOS DISEÑADOS PARA EL JUEGO
DE PAINTBALL. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE
CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA
PCS
USP.
ESTA MARCADORA DEBE VENDERSE SOLO A MAYORES
DE 18 AÑOS, Y DEBE UTILIZARSE EN CONFORMIDAD
CON LAS LEYES Y DISPOSICIONES APLICABLES. SE
RECOMIENDA LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA
ADULTA SIEMPRE QUE UN MENOR ESTÉ MANIPULAN-
DO ESTA MARCADORA. TODAS LAS PERSONAS QUE SE
ENCUENTREN DENTRO DEL ÁREA DE ALCANCE CUANDO
SE USE UNA MARCADORA DE PAINTBALL DEBEN LLE-
VAR LOS PROTECTORES PARA OJOS Y EL CASCO ESPE-
CIALMENTE DISEÑADOS PARA EL JUEGO. SE DEBE
RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL JUEGO DE
PAINTBALL EN TODO MOMENTO.
LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR,
PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA PCS
USP.
DECLARACION DE
RESPONSABILIDAD
Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS), entrega esta
marcadora semiautomática PCS USP con el
acuerdo expreso de que quien la compra asume
toda responsabilidad ante cualquier uso no seguro
de la misma o ante toda acción que viole cualquier
ley o disposición. PCS no asume ninguna
responsabilidad, y no será responsable, por heridas
personales o pérdida de propiedad o vida, que
resultasen del uso de esta marcadora en ninguna
circunstancia, incluyendo, pero no limitándose
a las que resulten de descargas intencionales,
imprudentes, negligentes o accidentales.
PCS
USP es la marca registrada de Pursuit
Combat Systems, Inc.
Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS), fundado en
1982 y fabricante de la línea de marcadoras semi-
automáticas PCS USP es un fabricante líder en
el mercado y un distribuidor mayorista con
almacenes en localidades clave a través de los
Estados Unidos. Oficina Central: PCS, 55 Howard
Ave, Des Plaines, Illinois 60018, USA. Teléfono:
1800 579 1633; Sitio Web: www.buypmi.com.
Pursuit Combat Systems, Inc.
55 Howard Ave
Des Plaines, IL 60018 USA
phone 1.800.579.1633
www.PCS-PAINTBALL.com
La marcadora de paintball PCS USP I está diseña-
da para disparar RPS bolas de pintura de calibre 0,68
en el deporte de paintball. El paintball es un deporte
recreativo y de competición que se practica en todo el
mundo. El equipo especial que se usa en el paintball
incluye marcadoras, que son armas de aire comprimido;
y bolas de pintura, que son cápsulas de gelatina rel-
lenas con un líquido que marca con un color brillante.
El objetivo del juego es quitarle la bandera al equipo
oponente, persiguiendo esta meta, las personas que
juegan tratan de marcar a los miembros del equipo
oponente para eliminarlos del juego.
TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN DENTRO
DEL ÁREA DE ALCANCE DE UNA MARCADORA EN USO
DEBEN LLEVAR LOS PROTECTORES PARA OJOS Y EL
CASCO ESPECIALMENTE DISEÑADOS PARA EL JUEGO
DE PAINTBALL. SE DEBE SEGUIR LAS NORMAS DE
SEGURIDAD DEL JUEGO EN TODO MOMENTO.
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 24
25
Siempre use los protectores para ojos y el casco especial-
mente diseñados para el juego de paintball cuando utilice
esta marcadora o cualquier otra marcadora de paintball.
Toda persona que se encuentre dentro del área de
alcance en la que se usa una marcadora de paintball
debe llevar los protectores para ojos y el casco especial-
mente diseñados para el juego de paintball.
Utilice la marcadora de paintball únicamente en lugares
seguros y autorizados por la ley.
El uso inadecuado de esta marcadora puede resultar en
sanciones penales o incluso en una arrestación.
Esta marcadora debe venderse solo a mayores de 18
años. Se recomienda la supervisión de una persona adul-
ta cuando un menor esté manipulando esta marcadora de
cualquier manera.
Juegue al paintball solo en los lugares en los que se
respetan las normas de seguridad.
Todas las marcadoras deben verificarse regularmente con
un cronógrafo. Ajuste la marcadora para que la velocidad
de disparo sea inferior a 300 pies por segundo y para
que no exceda el límite de velocidad establecido por el
parque de paintball donde se la usa. Verifique la mar-
cadora con el cronógrafo a intervalos regulares durante
el día, así como cada vez que se remplace o se vuelva a
llenar la fuente de alimentación, cada vez que se cambie
el cañón o cuando se lo pida algún jugador o responsable
de juego.
Siempre es posible que una bola de pintura se albergue
en el cañón de la marcadora sin que se la vea en la recá-
mara. Para verificar si la marcadora está descargada,
retire el sistema de aire y dispare en una dirección sin
peligro. Retire el compartimiento y verifique si contiene
una bola de pintura, retire y revise el cañón para veri-
ficar la presencia de una bola de pintura. Nunca mire
dentro del cañón para verificar si hay alguna bola de pin-
tura cuando el cañón esté enroscado en la marcadora.
Las marcadoras con un regulador mantienen la presión
incluso después de que se retiró el tanque. Dispare con la
marcadora en una dirección sin peligro después de retirar
el tanque para vaciarle completamente el gas.
Esta marcadora de paintball funciona con gas o aire com-
primido calibrada a una presión específica. Siga las
instrucciones de seguridad cuando manipule el gas o el
aire. Sólo personas calificadas deben llenar los cilindros
de gas o aire.
Siempre amartille la marcadora antes de colocarle la
fuente de gas o aire para evitar que se dispare accidental-
mente o descargue bolas de pintura.
Siga las instrucciones de seguridad para la manipulación
de la marcadora: no lleve el dedo al gatillo a menos de
que esté por disparar. Siempre apunte a una dirección sin
peligro. Además, coloque de manera firme un obturador
de cañón o bolsa obturadora en la boca del cañón y active
el mecanismo o el dispositivo electrónico de seguridad
cuando no esté utilizando la marcadora o cuando esté
fuera de un área de combate.
Las marcadoras de paintball con cuadros electrónicos
poseen gatillos extremadamente sensibles. Tome más
medidas de seguridad cuando manipule o dispare una
marcadora de paintball electrónica. Para evitar disparar
accidentalmente la marcadora, manténgala apagada
hasta el momento en que quiera disparar.
Nunca dispare a un animal doméstico o salvaje.
Nunca dispare a objetos fuera del área de juego o de la
zona de combate autorizada.
Nunca mire al interior del cañón.
Nunca apunte o dispare con una marcadora de paintball
(cargada o descargada) a una persona que no lleve el
protector de ojos y el casco especialmente diseñados para
el juego.
