TVVR36000

Abus TVVR36000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Abus TVVR36000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ABUS 4-Kanal Netzwerk-Videorekorder
TVVR36000
D Bedienungsanleitung
User guide
Gebruikershandleiding
Notice d’utilisation
Betjeningsvejledning
E Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Version 1.0
Deutsch
Nederlands
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeich-
nis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke
opmerkingen over de ingebruikneming en bediening.
Houd hier rekening mee, ook als u dit product aan derden
doorgeeft.
Bewaar daarom de gebruikershandleiding om deze na te
kunnen lezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met vermelding van de betreffende
paginanummers
English
Dansk
This user guide contains important information on starting
operation and using the device.
Make sure that this user guide is handed over when the
product is given to other persons.
Keep this user guide to consult later.
A list of contents with the corresponding page number
can be found in the index.
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige
henvisninger til idriftsættelse og håndtering.
Vær også opmærksom på dette, hvis produktet gives
videre til en tredje person.
Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til senere
brug!
I indholdsfortegnelsen findes der en liste over indholdet
med angivelse af de pågældende sidetal.
Français
Español
Les recommandations contenues dans cette notice
d’utilisation sont importantes pour la mise en service et
l'utilisation du produit.
Nous vous prions de bien vouloir les respecter. Si vous
étiez amené à revendre le produit, nous vous prions de
bien vouloir transmettre cette notice au nouvel acquéreur.
Nous vous recommandons également de conserver cette
notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout mo-
ment.
Le sommaire disponible donne un aperçu du contenu et
renvoie aux pages correspondantes.
Este manual de instrucciones contiene indicaciones
importantes para el manejo y la puesta en
funcionamiento del producto.
Téngalas también en cuenta si entrega la máquina a
terceros.
Por ello, consérvelas en un lugar adecuado para su
posterior lectura.
En el índice encontrará un listado de los contenidos con
las páginas donde podrá consultarlos.
Русский
Данная инструкция по эксплуатации содержит важные
указания по вводу в эксплуатацию и обращению с
продуктом.
Примите это во внимание, также при передаче
продукта в пользование третьим лицам.
По этой причине сохраните данную инструкцию для
повторного прочтения!
Вся информация отражена в Содержании с указанием
соответствующих номеров страниц.
Kodierung
42
Kodierung
TAB Aufzeichnung
Mittels des Zeitplans werden die Aufzeichnungszeiten
bzw. „Auslöser“ (Aufzeichnungstyp) für die Kameras ein-
gerichtet.
In diesem Untermenü stehen Ihnen folgende Einstel-
lungsmöglichkeiten zur Verfügung:
Kamera
Einzustellende Kamera
Encoding Para-
meter
Einzustellender Stream
Stream Typ
Vordefinierter Stream Video
Auflösung
Auto, WD1(960x480)
4CIF(704x576),
2CIF(704 x 288), CIF(352x288),
QCIF(176x144)
Bitrate
Auswahl einer variablen bzw.
konstanten Bitrate
Videoqualität
verschiedene Qualitätsstufen
+++: mittlere Qualität
++++++: hohe Qualität
Bildrate
Einstellungen der Bildrate für
den Stream
Max. Bitrate-
Modus
Auswahl des Modus für die Ein-
stellungen der Bitrate
Benutzerdef. (32 3072)
Max. Bitrate
(Kbps)
Einstellungen der maximalen Bit-
rate
Bestätigen Sie die Einstellungen mit einem Klick auf An-
wenden und verlassen Sie das Menü mit OK.
TAB Substream
Folgende Parameter sind einstellbar:
Kamera
Einzustellende Kamera
Stream Typ
Vordefinierter Stream Video
Auflösung
Auto, 4CIF(704x576),
CIF(352x288), QCIF(176x144)
Bitrate Typ
Auswahl einer variablen bzw.
konstanten Bitrate
Video-Qualität
verschiedene Qualitätsstufen
+++: mittlere Qualität
++++++: hohe Qualität
Bildrate
Einstellungen der Bildrate für den
Stream
Max. Bitrate-
Modus
Allgemein,
Benutzerdef. (32 - 3072
Max. Bitrate
(Kbps)
Anzeige der maximalen Bitrate
Max. Bitrate Be-
reich empfohlen
Empfohlene Bitrate in Abhängig-
keit der eingestellten Auflösung,
Bildrate, etc.
Vorlaufzeit
Zeit in Sekunden, die vor einem
Alarm aufgezeichnet wird
Nachlaufzeit
Zeit in Sekunden, die nach einem
Alarm aufgezeichnet wird
Abgelaufene Zeit
(Markierung)
Einstellung der längsten Aufbe-
wahrungszeit für aufgezeichnete
Dateien.
Audio aufnehmen
Aktiviert:
Aufzeichnung mit Audio Daten
Wartung
49
Wartung
Hinweis
Das Menü dient zur Gerätewartung und sollte nur
von erfahrenen Benutzern bedient werden.
Menü
Einstellung
S.
System Info
Geräteinformationen (Serien-
nummer, Firmwarestatus etc.)
49
Protokoll
Suche
In der Protokoll Suche
(=Logdatei) kann nach be-
stimmten Kriterien z.B. Alarm,
Ausnahme, Bedienung oder In-
formation nach Aufzeichnungen
oder Informationen
(S.M.A.R.T.-Festplattenstatus)
gesucht werden.
49
Import/Export
Einstellungen exportieren, im-
portieren
50
Update
Firmware-Update durchführen
50
Standard
System-Reset
51
Netzwerk
Anzeige der Übertragungs- und
Empfangsrate des Rekorders
48
S.M.A.R.T
Prüfung der Festplatte auf Feh-
ler
49
System Info
Hinweis
Im Informationsmenü werden die technischen Da-
ten des Gerätes sowie Informationen zu den ver-
schiedenen Einstellungen der Kameras, Aufzeich-
nung, Alarm, Netzwerk und HDD dargestellt.
Dies ist z.B. hilfreich bei Support-Anfragen.
Protokoll Suche
Hinweis
Die Suche nach „Ereignissen“ kann nach folgen-
den Haupttypen/Ereignissen/Parametern erfolgen:
Alle
Alarm
Warnung
Vorgang
Information
Filter1
Filter2
Alle
-
Alarm
Alle
Bewegungserkennung
starten/beenden
Sabotageüberwachung
starten/beenden
Warnung
Alle
Videosignalverlust
Illegales Anmelden
HDD voll
HDD Fehler
IP Konflikt
Netzwerk getrennt
Ausnahme Aufzeichnung
Video Ein-/ausgangsignal
ungleich
Aufzeichnungspuffer
Vorgang
Alle
Power On
Lokal: Nicht geplantes Her-
unterfahren
Lokal: Herunterfahren,
Neustart, Anmelden, Ab-
ABUS -
4-Kanal Netzwerk-Videorekorder
TVVR36000
Hersteller
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Germany)
ABUS 4-channel network recorder
TVVR36000
User guide
Version 1.0
Device overview
64
Device overview
Rearside
LED illumination
See page 66.
System operation
65
System operation
General information
The device can be controlled as follows:
Using the USB mouse
Connections on the rear of the device
Note
Pay attention to the overview on page 65.
No.
Name
Function
1
AUDIO IN: Cinch audio input
2
VGA:
VGA monitor connection (9-pin), video output
signal
3
LAN:
Ethernet LAN connection
4
RJ45 connections:
Connection of up to four PoE cameras
5
USB:
USB connections for operating with a mouse
and data export
6
HDMI
HDMI monitor connection
7
AUDIO OUT:
Cinch audio output (synchronised with the
video output)
8
POWER SUPPLY
48 V DC connection for power supply
Quick guide
70
Quick guide
Before you start
The following preparatory steps must be made:
1.
Pay attention to the general information, safety in-
formation and notes on setting up and connecting
the device (see page 67).
2.
Check the contents of the package for completeness
and damages.
3.
Insert the batteries into the remote control.
Note
Pay attention to the information in the separate
quick guide.
Installing the HDD
Warning
Switch off the device and disconnect it from the
mains power supply.
Pay attention to the required earthing of the de-
vice to avoid static discharge.
1.
Install a hard drive, see separate quickstart guide.
2.
First make a connection to the motherboard with the
blue data cable (small connector).
3.
Connect the power supply cable (large 5-pin con-
nector).
4.
Check that the connections are secure.
5.
Close the housing.
Note
Only use HDD’s that are approved for video re-
cording and 24/7 usage.
Establishing the connections
Note
Pay attention to the minimum radius when laying
cables. Do not kink the cable.
1.
Connect all cameras to the recorder.
2.
Connect the monitor to the VGA or HDMI connec-
tion.
3. Connect the mouse to the USB port.
4. Connect the device to the mains power supply, it will
then start automatically.
Configuring the device
Note
Pay attention to the information in the separate
quick guide.
Proceed through the individual steps in the setup
wizard (see page 73).
The following settings are configured in sequence:
Select the language selection for the user in
terface
Administrator setup
Time settings (date, time ...)
Network settings
HDD management (initialisation etc.)
Camera settings
Recording settings
Note
Subsequent changes to the date and time can lead
to the loss of data!
Note
Check the ABUS homepage (www.abus.com) if
for this device any firmware updates are avail-
able and install these
Pay attention to the menu overview on page 85, plus
the notes and explanations on basic system opera-
tion on page.
Pay attention to the notes on the following:
Live view
P. 75
Playback
P. 78
Data export
P. 101
Troubleshooting
P. 108
Main menu
86
Menu description
Menu
description
page
Configuration
Used for managing all device settings (General, Network, Live View, Excep-
tion, User).
82
Camera
Menu for setting camera parameters (OSD configuration, image mode, mo-
tion recognition, Private Zone, Tamper Monitoring, Video Loss).
90
Record
Menu to set recording parameters (time plan, camera resolution, camera
stream etc.).
94
HDD
Used for initialising or managing installed HDD (assigning read/write func-
tions, cameras, network HDD management etc.).
97
Manual Management
Menu for setting manual recordings.
99
Configuration
87
Configuration
Note
The “Configuration” menu is used to manage all
device settings.
Warning
Ensure that the date and time are set correctly.
IMPORTANT:
Subsequent changes to the settings can lead
to data loss!
Ensure a data backup has been made in good
time beforehand.
Overview
Menu
Setting
Page
General
Language, video, time, date,
mouse pointer, password, time
zones and other settings
82
Network
Required network settings
(manual IP, DHCP, PPPOE,
DDNS etc.) and network status
overview
83
Alarm
Settings for the alarm I/Os of
the network camera
83
Live cast
Display settings and assign-
ment of the event output
85
Warning
Behaviour of the device in ex-
ceptional cases
(HDD full, network disconnect-
ed etc.)
88
User
Adding and changing users,
assigning authorisation rights
88
Note
Pay attention to the instructions in the corre-
sponding sections.
General
“General” tab
Setting
Language
Language on the OSD
Resolution
Resolution on the monitor
Time Zone
GMT (Greenwich Mean Time)
Date Format
MM-DD-YYYY, DD-MM-YYYY,
YYYY-MM-DD
System Date/Time
Date and time
Mouse Pointer
Speed
Set on the scroll bar (left =
low speed; right = high speed)
Enable Wizard
Box ticked:
Wizard will appear after restart of
the device.
Enable ID Authen-
tification
Box not ticked:
In order to enter a menu no pass-
word has to be entered. At access
by network the password has to
be entered.
Box ticked:
Password must be entered in or-
der to use the menu.
Activating LED
status bar
Box not ticked:
The LED status display is deac-
tivated.
Box ticked:
The LED status display glows blue
when the recorder is on.
Activate remote
access
Box ticked:
Access for remote configuration is
activated for technical support.
Configuration
90
TAB General
Parameter
Setting
NIC Typ
Set the transmission speed of the in-
stalled network card here.
Tip: 10M/100/1000M self adaptive
Enable DHCP
Tick the box if the IP addresses are
assigned dynamically via DHCP in
the network.
DHCP activated: Subsequent entry
fields are inactive (parameters as-
signed via DHCP).
Note:
If the IP addresses are assigned
manually, ensure that DHCP is not
active (box not ticked).
IPv4 Adress
Address of the network device in the
network (manual assignment)
IPv4
Subnet Mask
Usually 255.255.255.0
IPv4 Default
Gateway
Address of the gateway for Internet
access
IPv6 address 1
Local (local link) IPv6 address
IPv6 address 2
Global (global unicatst) IPv6 address
IPv6 standard
gateway
IPv6 address of the gateway for In-
ternet access.
MAC Adress
Hardware address of the installed
network card
MTU (Bytes)
Describes the max. size of the largest
protocol data .
Preferred DNS
Server
Address of the Domain Name Server
(usually the IP address of the gate-
way)
Alternate DNS
IP address of the alternative DNS
server
Note
In certain modes some of these settings cannot be
selected.
PPPOE
1.
Tick the PPPOE box, enter the user name (Internet
access ID) and password, then confirm the pass-
word.
2.
Confirm the settings by pressing Apply.
Warning
Use PPPOE only if there is no router available.
DDNS
1.
To use the ABUS DDNS function, you must first set
up an account under www.abus-server.com. Please
note the FAQs on the website when doing this.
2.
Tick the “Enable DDNS” box, enter ‘ABUS DDNS’ as
the “DDNS Type”, then enter www.abus-server.com
or “62.153.88.107” under “Server Address”.
3.
Confirm the settings by pressing Apply. The IP ad-
dress of your Internet connection is now updated on
the server every minute.
Encoding
102
Encoding
Record
The schedule is used to specify the recording times and
triggers (recording type) for the cameras.
The following setting options are available in this sub-
menu:
Camera
Camera to be set
Encoding Para-
meter
Stream to be set
Stream Type
Predefined video stream
Resolution
Auto, WD1 (960x480)
4CIF (704x576),
2CIF (704 x 288), CIF (352x288),
QCIF (176x144)
Bit rate
Select a variable or constant bit
rate
Video Quality
There are various quality levels:
+++: medium quality
++++++: high quality
Frame rate
Setting for the stream frame
rate
Max. bit rate mo-
de
Select the mode for setting the
bit rate
User def. (32 3072)
Max. bit rate
(kbps)
Setting for the maximum bit rate
Recommended
max. bit rate
Recommended bit rate depend-
ing on the set resolution, frame
rate, etc.
Lead time
Recording period before an
alarm (in seconds)
Overrun time
Recording period after an alarm
(in seconds)
Mark elapsed ti-
me
Setting for the longest retention
time for recorded files.
Record audio
Activated:
Recording with audio data
Confirm the settings by clicking Apply and exit the menu
with OK.
TAB Substream
The following parameters can be set:
Camera
Camera to be set
Stream Type
Predefined video stream
Resolution
Auto, 4CIF (704x576), CIF
(352x288), QCIF (176x144)
Bit Rate Type
Select a variable or constant bit
rate
Video Quality
There are various quality levels:
+++: medium quality
++++++: high quality
Frame rate
Setting for the stream frame rate
Max. bit rate mo-
de
General,
user def. (32 3072
Max. bit rate
(kbps)
Display of the maximum bit rate
Recommended
max. bit rate
192~320 (kbps)
Confirm the settings by clicking Apply and exit the menu
with Back.
Maintenance
109
Maintenance
Note
This menu is used for device maintenance, and
should only be operated by experienced users.
Menu
Setting
P.
System Info
Device information (serial num-
ber, firmware status etc.)
103
Log Search
A search of recordings or in-
formation (S.M.A.R.T. HDD sta-
tus) can be made in the log file
according to certain criteria
(alarms, exceptions, operation
or information).
103
Import/Export
Used to export or import the
settings
104
Upgrade
Carries out a firmware upgrade
104
Default
System reset
105
Network
Displays the transmission and
reception rate of the recorder
105
S.M.A.R.T
Hard disk drive test for errors
49
System Info
Note
The information menu shows the technical data
for the device and information on the various set-
tings of the cameras, recording, alarm, network
and HDD.
This can be useful for support queries, for exam-
ple.
Log Search
Note
An event search can be made according to the fol-
lowing main types, events and parameters:
All
Alarm
Exception
Operation
Information
Filter1
Filter2
All
-
Alarm
All
Alarm Input/Output
Start/Stop Motion Detection
Start/Stop Tamper-proof
Exception
All
Video Loss Signal
Video Signal Exception
Illegal Login
HDD Full
HDD Error
IP Conflicted
Network Disconnected
Exception recording
Video input/output signal
not equal
Technical data
116
Technical data
Subject is to alterations and errors. The dimensions are approximate values.
ABUS digital recorder
TVVR36000
Video compression
H.264
Camera inputs
6 (4x PoE + 2x IP)
Monitor outputs
1 x VGA, 1 x HDMI
Operating mode
Triplex
Resolution (live view)
VGA:
1080P: 1920*1080/60 Hz, 1280*1024/60 Hz,
720P: 1280*720/60 Hz1024*768/60 Hz
Resolution @ frame rate per
camera (recording)
WD1, 4CIF, 2CIF, CIF, QCIF @ 25 fps
Total frame rate
100 fps
Compression levels
6
Post-alarm memory
030 sec. / 5900 sec.
Storage medium
1 x 2.5“ SATA HDD
Data backup
1 x USB 2.0
Views
1 / 2 / 4
Recording modes
Manual, schedule, motion detection, alarm
Search modes
By event, date and time, S.M.A.R.T.
User levels
2 (max. 31 users)
Network access
1 x RJ45 10/100 Mbps
Parallel network access
128 camera connections
Network functions
Live view, playback, data export
DDNS
NTP
Alarms
Acoustic warning, OSD signal, e-mail
Control
USB mouse
OSD languages
German, English, French, Dutch, Danish,
Italian, Polish, Spanish, Swedish, Russian
Power supply
48 VDC, 1,5 A, 50~60 Hz
Power consumption
<10 W (without HDD and PoE power supply)
Operating temperature
-10 °C ~ +55 °C
Dimensions (W x H x D)
200 x 45 x 200 mm
Weight
≤ 0.8 kg (without HDD)
Certifications
CE
HDD storage capacity
In addition to the actual storage capacity of the installed HDD, the required storage space for recording and surveil-
lance depends on the set resolution and frame rate of the recording.
On the included CD you can find a program in order to calculate the required amount of memory. In addition you find
this software for download on our homepage.
Overview monitor output combination
It is possible to connect a SPOT monitor. Use the table below to find out what combinations are possible. A tick indi-
cates that the combination is possible, a cross shows that it is not.
VGA
+
HDMI
VGA
only
HDMI
only
ABUS 4-channel network recorder
TVVR36000
Manufacturer:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Germany)
ABUS 4-kanaals netwerk-videorecorder
TVVR36000
Gebruikershandleiding
Version 1.0
Overzicht
124
Overzicht
Achterkant
LED-verlichting
Zie p. 125.
Bediening van het systeem
125
Bediening van het systeem
Algemeen
U kunt de recorder op de volgende manieren bedienen:
USB-muis
Aansluitingen aan de achterkant
Opmerking
Neem het overzicht op p. 117 in acht.
Nr.
Benaming
Functie
1
AUDIO IN: Cinch audio-ingang
2
VGA:
Monitoraansluiting VGA (9 pins), videouit-
gangssignaal
3
LAN:
Ethernet-LAN aansluiting
4
RJ45 aansluitingen:
Aansluiting van max. vier PoE-camera’s
5
USB:
USB-aansluitingen voor de bediening via
muis en voor de gegevensexport
6
HDMI
HDMI monitor aansluiting
7
AUDIO OUT:
audiouitgang cinch (gesynchroniseerd
met de video-uitgang)
8
STROOMVOORZIENING
48 V DC stroomaansluiting
Bediening van het systeem
126
Bediening met de muis
Opmerking
De verdere beschrijving in deze handleiding ge-
beurt met de muis.
Dit apparaat is geschikt voor bediening met een
USB-muis. Sluit de muis aan op de USB-
aansluiting.
Toets
Functie
Links
Enkele klik:
Selectie in het menu, activering van een in-
voerveld resp. een TAB, weergave van het
Quick Set-menu
Dubbele klik:
Overschakelen van de beeldschermweer-
gave, enkelbeeld/meerdere beelden tijdens
live weergave en afspelen
Klikken en slepen:
Instellen van privé-maskers resp. zones
Rechts
Enkele klik:
Pop-up menu oproepen
Terugkeer naar het vorige menu
Blader-
wiel
Tijdens live weergave:
Vorige/volgende camera weergeven
Korte handleiding
130
Korte handleiding
Voordat u begint
moeten de volgende voorbereidingen worden getroffen:
1.
Neem de algemene opmerkingen, veiligheidsinstructies
en de uitleg over het opstellen en aansluiten in acht,
zie pag.124.
2.
Controleer of de inhoud van de verpakking volledig en
onbeschadigd is.
3.
Plaats de batterijen in de afstandsbediening.
Opmerking
Neem de uitleg in de aparte korte handleiding in
acht.
Installeren van de harde schijf
Waarschuwing
Schakel de recorder uit en koppel de netspanning
los.
Let op de vereiste aardaansluiting om statische
ontladingen te voorkomen.
1.
Installeer een harde schijf, zie afzonderlijke
handleiding.
2.
Maak eerst de verbinding met het moederbord met be-
hulp van de blauwe datakabel (kleine stekker).
3.
Verbind de voedingskabel (grote 5-aderige stekker).
4.
Controleer of de stekkers goed vast zitten.
5.
Sluit de behuizing.
Aansluiten
Opmerking
Neem bij het leggen van de kabels de minimale
buigstraal in acht! Kabels niet knikken!
1.
Verbind alle netwerkcamera’s met het netwerk
2.
Sluit de sensoren aan op de alarmingangen.
3.
Sluit de monitor aan op de VGA of en HDMI
aansluiting.
4.
Sluit de muis aan op de USB-aansluiting.
5.
Sluit de netspanning aan.
6.
Schakel de recorder in met de netschakelaar POWER
op de achterzijde. De DVR statusindicator op de
voorzijde licht op,
Apparaat configureren
Opmerking
Neem de uitleg in de aparte korte handleiding in
acht.
Voer de verschillende stappen van de "Installatie-
assistent" uit, zie pag. 130.
Na elkaar worden de volgende instellingen geconfigu-
reerd.
Interface-taal selecteren
Instelling van de administrator
Tijdinstellingen (datum, tijd …)
Netwerkinstellingen
Hardeschijfbeheer (initialisatie etc.)
Camera-instellingen
Opname-instellingen
Opmerking
Achteraf wijzigen van de datum resp. de tijd kan
leiden tot verlies van gegevens!
Neem het menu-overzicht op pag. 137 en de opmer-
kingen en uitleg over de basisbediening van het sys-
teem op pag. 117 in acht.
Neem de uitleg in acht over:
Live weergave
Pag. 132
Weergave
Pag. 135
Gegevensexport
Pag. 158
Fouten opsporen
Pag. 165
Statusindicatoren
136
Statusindicatoren
Algemeen
De volgende statusindicatoren geven informatie over de
bedrijfstoestand:
LED’s op de voorzijde
Akoestische waarschuwingssignalen
Icons (weergave-elementen) op de monitor.
Opmerking
Neem de uitleg in de aparte korte handleiding in
acht.
DVR LED-statusbalk
Toestand
Functie
Brandt continu blauw
Systeemstatus OK
Uit
Apparaat is uitgeschakeld of de
statusweergave is handmatig in
het menu gedeactiveerd.
Weergaven op de monitor
Het apparaat geeft datum en tijd aan, de cameranaam en
of er een opname plaatsvindt.
Continu opname: „blauwe R“
Bewegingsdetectieopname: „gele R”
Hulpprogramma instellingen
137
Hulpprogramma instellingen
Systeem configureren
De instelassistent leidt u door de nodige basisinstellingen
van het systeem. Daarna is de netwerk-videorecorder in-
gesteld voor opname en bewaking.
Opmerking
Alle gedetailleerde instellingen vindt u in het
menu, zie overzicht op pagina 137.
Na het eerste inschakelen verschijnt de taalkeuze:
Klik in het invoerveld en selecteer uw taal uit de
lijst. Voor voortzetting op klikken. De volgende
vraag verschijnt:
klik op Volgende om de assistent te starten.
Opmerking
Nadat het systeem is geconfigureerd, kunt u de
checkbox aanvinken. Het vinkje wordt verwijderd
en de assistent wordt vervolgens niet meer auto-
matisch gestart.
Beheerder aanmaken
Waarschuwing
Noteer het wachtwoord van de beheerder.
Het ingestelde wachtwoord is
"1 2 3 4 5".
1.
Klik in het invoerveld en voer het wachtwoord voor de
beheerder in.
2.
Om een nieuw wachtwoord aan te maken, vinkt u de
checkbox voor Nieuw Admin Pasw aan.
3.
Voer het nieuwe wachtwoord in en bevestig uw invoer
in het veld eronder.
4.
Klik op Volgende.
Datum / tijd
1. Voer de systeemtijd in bestaande uit datum en tijd.
2. Sluit de invoer af met Volgende.
Hulpprogramma instellingen
138
Netwerkinstellingen
1. DHCP actief: wanneer op de netwerkrouter DHCP is
ingeschakeld, vinkt u de checkbox DHCP aan. Alle
netwerkinstellingen worden dan automatisch gecon-
figureerd.
2. DHCP niet actief: voer de gegevens handmatig in
(IPv4-adres, IPv4 subnetmasker en de IPv4 stan-
daard gateway = IPv4-adres van de router). Optio-
neel kunt u ook het adres van de DNS-server invo-
eren dat u voor het versturen van e-mails nodig
heeft.
Een typische adresinstelling zou er bijvoorbeeld als
volgt uit kunnen zien:
IPv4-adres: 192.168.0.50
IPv4 Subnetmasker: 255.255.255.0
IPv4 Standaard gateway: 192.168.0.1
Primaire DNS: 192.168.0.1
Harde schijf beheer
1. Om een nieuwe harde schijf in te stellen, activeert u
het keuzevakje met een linkermuisklik en klikt u ver-
volgens op Init.
Waarschuwing
Alle gegevens op de harde schijf zullen worden
gewist!
2. Bevestig de volgende vraag met OK. De harde schijf
wordt voor gebruik gereedgemaakt Het verloop
wordt op de statusbalk weergegeven.
3. Sluit de invoer af met Volgende.
Opmerking
Het apparaat dient bij toegang op afstand via het
internet een vast netwerkadres te krijgen.
Hulpprogramma instellingen
139
Camera-assistent
1. Klik op zoeken om de netwerkcamera’s in het net-
werk weer te geven.
2. Om netwerkcamera’s toe te voegen, activeer de ge-
wenste camera’s en klik op Toevoegen.
3. Klik op Volgende om verder te gaan met instellen.
Cameraopname
1. Selecteer bij „camera” een netwerkcamera waarmee
u wilt opnemen.
2. Activeer het keuzevakje „Opname Gestart”.
3. Selecteer het opnametype. U kunt kiezen uit „Opna-
me plannen” en „Motion Detectie”. Voor een be-
wegingsopname moet de camera-interne be-
wegingsdetectie geactiveerd worden.
4. Druk op Kopieer om de instelling voor andere came-
ra’s over te nemen. Selecteer hiervoor de camera’s
die in het nieuwe venster verschijnen. Activeer het
betreffende keuzevakje met een muisklik.
5. Sluit de instelling en de instellingshulp af met OK.
Opmerking
De volgende camera’s zijn met het ABUS protocol
volledig geïntegreerd en kunnen via de instelas-
sistent worden geconfigureerd. TVIP11560,
TVIP41500, TVIP61500, TVIP61550.
Live weergave
140
Live weergave
Overzicht
De live weergave wordt automatisch gestart wanneer het
systeem wordt ingeschakeld.
Door meerdere malen op de toets Menu te drukken,
keert u eveneens terug in de live weergave.
In de kopregel vindt u de volgende menu’s:
Menu
Weergave en
PTZ.
Aan de rechterkant vindt u het pop-up menu voor de
weergave-opties. Rechts worden de datum en de tijd
weergegeven.
Klik voor het openen van het pop-up menu van het
multi-aanzicht op het symbool.
Klik op één van de symbolen om tussen de verschil-
lende weergaven heen en weer te schakelen.
In het hoofdscherm worden de signalen van de aangeslo-
ten camera’s weergegeven.
Met een dubbele klik met de linker muisknop kunt u
de resp. camera als volledig beeld weergeven of
weer op de oorspronkelijke weergave terugzetten.
Statussymbolen
Afhankelijk van de bedrijfsstatus worden de volgende
symbolen weergegeven.
Symbool
Betekenis
R
R
Geel: bewegingsopname
Opname alleen bij bewegingsdetectie
Blauw: opname
Continu-opname
Pop-up menu bij bediening met de muis
Opmerking
Druk op de rechter muisknop wanneer de cursor
zich in een livebeeld bevindt.
De volgende instellingen zijn mogelijk, de pijl naar rechts
geeft aan dat er een submenu beschikbaar is.
Hoofd Menu
Roept het hoofdmenu op
Enkele Camera
Volledig beeld van de gekozen
camera
Multi Camera
Verschillende camera lay-outs
Vorig Scherm
Weergave van de vorige camera
Volgend Scherm
Volgende camera(s) weergeven
Start Auto-schak.
Start de sequentiële weergave
Opname starten
Start de bewegingsdetectie of het
tijdschema voor de hele dag
Netwerkcamera
toevoegen
Toevoegen van extra net-
werkcamera’s
Weergave
Naar weergave wisselen
Uitvoersmodus
Instelling van de uitvoermodus
voor de beeldschermweergave
Live weergave
142
Instellingen
Opmerking
De live weergave kan als volgt worden ingesteld.
Open het hoofdmenu en klik op “Configuration”. Klik ver-
volgens op “Live Kijken”:
In de tab “Algemeen” zijn de volgende instellingen be-
schikbaar:
Video Uitgang
VGA/HDMI, MAIN CVBS
Selecteert de aansluiting waaraan de
instellingen gewijzigd worden
Mode
Diverse camera lay-outs
1x1, 2x2, 1x5
Tijdsinterval
Omschakeltijd tussen de afzonder-
lijke camera’s bij sequentieweergave
Audio activeren
Activeert de audio-uitgang
(VGA/HDMI) voor het liveaanzicht.
Toon menubalk
Activeren/deactiveren van de sta-
tusbalk
Evenement Uit-
gang Poort
Monitor voor de uitvoer van gebeur-
tenissen toewijzen
Evenement
Tijdsinterval
in seconden waarmee de gebeur-
tenis op de toegewezen monitor
wordt weergegeven.
Post Event Dis-
play Time
in seconden, bepaalt de duur van het
pop-up venster voor een evenement.
Opmerking
VGA-monitor aangesloten:
een aangesloten VGA-monitor wordt automatisch
de hoofdmonitor wanneer de audio-uitgang ook is
toegewezen.
Geen HDMI-monitor aangesloten:
Als de HDMI-kabel bij het opstarten niet op de
monitor is aangesloten, wordt het hoofdvideosig-
naal via de VGA-aansluiting Main uitgegeven. Slu-
it de VGA-kabel aan en start de recorder opnieuw
op om de automatische herkenning uit te voeren.
Camera-uitgang instellen
U kunt maximaal 4 camera’s bij het live kijken tegelijk
laten weergeven.
laten weergeven.
1.
Klik op “Zicht”:
2.
Kies de weergavemodus.
1 x 1
2 x 2
1 x 5
3.
Met de navigatietoetsen wijst u het gewenste camera-
signaal toe aan het desbetreffende beeldschermka-
der.
Instelling X betekent dat deze camera niet wordt
weergegeven.
4.
Klik op PasToe om de instellingen over te nemen.
Weergave
144
Let op:
de Smart-zoekbewerking is alleen bij de weergave
van een enkele camera mogelijk.