Antes de desmontar, guardar o transportar la marcadora,
saque todas las bolas de la misma, al igual que del cañón y
el cargador. Retire la fuente de aire y vacíe la marcadora
de todo el gas o aire que contenga. Colóquele el
obturador al cañón y ponga el mecanismo de seguridad en
la posición de no disparar ("no shoot").
Cuando esté en público mantenga la marcadora en una
caja o una bolsa firme.
Guarde la marcadora en un lugar seguro para evitar el
acceso a la misma de personas no autorizadas.
¡LA SEGURIDAD EN PRIMER LUGAR!
ESPANOL
USTED PUEDE OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LAS
NORMAS DE SEGURIDAD DE LA AMERICAN SOCIETY FOR
TESTING AND MATERIALS, 100 BARR HARBOR DRIVE,
WEST CONSHOHOCKEN, PA 19428-2959. TELÉFONO: 1610
832 9500. SITIO WEB: WWW.ASTM.ORG. EL DOCUMENTO
STANDARD PRACTICE FOR PAINTBALL FIELD OPERATION
LLEVA EL NÚMERO F1777-97, Y EL DOCUMENTO
STANDARD SPECIFICATION FOR EYE PROTECTIVE DEVICES
FOR PAINTBALL SPORTS EL NÚMERO F1776-97.
INFÓRMESE SOBRE LOS DOCUMENTOS ADICIONALES QUE
PUEDEN ESTAR DISPONIBLES EN EL MOMENTO EN QUE
USTED PRESENTE SU SOLICITUD.
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 25
26
¡Nunca se apunte con la marcadora!
ESPECIFICACIONES
SOBRE EL MODELO USP
El modelo USP está diseñado para un
rendimiento óptimo de aproximadamente 250
pies por segundo. La velocidad desciende natu-
ralmente cuando el cartucho de 12 gramos se
vacía. Siempre use un cronógrafo para asegu-
rarse de que la marcadora dispara por debajo
del límite legal del lugar donde se la usa. Siga
siempre las normas básicas de seguridad
descritas en las páginas 24 y 25 de este manual.
INFORMACION
IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD
El modelo USP posee una corredera de
seguridad. Ver página 30 para más detalles en
las instrucciones. Siempre trabe el dispositivo
de seguridad antes de remplazar el cartucho de
CO2.
CARTUCHOS DE
12 GRAMOS
Esta marcadora USP está diseñada para
funcionar con cartuchos de 12 gramos de CO2
(no incluidos). Siempre amartille la marcadora
tirando hacia atrás la corredera de cubierta (13)
antes de cargarle el aire. Si un cartucho de 12
gramos tiene una fuga después de la instalación,
continúe ajustando el botón de perforación (3)
hasta que la fuga se detenga. Vacíe el cartucho
de 12 gramos disparando la marcadora antes de
aflojar el botón de perforación. FIGURA 1.
FIGURA 1.
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 26
27
ESPANOL
FIGURA 2.
FIGURA4.
FIGURA 3.
FIGURE A 5.
DESMONTAJE
La marcadora se desmonta facilmente para limpiarse y
realizar el mantenimiento basico. Se recomienda que se
realicen limpieza y mantenimiento regulares. Asegurese
de que los tornillos esten bien ajustados. Remplace los
componentes gastados con piezas de fabrica. Se debe
reparar todas las fugas inmediatamente. Haga reparar
el sistema de aire por la fabrica o por un centro de
reparacion autorizado.
PROCEDIMIENTO DE
DESMONTAJE
1. Antes de desmontar la marcadora, primero retire el
tanque 12 gram, luego saque todas las bolas de
pintura de la marcadora, del canon y el cargador.
2. Deje colocado el obturador del canon de manera firme
y apunte a un a direccion sin peligro.
3.Para retirar el conjunto cerrojo y percutor. reitre
primero la ficha de desmontaje en jeugo. La ficha
de desmontaje en juego situada en la parte trasera
del lado izuierdo de la caja del cerrojo se sace
de la marcadora con presion.
NO INTENTE REALIZAR LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTEN-
IMIENTO A MENOS DE QUE TENGA LAS COMPETENCIAS
PARA HACERLO. NO DESMONTE LA MARCADORA ANTES DE
SACARLE COMPLETAMENTE EL GAS O AIRE Y SIN HABERLE
SACADO TODAS LAS BOLAS DE PINTURA. SOLO PERSONAS
CALIFICADAS DEBEN LLENAR LOS CILINDROS DE GAS O AIRE
COMPRIMDO.
EL SISTEM DE AIRE DE LA MARCADORA DE PAINTBALL
DEBE REPARARSE CON O REMPLAZARSE POR COMPONENTES
CALIBRADOS CON LA PRESION CORRECTA.
lubricar
lubricar
4. Tome el conjunto de la maza y comience lentamente a
tirar hacia afuera de la marcadora el conjunto cerrojo
y percutor.
5. Cuando se haya sacado mas la mitad del conjunto cer
rojo y percutor, tomelo con una mano y continue
sosteniendolo todo junto mientras lo termina de sacar
de la marcadora.
lubricacion
Se recomienda el uso do aceite para marcadoras de
paintball 100% sintetico, del tipo que PMI ofrece, para
lubricar la marcadora. No use ningun otro tipo de aceite
que no sea para marcadoras de paintball para evitar
danar los O-rings.
1. Antes de colocar la fuente de air desmontable (tanque
o conducto) en la extension ASA, limpie la rosca y
rubriquela con dos gotas de aceite.
2. Antes de enroscar el canon en la marcadora, limpiele
la rosca.
3. La manera mas rapida de lubricar la marcadora con-
siste en retirar el canon, colocar seis gotas de aceite en
la extension (18), enroscar el tanque a la extension
lubricada y disparar la marcadora una docena de
veces antes de colocarle el canon.
4. No hay ninguna necesidad de lubricar el interior del
canon. El aceite en el interior del canon hace que el
trio pierda precision.
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 27
28
PARA CARGAR LAS
BOLAS DE PINTURA
El modelo USP ha sido diseñado para contener 10
RPS bolas de pintura de calibre 0,68. Para cargar
las bolas, corra el tornillo de la mira (31) y
trábelo hacia atrás. Haga girar el clip de cierre (4)
y coloque las bolas. Vuelva el clip de cierre a la
posición anterior para cubrir las bolas y destrabe
el tornillo de la mira antes de disparar para que el
resorte del cargador (8) pueda empujar las bolas
hacia la recámara.
AJUSTE DE VELOCIDAD
El ajuste de la velocidad se realiza ajustando el
tornillo de ajuste de velocidad (25). Ver página 10
para más detalles. Para ajustar la velocidad de
manera extrema, remplace el resorte del percutor
(15). Ver página 11 para más detalles. Cada vez
que ajuste la velocidad, use un cronógrafo para
asegurarse de que la marcadora respeta el límite
de velocidad legal del parque donde se la usa.