9
Weergave achteruit
10
Weergave stop
11
Weergave start / pauze
12
30 seconden terugspoelen
13
30 seconden vooruitspoelen
14
Langzaam vooruitspoelen (16x 1x)
15
Snel vooruitspoelen (1x 16x)
16
Vorige dag
17
Volgende dag
18
Fragment tijdlijst verkleinen
19
Fragment tijdlijst vergroten
Klik op ‚Label beheer ‘ (6):
Om de beschrijving van uw markering te wijzigen,
klikt u op het bewerken-symbool. Klik op het ver-
wijderen-symbool als u deze wilt verwijderen.
Selectie weergavetype
Middels selectie van het weergavetype (5) kunnen ver-
schillende soorten opnames en gebeurtenissen in het
weergaveaanzicht worden weergegeven en gefilterd.
Volgende menu’s zijn beschikbaar:
Type
Beschrijving
Duur
Weergave van opgenomen videogege-
vens.
Gebeurtenis
Zoeken en weergeven van videogege-
vens die middels bewegingsherkenning of
alarmingang werden opgenomen.
Markering
Zoeken en weergeven van videogege-
vens die van een markering werden voor-
zien.
Extern be-
stand
Zoeken en weergeven van videogege-
vens die op een aangesloten externe ge-
gevensdrager (USB) werden gevonden.
Hoofd Menu
145
Hoofd Menu
Overzicht
Het volgende menu-overzicht toont de menu’s, waarmee
het apparaat kan worden ingesteld en bestuurd.
Bovendien vindt u aan de rechterkant belangrijke in-
formatie over het apparaat.
Klik op het gewenste menu om het te openen.
Klik op Einde om het menu te verlaten.
Menubeschrijving
Menu
Beschrijving
zie p.
Instelling
Leidt verder naar de menu’s Systeem Configuratie, Camera, Opname Configu-
ratie, Disk Management, Afspelen.
138
Afspelen
Parametergestuurde zoekfunctie naar video- of beeldopnames die zijn gestart
door gebeurtenissen zoals bewegingsherkenning, evenals in de weergave ge-
plaatste markeringen.
157
Video Export
Parametergestuurde zoekfunctie naar video- of beeldopnames die zijn gestart
door gebeurtenissen zoals alarm of bewegingsherkenning, evenals alarmgebeur-
tenissen en in de weergave geplaatste markeringen.
158
Onderhoud
Systeeminformatie, protocol doorzoeken, configuratie importeren/exporteren, on-
derhoud apparaat zoals update naar nieuwe firmware, fabrieksinstellingen laden,
netwerkbelasting weergeven.
160
Hoofd Menu
146
Menu
Beschrijving
zie p.
Systeem Configuratie
Beheer van alle instellingen (algemeen, netwerk, live kijken, waarschuwing,
gebruiker).
139
Camera
Menu voor het instellen van cameraparameters (OSD-configuratie, beeld-
modus, bewegingsherkenning, privé-zone, sabotagebeveiliging, videover-
lies).
147
Opname Configuratie
Menu voor het instellen van opnameparameters (tijdschema, cameraresolu-
tie, vakantie enz.).
151
Disk Management
Ingebouwde harde schijf initialiseren resp. beheren (toewijzen lees-
/schrijffunctie, camera’s, hardeschijf van netwerk beheren enz.).
154
Handmatig Management
Menu voor het instellen van handmatige opnames.
156
Hoofd Menu
147
System Configuratie
Opmerking
In het menu “Systeem Configuratie” worden alle
instellingen voor de recorder geconfigureerd.
Waarschuwing
Controleer of de datum en de tijd correct zijn inge-
steld.
LET OP:
Achteraf wijzigen kan leiden tot gegevensverlies!
Zorg op tijd voor een back-up van de gegevens.
Overzicht
Menu
Instelling
Pag.
Allgemeen
Taal, video, tijd, datum,
muis, wachtwoord, zomer-
tijd, overige instellingen
139
Netwerkconfigu-
ratie
Vereiste netwerkinstellingen
(handmatig IP, DHCP,
PPPOE, DDNS etc.)
140
Alarm
Instellingen voor de alarm
I/O’s van de netwerkcame-
ra’s
?
Live-aanzicht
Displayinstellingen, toe-
wijzing van de gebeurtenis-
uitgang
33
Waarschuwing
Acties van de recorder in bi-
jzondere situaties (harde
schijf vol, uitval van net-
werkverbinding etc.)
153
Gebruikers
Toevoegen en wijzigen van
gebruikers, toewijzen van de
toegangsrechten
155
Opmerking
Neem de opmerkingen in de resp. hoofdstukken in
acht.
Algemeen
TAB Algemeen
Instelling
Taal
OSD-taal
Resolutie
Monitor-resolutie
Tijdzone
GMT (Greenwich Mean Time)
Menu Datum For-
maat
MM-DD-YYYY, DD-MM-YYYY,
YYYY-MM-DD
Systeemtijd
Datum, tijd
Muis Aanwijs
Snelheid
Schuifbalk, links lage,
rechts hoge snelheid
Enable Wizard
Checkbox actief:
De wizard verschijnt bij systeem-
start.
Paswoord
Inschakelen
Checkbox inactief:
Geen wachtwoordinvoer op de re-
corder zelf nodig. Bij toegang via
netwerk moet het wachtwoord
echter worden ingevoerd.
Checkbox actief:
Wachtwoord moet worden ingevo-
erd, voordat het menu kan worden
bediend.
LED-statusbalk
activeren
Checkbox inactief:
De LED-statusweergave is gede-
activeerd.
Checkbox actief:
De LED-statusweergave brandt
blauw als de recorder aan is.
Remote toegang
Checkbox actief:
Hoofd Menu
150
TAB Allgemein
Parameters
Instelling
NIC Type
Kies hier de transmissiesnelheid van
de ingebouwde netwerkkaart.
Tip: 10M/100/1000M Self-adaptive
DHCP Active-
ren
Vink deze checkbox aan wanneer de
IP-adressen in het netwerk automa-
tisch worden toegewezen via DHCP.
DHCP actief: de volgende velden kun-
nen niet worden gewijzigd omdat deze
parameters via DHCP worden inge-
steld.
Opmerking:
Wanneer u de IP-adressen handmatig
wilt toewijzen, dient u er op te letten
dat DHCP niet is ingeschakeld (geen
vinkje in de checkbox).
IPv4 Adres
Adres van het apparaat binnen het
netwerk wanneer het adres handmatig
wordt toegewezen
IPv4
Subnet Mask
Normaal is dit 255.255.255.0
IPv4 Stan-
daard Gate-
way
Het adres van de gateway voor inter-
nettoegang
IPv6-adres 1
Lokaal (Link local) IPv6 adres
IPv6-adres 2
Globaal (Global unicatst) IPv6 adres
IPv6 Standard
Gateway
IPv6 adres van de gateway voor de in-
ternettoegang
MAC Adres
Hardware-adres van de ingebouwde
netwerkkaart
MTU (Bytes)
Beschrijft de maximale omvang van de
grootste protocoldata.
Voorkeur DNS
Server
Adres van de Domain Name Servers,
meestal het IP-adres van de gateway
Vervangende
DNS Server
IP-adres van de secundaire DNS-
server
Opmerking
Enige van deze instellingen zijn niet selecteerbaar
voor sommige modi.
PPPOE
1.
Vink de checkbox PPPOE aan en voer de gebrui-
kersnaam (voor internettoegang) en het wachtwoord
in en bevestig het wachtwoord.
2.
Bevestig de instellingen met PasToe.
Waarschuwing
Gebruik PPPOE naar mogelijk alleen als er geen
router voorhanden is!
DDNS
1.
Om gebruik te kunnen maken van de ABUS DDNS
functies, moet u eerst een account aanmaken op
www.abus-server.com. Zie hiervoor de veelgestelde
vragen op onze website.
2.
Vink de checkbox “DDNS” aan, kies als “DDNS Provi-
der” ‘ABUS DDNS’ en voer in het veld "Serveradres"
het IP-adres www.abus-server.com in.
3.
Bevestig de instellingen met PasToe. Het IP-adres van
uw internetverbinding wordt nu elke minuut op de
server geactualiseerd.
Hoofd Menu
154
Parameter
Bekendmakingen
Volledig scherm pop-up
De camera wordt in het live-
aanzicht met volledig
scherm weergegeven
Audio waarschuwing
Het apparaat geeft
meermaals een waarschu-
wingssignaal
CMS berichten
De CMS geeft een akoes-
tisch waarschuwingssignaal.
Verzend e-mail
Er wordt een e-mail naar
een gespecificeerd
mailadres gestuurd. Zie p.
29
Alarmuitgang activeren
De alarmuitgang wordt in
geval van alarm geactiveerd.
Bevestig de instellingen met een klik op Toepassen
en verlaat het menu met OK.
Alarmuitgang
Opmerking
Dit menupunt is alleen beschikbaar, als een com-
patibele camera met alarmuitgang is aangesloten,
bijv. TVIP11560.
Selecteer een reactie voor geval van alarm door
klikken op het „instellings”-symbool bij „reactie”.
Parameter
Instelling
Alarmuitgang
De alarmuitgang selecteren, om de in-
stellingen uit te voeren. U kunt de
alarmuitgang aan de hand van de net-
werkadresgegevens selecteren.
Alarm naam
Voer een eenduidige beschrijving in,
bijv. deurcontact loods
Verblijftijd
Selecteer hier de duur voor de schake-
ling van de alarmuitgang.
Activeer de alarmuitgang door selecteren van de
checkbox bij „Instellingen”.
Leg het gedrag van de recorder voor geval van alarm
vast onder „Instellingen”.
Klik op Kopiëren, om deze instellingen voor andere
camera’s over te nemen.
Bevestig de instellingen met een klik op Toepassen
en verlaat het menu met Terug.
Instellingen
Tijdschema activeren
Leg vast, op welke tijd de alarmuitgang geactiveerd
dient te zijn.
Hoofd Menu
155
Waarschuwing
Voor de volgende fouttypes kunt u een waarschuwing ac-
tiveren:
HDD vol
HDD-fout
Netwerk gescheiden
IP-conflict
Illegale aanmelding
Opnamefout
Parameter
Bekendmakingen
Audio waarschuwing
Het apparaat geeft
meermaals een waarschu-
wingssignaal
CMS-berichten
Er wordt een bericht naar de
gebeurtenislog van de CMS-
software verzonden.
Verzend e-mail
Er wordt een e-mail naar
een gespecificeerd
mailadres gestuurd.
Alarmuitgang activeren
De geselecteerde alarmuit-
gang wordt in geval van een
fout geschakeld.
Gebruikers
Waarschuwing
Noteer het wachtwoord van de beheerder.
Het ingestelde wachtwoord is
"1 2 3 4 5".
In het gebruikersbeheer kunnen nieuwe gebruikers wor-
den toegevoegd, gewist of bestaande instellingen worden
gewijzigd.
1.
Om een nieuwe gebruiker toe te voegen, kiest u Toe-
voegen.
Parameters
Instelling
Gebruikersnaam
Unieke naam
Wachtwoord
Toegangscode voor de recorder en
voor het beheer
Opmerking: verander het wacht-
woord regelmatig, gebruik combina-
ties van letters en cijfers etc., noteer
de wachtwoorden op een veilige
plaats.
Bevestig Pass-
woord
De toegangscode moet opnieuw
worden ingevoerd
Nivo
BELANGRIJK:
Bij het niveau Manager kunnen
meer rechten worden ingesteld dan
bij het niveau Gebruiker.
Gebruikers MAC
Ad...
Het MAC adres van de netwerkkaart
van de PC van de resp. gebruiker
Opmerking:
Hiermee wordt de toegang beperkt
tot de PC waarvan het MAC adres
hier is ingevoerd!
2.
Voer de naam en het wachtwoord in en bevestig de in-
voer in het veld eronder.
3.
Kies het niveau en voer het MAC adres in.
4.Bevestig de instellingen door te klikken op Toepassen.
Waarschuwing
Neem de onderstaande opmerkingen over de
toewijzing van toegangsrechten in acht.
Hoofd Menu
156
Instelling van de rechten
Stuur de toegangsrechten van de gebruikers door op het
„Recht”-symbool te klikken. Er kunnen alleen toegangs-
gegevens van handmatig toegevoegde gebruikers wor-
den gewijzigd:
Opmerking
De gebruiker kan lokaal, d.w.z. op de recorder, in-
stellingen configureren en parameters wijzigen.
De gebruiker kan/mag via een netwerk verbinding
maken met de recorder.
Op de tab Camera worden de rechten voor de
toegang tot de individuele camera’s (via het net-
werk of lokaal) ingesteld.
Parameter
Instelling
Lokale confi-
guratie
Lokaal protocol zoeken
Lokale parameter instellingen
Lokale camera beheer
Geavanceerde instellingen
Lokaal uitschakelen/herstart
Remote con-
figuratie
Camera rechten:
Remote protocol zoeken
Remote parameter-instellingen
Remote camera beheer
Remote video-uitgave besturing
Twee-weg audio
Remote alarm besturing
Geavanceerde instellingen
Remote herstart
Camera con-
figuratie
Camera rechten:
Remote live aanzicht
Lokale handmatige besturing
Remote handmatige besturing
Lokale weergave
Remote weergave
Lokale videoexport
Waarschuwing
Wijzig de algemene instelling van de gebruiker
(naam, wachtwoord, niveau, MAC-adres) met een
klik op het „Bewerken”-symbool of in de TAB
„Wachtwoord wijzigen”.
Camera
161
Acties
Selecteer de tab Acties.
Hier kunt u het gedrag van de recorder bij bewegingsher-
kenning configureren door in het betreffende keuzevakje
te klikken.
Parameter
Bekendmakingen
Volledig scherm pop-up
De camera wordt in het live-
aanzicht met volledig
scherm weergegeven
Audio waarschuwing
Het apparaat geeft
meermaals een waarschu-
wingssignaal
CMS berichten
De CMS geeft een akoes-
tisch waarschuwingssignaal.
Verzend e-mail
Er wordt een e-mail naar
een gespecificeerd
mailadres gestuurd. Zie p.
29
Alarmuitgang activeren
De alarmuitgang wordt in
geval van alarm geactiveerd.
Bevestig de instellingen door te klikken op Toepassen
en verlaat het menu met OK.
Codeer
163
Codeer
TAB Opnemen
Door middel van het tijdschema worden de opnametijden
resp. „triggers” (opnametype) voor de camera’s ingesteld.
In dit submenu zijn de volgende instellingsmogelijkheden
beschikbaar:
Camera
In te stellen camera
Encodingparameter
In te stellen stream
Streamtype
Vooraf gedefinieerde stream vi-
deo
Resolutie
Auto, WD1(960x480)
4CIF(704x576),
2CIF(704 x 288), CIF(352x288),
QCIF(176x144)
Bitrate
Selectie van een variabele resp.
constante bitrate
Videokwaliteit
Verschillende kwaliteitsniveaus
+++: middelmatige kwaliteit
++++++: hoge kwaliteit
Beeldfrequentie
Instellingen van de beeldfre-
quentie voor de stream
Max. bitrate-modus
Selectie van de modus voor de
instellingen van de bitrate
Gebruikersdef. (32 3072)
Max. bitrate (Kbps)
Instellingen van de maximale
bitrate
Max. bitrate-bereik
aanbevolen
Aanbevolen bitrate afhankelijk
van de ingestelde resolutie, be-
eldfrequentie enz.
Voorlooptijd
Tijd in seconden die voor een
alarm wordt opgenomen
Nalooptijd
Tijd in seconden die na een
alarm wordt opgenomen
Afgelopen tijd mar-
keren
Instelling van de langste ops-
lagtijd voor opgenomen be-
standen.
Audio opnemen
Geactiveerd:
Opname met audio gegevens
Bevestig de instellingen met een klik op Toepassen en
verlaat het menu met OK.
TAB Substream
De volgende parameters kunnen worden ingesteld:
Camera
In te stellen camera
Streamtype
Vooraf gedefinieerde stream vi-
deo
Resolutie
Auto, 4CIF(704x576),
CIF(352x288), QCIF(176x144)
Bitratetype
Selectie van een variabele resp.
constante bitrate
Videokwaliteit
Verschillende kwaliteitsniveaus
+++: middelmatige kwaliteit
++++++: hoge kwaliteit
Beeldfrequentie
Instellingen van de beeldfre-
quentie voor de stream
Max. bitrate-
modus
Algemeen,
Gebruikersdef. (32 3072)
Max. bitrate
(Kbps)
Weergave van de maximale bi-
trate
Max. bitrate-
bereik aanbevo-
len
192~320 (Kbps)
Bevestig de instellingen met een klik op Toepassen en
verlaat het menu met Terug.
Disk Management
166
Harde-schijfinstellingen van de camera’s
Klik op het submenu „Extra instellingen”.
Modus: Opslag
Camera
Selectie van het te bewerken
camerakanaal
Gebruikte opslag
video
Bestandsformaat van een op-
namebestand
HDD-capaciteit
(GB)
Hardeschijfruimte in GB
Max. capaciteit
(GB) voor
opname
Leg het maximale opnameformaat
op de harde schijf per camera
vast.
1. Selecteer bij Kopieer of de instelling voor alle came-
ra’s moet worden overgenomen.
2. Bevestig de instellingen met een klik op Toepassen
en verlaat het menu met OK.
die Festplattengruppe gespeichert werden sollen.
3. Klik op Toepassen en bevestig de nieuwe start in het
volgende venster met OK.
Backup
168
Backup
Opname plannen
Opmerking
Met de exportfunctie kunnen belangrijke opnamen
naar aangesloten externe media worden gekopie-
erd zoals bv.
USB-media
USB-harde schijf
DVD-brander etc.
Bij de selectie „Exporteer” worden alle opnames van
de geselecteerde periode geëxporteerd. Let op dat
hierbij niet meer dan 24 uur kunnen worden geëxpor-
teerd.
1.
Voer de parameters in, zie pagina 160.
2.
Klik op Details om het zoeken te beperken.
De omvang van de verschillende opnamen en de to-
tale omvang van alle gevonden bestanden wordt
weergegeven.
Door op het „Afspelen”-symbool te klikken, kunt u de
betreffende opname bekijken
Voor het blokkeren of vrijgeven van een bestand klikt
u op het „Vergrendet”-symbool.
3. Klik op Export om naar het scherm voor exporteren
te gaan.
1.
Kies in het uitklapmenu het medium waar de gegevens
naartoe meten worden gekopieerd
2.
Wanneer het gewenste medium niet in de lijst staat,
klikt u op Ververs.
Wanneer het medium dan nog steeds niet wordt
weergegeven, koppelt u de recorder los van de re-
corder en maakt u de verbinding opnieuw. Raadpleeg
hiervoor de handleiding van de fabrikant.
3.
Klik op Backup om te beginnen met exporteren. De
voortgang van het proces wordt weergegeven
Opmerking
Nadat de gegevens zijn geëxporteerd, kunt u de
gegevens op het medium selecteren en afspelen
met de meegekopieerde player. Op die manier
kunt u controleren of het exporteren foutloos is ver-
lopen.
Onderhoud
170
Onderhoud
Opmerking
Het menu dient voor het onderhoud van de recor-
der en mag uitsluitend worden gebruikt door erva-
ren gebruikers.
Menu
Instelling
P.
Systeem In-
formatie
Apparaatinformatie (serie-
nummer, firmwarestatus etc.)
160
Log Zoeken
In het logbestand kan worden
gezocht volgens bepaalde cri-
teria, bv. alarm, uitzondering,
bediening of informatie van op-
name of informatie (S.M.A.R.T.
status van de harde schijf)
160
Configuratie
Instellingen exporteren of im-
porteren
161
Firmware
Upgrade
Firmware-update uitvoeren
162
Standard
Systeemreset
162
Net Detectie
Weergave van de transmissie-
en ontvangerrate van de recor-
der
162
S.M.A.R.T
Controleren van de harde schijf
op fouten
49
Systeem Informatie
Opmerking
In het informatiemenu worden zowel de techni-
sche gegevens van het apparaat als informatie
over de verschillende instellingen van de came-
ra’s, opname, alarm, netwerk en HDD weergege-
ven.
Dit is bijvoorbeeld nuttig bij support-vragen.
Log zoeken
Opmerking
Het zoeken naar gebeurtenissen kan aan de hand
van de volgende types/gebeurtenissen/
parameters worden uitgevoerd:
Alles
Alarm
Uitzondering
Werking
Informatie
Onderhoud
171
Filter1
Filter2
Alles
-
Uitzondering
Alles
Video Signaal Verloren
Videosignaal uitzondering
Illegale Inlog
HDD Fol
HDD Fout
IP Conflict
Netwerk Verbroken
Uitzondering opname
Video in-/uitgangssignaal
niet gelijk
Opnamebuffer
Proces
Alle
Power On
Lokaal: Niet geplande
uitschakeling
Lokaal: Uitschakelen, Her-
starten, Aanmelden, Afmel-
den
Lokaal: Instellingen wijzi-
gen
Lokaal: Update
Lokaal: Opname starten
Informatie
Alles
HDD Informatie
HDD S.M.A.R.T.
Start / Stop Opname
Start / Stop Vangst
Verwijder Verlopen Opname
Netwerk HDD Informatie
1.
Kies de gebeurtenis waar u in het logbestand naar wilt
zoeken en kies een subparameter.
2.
Voer datum en tijd in bij “Start tijd” en “Stop tijd” en klik
op Zoeken.
3.
Het resultaat wordt als volgt weergegeven:
Het wisselen van de pagina’s geschiedt via de navi-
gatiebalk:
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Opmerking
Druk voor het vooruit-, resp. achteruitbladeren op
(3), resp. (2). Druk voor het springen naar de eers-
te, resp. laatste pagina op (4), resp. (1).
Om naar een bepaalde pagina te gaan, voer dit in
het veld bij (5) in en bevestig dit met een klik op (6).
Klik op Details voor gedetailleerde informatie.
Klik op Afspelen wanneer u de opname bij de gebe-
urtenis wilt afspelen.
Klik op Experteer om het logbestand te kopiëren
naar een USB-medium.
Configuratie
Opmerking
De configuratiebestanden bevatten alle instellin-
gen van de recorder die u na de eerste ingebrui-
kname heeft geconfigureerd. Deze bestanden
kunnen op een USB-medium worden opgeslagen.
Hiermee kunt u een tweede recorder configureren
met identieke instellingen.
Onderhoud
172
Firmware Upgrade
Opmerking
Een update kan worden uitgevoerd vanaf een
USB-medium, via het netwerk of via FTP.
Kopieer het bestand voor de update met de ex-
tensie *.mav naar de hoofdmap van een USB-
stick.
Sluit de USB-stick aan op één van de USB-
aansluitingen van de recorder.
1.
Selecteer de USB-aansluiting, klik eventueel op Verv-
ers.
2.
Selecteer het updatebestand en klik op de knop
Opwaarderen.
3.
Wacht tot het systeem opnieuw wordt gestart.
4.
Controleer de nieuwe firmwareversie in het menu On-
derhoud / ”System Informatie”.
Opmerking
Update via FTP verloopt op dezelfde manier
als hierboven beschreven, de PC moet zich in
hetzelfde lokale netwerk bevinden!
Configureer een PC als FTP-server.
Voer het IP-adres van de FTP-serverin.
Standaard
Opmerking
Bij deze optie worden de fabrieksinstellingen her-
steld (reset).
Waarschuwing
Alle instellingen die u sinds de inbedrijfstelling
heeft uitgevoerd (camera’s, opname-
instellingen, alarmen enz.) worden daarbij ge-
wist!
Voorkom verlies door vooraf de instellingen op
te slaan. Na uitvoering van de reset kunt u de-
ze weer inlezen.
Netzwerk
Opmerking
Hier wordt informatie over het netwerkverkeer en
de netwerkinterfaces weergegeven.
Onderhoud
173
TAB Netwerkbelasting
De hoeveelheid ontvangen en verzonden gegevens
wordt grafisch weergegeven.
In het veld onder de grafiek worden afhankelijk van de
netwerkinstellingen de status en informatie over één,
resp. twee netwerkaansluitingen weergegeven.
TAB Netwerkidentificatie
Bij „Adres Bestemming” kunt u de verbinding met een
ander apparaat, zoals bijvoorbeeld een computer, contro-
leren („pingen”). Voer het netwerkadres van het te con-
troleren apparaat (bijv. 192.168.0.25) in en druk op Test.
Informatie over twee parameters verschijnen:
Parameter
Instelling
Gemiddelde
vertraging
De tijd die het gepingde apparaat
nodig heeft om te antwoorden
Pakker verlies
tarief:
geeft in procent aan, hoeveel pro-
cent van de pakketten niet werden
overgedragen
Opmerking
Bij een hoge pakketverlieswaarde wordt aanbevo-
len de „Netwerktest” te herhalen.
Opmerking
Als de hoge pakketverlieswaarde blijft optreden
dient u uw netwerk op defecte bedrading of scha-
de in de leiding te controleren.
Hoe hoger de pakketverlieswaarde is, hoe slechter
de verbinding tussen het gepingde apparaat en de
recorder is.
Bij „Netwerk Pakket export” kunt u de instellingen van de
afzonderlijke aansluitingen, resp. - afhankelijk van de in-
stelling van de aansluiting, exporteren.
3. Selecteer bij „Apparaat Naam” een opslagmedium,
waarop de instellingen moeten worden opgeslagen.
4. Klik op Export.
Na afloop van de voorgangsweergave verschijnt bij
succesvolle initialisatie een tipvenster. Sluit deze met
OK.
Klik op status, om de status van de LAN-
aansluitingen (verbonden/niet verbonden) te laten
weergeven.
Klik op Netwerk, om uw netwerkinstellingen te wijzi-
gen (zie p.141).
TAB Netwerk Status
Overzicht van de bandbreedte.
Met een klik op Actualiseren kunt u de gegevens ver-
nieuwen.
Onderhoud
175
Uitschakelen
Opmerking
Selecteren Vergrendel om het menu blokke-
ren.
Selecteer Uitzetten om het apparaat het
uitschakelen.
Selecteer Herstarten starten, om een reboot
(uitschakelen, opnieuw inschakelen) uit te vo-
eren.
Display
Opmerking
Zie beschrijving p. 132.
Instellingen: Opname
Opmerking
Zie beschrijving p. 151.
Instellingen: Netwerk
Opmerking
Zie beschrijving p.141.
Oplossen van storingen
176
Oplossen van storingen
Lees de onderstaande instructies en opmerkingen door
om de mogelijke oorzaak voor een storing vast te stellen
voordat u contact opneemt met de technische
ondersteuning.
Storing
Oorzaak
Oplossing
Geen stroom.
Netkabel is niet aangesloten.
Netkabel goed op het stopcontact aansluiten.
Netschakelaar staat OFF.
Netschakelaar op ON zetten.
Geen spanning op het stopcontact.
Evt. ter controle een ander apparaat op dit
stopcontact aansluiten.
Geen beeld.
Het beeldscherm is niet ingesteld op ont-
vangst .
Stel de juiste videomodus in totdat er een
beeld van de recorder verschijnt.
Videokabel niet correct aangesloten.
Videokabel correct aansluiten.
Aangesloten monitor is uitgeschakeld.
Monitor inschakelen.
Geen geluid.
Audiokabels zijn niet correct aangesloten.
Audiokabels correct aansluiten.
Via de audiokabels aangesloten apparatuur
niet ingeschakeld.
Via de audiokabel aangesloten apparatuur
niet ingeschakeld.
Audiokabel beschadigd.
Kabel vervangen.
Harde schijf werkt niet.
Verbindingskabels zijn niet correct aangeslo-
ten.
Kabels correct aansluiten.
Harde schijf defect of niet compatibel.
Harde schijf vervangen door een juiste ver-
sie.
USB-aansluiting werkt niet.
Apparaat wordt niet ondersteund.
Ondersteund USB-apparaat aansluiten,
USB2.0.
Er wordt een USB-hub gebruikt.
USB-apparaat direct aansluiten.
Geen netwerktoegang.
Netwerkkabel los.
Netwerkkabel aansluiten.
Netwerkinstellingen (DHCP, IP-adres etc.) niet
correct.
Netwerkinstellingen controleren en evt. cor-
rigeren.
Afstandsbediening werkt niet.
Batterijen verkeerd geplaatst (polariteit, +,-) of
leeg.
Vervang de batterijen door nieuwe. Om de
recorder met de afstandsbediening te be-
dienen moet de afstandsbediening op de re-
corder worden gericht.
Afstandsbediening is te ver van de recorder
verwijderd.
Gebruik de afstandsbediening op een af-
stand van maximaal 7 meter.
Er is een obstakel tussen de afstandsbedie-
ning en de recorder.
Verwijder het obstakel.
Te sterke verlichting of TL-buizen.
Sterke invloed van TL-buizen voorkomen.
Opnemen niet mogelijk.
Geen HDD resp. HDD niet geïnitialiseerd.
Harde schijf inbouwen en initialiseren.
Recorder schakelt plotseling uit.
De temperatuur in de recorder is te hoog.
Maak de recorder schoon resp. verwijder al-
le voorwerpen die de ventilatie kunnen be-
perken.
Recorder reinigen en onderhouden
Opmerking
De recorder is onderhoudsvrij
Bescherm de recorder tegen stof, vuil en vocht
Technische gegevens
177
Technische gegevens
Technische wijzigingen en fouten voorbehouden. De afmetingen zijn benaderingen
ABUS digitale recorder
TVVR36000
Videocompressie
H.264
Camera-ingangen
6 (4x PoE + 2x IP)
Monitoruitgangen
1 x VGA, 1 x HDMI
Bedrijfsmodus
Triplex
Resolutie (live kijken)
VGA:
1080P: 1920*1080/60 Hz, 1280*1024/60 Hz,
720P: 1280*720/60 Hz1024*768/60 Hz
Resolutie @ beeldfrequentie
per
camera (opname)
WD1, 4CIF, 2CIF, CIF, QCIF @ 25 fps
Totale beeldfrequentie
100 fps
Compressieniveaus
6
Na-alarmgeheugen
030 sec. / 5900 sec.
Opslagmedium
1 x 2,5“ SATA HDD
Gegevensback-up
1 x USB 2.0
Weergaven
1 / 2 / 4
Opnamemodi
Handmatig, tijdschema, bewegingsdetectie, alarm
Zoekmodi
Naar gebeurtenis, datum & tijd, S.M.A.R.T
Gebruikersniveaus
2 (max. 31 gebruikers)
Netwerkaansluiting
1 x RJ45 10/100 Mbps
Gelijktijdige netwerktoegang
128 cameraverbindingen
Netwerkfuncties
Live kijken, weergave, gegevensexport
DDNS
NTP
Alarmering
Akoestisch waarschuwingssignaal, OSD-signaal, e-mail
Besturing
USB-muis
OSD-talen
Duits, Engels, Frans, Nederlands, Deens,
Italiaans, Pools, Spaans, Zweeds, Russisch
Stroomvoorziening
48 VDC, 1,5 A, 50~60 Hz
Opgenomen vermogen
<10 W (zonder harde schijf PoE voeding)
Bedrijfstemperatuur
-10 °C ~ + 55 °C
Afmetingen (bxhxd)
200 x 45 x 200 mm
Gewicht
≤ 0,8 kg zonder harde schijf
Certificeringen
CE
HDD opslagcapaciteit
De benodigde opslagcapaciteit voor opname en bewaking is, naast de fysieke opslagcapaciteit van de gebruikte harde
schijf, afhankelijk van de ingestelde resolutie en de beeldfrequentie van de opname.
Op de meegeleverde cd vindt u een rekenmachine om het benodigde geheugen op een harde schijf te berekenen.
Daarnaast kunt u deze software ook op onze homepage downloaden.