Para acceder al sello tipo copa (7) retire el tornillo
del dispositivo de perforación (27) y córralo hacia
la parte delantera de la marcadora. Lubrique el
dispositivo con aceite 100% sintético antes de
volverlo a instalar.
El dispositivo protector anaranjado (71850)
situado en la parte delantera de la marcadora
puede ser remplazado por el dispositivo protector
negro que viene en este paquete.
MANTENIMIENTO
Siempre limpie todo residuo de pintura del cañón
y del conjunto cerrojo, maza y percutor después
de cada utilización. Lubrique el O-ring del percutor
(35) con dos gotas de aceite 100% sintético para
marcadoras de paintball cada vez que una bola
reviente en la marcadora o cada vez que limpie el
percutor. Coloque cuatro gotas de aceite en la
parte delantera del dispositivo de perforación (18)
e inmediatamente aliméntolo con aire. Tire al
vacío con un cartucho completo de 12 gramos
cada vez que una bola reviente en la marcadora o
después de un período de más de seis meses sin
que se haya utilizado la marcadora.
FIGURA 6. LA LLAVE
ALLEN 3/16" SE UTILIZA
PARA AJUSTAR LA
VELOCIDAD.
FIGURA 7. SE AUMENTA LA
VELOCIDAD HACIENDO
GIRAR EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ. SE
LA REDUCE HACIENDO
GIRAR EN SENTIDO CON-
TRARIO A LAS AGUJAS DEL
RELOJ.
+ -
VISTA DE LEJOS, ESTA MARCADORA DE
PAINTBALL TIENE EL ASPECTO DE UNA
VERDADERA ARMA DE FUEGO. CUANDO ESTE
EN PUBLICO LLEVELA SIEMPRE EN UNA FUNDA.
JUEGUE AL PAINTBALL SOLO EN LOS PARQUES
ASEGURADOS.
Usted puede procurarse una funda para su marcadora
en una tienda de paintball o en internet.
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 28
29
AJUSTE DE VELOCIDAD
1. Verifique la marcadora siguiendo los proced-
imientos estándares de uso del cronógrafo, así
como las normas de seguridad. La velocidad de
disparo varía en función de numerosos factores,
tales como la pintura, el tiempo o el sistema de
aire.
2. Ajuste la velocidad con una llave Allen 3/16"
para hacer girar el ajustador de velocidad. Ver
Figura 6. Haga girar el ajustador en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar la veloci-
dad. Haga girar el ajustador en el sentido con-
trario a las agujas del reloj para reducir la
velocidad. Hacer girar el ajustador de velocidad
modifica la cantidad de presión que se ejerce
sobre el resorte del percutor. Este resorte puede
cambiarse para mayor ajuste de la velocidad.
Coloque un resorte más rígido para aumentar la
velocidad y uno menos rígido para reducirla
(los resortes se presentan en rojo, azul y blan-
co, correspondiendo el rojo al resorte más rígido
y el blanco al menos rígido). Ver la página sigu-
iente para más detalles sobre los resortes.
4. Verifique la marcadora con un cronógrafo
después cada ajuste de velocidad.
5. Verifique la marcadora a intervalos regulares
durante el día, así como cada vez que se rem-
place o se vuelva a llenar la fuente de aire,
cada vez que se cambie el cañón o cualquier
pieza de la marcadora, y cuando se lo pida
algún jugador o responsable de juego.
FIGURE 6. RÉGLAGE DE LA
VÉLOCITÉ AVEC UNE CLEF
ALLEN DE 3/16 PO.
FIGURE 7. POUR AUG-
MENTER LA VÉLOCITÉ,
TOURNER DANS LE SENS DES
AIGUILLES DUNE MONTRE.
POUR LA RÉDUIRE, TOURN-
ER DANS LE SENS INVERSE.
+ -
TODAS LAS MARCADORAS DE PAINTBALL DEBEN
VERIFICARSE REGULARMENTE CON UN
CRONÓGRAFO. AJUSTE LA MARCADORA PARA
QUE LA VELOCIDAD DE DISPARO SEA INFERIOR A
300 PIES POR SEGUNDO Y PARA QUE NO
EXCEDA EL LÍMITE DE VELOCIDAD ESTABLECIDO
POR EL PARQUE DE JUEGO EN EL QUE SE USA LA
MARCADORA VERIFIQUE LA MARCADORA A
INTERVALOS REGULARES DURANTE EL DÍA, ASÍ
COMO CADA VEZ QUE SE REMPLACE O SE VUELVA
A LLENAR LA FUENTE DE AIRE, CADA VEZ QUE SE
CAMBIE EL CAÑÓN O CUALQUIER PIEZA DE LA
MARCADORA, O CUANDO SE LO PIDA ALGÚN
JUGADOR O RESPONSABLE DE JUEGO.
ESPANOL
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 29
30
MANTENIMIENTO R
EGULAR DE LA
MARCADORA PCS USP
1. Limpie regularmente todos los restos de pintura.
Hágalo siempre antes de lubricar la marcadora.
2. Lubrique la marcadora después de cada utilización
con aceite sintético para marcadoras. Nunca use
aceite de tipo "tres en uno". Los aceites no sintéticos
pueden contaminar el muelle de retención y el
O-ring del percutor y hacer que la marcadora deje
de funcionar. El nuevo aceite sintético de PCS
es el mejor para la lubricación de las marcadoras.
Vea la página precedente para obtener las
instrucciones de lubricación.
3. La manera más rápida de lubricar la marcadora
PCS
USP consiste en colocarle seis gotas de
aceite en la extensión ASA (N° 43) y enroscar el
tanque a la extensión lubricada. Retire el cañón y
dispare la marcadora una docena de veces para
hacer circular el aceite en la marcadora
4. Revise los O-rings del cerrojo y el O-ring Blue
Hammer cada vez que lubrique la marcadora.
Asegúrese de que estén lubricados.
5. Limpie el tubo de alimentación vertical y el cañón.
La presencia de aceite o pintura impedirá que la
marcadora dispare con precisión.
6. Nunca lave el conjunto del cerrojo con agua a
menos de que lo vaya a lubricar antes de volver a
colocarlo en la marcadora. Séquelo bien antes de
lubricarlo.
7. Revise el muelle de retención (N° 20) cada vez
que haya llegado a los 25.000 disparos. Remplácelo
si está gastado o roto.
8. Nunca estire el resorte del percutor para aumen-
tar la velocidad. Esto acortará la vida útil del resorte.
PROCEDIMIENTO
DE REENSAMBLEJE
(BOTON DE REPLIEGUE
DEL FIADOR)
1. Las FIGURAS de 9 a 20 indican como volver a
montar el conjunto cerrojo y percutor. Una vez que
se ha montado el conjunto cerrojo y percutor,
sosténgalo con una mano. Ver Figura 19. Insértelo
suavemente en la marcadora hasta que deje de
deslizarse, es decir hasta la mitad del cuerpo de la
marcadora. Ver FIGURA 20.
2. Antes de que deje de deslizarse, empuje el
botón de repliegue del fiador hacia adelante. Ver
FIGURA 19. El botón del fiador está situado en
el lado izquierdo de la marcadora cerca de la parte
superior de la empuñadura. Siga insertando el
conjunto en la marcadora. Empujar este botón
permite que el conjunto cerrojo y percutor se
deslice fácilmente dentro de la marcadora.
3. La ficha de desmontaje en juego se debe
introducir en el lado izquierdo de la marcadora.
4. Después de terminado el reensamblaje, siga
las instrucciones de este manual para colocar el
sistema de aire, el cargador y las bolas de pintura.
ANTES DE DESMONTAR, GUARDAR O TRANS-
PORTAR LA MARCADORA, PRIMERO RETIRE LA
FUENTE DE AIRE, LUEGO SAQUE TODAS LAS
BOLAS DE PINTURA DE LA MARCADORA, ASÍ
COMO EL CAÑÓN Y EL CARGADOR. SAQUE
TODO EL GAS O AIRE DE LA MARCADORA.
COLÓQUELE EL OBTURADOR AL CAÑÓN Y
CORRA EL SEGURO MECÁNICO HACIA ADE-
LANTE PARA ACTIVARLO; EL PUNTO ROJO NO
DEBE QUEDAR VISIBLE.
FIGURA 8-
El Seguro
EL SEGURO ES UNA PEQUEÑA CORREDERA
MECÁNICA QUE SE ENCUENTRA EN EL LADO
IZQUIERDO DE LA MARCADORA ARRIBA
DEL GATILLO. CUANDO EL SEGURO ESTÁ
DESACTIVADO, SE PUEDE VER UN PUNTO
ROJO. AUNQUE ES POSIBLE APRETAR EL
GATILLO SI EL SEGURO ESTÁ ACTIVADO,
LA MARCADORA NO DISPARARÁ NI SE
DESAMARTILLARÁ.
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 30
31
FIGURA 9
FIGURA 10
FIGURA 11
FIGURA 12
FIGURA 16
FIGURA 14
FIGURA 17
FIGURA 13
FIGURA 15
FIGURA 18
FIGURA 19Fiador semiautomático
FIGURA 20
La asamblea de la
culata de cilindro
ESPANOL
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 31
32
RECIBO DE COMPRA O
COMPROBANTE DE EMBALAJE
ORIGINALES
Conserve los originales de los recibos de compraventa o del
comprobante de embalaje. PCS se enorgullece de fabricar
productos de paintball de gran calidad que le aseguran años de
placer sin inconvenientes. Si encontrara alguna dificultad para
hacer funcionar esta marcadora de paintball PCS
USP o
para realizar su mantenimiento, vuelva a leer atentamente
este manual. Si, de todos modos, necesita más asistencia,
comuníquese con PCS al 1800 579 1633.
PROCEDIMIENTO DE USO DE
LA GARANTIA DE REPARACION
Todo producto que se retorne debe estar acompañado de un
número de autorización colocado en la parte externa de la caja.
Llame a PCS al 1800 579 1633 para obtener este número de
autorización antes de enviar el producto a PCS. Todo retorno
por garantía debe venir acompañado de su nombre, su dirección
y número de teléfono. Incluya si es posible su número de fax y
dirección electrónica. Usted debe sacar todas las bolas de pintura
antes de realizar el envío y debe embalar el producto de manera
segura para evitar que se dañe durante el transporte. Incluya
una breve descripción del problema. Envíe a:
PCS 55 Howard Ave, Des Plaines, Illinois 60018 USA.
REPARACIONES NO
CUBIERTAS POR GARANTIA
En caso de que se necesiten reparaciones en una marcadora
PCS USP que no cubre la garantía, comuníquese con PCS
al 1800 579 1633 para obtener información con respecto
a los centros autorizados de reparación de PCS USP.
Toda marcadora PCS USP que se envíe a PCSpara una
reparación no cubierta por la garantía debe estar acompañada
de un número de autorización, una descripción del problema y
de sus datos personales como se indica en "PROCEDIMIENTO DE
USO DE LA GARANTIA DE REPARACION" más arriba. Incluir el
recibo de compraventa o el comprobante de embalaje es
optativo para las reparaciones sin garantía. Nótese que se
deberá pagar un monto mínimo de $20 por trabajo y que puede
haber costos adicionales por las piezas que se usen para reparar
un artículo o producto que no está cubierto por la garantía.
Se le enviará una estimación del costo de reparación, y se
requerirá su autorización previa para realizar las reparaciones
antes de comenzarlas.
Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS), garantiza que esta
marcadora de paintball PCS USP, en el momento de la
venta original, no posee irregularidades en los materiales
ni defectos de fábrica por un período de un año a partir de la
fecha de la compra. La responsabilidad de PCS bajo esta
garantía se limitará a la reparación o reemplazo de las piezas
defectuosas del producto. Este servicio de reparación o
reemplazo se ofrece de manera gratuita después de la recepción
del producto por Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS
),
55 Howard Ave, Des Plaines, IL 60018 USA. Esta garantía no
cubre el costo de envío.
Comuníquese con PCS al 1800 579 1633 para obtener
información sobre el servicio de garantía o sobre una empresa
de transporte que le permitirá rastrear el envío de su marcadora
y asegurará su paquete. PCS no se responsabiliza por los
productos enviados que no reciba.
EXCLUSIONES Y
RESTRICCIONES DE LA
GARANTIA
Esta garantía no es válida en caso de abuso o mal uso del pro-
ducto, de utilización de otras piezas que no sean las originales
de fábrica, o de reparaciones, modificaciones o alteraciones no
autorizadas. Tampoco es válida para las piezas que se vuelven
defectuosas por modificación, mal uso, abuso o accidente. Esta
garantía no cubre los O-rings, los sellos tipo copa, los resortes,
ni la decoloración normal del acabado anodizado, las raspaduras
u otros desgastes cosméticos, así como ninguna pieza o artículo
no fabricados por PCS.
PCS no ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, que
no sea la que aquí se estipula, incluyendo, pero no limitándose
a las garantías implícitas de la calidad comercial o valor selectivo
que pueda desprenderse de una utilización que no sea la
utilización para la que la marcadora PCS USP ha sido
diseñada. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Usted puede tener otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
PCS no es responsable por los daños directos o indirectos que
pudieran resultar del uso o funcionamiento de la marcadora
PCS USP o de un incumplimiento de la garantía aquí
estipulada.