Overzicht van verbinding combinaties
De mogelijkheid bestaat om een Spot-monitor aan te sluiten. In de tabel hieronder kunt u zien welke combinaties mo-
gelijk zijn. Een vinkje betekent mogelijk, een kruisje betekent niet compatibel met elkaar.
VGA
+
HDMI
VGA
only
HDMI
only
Configuration de système
211
Onglet Général
Paramètres
Configuration
Type NIC
Configurez ici la vitesse de transfert de
la carte réseau intégrée.
Tuyau : 10M/100/1000M Self-adaptive
DHCP
Activez la case à cocher si vous voulez
que le serveur DHCP attribue de façon
dynamique les adresses IP sur le ré-
seau.
DHCP actif : les champs de saisie sui-
vants sont désactivés, car les para-
mètres sont attribués par le serveur
DHCP.
Remarque :
Si vous attribuez les adresses IP de
façon manuelle, n’oubliez pas de dé-
sactiver DHCP (pas de coche dans la
case à cocher)
Adresse IPv4
Adresse de l’appareil réseau sur le ré-
seau en cas d’attribution manuelle
Subnet Mas-
que IPv4
Normalement : 255.255.255.0
IPv4 Default
Gateway
Adresse du Gateway pour accéder à
Internet
Adresse 1
IPv6
Adresse IPv6 locale (Link local)
Adresse 2
IPv6
Adresse IPv6 globale (Global unicast)
Passerelle
IPv6 par dé-
faut
Adresse IPv6 de la passerelle pour
l'accès à Internet
Adresse MAC
Adresse matérielle de la carte réseau
intégrée
MTU
Décrit la taille maximale d’un protocole.
Serveur DNS
préféré
Adresse du Domain Name Server
(DNS), en général l’adresse IP du Ga-
teway
Serveur DNS
alternatif
Adresse du DNS alternatif
Remarque
Certains de ces réglages ne peuvent pas être sé-
lectionnés pour tous les modes.
PPPOE
1.
Activez la case à cocher PPPOE et saisissez le nom
d’utilisateur (identifiant pour accéder à Internet) ainsi
que le mot de passe et confirmez le mot de passe.
2.
Validez vos données en cliquant sur Appliquer.
Avertissement
Dans la mesure du possible, n’utilisez PPPOE
qu’en l’absence de routeur !
DDNS
1.
Afin de pouvoir utiliser la fonction ABUS DDNS, vous
devez d’abord ouvrir un compte sur www.abus-
server.com. Veuillez consulter les FAQ (ques-
tions/réponses) sur le site Internet.
2.
Cochez la case « Activation DDNS », sélectionnez le
type « DynDNS » puis entrez l’adresse www.abus-
server.com dans le champ « Adresse de serveur ».
3.
Validez vos données en cliquant sur Appliquer.
L’adresse IP de votre connexion Internet est alors
mise à jour toutes les minutes sur le serveur.
Codage
223
Codage
Onglet Paramètrage d´enr
Ce sous-menu vous permet de configurer les paramètres
suivants :
Caméra
Caméra à configurer
Paramètre
d’encodage
Flux à configurer
Type de flux
Flux vidéo prédéfini
Résolution
Auto, WD1 (960x480)
4CIF (704x576),
2CIF (704 x 288), CIF
(352x288), QCIF (176x144)
Débit
Sélection d’un débit constant ou
variable.
Qualité vidéo
Différents niveaux de qualité
+++ : Qualité moyenne
++++++ : Qualité supérieure
Taux d’images
Réglage du taux d’images du
flux
Mode de débit
max.
Sélection du mode de configura-
tion du débit
Déf. par l’utilisateur (32 – 3072)
Débit max. (kbps)
Configuration du débit maximum
Plage de débit
max. recomman-
dée
Débit recommandé en fonction
des réglages de résolution, du
taux d’images, etc.
Délai pré-
enregistrement
Durée d’enregistrement (en se-
condes) avant une alarme
Délai post-
enregistrement
Durée d’enregistrement (en se-
condes) après une alarme
Marquage du
temps écoulé
Réglage de la durée maximum
de conservation des enregis-
trements.
Enregistrer audio
Activé :
Enregistrement avec données
audio
Confirmez les paramètres en cliquant sur Appliquer et
appuyez sur OK pour quitter le menu.
TAB Substream
Les paramètres suivants peuvent être configurés :
Caméra
Caméra à configurer
Type de flux
Flux vidéo prédéfini
Résolution
Auto, 4CIF (704x576), CIF
(352x288), QCIF (176x144)
Type de débit
Sélection d’un débit constant ou
variable.
Qualité vidéo
Différents niveaux de qualité
+++ : Qualité moyenne
++++++ : Qualité supérieure
Taux d’images
Réglage du taux d’images du
flux
Mode de débit
max.
Général,
déf. par l’utilisateur (32 - 3072)
Débit max. (Kbps)
Plage de débit
max. recomman-
dée
192~320 (kbps)
Confirmez les paramètres en cliquant sur Appliquer et
quittez le menu via le bouton Retour.
ABUS
Enregistreur vidéo réseau
4 canaux
TVVR36000
Fabricant
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Allemagne)
Systembetjening
246
Systembetjening
Generelt
Du kan styre apparatet på følgende måde:
USB-mus
Tilslutninger på bagsiden
Henvisning
Se oversigten på s.231.
Nr.
Betegnelse
Funktion
1
AUDIO IN: Cinch-audioindgang
2
VGA:
Monitortilslutning VGA (9 stikben), videoud-
gangssignal
3
LAN:
Ethernet-LAN-tilslutning
4
RJ45-tilslutninger:
Tilslutning af op til fire PoE-kameraer
5
USB:
USB-tilslutninger til betjeningen via mus og til
dataeksport
6
HDMI
HDMI-monitortilslutning
7
AUDIO OUT:
Audioudgang cinch (synkroniseret med vide-
oudgangen)
8
STRØMFORSYNING
48 V DC-strømtilslutning
Systembetjening
247
Betjening med musen
Henvisning
Den videre beskrivelse i denne betjeningsvejled-
ning foretages med musen.
Apparatet er egnet til anvendelse med en USB-
mus. Forbind musen med USB-stikket.
Tast
Funktion
Venstre
Enkeltklik:
Valg i menuen, aktivering af et indtast-
ningsfelt eller en TAB, visning af menuen
Quick Set
Dobbeltklik:
Skifter visningen af skærm enkeltbillede-
flere billeder ved live-visning og afspilning
Klik og træk:
Opretter privatmasker eller -zoner
Højre
Enkeltklik:
Henter popup-menuen
Tilbage til den forrige menu
Scrolle-
hjul
I live-visningen:
Viser forrige/næste kamera
Indledning
256
Skærmtastatur
Hvis du klikker på et tekstindtastningsfelt med musen, vi-
ses skærmtastaturet:
Ved indtastninger, der kun består af tal, vises følgende
skærmtastatur:
Tasterne har identisk funktion med et computer-tastatur.
Klik med den venstre musecursor på et tegn for at in-
dtaste det.
Klik på Enter for at afslutte indtastningen.
Klik på for at slette tegnet foran cursoren.
Klik på det indrammede a for at skifte mellem store
og små bogstaver. Den aktive indstilling vises over
tastaturet.
Klik på ESC for at afbryde en indtastning eller at for-
lade fetet.
Start af apparatet
Bemærk
Apparatet må kun tilsluttet til netspændingen, der
er anført på typeskiltet!
Anvend af sikkerhedsmæssige årsager en
nødstømsforsyning UPS.
Hvis apparatet tilsluttes til strømforsyningen, starter det
automatisk, og LED-statuspanelet lyser.
1.
Under opstarten gennemfører apparatet en selvtest.
2.
Til sidst vises indstillingsassistenten. Afslut den for at
komme til live-visningen.
Nedlukning, Logout og genstart af appara-
tet
Klik Nedlukning i hovedmenuen. Oversigten vises.
1.
Vælg optionen Nedlukning for at frakoble, og bekræft
forespørgslen med Ja. Apparatet frakobles.
Tryk ikke på nogen tast under frakoblingen!
Træk nu i strømforsyningens stik.
2.
Vælg det venstre symbol Logout for at spærre syste-
met. Brugeroverfladen er spærret. For at komme til
menuen er det nødvendigt at indtaste en adgangs-
kode.
3.
Vælg det højre symbol Genstart for at genstarte. Appa-
ratet foretager en genstart.
Tilkobling af apparatet
Tilslut strømforsyningen for at starte apparatet.
Statusvisninger
257
Statusvisninger
Generelt
Følgende statusvisninger informerer dig om driftstilstan-
den:
LED’er på apparatets forside
Akustiske signaltoner
Icons (displayelementer) på monitoren
Henvisning
Læs forklaringerne i den separate kvikguide.
DVR LED-statuspanelet
Tilstand
Funktion
Lyser konstant blåt
Systemstatus OK
Fra
Apparatet er frakoblet, eller sta-
tusvisningen blev deaktiveret
manuelt i menuen.
Visninger på monitoren
Apparatet viser dato og klokkeslæt, kameranavnet, og
om der optages.
Permanent optagelse: „Blåt R“
Bevægelsesregistreringsoptagelse: „Gult R“
Indstillingsassistent
258
Indstillingsassistent
Indstilling af systemet
Indstillingsassistenten leder dig gennem de nødvendige
grundindstillinger af systemet. Derefter er netværksvi-
deooptageren indstillet til optagelse og overvågning.
Henvisning
Alle detailindstillinger findes i apparatmenuen, se
oversigt .
Når der tændes første gang, vises valget af sprog
1.
Klik i indtastningsfeltet, og vælg dit sprog i listen. Klik
for at fortsætte. Følgende forespørgsel vises:
Klik på Naeste for at starte assistenten.
Henvisning
Når systemet er indstillet, kan du aktivere „af-
krydsningsboksen“. Fluebenet forsvinder, og as-
sistenten startes ikke længere automatisk.
Indstilling af administratoren
Advarsel
Notér administratorkodeordet.
Følgende er forindstillet
„1 2 3 4 5“.
1.
Klik på indtastningsfeltet, og indtast Admin Password
(administratorkodeord).
2.
Aktivér „afkrydsningsboksen“ foran Nyt admin pass-
word for at oprette et nyt kodeord.
3.
Indtast det nye kodeord, og bekræft din indtastning i
feltet nedenunder.
4.
Klik på Naeste.
Dato / tid
1. Indtast systemtiden bestående af dato og klok-
keslæt.
2. Afslut indstillingen med Naeste.
Live-visning
261
Live-visning
Overblik
Live-visningen starter automatisk, når apparatet tændes.
Ved at trykke flere gange på tasten Menu kommer de
også tilbage til live-visningen.
I topteksten findes menuerne
Menu
Playback og
PTZ.
Til højre findes popup-menuen for visningerne. Til højre
vises datoen og klokkeslættet.
Klik på symbolet for at åbne popup-menuen til multi-
visningen.
Klik på et af symbolerne for at skifte mellem de
forskellige visninger.
På hovedskærmen vises signalerne for de tilsluttede ka-
meraer.
Ved at dobbeltklikke på den venstre musetast kan du
vise det pågældende kamerabillede som full screen
eller igen skifte tilbage til den oprindelige visning.
Statussymboler
Følgende symboler vises afhængigt af apparatets
driftsstatus:
Symbol
Betydning
R
R
Gul: Bevægelsesoptagelse
Optagelse kun ved bevægelsesregistrering
Blå: Optagelse
Permanent optagelse
Popup-menu ved musebetjening
Henvisning
Tryk på den højre musetast, mens musecursoren
befinder sig over et live-billede.
Følgende indstillinger er mulige. Pilen til højre viser, at en
undermenu til udvalg åbnes:
Menu
Åbner hovedmenuen
Enkeltvisning
Full screen for det valgte kamera
Multi-visning
Forskellige kameralayouts
Forrige visning
Visning af det forrige kamera
Næste kamera
Visning af de(t) næste kamera(er)
Start Sekvens-
visning
Starter kamerasekvensen
Start optagelse
Starter bevægelsesregistreringen el-
ler tidsplanen for hele dagen
Tilføjelse af
netværkskamera
Tilføjelse af ekstra netværkskame-
raer
Afspilning
Skift til afspilning
Visningsmodus
Indstilling af visningsmodussen for
skærmvisningen
Live-afspilning
264
Live-afspilning
Generelt
Afspilningen kan foretages på tre forskellige måder:
Via hændelsessøgning i hovedmenuen
Fra live-visningen
Via logfilen i vedligeholdelsesmenuen
Henvisning
Knapperne „forrige fil/dag/hændelse“ anvendes
forskelligt afhængigt af afspilningsmodussen:
Normal afspilning:
Ved at trykke på knappen springer afspilningen til
den forrige/næste dag.
Hændelsessøgning:
Ved at trykke på knappen springer afspilningen til
den forrige/næste hændelsesdag.
Dataeksport:
Ved at trykke på knappen springer afspilningen til
den forrige/næste fil.
Henvisning
Det er muligt at afspille op til 4 kamerakanaler
samtidig.
Afspilningsskærmen
Afspilningen styres i kontrolfeltet:
Nr.
Område
Løbende afspilning med dato og klokkeslæt
Valg af kamera til afspilning
Kalender med optagelsestypen
Kontrolfelt med tidsakse (se til højre)
Styring via kontrolfelt
Kontrolfeltet (4) anvendes til at styre den løbende afspil-
ning. Symbolerne har følgende betydning:
Nr.
Symbolets betydning
1
Tidsakse:
Klik med musen i tidsaksen for at fortsætte af-
spilningen et andet sted
Klik på „skyderen“, og træk den til det ønskede
tidspunkt for at starte afspilningen fra dette tid-
spunkt
2
Aktivér/deaktivér audio
3
Start/stop eksport af video-clip. Når afspilningen
forlades, vises clippet i eksportdialogen.
4
Tilføj markering (se afspilningstype „Markering“)
5
Tilføj brugerdefineret markering (se afspilnings-
type „Markering“)
6
Administrér markering
7
Digitalt zoom
8
Smart-søgning:
Ved at oprette et søgevindue vises bevægelses-
data fra optagelserne i det valgte visuelle område
i tidspanelet.
Vigtigt:
Smart-søgningen er kun mulig ved afspilning af et
2
5 6 7 8 9 14
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
Indstillinger
267
Indstillinger
Menu
Beskrivelse
se s.
Konfigurering
Administration af alle apparatindstillinger (generelt, netværk, live-visning,
advarsel, bruger).
253
Kamera
Menu til indstilling af kameraparametre (OSD-konfiguration, billedmodus, ,
bevægelsesregistrering, privatzone, sabotageovervågning, videoafbrydels-
e).
261
Optagelse
Menu til indstilling af optagelsesparametre (tidsplan, kameropløsning, ferie
etc.).
265
HDD
Initialisering og forvaltning af indbygget harddisk (tildeling af læse-
/skrivefunktion, kameraer, forvaltning af netværksharddisks etc.).
268
Panikoptagelse
Menu til indstilling af manuelle optagelser.
270
268
Konfigurering
Henvisning
Menuen Settings forvalter alle apparatindstillinger.
Advarsel
Kontrollér, at dato og klokkeslæt blev indstillet
korrekt.
BEMÆRK:
Efterfølgende ændring kan medføre tab af data!
Sørg rettidigt for en datasikring.
Overblik
Menü
Indstilling
Side
Generelt
Sprog, video, klokkeslæt, dato,
mus, kodeord, sommertid, y-
derligere indstillinger
254
Netværk
Nødvendige netværksindstillin-
ger (manuel IP, DHCP,
PPPOE, DDNS etc.) samt
oversigt over netværksstatus
255
Alarm
Indstillinger for netværkskam-
eraernes alarm-I/IO'er
256
Live View
Displayindstillinger, tilordning af
hændelsesudgangen
253
Advarsel
Apparatets reaktion i nød-
stilfælde (harddisk fuld,
netværk afbrudt etc.)