FICHA DE REGISTRO
DE LA GARANTIA
Llene con todos los datos requeridos la ficha de registro
de la garantía que acompaña a la marcadora PCS USP
y envíela a la siguiente dirección: Pursuit Combat Systems, Inc.,
55 Howard Ave, Des Plaines, Illinois 60018 USA.
PCSUSP es marca registrada. Los derechos de diseño y todos
los derechos reservados. Todos los modelos, dibujos,
fotografías, instrucciones o manuales son propiedad intelectual
de PCSUSP. Patente en trámite. Todos los derechos se harán
respetar estrictamente
USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 32

Transcripción de documentos

USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 24 DECLARACION DE RESPONSABILIDAD Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS★), entrega esta marcadora semiautomática PCS★ US★P con el acuerdo expreso de que quien la compra asume toda responsabilidad ante cualquier uso no seguro de la misma o ante toda acción que viole cualquier ley o disposición. PCS★ no asume ninguna responsabilidad, y no será responsable, por heridas personales o pérdida de propiedad o vida, que resultasen del uso de esta marcadora en ninguna circunstancia, incluyendo, pero no limitándose a las que resulten de descargas intencionales, imprudentes, negligentes o accidentales. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA PCS★ US★P. PCS★ US★P es la marca registrada de Pursuit Combat Systems, Inc. Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS★), fundado en 1982 y fabricante de la línea de marcadoras semiautomáticas PCS★ US★P es un fabricante líder en el mercado y un distribuidor mayorista con almacenes en localidades clave a través de los Estados Unidos. Oficina Central: PCS★, 55 Howard Ave, Des Plaines, Illinois 60018, USA. Teléfono: 1800 579 1633; Sitio Web: www.buypmi.com. Pursuit Combat Systems, Inc. 55 Howard Ave Des Plaines, IL 60018 USA phone 1.800.579.1633 www.PCS-PAINTBALL.com La marcadora de paintball PCS★ US★P I está diseñada para disparar RPS bolas de pintura de calibre 0,68 en el deporte de paintball. El paintball es un deporte recreativo y de competición que se practica en todo el mundo. El equipo especial que se usa en el paintball incluye marcadoras, que son armas de aire comprimido; y bolas de pintura, que son cápsulas de gelatina rellenas con un líquido que marca con un color brillante. El objetivo del juego es quitarle la bandera al equipo oponente, persiguiendo esta meta, las personas que juegan tratan de marcar a los miembros del equipo oponente para eliminarlos del juego. LA MARCADORA DE PAINTBALL PCS★ US★P NO ES UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA MISMA PUEDE CAUSAR HERIDAS GRAVES O MUERTE. LA PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN LLEVAR PROTECTORES PARA OJOS DISEÑADOS PARA EL JUEGO DE PAINTBALL. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA PCS★ US★P. ESTA MARCADORA DEBE VENDERSE SOLO A MAYORES DE 18 AÑOS, Y DEBE UTILIZARSE EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES Y DISPOSICIONES APLICABLES. SE RECOMIENDA LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA ADULTA SIEMPRE QUE UN MENOR ESTÉ MANIPULANDO ESTA MARCADORA. TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN DENTRO DEL ÁREA DE ALCANCE CUANDO SE USE UNA MARCADORA DE PAINTBALL DEBEN LLEVAR LOS PROTECTORES PARA OJOS Y EL CASCO ESPECIALMENTE DISEÑADOS PARA EL JUEGO. SE DEBE RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL JUEGO DE PAINTBALL EN TODO MOMENTO. TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN DENTRO DEL ÁREA DE ALCANCE DE UNA MARCADORA EN USO DEBEN LLEVAR LOS PROTECTORES PARA OJOS Y EL CASCO ESPECIALMENTE DISEÑADOS PARA EL JUEGO DE PAINTBALL. SE DEBE SEGUIR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL JUEGO EN TODO MOMENTO. 24 USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 25 ¡LA SEGURIDAD EN PRIMER LUGAR! Siempre use los protectores para ojos y el casco especialmente diseñados para el juego de paintball cuando utilice esta marcadora o cualquier otra marcadora de paintball. Siempre amartille la marcadora antes de colocarle la fuente de gas o aire para evitar que se dispare accidentalmente o descargue bolas de pintura. Toda persona que se encuentre dentro del área de alcance en la que se usa una marcadora de paintball debe llevar los protectores para ojos y el casco especialmente diseñados para el juego de paintball. Siga las instrucciones de seguridad para la manipulación de la marcadora: no lleve el dedo al gatillo a menos de que esté por disparar. Siempre apunte a una dirección sin peligro. Además, coloque de manera firme un obturador de cañón o bolsa obturadora en la boca del cañón y active el mecanismo o el dispositivo electrónico de seguridad cuando no esté utilizando la marcadora o cuando esté fuera de un área de combate. Utilice la marcadora de paintball únicamente en lugares seguros y autorizados por la ley. El uso inadecuado de esta marcadora puede resultar en sanciones penales o incluso en una arrestación. Esta marcadora debe venderse solo a mayores de 18 años. Se recomienda la supervisión de una persona adulta cuando un menor esté manipulando esta marcadora de cualquier manera. Juegue al paintball solo en los lugares en los que se respetan las normas de seguridad. Todas las marcadoras deben verificarse regularmente con un cronógrafo. Ajuste la marcadora para que la velocidad de disparo sea inferior a 300 pies por segundo y para que no exceda el límite de velocidad establecido por el parque de paintball donde se la usa. Verifique la marcadora con el cronógrafo a intervalos regulares durante el día, así como cada vez que se remplace o se vuelva a llenar la fuente de alimentación, cada vez que se cambie el cañón o cuando se lo pida algún jugador o responsable de juego. Siempre es posible que una bola de pintura se albergue en el cañón de la marcadora sin que se la vea en la recámara. Para verificar si la marcadora está descargada, retire el sistema de aire y dispare en una dirección sin peligro. Retire el compartimiento y verifique si contiene una bola de pintura, retire y revise el cañón para verificar la presencia de una bola de pintura. Nunca mire dentro del cañón para verificar si hay alguna bola de pintura cuando el cañón esté enroscado en la marcadora. Esta marcadora de paintball funciona con gas o aire comprimido calibrada