260
Bruger
Tilføjelse, ændring af brugere,
tildeling af adgangsrettigheder
260
Generelt
Kartotekskort General
Indstilling
Sprog
OSD-sprog
Opløsning
Monitor-opløsning
Tidszone
GMT (Greenwich Mean Ti-
me)
Datoformat
MM-DD-ÅÅÅÅ, DD-MM-
ÅÅÅÅ,
ÅÅÅÅ-MM-DD
Systemtidsændring/Dato
Dato, klokkeslæt
Markørens hastighed
Rullepaneler, til venstre lav,
til højre høj hastighed
Aktivér assistent
Afkrydsningsboks aktiveret:
Assistenten vises ved sys-
temstart.
Aktivér ID-autentificering
Afkrydsningsboks deaktive-
ret: Intet kodeord
Afkrydsningsboks aktiveret:
Kodeord skal indtastes, før
menuen kan betjenes
Aktivering af LED-
statuspanel
Afkrydsningsboks deaktive-
ret:
LED-statusvisningen er de-
aktiveret.
Afkrydsningsboks aktiveret:
LED-statsuvisningen lyser
blåt, når optageren tilkoblet.
Aktivering af remote-
adgang
Afkrydsningsboks aktiveret:
Den tekniske supports ad-
gang til remotekonfiguratio-
nen er aktiveret.
Konfigurering
269
Kartotekskortet
DST-indstillinger
Indstilling
Automatistik DST-
tilpasning
Med aktiveret checkbox skifter ap-
paratet automatisk til sommertid.
Aktivér DST
Med aktiveret checkbox kan der
vælges en præcis start-/slutdato.
fra / til
Dato start, slut sommertid
DST Bias
Daylight Saving Time Bias: Æn-
dring af sommertiden til refer-
encetid
Yderligere indstil-
linger
Indstilling
Navn
Entydig specifikation af apparatet
Nr
Til entydig identificering ved an-
vendelse med en fjernbetjening
Auto. aflogning
Aldrig / 1 … 30 minutter – styrer,
hvor længe menuen vises, indtil
menuen skjules igen
Hændelse, hen-
visning
Afkrydsningsboks aktiveret:
Akustisk alarmering ved henvis-
ninger som f.eks. bevægelsesre-
gistrering, HDD fuld, etc.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med OK.
Netværkskonfiguration
Generelt
De korrekte netværksindstillinger er uomgængelige, hvis
du vil
fjernstyre apparatet og overvågningen via din brows-
er.
Henvisning
Læs efterfølgende generelle henvisninger, før ap-
paratet indstilles.
Et netværk er en sammenslutning af mindst 2 netværk-
segnede apparater.
Overførselstyper:
Kabelforbundne netværker (f.eks. CAT5-kabel)
Trådløse netværker (WLAN)
Andre overførselsmuligheder (Powerline)
Alle systemer har væsentlige ligheder, men adskiller sig
på forskellig måde.
Begreber
Nedenfor findes en oversigt over begreberne, der er rele-
vante for anvendelsen af apparatet i netværker.
Parameter
Indstilling
IP address
En IP-adresse er et netværksapparats
entydige adresse i et netværk.
Den må kun forekomme en gang inden
for et netværk. Der findes bestemte IP-
adresseområder, der er reserveret til of-
fentlige netværker som f.eks. internet-
tet.
Private
address ran-
ge
F.eks. 10.0.0.0 - 10.255.255.255,
subnetmaske 255.0.0.0
172.16.0.0 - 172.31.255.255
Subnetmaske 255.255.0.0
192.168.0.0 - 192.168.255.255
Subnetmaske 255.255.255.0
Subnet mask
Er en bitmaske, der anvendes til at lave
afgørelser eller tilordninger ved routing.
I lokale netværker standardmæssigt
255.255.255.0
Gateway
Netværksapparat, som gør adgangen til
internettet mulig for alle andre
netværksapparater.
F.eks. computeren, som DSL-
modemmet er tilsluttet til, eller for det
meste routeren eller access point inden
for netværket.
Parameter
Indstilling
Name
server
Også kaldet DNS (Domain Name Server)
og har ansvaret for, at der tilordnes en en-
tydig IP-adresse til en webadresse eller
URL (f.eks. www.google.de).
Når man indtaster et domæne i en brow-
ser, søger DNS’en den passende IP-
adresse for serveren og leder henvendel-
sen videre til den.
Her kan IP for en udbyderen af en DNS
indtastes. Men tit er det tilstrækkeligt at
vælge gatewayens IP. Den leder så auto-
matisk henvendelser videre til udbyder-
DNS’en.
DHCP
DHCP-serveren tildeler automatisk et
netværksapparat IP-adressen, subnet-
maske, gateway og navneserver.
DHCP’er står til rådighed i aktuelle route-
re. DHCP-funktionen skal indstilles eller
aktiveres separat, nærmere oplysninger
findes i den pågældende håndbog.
Henvisning:
Hvis der anvendes faste IP-adresser OG
en DHCP-server, skal du være op-
mærksom på, at de faste IP-adresser lig-
ger uden for adresserne, der tildeles via
DHCP, da det ellers kan medføre proble-
mer.
Konfigurering
271
Kartotekskortet Generelt
Parameter
Indstilling
NIC Type
Her indstiller du overførselshastighe-
den for det indbyggede netværkskort.
Tip: 10M/100/1000M Self-adaptive
Aktiver DHCP
Aktivér afkrydsningsboksen, hvis du
tildeler IP-adresserne dynamisk via
DHCP i netværket.
DHCP aktiv: Efterfølgende indtast-
ningsfelter er deaktiverede, da para-
metrene modtages fra DHCP.
Henvisning:
Hvis du tildeler IP-adresserne manu-
elt, skal du sørge for, at DHCP ikke er
aktiveret (intet flueben i „af-
krydsningsboksen“).
IPv4 Adresse
Netværksapparatet adresse i netvær-
ket ved manuel tildeling
IPv4
Subnetbillede
Normalt 255.255.255.0
IPv4 Standard-
gateway
Gatewayens adresse til internetad-
gangen
IPv6 adresse 1
Lokal (Link local) IPv6-adresse
IPv6 adresse 2
Global (Global unicatst) IPv6-adresse
IPv6-standard-
gateway
Gatewayens IPv6-adresse til inter-
netadgangen
MAC Adress
Det indbyggede netværkskorts hard-
ware-adresse
MTU (Bytes)
Beskriver de største protokoldatas
maks. størrelse.
Foretrukken
DNS-server
Adresse på Domain Name Server
som regel gatewayens IP-adresse
Alternativ DNS-
server
IP-adresse på den alternative DNS
Henvisning
Nogle af disse indstillinger kan ikke vælges for
visse modes.
PPPOE
1.
Aktivér „afkrydsningsboksen“ PPPOE, og indtast deref-
ter brugernavnet (internetadgangsidentifikationen) og
kodeordet, og bekræft kodeordet.
2.
Overtag dine data med Anvend.
Advarsel
Brug så vidt muligt kun PPPOE, hvis der ikke er
nogen router til rådighed!
DDNS
1.
For at kunne anvende funktionen ABUS DDNS skal du
forinden oprette en konto hos www.abus-server.com.
Læs hertil FAQs på websiden.
2.
Aktivér afkrydsningsfeltet „Aktivér DDNS“, vælg derefter
DDNS-type „DynDNS“, og indtast IP-adressen
www.abus-server.com i feltet „Server-adresse“.
3.
Overtag dine data med Anvend. IP-adressen på din in-
ternetforbindelse aktualiseres nu hvert minut på ser-
veren.
Konfigurering
273
UPnP
Parameter
Indstilling
Aktivér UPnP
Aktivér afkrydsningsfeltet for at akti-
vere synligheden i et IP-netværk. Når
funktionen er aktiveret, indføjes der
automatisk en portvideresendelse for
alle netværksporte i routeren (såfremt
UPnP i routeren er aktiv).
Når UPnP er aktiveret, overføres
netværksportene, der er konfigureret
med UPnP (såfremt ABUS DDNS er
aktiv), til ABUS-serveren.
Mapping-type
Ved indstillingen „manuel“ kan
netværksportene fastlægges manuelt
med knappen „Redigér“.
Ved indstillingen „auto“ kontrollerer
optageren for fri netværksporte på
routeren og fastlægger portnumrene
efter et tilfældigt mønster.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med Tilbage.
Yderligere indstillinger
Parameter
Indstilling
Alarm Host IP
CMS-stationens netværksadresse
Alarm Host Port
CMS-stationens port
Server Port
Port til datakommunikation
HTTP Port
Port til webserver
Multicast IP
For at minimere trafik kan du indtaste
en multicast-IP.
RTSP Service
Port
Angiv RTSP-porten
(standard: 554)
Henvisning
Server Port 8000 samt HTTP Port 80 er standard-
ports for Remote Clients og Remote Internet-
browser-adgang.
Konfigurering
274
Alarm
Henvisning
Dette menupunkt står kun til rådighed, hvis der er
tilsluttet et kompatibelt kamera med alarmind- og -
udgang, f.eks. TVIP11560.
Alarmstatus
Her ser du en liste med alle netværkskameraernes alar-
mind- og alarmudgange og deres aktuelle status.
Alarmindgang
Vælg en reaktion i tilfælde af alarm ved at klikke på
symbolet 'Indstilling' under "Reaktion".
Parameter
Indstilling
Alarm ind-
gang
Vælg alarmindgangen for at foretage ind-
stillingerne. Du kan vælge alarmindgan-
gen ved hjælp af netværksadressedata.
Alarmnavn
Indtast en entydig beskrivelse, f.eks. dør-
kontakt lagerhal
Type
N.O.: Koblingskreds normalt åbnet.
N.C.: Koblingskreds normalt lukket
Aktivér alarmindgangen ved at markere afkrydsnings-
feltet ved "Indstillinger".
Fastlæg optagerens reaktion i tilfælde af alarm under
Indstillinger“.
Klik på Kopiér for at overtage disse indstillinger for
andre kameraer.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og for-
lad menuen med Tilbage.
Indstillinger
Kartotekskortet Udløs kanal
Vælg den kamerakanal, som skal udløses i tilfælde af
alarm, ved at markere det passende afkrydsningsfelt.
Kartotekskortet Aktivér tidsplan
Fastlæg, på hvilket tidspunkt de reaktioner, som skal
vælges på kartotekskortet "Reaktion", skal aktiveres i
tilfælde af alarm.
Klik på "Kopiér" for at overtage disse indstillinger for
andre ugedage eller for hele ugen.
Forbindelseshandling
Vælg kartotekskortet Forbindelseshandling.
Her kan du konfigurere optagerens reaktion ved en alarm
ved at klikke på den pågældende checkbox
Konfigurering
275
Parameter
Meddelelser
Full screen-popup
Kameraet vises i
livevisningen som full screen
Audio-advarsel
Der lyder en signaltone fra
apparatet flere gange
Informér CMS
Der lyder en akustisk advar-
selstone fra CMS.
Send e-mail
Der sendes en e-mail til en
specificeret e-mail-adresse.
Se s. 29
Udløs alarmudgang
Alarmudgangen udløses i
tilfælde af alarm.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Alarmudgang
Henvisning
Dette menupunkt står kun til rådighed, hvis der er
tilsluttet et kompatibelt kamera med alarmudgang,
f.eks. TVIP11560.
Vælg en reaktion i tilfælde af alarm ved at klikke på
symbolet 'Indstilling' under "Reaktion".
Parameter
Indstilling
Alarm ud-
gang
Vælg alarmudgangen for at foretage
indstillingerne. Du kan vælge
alarmudgangen ved hjælp af
netværksadressedata.
Alarmnavn
Indtast en entydig beskrivelse, f.eks. dør-
kontakt lagerhal
Varighed
Vælg her varigheden af alarmudgangens
aktivering.
Aktivér alarmudgangen ved at markere afkrydsnings-
feltet ved "Indstillinger".
Fastlæg optagerens reaktion i tilfælde af alarm under
Indstillinger“.
Klik på Kopiér for at overtage disse indstillinger for
andre kameraer.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og for-
lad menuen med Tilbage.
Indstillinger
Aktivér tidsplan
Fastlæg, på hvilket tidspunkt alarmudgangen skal
være aktiveret.
Konfigurering
276
Advarsel
Du kan udløse en alarm for følgende fejltyper:
HDD, fuld
HDD, fejl
Netværk afbrudt
IP-konflikt
Ugyldig registrering
Optagelse fejl
Parameter
Meddelelser
Audio-advarsel
Der lyder en signaltone fra
apparatet flere gange
Informér CMS
Der sendes en meddelelse
til CMS-softwarens hændel-
seslog.
Send e-mail
Der sendes en e-mail til en
specificeret e-mail-adresse.
Udløs alarmudgang
Den valgte alarmudgang ak-
tiveres i tilfælde af fejl.
Bruger
Advarsel
Notér administratorkodeordet.
Følgende er forindstillet
„1 2 3 4 5“.
I brugerforvaltningen kan du tilføje nye brugere, slette el-
ler ændre de eksisterende indstillinger.
1.
Vælg Tilføy for at tilføje en ny bruger.
Parameter
Indstilling
User Name
Entydig identifikation
Password
Adgangskode til apparatet og til appa-
ratforvaltningen
Henvisning: Skift kodeord re-
gelmæssigt, anvend kombinationer af
bogstaver, tal etc., notér kodeord på et
beskyttet sted.
Bekræft
Indtast af sikkerhedsmæssige årsager
adgangskoden igen
Niveau
VIGTIGT:
På niveauet Manager kan der indstil-
les flere rettigheder end på niveauet
User.
User’s MAC
Address
MAC-adresse på netværkadapteren for
pc’en, som den pågældende bruger
anvender
Henvisning:
Det begrænser adgangen til pc’en,
hvis MAC-adresse blev indtastet her!
2.
Indtast navnet og kodeordet, og bekræft indtastningen
af kodeordet i feltet nedenunder.
3.
Vælg niveauet, og angiv MAC-adressen.
4.Bekræft indstillingerne med et klik på OK.
Advarsel
Vær opmærksom på følgende henvisninger ved
tildelingen af adgangsrettigheder.
Kamera
279
Reaktion
Udløs kanal
Ved at klikke på „Reaktion“ vises kartotekskortet Udløs
kanal (kun ved bevægelsesregistrering):
Vælg en eller flere kamerakanaler, der skal udføre en re-
aktion i tilfælde af alarm.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med OK.
Tidsplan
Vælg kartotekskortet Aktivér tidsplan.
Indstil her, på hvilke klokkeslæt de reaktioner, som er in-
dstillet under kartotekskortet Reaktion, skal udløses
1. Vælg dagen, og indtast tidsplanen.
Henvisning
Du kan definere maks. 8 tidsraster, fra 00:00 til
00:00; tidsrummene for de enkelte raster må ikke
overlappe.
2. Vælg under Kopier, om indstillingen skal overtages
for alle ugens dage.
3. Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Reaktion
Vælg kartotekskortet Reaktion.
Her kan du konfigurere optagerens reaktion ved en alarm
ved at klikke på den pågældende checkbox
Parameter
Meddelelser
Full screen-overvågning
Kameraet vises i
livevisningen som full screen
Audio-advarsel
Der lyder en signaltone fra
apparatet flere gange
Informér CMS
Der lyder en akustisk advar-
selstone fra CMS.
Send e-mail
Der sendes en e-mail til en
specificeret e-mail-adresse.
Se s. 29
Udløs alarmudgang
Alarmudgangen udløses i
tilfælde af alarm.
Bekræft indstillingerne med et klik på Anvend, og
forlad menuen med OK.
Privatzone
Vælg kamerakanalen, der skal redigeres, under “Kame-
ra“.
Aktivér fluebenet ved privatzone.
1. Markér op til fire privatzoneområder med musen.
2. Vælg under Kopiér, om indstillingen skal overtages
for alle kameraer.
Kamera
280
3. Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Sabotageovervågning
Vælg kamerakanalen, der skal redigeres, under “Kame-
ra“.
Aktivér fluebenet ved sabotageovervågning.