a una presión específica. Siga las instrucciones de seguridad cuando manipule el gas o el aire. Sólo personas calificadas deben llenar los cilindros de gas o aire. Nunca dispare a un animal doméstico o salvaje. Nunca dispare a objetos fuera del área de juego o de la zona de combate autorizada. Nunca mire al interior del cañón. Nunca apunte o dispare con una marcadora de paintball (cargada o descargada) a una persona que no lleve el protector de ojos y el casco especialmente diseñados para el juego. Antes de desmontar, guardar o transportar la marcadora, saque todas las bolas de la misma, al igual que del cañón y el cargador. Retire la fuente de aire y vacíe la marcadora de todo el gas o aire que contenga. Colóquele el obturador al cañón y ponga el mecanismo de seguridad en la posición de no disparar ("no shoot"). Cuando esté en público mantenga la marcadora en una caja o una bolsa firme. Guarde la marcadora en un lugar seguro para evitar el acceso a la misma de personas no autorizadas. USTED PUEDE OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 100 BARR HARBOR DRIVE, WEST CONSHOHOCKEN, PA 19428-2959. TELÉFONO: 1610 832 9500. SITIO WEB: WWW.ASTM.ORG. EL DOCUMENTO STANDARD PRACTICE FOR PAINTBALL FIELD OPERATION LLEVA EL NÚMERO F1777-97, Y EL DOCUMENTO STANDARD SPECIFICATION FOR EYE PROTECTIVE DEVICES FOR PAINTBALL SPORTS EL NÚMERO F1776-97. INFÓRMESE SOBRE LOS DOCUMENTOS ADICIONALES QUE PUEDEN ESTAR DISPONIBLES EN EL MOMENTO EN QUE USTED PRESENTE SU SOLICITUD. 25 ESPANOL Las marcadoras con un regulador mantienen la presión incluso después de que se retiró el tanque. Dispare con la marcadora en una dirección sin peligro después de retirar el tanque para vaciarle completamente el gas. Las marcadoras de paintball con cuadros electrónicos poseen gatillos extremadamente sensibles. Tome más medidas de seguridad cuando manipule o dispare una marcadora de paintball electrónica. Para evitar disparar accidentalmente la marcadora, manténgala apagada hasta el momento en que quiera disparar. USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 26 ESPECIFICACIONES SOBRE EL MODELO USP El modelo US★P está diseñado para un rendimiento óptimo de aproximadamente 250 pies por segundo. La velocidad desciende naturalmente cuando el cartucho de 12 gramos se vacía. Siempre use un cronógrafo para asegurarse de que la marcadora dispara por debajo del límite legal del lugar donde se la usa. Siga siempre las normas básicas de seguridad descritas en las páginas 24 y 25 de este manual. INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD El modelo US★P posee una corredera de seguridad. Ver página 30 para más detalles en las instrucciones. Siempre trabe el dispositivo de seguridad antes de remplazar el cartucho de CO2. 26 FIGURA 1. ¡Nunca se apunte con la marcadora! CARTUCHOS DE 12 GRAMOS Esta marcadora US★P está diseñada para funcionar con cartuchos de 12 gramos de CO2 (no incluidos). Siempre amartille la marcadora tirando hacia atrás la corredera de cubierta (13) antes de cargarle el aire. Si un cartucho de 12 gramos tiene una fuga después de la instalación, continúe ajustando el botón de perforación (3) hasta que la fuga se detenga. Vacíe el cartucho de 12 gramos disparando la marcadora antes de aflojar el botón de perforación. FIGURA 1. USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 27 DESMONTAJE La marcadora se desmonta facilmente para limpiarse y realizar el mantenimiento basico. Se recomienda que se realicen limpieza y mantenimiento regulares. Asegurese de que los tornillos esten bien ajustados. Remplace los componentes gastados con piezas de fabrica. Se debe reparar todas las fugas inmediatamente. Haga reparar el sistema de aire por la fabrica o por un centro de reparacion autorizado. NO INTENTE REALIZAR LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A MENOS DE QUE TENGA LAS COMPETENCIAS PARA HACERLO. NO DESMONTE LA MARCADORA ANTES DE SACARLE COMPLETAMENTE EL GAS O AIRE Y SIN HABERLE SACADO TODAS LAS BOLAS DE PINTURA. SOLO PERSONAS CALIFICADAS DEBEN LLENAR LOS CILINDROS DE GAS O AIRE COMPRIMDO. EL SISTEM DE AIRE DE LA MARCADORA DE PAINTBALL DEBE REPARARSE CON O REMPLAZARSE POR COMPONENTES CALIBRADOS CON LA PRESION CORRECTA. FIGURA 2. FIGURA 3. 4. Tome el conjunto de la maza y comience lentamente a tirar hacia afuera de la marcadora el conjunto cerrojo y percutor. 5. Cuando se haya sacado mas la mitad del conjunto cer rojo y percutor, tomelo con una mano y continue sosteniendolo todo junto mientras lo termina de sacar de la marcadora. lubricar lubricar FIGURE A 5. lubricacion Se recomienda el uso do aceite para marcadoras de paintball 100% sintetico, del tipo que PMI ofrece, para lubricar la marcadora. No use ningun otro tipo de aceite que no sea para marcadoras de paintball para evitar danar los O-rings. 1. Antes de colocar la fuente de air desmontable (tanque o conducto) en la extension ASA, limpie la rosca y rubriquela con dos gotas de aceite. 2. Antes de enroscar el canon en la marcadora, limpiele la rosca. FIGURA4. 4. No hay ninguna necesidad de lubricar el interior del canon. El aceite en el interior del canon hace que el trio pierda precision. 1. Antes de desmontar la marcadora, primero retire el tanque 12 gram, luego saque todas las bolas de pintura de la marcadora, del canon y el cargador. 2. Deje colocado el obturador del canon de manera firme y apunte a un a direccion sin peligro. 3.Para retirar el conjunto cerrojo y percutor. reitre primero la ficha de desmontaje en jeugo. La ficha de desmontaje en juego situada en la parte trasera del lado izuierdo de la caja del cerrojo se sace de la marcadora con presion. 27 ESPANOL PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE 3. La manera mas rapida de lubricar la marcadora consiste en retirar el canon, colocar seis gotas de aceite en la extension (18), enroscar el tanque a la extension lubricada y disparar la marcadora una docena de veces antes de colocarle el canon. USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 28 PARA CARGAR LAS BOLAS DE PINTURA El modelo USP ha sido diseñado para contener 10 RPS bolas de pintura de calibre 0,68. Para cargar las bolas, corra el tornillo de la mira (31) y trábelo hacia atrás. Haga girar el clip de cierre (4) y coloque las bolas. Vuelva el clip de cierre a la posición anterior para cubrir las bolas y destrabe el tornillo de la mira antes de disparar para que el resorte del cargador (8) pueda empujar las bolas hacia la recámara. VISTA DE LEJOS, ESTA MARCADORA DE PAINTBALL TIENE EL ASPECTO DE UNA VERDADERA ARMA DE FUEGO. CUANDO ESTE EN PUBLICO LLEVELA SIEMPRE EN UNA FUNDA. JUEGUE AL PAINTBALL SOLO EN LOS PARQUES ASEGURADOS. Usted puede procurarse una funda para su marcadora en una tienda de paintball o en internet. AJUSTE DE VELOCIDAD El ajuste de la velocidad se realiza ajustando el tornillo de ajuste de velocidad (25). Ver página 10 para más detalles. Para ajustar la velocidad de manera extrema, remplace el resorte del percutor (15). Ver página 11 para más detalles. Cada vez que ajuste la velocidad, use un cronógrafo para asegurarse de que la marcadora respeta el límite de velocidad legal del parque donde se la usa. FIGURA 6. LA LLAVE ALLEN 3/16" SE UTILIZA PARA AJUSTAR LA VELOCIDAD. Para acceder al sello tipo copa (7) retire el tornillo del dispositivo de perforación (27) y córralo hacia la parte delantera de la marcadora. Lubrique el dispositivo con aceite 100% sintético antes de volverlo a instalar. El dispositivo protector anaranjado (71850) situado en la parte delantera de la marcadora puede ser remplazado por el dispositivo protector negro que viene en este paquete. + - MANTENIMIENTO Siempre limpie todo residuo de pintura del cañón y del conjunto cerrojo, maza y percutor después de cada utilización. Lubrique el O-ring del percutor (35) con dos gotas de aceite 100% sintético para marcadoras de paintball cada vez que una bola reviente en la marcadora o cada vez que limpie el percutor. Coloque cuatro gotas de aceite en la parte delantera del dispositivo de perforación (18) e inmediatamente aliméntolo con aire. Tire al vacío con un cartucho completo de 12 gramos cada vez que una bola reviente en la marcadora o después de un período de más de seis meses sin que se haya utilizado la marcadora. 28 FIGURA 7. SE AUMENTA LA VELOCIDAD HACIENDO GIRAR EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. SE LA REDUCE HACIENDO GIRAR EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 29 TODAS LAS MARCADORAS DE PAINTBALL DEBEN VERIFICARSE REGULARMENTE CON UN CRONÓGRAFO. AJUSTE LA MARCADORA PARA QUE LA VELOCIDAD DE DISPARO SEA INFERIOR A 300 PIES POR SEGUNDO Y PARA QUE NO EXCEDA EL LÍMITE DE VELOCIDAD ESTABLECIDO POR EL PARQUE DE JUEGO EN EL QUE SE USA LA MARCADORA VERIFIQUE LA MARCADORA A INTERVALOS REGULARES DURANTE EL DÍA, ASÍ COMO CADA VEZ QUE SE REMPLACE O SE VUELVA A LLENAR LA FUENTE DE AIRE, CADA VEZ QUE SE CAMBIE EL CAÑÓN O CUALQUIER PIEZA DE LA MARCADORA, O CUANDO SE LO PIDA ALGÚN JUGADOR O RESPONSABLE DE JUEGO. FIGURE 6. RÉGLAGE DE LA VÉLOCITÉ AVEC UNE CLEF ALLEN DE 3/16 PO. + - 1. Verifique la marcadora siguiendo los procedimientos estándares de uso del cronógrafo, así como las normas de seguridad. La velocidad de disparo varía en función de numerosos factores, tales como la pintura, el tiempo o el sistema de aire. 2. Ajuste la velocidad con una llave Allen 3/16" para hacer girar el ajustador de velocidad. Ver Figura 6. Haga girar el ajustador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad. Haga girar el ajustador en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la velocidad. Hacer girar el ajustador de velocidad modifica la cantidad de presión que se ejerce sobre el resorte del percutor. Este resorte puede cambiarse para mayor ajuste de la velocidad. Coloque un resorte más rígido para aumentar la velocidad y uno menos rígido para reducirla (los resortes se presentan en rojo, azul y blanco, correspondiendo el rojo al resorte más rígido y el blanco al menos rígido). Ver la página siguiente para más detalles sobre los resortes. 4. Verifique la marcadora con un cronógrafo después cada ajuste de velocidad. 5. Verifique la marcadora a intervalos regulares durante el día, así como cada vez que se remplace o se vuelva a llenar la fuente de aire, cada vez que se cambie el cañón o cualquier pieza de la marcadora, y cuando se lo pida algún jugador o responsable de juego. 29 ESPANOL FIGURE 7. POUR AUGMENTER LA VÉLOCITÉ, TOURNER DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. POUR LA RÉDUIRE, TOURNER DANS LE SENS INVERSE. AJUSTE DE VELOCIDAD USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 30 ANTES DE DESMONTAR, GUARDAR O TRANSPORTAR LA MARCADORA, PRIMERO RETIRE LA FUENTE DE AIRE, LUEGO SAQUE TODAS LAS BOLAS DE PINTURA DE LA MARCADORA, ASÍ COMO EL CAÑÓN Y EL CARGADOR. SAQUE TODO EL GAS O AIRE DE LA MARCADORA. COLÓQUELE EL OBTURADOR AL CAÑÓN Y CORRA EL SEGURO MECÁNICO HACIA ADELANTE PARA ACTIVARLO; EL PUNTO ROJO NO DEBE QUEDAR VISIBLE. FIGURA 8-El Seguro EL SEGURO ES UNA PEQUEÑA CORREDERA MECÁNICA QUE SE ENCUENTRA EN EL LADO IZQUIERDO DE LA MARCADORA ARRIBA DEL GATILLO. CUANDO EL SEGURO ESTÁ DESACTIVADO, SE PUEDE VER UN PUNTO ROJO. AUNQUE ES POSIBLE APRETAR EL GATILLO SI EL SEGURO ESTÁ ACTIVADO, LA MARCADORA NO DISPARARÁ NI SE DESAMARTILLARÁ. MANTENIMIENTO R EGULAR DE LA MARCADORA PCS★ US★P 1. Limpie regularmente todos los restos de pintura. Hágalo siempre antes de lubricar la marcadora. 2. Lubrique la marcadora después de cada utilización con aceite sintético para marcadoras. Nunca use aceite de tipo "tres en uno". Los aceites no sintéticos pueden contaminar el muelle de retención y el O-ring del percutor y hacer que la marcadora deje de funcionar. El nuevo aceite sintético de PCS★ es el mejor para la lubricación de las marcadoras. Vea la página precedente para obtener las instrucciones de lubricación. 3. La manera más rápida de lubricar la marcadora PCS★ US★P consiste en colocarle seis gotas de aceite en la extensión ASA (N° 43) y enroscar el 30 tanque a la extensión lubricada. Retire el cañón y dispare la marcadora una docena de veces para hacer circular el aceite en la marcadora 4. Revise los O-rings del cerrojo y el O-ring Blue Hammer cada vez que lubrique la marcadora. Asegúrese de que estén lubricados. 5. Limpie el tubo de alimentación vertical y el cañón. La presencia de aceite o pintura impedirá que la marcadora dispare con precisión. 6. Nunca lave el conjunto del cerrojo con agua a menos de que lo vaya a lubricar antes de volver a colocarlo en la marcadora. Séquelo bien antes de lubricarlo. 