Tidsplan
Vælg kartotekskortet Aktivér tidsplan.
Indstil her, på hvilke klokkeslæt de reaktioner, som er in-
dstillet under kartotekskortet Reaktion, skal udløses
1. Vælg dagen, og indtast tidsplanen.
Henvisning
Du kan definere maks. 8 tidsraster, fra 00:00 til
00:00; tidsrummene for de enkelte raster må ikke
overlappe.
2. Vælg under Kopier, om indstillingen skal overtages
for alle ugens dage.
3. Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Reaktion
Vælg kartotekskortet Reaktion.
Her kan du efter ønske konfigurere optageren ved be-
vægelsesregistrering ved at klikke på den pågældende
checkbox.
Parameter
Meddelelser
Full screen-popup
Kameraet vises i livevisning-
en som full screen
Audio-advarsel
Der lyder en signaltone fra
apparatet flere gange
Informér CMS
Der lyder en akustisk advar-
selstone fra CMS.
Send e-mail
Der sendes en e-mail til en
specificeret e-mail-adresse.
Se s. 29
Udløs alarmudgang
Alarmudgangen udløses i
tilfælde af alarm.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Videoafbrydelse
Vælg kamerakanalen, der skal redigeres, under “Kame-
ra“.
Sæt fluebenet under alarm for „Video Loss“.
Kamera
281
Tidsplan
Vælg kartotekskortet Aktivér tidsplan.
Indstil her, på hvilke klokkeslæt de reaktioner, som er in-
dstillet under kartotekskortet Reaktion, skal udløses
1. Vælg dagen, og indtast tidsplanen.
Henvisning
Du kan definere maks. 8 tidsraster, fra 00:00 til
00:00; tidsrummene for de enkelte raster må ikke
overlappe.
2. Vælg under Kopier, om indstillingen skal overtages
for alle ugens dage.
3. Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Reaktion
Vælg kartotekskortet Reaktion.
Her kan du efter ønske konfigurere optageren ved be-
vægelsesregistrering ved at klikke på den pågældende
checkbox.
Parameter
Meddelelser
Full screen-overvågning
Kameraet vises i livevisning-
en som full screen
Audio-advarsel
Der lyder en signaltone fra
apparatet flere gange
Informér CMS
Der lyder en akustisk advar-
selstone fra CMS.
Send e-mail
Der sendes en e-mail til en
specificeret e-mail-adresse.
Se s. 29
Udløs alarmudgang
Alarmudgangen udløses i
tilfælde af alarm.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Kodning
283
Kodning
Kartotekskortet Optagelse
Ved hjælp af tidsplanen indstilles optagelsestiderne eller
„udløserne“ (optagelsestype) for kameraerne.
I denne undermenu står der følgende indstillingsmulighe-
der til rådighed:
Kamera
Kamera, der skal indstilles
Encoding Para-
meter
Stream, der skal indstills
Stream-type
Fordefineret stream-video
Opløsning
Auto, WD1(960x480)
4CIF(704x576),
2CIF(704 x 288), CIF(352x288),
QCIF(176x144)
Bitrate
Valg af en variabel eller konstant
bitrate
Videokvalitet
Forskellige kvalitetstrin
+++: middel kvalitet
++++++: høj kvalitet
Billedrate
Indstillinger af billedraten for
streamen
Maks. bitrate-
modus
Valg af modusen for indstillinger-
ne af bitraten
Brugerdef. (32 3072)
Maks. bitrate
(Kbps)
Indstillinger af den maks. bitrate
Maks. bitrateo-
mråde anbefalet
Anbefalet bitrate afhængigt af den
indstillede opløsning, billedrate,
etc.
Fremløbstid
Tid i sekunder, der optages før
en alarm
Efterløbstid
Tid i sekunder, der optages efter
en alarm
Markér forløbet tid
Indstilling af den længste opbe-
varingstid for optagede filer.
Aktivér 960-
modus
Aktiveret:
Optagelse med WD1-opløsning
mulig.
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med OK.
TAB Substream
Følgende parametre kan indstilles:
Kamera
Kamera, der skal indstilles
Stream-type
Fordefineret stream-video
Opløsning
Auto, 4CIF(704x576),
CIF(352x288), QCIF(176x144)
BitRate-type
Valg af en variabel eller kon-
stant bitrate
Videokvalitet
Forskellige kvalitetstrin
+++: middel kvalitet
++++++: høj kvalitet
Billedrate
Indstillinger af billedraten for
streamen
Maks. bitrate-
modus
Generelt,
Brugerdef. (32 - 3072)
Maks. bitrate (Kbps)
32~3072 (Kbps)
Maks. bitrateo-
mråde anbefalet
192~320 (Kbps)
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med Tilbage.
Kodning
284
Udvidede indstillinger
Overskrivning
Fastlægger du, om ældre optagel-
ser overskrives, når harddisken er
fuld.
Ferie
I denne undermenu kan der foretages 32 forskellige
optagelsesindstillinger for ferie eller feriedage.
Klik på „Rediger“-symbolet for at foretage disse indstillin-
ger.
Ferie
Manuel indtastning af navnet på
ferien eller feriedagen
Aktiveret
Aktivering og deaktivering af den
indstillede ferie
Model
Efter dato/efter uge/efter måned
Starttidspunkt
Valg af startda-
toen/starttidspunktet
Sluttidspunkt
Valg af slutdatoen/sluttidspunktet
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med OK
HDD
285
HDD
Harddisks
Henvisning
Apparatet kan administrere en 2,5" SATA-
harddisk.
Før du kan foretage optagelser med apparatet,
skal hver af de indbyggede harddisks „initialise-
res“. Først derefter registrerer apparatet harddis-
ken og tilordningen af den.
Advarsel
Alle data på en harddisk sletter ved initialiserin-
gen!
Sørg rettidigt for en datasikring.
Indbygning af en harddisk
1.
Afbryd apparatet fra strømnettet, og åbn afdækningen.
2.
Overhold ESD-forskrifterne ved omgang med elektro-
niske apparater, og sørg for, at de er jordforbundet.
3.
Åbn ikke huset i rum med tæpper eller andre belæg-
ninger, der kan oplades elektrostatisk.
4.
Undgå kropskontakt med alle komponenter på printkor-
tet.
Advarsel
Hvis du har spørgsmål til anvisningerne eller de
ikke hjælper dig, bedes du kontakte din installatør.
5.
Indbyg harddisken, og etablér tilslutningerne.
6.
Montér huset igen, og forbind apparatet med strømnet-
tet.
Klik i menuen på „HDD“ for at foretage indstillingerne
vedrørende harddiskadministrationen.
Harddiskforvaltningens parametre
HDD information
Label
Viser det interne tilslutningsnum-
mer
Capacity
Harddisklager i GB
Status
Viser harddiskenes aktuelle status:
Ikke initialiseret
Normal
Defekt
I dvale (= standby)
Property
Read-only: Skrivebeskyttelse
Læse/skrive: Læse og skrive
Type
Lokalt: Apparatharddisk
NFS: Netværksharddisk
Undgå om muligt at anvende NFS-
lagring af hensyn til eventuelle
kompatibilitetsproblemer
Free Space
Viser ca. lagerpladsen, der er fri til
optagelser
Delete
Fjernelse af harddisken
1.
Vælg harddisken ved at aktivere „afkrydsningsboksen“.
2.
Start processen ved at klikke på Init.
3.
Bekræft sikkerhedsforespørgslen med OK.
4.
Statusbjælken viser initialiseringens forløb.
5.
Når processen er afsluttet, vises.
Henvisning
Kontrollér tilslutningerne, hvis den installerede
harddisk ikke vises.
HDD
286
Kameraets harddiskindstillinger
Klik på undermenuen „Udvidede indstillinger“
Modus: Hukommelse
Kamera
Valg af kamerakanalen, der
skal redigeres
Bruger, hukommelse,
video
En optagelsesfils filstørrelse
HDD-kapacitet (GB)
Harddisklager i GB
Maks. kapacitet (GB)
til optagelse
Fastlæg den maks. optagel-
sesstørrelse på harddisken
pr. kamera.
1. Vælg under Kopiér, om indstillingen skal overtages
for alle kameraer.
2. Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og
forlad menuen med OK.
Harddiskgruppen skal gemmes.
3. Klik på Anvend, og bekræft i det næste vindue gen-
starten med OK.
Videoeksport
288
Videoeksport
Normal
Henvisning
Eksportfunktionen gemmer vigtige optagelser
tilsluttede, eksterne medier som f.eks.
USB-medier
USB-harddisk
DVD-brænder etc.
Med valget „Quick Export“ eksporteres alle optagel-
ser i det valgte tidsrum. I den forbindelse skal man
være opmærksom på, at der ikke kan eksporteres
end 24 timer
1.
Indtast parametrene.
2.
Klik på Details for at begrænse søgningen.
Den enkelte optagelses filstørrelse samt den samlede
størrelse for alle fundne optagelser vises.
Ved at klikke på „Afspilning“-symbolet kan du vise på
pågældende optagelse.
Klik på „Låst“-symbolet for at spærre eller frigive en
fil.
3. Klik på Export for at komme til eksport-skærmen.
1.
Vælg det tilsluttede medium, hvor datasikringen skal fo-
retages, i pulldown-menuen.
2.
Klik Aktualisering, hvis mediet ikke vises.
Afbryd tilslutningen til apparatet, hvis mediet stadig
ikke vises, og forbind mediet igen. Læs også forkla-
ringerne fra producenten.
3.
Klik på Export for at starte eksporten. Sikringsproces-
sen vises.
Henvisning
Når sikringen er foretaget, kan du vælge dataene
på mediet og afspille dem med playeren, der også
er gemt. Kontrollér dermed, om eksporten har fun-
geret fejlfrit.
Vedligeholdelse
294
S.M.A.R.T.
Klik på undermenuen „S.M.A.R.T.“.
I denne undermenu har du mulighed for at kontrollere din
harddisk for fejl.
HDD
Valg af harddisken, der skal redige-
res
Selvteststatus
Viser den aktuelle selvtests status.
Selvtesttype
Vælg typen for selvtesten.
Kort test/udvidet test/transporttest
S.M.A.R.T.
Klik på ikonet for at starte selvtes-
ten
Temperatur (°C)
Visning af harddisktemperaturen
Tilkobling
(dage)
Visning af harddiskens driftsdage
Selvevaluering
Selvevalueringens statusvisning
Komplet analyse
Analysens statusvisning
Bekræft indstillingerne med et klikAnvend, og forlad
menuen med OK.
Vigtigt:
Hvis der kun er installeret en harddisk, og den
får status „Read-only“, kan apparatet ikke fo-
retage optagelser!
Kontrol af harddiskstatussen
Du kan kontrollere status for hver harddisk i menuen
Maintenance. I logdataene gemmes SMART-
oplysningerne (Self-Monitoring, Analysis and Reporting
Technology).
Hent logfilen, og søg efter oplysningerne/S.M.A.R.T.
Harddisk. Indstilling af harddiskalarmer
Du kan fastlægge alarmer, der informerer dig om
harddiskfejl. Hent Advarsel i menuen Indstillinger.
Nedlukning
295
Nedlukning
Henvisning
Vælg Logout for at spærre betjeningsmenuen.
Vælg Nedlukning for at slukke apparatet.
Vælg Genstart for at boote (slukke og tænde
igen).
Display
Henvisning
Se beskrivelse på s. 249.
Indstillinger: Optagelse
Henvisning
Se beskrivelse på s. 265.
Indstillinger: Netværk
Henvisning
Se beskrivelse på s.255.
Rengøring og pleje af apparatet
296
Rengøring og pleje af apparatet
Henvisning
Apparatet er vedligeholdelsesfrit.
Beskyt apparatet mod støv, snavs og fugt
Udbedring af fejl
Læs følgende henvisninger for at finde den mulige årsag til en fejl, før du ringer til serviceafdelingen.
Fejl
Årsag
Løsning
Ingen strøm
Netkablet er ikke tilsluttet
Tilslut netkablet korrekt til stikdåsen
Netafbryder på OFF
Stil netafbryderen på ON
Stikdåsen er uden strøm
Tilslut evt. et andet apparat til stikdåsen
Intet billede
Skærmen er ikke indstillet til modtagelsen
Indstil den korrekte videoindgangsmodus,
indtil der vises et billede fra optageren
Videokablet er ikke tilsluttet korrekt
Tilslut videokablet korrekt
Den tilsluttede monitor er slukket
Tænd monitoren
Ingen lyd
Audiokablerne er ikke tilsluttet korrekt
Tilslut audiokablerne korrekt
Apparater, der er tilsluttet via audiokablerne,
er ikke tændt.
Apparater, der er tilsluttet via audiokablet,
er ikke tændt
Audio-tilslutningskablet er beskadiget
Udskift kablet
Harddisken fungerer ikke
Forbindelseskablerne er ikke tilsluttet kor-
rekt
Tilslut kablerne korrekt
Harddisk defekt eller ikke systemkonform
Udskift harddisk med anbefalet harddisk.
USB-stik fungerer ikke
Apparatet understøttes ikke
Tilslut korrekt USB-medium, USB 2.0
USB-hub blev anvendt
Tilslut USB-mediet direkte
Netværksadgang ikke mulig
Netværkskablets tilslutning løs
Sæt netværkskablet i.
Netværksindstillinger (DHCP, IP-adresse
etc.) forkerte
Kontrollér netværkskonfigurationen, og ret
den evt..
Fjernbetjeningen fungerer ik-
ke
Batterierne ikke lagt i, så polerne vender
rigtigt (+, ), eller tomme
Skift batterierne ud med nye. Ret fjern-
betjeningen mod fjernbetjeningssensoren
på apparatet for at styre apparatet med
fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen er for langt væk fra opta-
geren
Anvend fjernbetjeningen inden for en af-
stand på 7 m
Der findes en forhindring mellem fjernbetje-
ningen og optageren
Fjern forhindringen
For lys belysning eller lysstofrør?
Udeluk kraftigt lys fra lysstofrør
Optagelse er ikke mulig
Ingen HDD eller HDD ikke initialiseret
Indbyg og initialisér harddisk
Pludselig frakobling
Temperaturen i apparatet er for høj
Rengør apparatet, og fjern alle genstande,
der forhindrer ventilationen
ABUS
4-Kanal Netzwerk-Videorekorder
TVVR36000
Producent
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Germany)
Grabador de vídeo de red de 4 canales ABUS
TVVR36000
Manual de instrucciones
Versión 1.0
304
Español
Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el manejo y la puesta en funcionamiento del
producto.
Téngalas también en cuenta si entrega la máquina a terceros.
Por ello, consérvelas en un lugar adecuado para su posterior lectura.
En el índice encontrará un listado de los contenidos con las páginas donde podrá consultarlos.
Vista general del aparato
305
Vista general del aparato
Parte trasera
Iluminación LED
Ver pág. 307.
Manejo del sistema
306
Manejo del sistema
General
Medio de control del aparato:
Ratón USB
Conexiones en la parte trasera
Nota
Consulte la vista general de la pág. 288.
N.°
Denominación
Función
1
Audio IN: salida de audio Cinch
2
VGA:
Conexión para monitor VGA (9 pines), señal
de salida de vídeo
3
LAN:
Conexión Ethernet-LAN
4
Conexiones RJ45:
Conexión de hasta cuatro cámaras PoE
5
USB:
Conexiones USB para el manejo con ratón y
para exportar datos
6
HDMI
Conexión para monitor HDMI
7
AUDIO OUT:
Salida de audio Chinch (sincronizada
con la salida de vídeo)
8
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
Conexión de corriente de 48 V CC
Manejo del sistema
307
Manejo con el ratón
Nota
El resto de la descripción en este manual se reali-
za con el ratón.
Este aparato se puede utilizar con un ratón USB.
Conecte el ratón con la conexión USB.
Tecla
Función
Izquierda
Un clic:
Selección en el menú, activación
de un campo de introducción o de
una pestaña, visualización del
menú Quick Set
Doble clic:
Cambiar entre representación de
pantalla con imagen única y con
imágenes múltiples en repre-
sentación en directo y reproduc-
ción
Hacer clic y arrastrar:
Configuración de máscaras priva-
das o de zonas
Derecha:
Un clic:
Abrir el menú emergente
Volver al menú anterior
Rueda de
desplazamiento
En la representación en directo:
Mostrar cámara anterior/siguiente
Contenido
308
Vista general del aparato ............................................................................................................................................ 305
Manejo del sistema ...................................................................................................................................................... 306
General ........................................................................................................................................................................ 306
Conexiones en la parte trasera .................................................................................................................................... 306
Manejo con el ratón ..................................................................................................................................................... 307
Instrucciones breves ................................................................................................................................................... 311
Antes de comenzar ...................................................................................................................................................... 311
Instalar el disco duro .................................................................................................................................................... 311
Establecer conexiones ................................................................................................................................................. 311
Configurar el aparato ................................................................................................................................................... 311
Indicaciones importantes de seguridad .................................................................................................................... 312
Explicación de los símbolos ......................................................................................................................................... 312
Uso adecuado .............................................................................................................................................................. 312
General ........................................................................................................................................................................ 312
Alimentación de corriente ............................................................................................................................................ 312
Sobrecarga/sobretensión ............................................................................................................................................. 313
Cables .......................................................................................................................................................................... 313
Lugar de instalación/entorno de funcionamiento ......................................................................................................... 313
Mantenimiento y limpieza ............................................................................................................................................ 314
Accesorios ................................................................................................................................................................... 314
Puesta en funcionamiento ........................................................................................................................................... 314
Niños ............................................................................................................................................................................ 314
Introducción ................................................................................................................................................................. 315
Información general ..................................................................................................................................................... 315
Desembalaje ................................................................................................................................................................ 315
Volumen de entrega ..................................................................................................................................................... 315
Teclado virtual .............................................................................................................................................................. 316
Poner en marcha el aparato ........................................................................................................................................ 316
Apagar el aparato, bloquearlo, reiniciarlo .................................................................................................................... 316
Indicadores de estado ................................................................................................................................................. 317
General ........................................................................................................................................................................ 317
Barra de estado LED DVR ........................................................................................................................................... 317
Indicadores en el monitor............................................................................................................................................. 317
Asistente de configuración ......................................................................................................................................... 318
Configurar el sistema ................................................................................................................................................... 318
Configurar el administrador.......................................................................................................................................... 318
Hora y fecha del sistema ............................................................................................................................................. 318
Configuración de la red ................................................................................................................................................ 319
Administración de discos duros ................................................................................................................................... 319
Asistente de cámara .................................................................................................................................................... 320
Grabación de la cámara ............................................................................................................................................... 320
Imagen en directo ........................................................................................................................................................ 321
Vista general ................................................................................................................................................................ 321
Símbolos de estado ..................................................................................................................................................... 321
Menú emergente con manejo por ratón ....................................................................................................................... 321
Barra de selección en la imagen de la cámara............................................................................................................ 322
Configuración ............................................................................................................................................................... 323
Ajustar salida de la cámara ......................................................................................................................................... 323
Reproducción en la imagen en directo ...................................................................................................................... 324
General ........................................................................................................................................................................ 324
Contenido
309
La pantalla de reproducción ........................................................................................................................................ 324
Control a través de campo de control ......................................................................................................................... 324
Selección del tipo de reproducción ............................................................................................................................. 325
Menú del aparato ......................................................................................................................................................... 326
Vista general de menús ............................................................................................................................................... 326
Descripción del menú .................................................................................................................................................. 326
Ajustes .......................................................................................................................................................................... 327
Descripción del menú .................................................................................................................................................. 327
Configuración ............................................................................................................................................................... 328
Vista general ................................................................................................................................................................ 328
Configuración general ................................................................................................................................................. 328
Conceptos ................................................................................................................................................................... 329
Estructura de la red ..................................................................................................................................................... 330
Configuración de la red ............................................................................................................................................... 330
Alarma .......................................................................................................................................................................... 334
Advertencia .................................................................................................................................................................. 336
Usuario ......................................................................................................................................................................... 336
Cámara .......................................................................................................................................................................... 338
Cámara ........................................................................................................................................................................ 338
OSD ............................................................................................................................................................................. 338
Imagen ......................................................................................................................................................................... 338
Movimiento ................................................................................................................................................................... 338
Reacción ...................................................................................................................................................................... 339
Área privada ................................................................................................................................................................. 340
Vigilancia anti-sabotaje ................................................................................................................................................ 340
Pérdida de señal de vídeo ........................................................................................................................................... 341
Grabación ..................................................................................................................................................................... 342
Configurar .................................................................................................................................................................... 342
Horario ......................................................................................................................................................................... 342
Codificación.................................................................................................................................................................. 343
Pestaña Grabación ...................................................................................................................................................... 343
Pestaña Substream ..................................................................................................................................................... 343
Ajustes avanzados ...................................................................................................................................................... 344
Vacaciones .................................................................................................................................................................. 344
HDD ............................................................................................................................................................................... 345
Discos duros ................................................................................................................................................................ 345
Montar disco duro ........................................................................................................................................................ 345
Parámetros de la administración de discos duros ...................................................................................................... 345
Configuración del disco duro de las cámaras .............................................................................................................. 346
Grabación local ............................................................................................................................................................ 347
Grabación .................................................................................................................................................................... 347
Alarma .......................................................................................................................................................................... 347
Exportación de vídeo ................................................................................................................................................... 348
Duración ....................................................................................................................................................................... 348
Evento (tipo de evento, 'Movimiento') .......................................................................................................................... 349
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 350
Información del sistema ............................................................................................................................................... 350
Búsqueda de protocolo ................................................................................................................................................ 350
Importación / exportación............................................................................................................................................. 351
Update.......................................................................................................................................................................... 352
Instrucciones breves
311
Instrucciones breves
Antes de comenzar
Se han de realizar los siguientes preparativos:
1.
Respete las indicaciones generales, las indicaciones
de seguridad y las explicaciones sobre la instalación
y conexión. Ver pág.295.
2.
Compruebe si el contenido de la entrega está completo
y en perfectas condiciones.
Nota
Tenga en cuenta las explicaciones dadas en las
instrucciones breves independientes.
Instalar el disco duro
Advertencia
Apague el aparato y desconéctelo de la red
eléctrica.
Establezca la puesta a tierra necesaria para evitar
descarga estática.
1.
Instale un disco duro. Véase para ello las corre-
spondientes instrucciones independientes.
2.
Establezca en primer lugar la conexión a la platina
principal con el cable azul de datos (conector pe-
queño).
3.
Conecte el cable de corriente (conector grande de 5 hi-
los).
4.
Compruebe que las conexiones han quedado fijas.
5.
Cierre la carcasa.
Nota
Utilice solo carcasas autorizadas para la graba-
ción de vídeo y el funcionamiento continuo.
Establecer conexiones
Nota
Preste atención al radio mínimo al tender los ca-
bles. No doble el cable.
1. Conecte todas las cámaras con el dispositivo de
grabación.
2. Conecte el monitor a la conexión VGA o BNC.
3. Conecte el ratón con la conexión USB.
4. Establezca la conexión con la red. A continuación, el
aparato se pone automáticamente en marcha.
Configurar el aparato
Nota
Tenga en cuenta las explicaciones dadas en las
instrucciones breves independientes.
Lleve a cabo cada uno de los pasos del asistente de
configuración. Ver pág.301.
Se llevan a cabo sucesivamente los siguientes
ajustes (por orden):
Selección del idioma de la interfaz de usuario
Configuración del administrador
Ajustes de tiempo (fecha, hora...)
Configuración de la red
Administración de discos duros (inicialización, etc.)
Ajustes de la cámara
Ajustes para la grabación
Nota
Infórmese en la página web de ABUS
(www.abus.com) sobre si se dispone de nue-
vos updates de firmware para este aparato y,
en tal caso, instálelos.
Nota
Una modificación posterior de la fecha o la hora
puede provocar la pérdida de datos.
Consulte la vista general de menús de la pág. 308y
las indicaciones y explicación sobre el manejo básico
del sistema en la pág.289.
Consulte las explicaciones relativas a:
Representación en directo
Pág. 303
Reproducción
Pág. 306
Exportación de datos
Pág. 329
Búsqueda de fallos
Pág. 336
Indicaciones importantes de seguridad
312
Indicaciones importantes de seguridad
Explicación de los símbolos
En las instrucciones y en el aparato se utilizan los si-
guientes símbolos:
Símbolo
Texto
Significado
Advertencia
Advierte sobre el peligro de su-
frir lesiones o de consecuencias
perjudiciales para la salud.
Advertencia
Advierte sobre el peligro de su-
frir lesiones o de consecuencias
perjudiciales para la salud debi-
do a tensión eléctrica.
Importante
Indicación de seguridad sobre
posibles daños en el aparato o
en los accesorios.
Nota
Remite a información importan-
te.
En el texto se utilizan los siguientes signos de enumera-
ción:
Significado
1.
2.
Pasos a realizar en un orden determinado
Enumeración sin un orden fijo establecido en el
texto o en la indicación de advertencia
Uso adecuado
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la
que ha sido concebido y construido. Cualquier otro uso
no se considera adecuado.
Este aparato solo se puede utilizar para el siguiente fin o
fines:
En combinación con las fuentes de señales de vídeo
conectadas (cámaras de red) y dispositivos de salida
de vídeo (monitor TFT), este grabador de red de 4
canales sirve para vigilar edificios.
Nota
El almacenamiento de datos está sujeto a las di-
rectivas de protección de datos específicas de
cada país.
Al realizar la instalación, informe a sus clientes
sobre la existencia de estas directivas.
General
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atenta-
mente las siguientes instrucciones y respete todas las
advertencias aun en el caso de que esté familiarizado
con el uso de aparatos electrónicos.
Advertencia
En el caso de daños provocados por no haber
respetado las indicaciones expuestas en el ma-
nual de instrucciones, se extingue el derecho de
garantía.
No nos hacemos responsables de los daños re-
sultantes.
Advertencia
No nos hacemos responsables de los daños per-
sonales o materiales provocados por una utili-
zación incorrecta o por no haber respetado las in-
dicaciones de seguridad.
En tales casos se extingue el derecho de ga-
rantía.
Guarde bien este manual para futuras consultas.
Si vende o regala el aparato a terceros, entregue tam-
bién estas instrucciones.
Este aparato ha sido fabricado en cumplimiento de los
estándares internacionales de seguridad.
Alimentación de corriente
Conecte este aparato solo a una fuente que sumini-
stre una corriente con la tensión de red indicada en la
placa de características.
Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pre-
gunte a la empresa distribuidora de electricidad.
Advertencia
Se ha de prevenir la pérdida de datos.
Utilice siempre el aparato conectado a una fuente
de alimentación de corriente sin interrupciones
con protección contra sobretensiones.
Desenchufe el aparato de la red de alimentación
antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o
instalación.
El interruptor de encendido y apagado de este apara-
to no lo desconecta totalmente de la red eléctrica.
Para desconectar completamente el aparato de la
red, hay que desenchufarlo de la toma de corriente.
Por este motivo, el aparato se de instalar de tal modo
que quede siempre garantizado un acceso directo y
sin obstáculos a la toma de corriente para poder
Indicaciones importantes de seguridad
313
desenchufar inmediatamente la clavija en caso de
emergencia.
Para excluir totalmente el peligro de incendio, por re-
gla general se ha de desenchufar el aparato de la
toma de corriente cuando no se vaya a utilizar duran-
te un periodo prolongado. Desenchufe el aparato de
la red eléctrica cuando vaya a haber temporal o tor-
menta con peligro de descarga de rayos. O conecte
el aparato a una alimentación de corriente sin inter-
rupciones.
Advertencia
No abra nunca el aparato usted mismo. ¡Peligro
de electrocución!
Si fuera necesario abrir el aparato, diríjase a per-
sonal especializado o a su instalador.
El montaje o el cambio del lugar de montaje de un di-
sco duro solo lo puede realizar personal especializa-
do o su instalador.
Advertencia
Las remodelaciones o modificaciones del aparato
conllevan la pérdida de garantía si no las realiza
personal especializado.
Recomendamos encargar a un instalador el mon-
taje de un disco duro.
En caso de un montaje incorrecto, la garantía
pierde su validez.
Sobrecarga/sobretensión
Evite la sobrecarga en cajas de enchufe, cables alar-
gadores y adaptadores, ya que esto puede provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzcan daños por sobreten-
sión (por ejemplo, a causa de una tormenta), utilice
una protección contra sobretensión.
Cables
Agarre siempre los cables por la clavija y no tire del
cable.
No agarre nunca el cable con las manos mojadas ya
que se podría producir un cortocircuito o una descar-
ga eléctrica.
No coloque sobre los cables el aparato ni muebles ni
ningún objeto pesado, y preste atención a que no
queden doblados, sobre todo en la parte de la clavija
y en las hembrillas de conexión.
No haga nunca un nudo en los cables ni los ate junto
con otros cables.
Se deben tender todos los cables de tal forma que
nadie los pueda pisar ni tropezar con ellos.
Un cable de red estropeado puede provocar un in-
cendio o una descarga eléctrica. Compruebe de vez
en cuando el cable de red.
No modifique ni manipule el cable de red ni el en-
chufe de red.
No utilice ningún adaptador de enchufe ni cable alar-
gador que no respondan a las normas de seguridad
vigentes y no realice ninguna modificación en los
cables de corriente ni de red.
Lugar de instalación/entorno de funciona-
miento
Instale el aparato sobre una superficie firme y llana, y
no coloque ningún objeto pesado sobre el aparato.
El aparato no está diseñado para su funcionamiento
en recintos con temperatura o humedad altas (por
ejemplo, en cuartos de baño) ni en lugares muy
expuestos al polvo.
Temperatura de servicio y humedad del aire en el lu-
gar de servicio:
entre -10 °C y 55 °C, máx. 85 % de humedad relativa
del aire. Solo se autoriza poner en funcionamiento el
aparato en zonas de clima templado.
Preste atención a que:
quede siempre garantizada una ventilación suficiente
(no coloque el aparato en repisas ni sobre una al-
fombra gruesa ni sobre una cama ni en nigún lugar
donde las ranuras de ventilación puedan quedar
tapadas, y deje una distancia mínima de 10 cm
respecto a todos los lados);
el aparato no quede expuesto a la influencia de nin-
guna fuente de calor (por ejemplo, calefacción);
no incida directamente la luz solar ni la luz artificial
en el aparato;
el aparato no esté en las inmediaciones de campos
magnéticos (por ejemplo, altavoces);
no haya fuentes de calor que puedan provocar un in-
cendio (por ejemplo, una vela encendida) sobre o al
lado del aparato;
no se puedan producir salpicaduras de agua ni de
líquidos agresivos sobre el aparato;
el aparato no se utilice cerca de agua y, sobre todo,
no se debe sumergir jamás en agua (no coloque ob-
jetos llenos de agua, como jarrones o bebidas, sobre
el aparato o junto a él);
no penetre ningún cuerpo extraño;
el aparato no quede expuesto a oscilaciones bruscas
de temperatura, ya que se condensaría la humedad
del aire y ello podría provocar cortocircuitos;
el aparato no quede expuesto a sacudidas o vibra-
ciones excesivas.
Indicaciones importantes de seguridad
314
Mantenimiento y limpieza
Es necesario realizar tareas de mantenimiento cuando el
aparato ha sufrido desperfectos (por ejemplo en el en-
chufe de red, el cable de red o en la carcasa), si ha pe-
netrado algún líquido u objeto en su interior, si ha estado
expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correcta-
mente o si se ha caído.
Para realizar los trabajos de mantenimiento (por
ejemplo, limpieza), desenchufe el aparato de la red
eléctrica.
Si detecta la emanación de humo o ruidos y olores
inusuales, apague inmediatamente el aparato y
desenchúfelo de la red eléctrica. En estos casos, un
especialista deberá inspeccionar el aparato