7. Revise el muelle de retención (N° 20) cada vez que haya llegado a los 25.000 disparos. Remplácelo si está gastado o roto. 8. Nunca estire el resorte del percutor para aumentar la velocidad. Esto acortará la vida útil del resorte. PROCEDIMIENTO DE REENSAMBLEJE (BOTON DE REPLIEGUE DEL FIADOR) 1. Las FIGURAS de 9 a 20 indican como volver a montar el conjunto cerrojo y percutor. Una vez que se ha montado el conjunto cerrojo y percutor, sosténgalo con una mano. Ver Figura 19. Insértelo suavemente en la marcadora hasta que deje de deslizarse, es decir hasta la mitad del cuerpo de la marcadora. Ver FIGURA 20. 2. Antes de que deje de deslizarse, empuje el botón de repliegue del fiador hacia adelante. Ver FIGURA 19. El botón del fiador está situado en el lado izquierdo de la marcadora cerca de la parte superior de la empuñadura. Siga insertando el conjunto en la marcadora. Empujar este botón permite que el conjunto cerrojo y percutor se deslice fácilmente dentro de la marcadora. 3. La ficha de desmontaje en juego se debe introducir en el lado izquierdo de la marcadora. 4. Después de terminado el reensamblaje, siga las instrucciones de este manual para colocar el sistema de aire, el cargador y las bolas de pintura. USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 31 La asamblea de la culata de cilindro FIGURA 10 FIGURA 11 FIGURA 12 FIGURA 13 FIGURA 14 FIGURA 15 FIGURA 16 FIGURA 17 FIGURA 18 FIGURA 19–Fiador semiautomático FIGURA 20 ESPANOL FIGURA 9 31 USP_ENG_FR_SP 3/3/06 1:36 PM Page 32 RECIBO DE COMPRA O COMPROBANTE DE EMBALAJE ORIGINALES Conserve los originales de los recibos de compraventa o del comprobante de embalaje. PCS★ se enorgullece de fabricar productos de paintball de gran calidad que le aseguran años de placer sin inconvenientes. Si encontrara alguna dificultad para hacer funcionar esta marcadora de paintball PCS★ US★P o para realizar su mantenimiento, vuelva a leer atentamente este manual. Si, de todos modos, necesita más asistencia, comuníquese con PCS★ al 1800 579 1633. PROCEDIMIENTO DE USO DE LA GARANTIA DE REPARACION Todo producto que se retorne debe estar acompañado de un número de autorización colocado en la parte externa de la caja. Llame a PCS★ al 1800 579 1633 para obtener este número de autorización antes de enviar el producto a PCS★. Todo retorno por garantía debe venir acompañado de su nombre, su dirección y número de teléfono. Incluya si es posible su número de fax y dirección electrónica. Usted debe sacar todas las bolas de pintura antes de realizar el envío y debe embalar el producto de manera segura para evitar que se dañe durante el transporte. Incluya una breve descripción del problema. Envíe a: PCS★ 55 Howard Ave, Des Plaines, Illinois 60018 USA. REPARACIONES NO CUBIERTAS POR GARANTIA En caso de que se necesiten reparaciones en una marcadora PCS★ US★P que no cubre la garantía, comuníquese con PCS★ al 1800 579 1633 para obtener información con respecto a los centros autorizados de reparación de PCS★ US★P. Toda marcadora PCS★ US★P que se envíe a PCS★ para una reparación no cubierta por la garantía debe estar acompañada de un número de autorización, una descripción del problema y de sus datos personales como se indica en "PROCEDIMIENTO DE USO DE LA GARANTIA DE REPARACION" más arriba. Incluir el recibo de compraventa o el comprobante de embalaje es optativo para las reparaciones sin garantía. Nótese que se deberá pagar un monto mínimo de $20 por trabajo y que puede haber costos adicionales por las piezas que se usen para reparar un artículo o producto que no está cubierto por la garantía. Se le enviará una estimación del costo de reparación, y se requerirá su autorización previa para realizar las reparaciones antes de comenzarlas. Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS★), garantiza que esta marcadora de paintball PCS★ US★P, en el momento de la venta original, no posee irregularidades en los materiales ni defectos de fábrica por un período de un año a partir de la fecha de la compra. La responsabilidad de PCS★ bajo esta 32 garantía se limitará a la reparación o reemplazo de las piezas defectuosas del producto. Este servicio de reparación o reemplazo se ofrece de manera gratuita después de la recepción del producto por Pursuit Combat Systems, Inc. (PCS★), 55 Howard Ave, Des Plaines, IL 60018 USA. Esta garantía no cubre el costo de envío. Comuníquese con PCS★ al 1800 579 1633 para obtener información sobre el servicio de garantía o sobre una empresa de transporte que le permitirá rastrear el envío de su marcadora y asegurará su paquete. PCS★ no se responsabiliza por los productos enviados que no reciba. EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES DE LA GARANTIA Esta garantía no es válida en caso de abuso o mal uso del producto, de utilización de otras piezas que no sean las originales de fábrica, o de reparaciones, modificaciones o alteraciones no autorizadas. Tampoco es válida para las piezas que se vuelven defectuosas por modificación, mal uso, abuso o accidente. Esta garantía no cubre los O-rings, los sellos tipo copa, los resortes, ni la decoloración normal del acabado anodizado, las raspaduras u otros desgastes cosméticos, así como ninguna pieza o artículo no fabricados por PCS★. PCS★ no ofrece ninguna otra garantía, expresa o implícita, que no sea la que aquí se estipula, incluyendo, pero no limitándose a las garantías implícitas de la calidad comercial o valor selectivo que pueda desprenderse de una utilización que no sea la utilización para la que la marcadora PCS★ US★P ha sido diseñada. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. PCS★ no es responsable por los daños directos o indirectos que pudieran resultar del uso o funcionamiento de la marcadora PCS★ US★P o de un incumplimiento de la garantía aquí estipulada. FICHA DE REGISTRO DE LA GARANTIA Llene con todos los datos requeridos la ficha de registro de la garantía que acompaña a la marcadora PCS★ US★P y envíela a la siguiente dirección: Pursuit Combat Systems, Inc., 55 Howard Ave, Des Plaines, Illinois 60018 USA. PCS★US★P es marca registrada. Los derechos de diseño y todos los derechos reservados. Todos los modelos, dibujos, fotografías, instrucciones o manuales son propiedad intelectual de PCS★US★P. Patente en trámite. Todos los derechos se harán respetar estrictamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

PCS Usp El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas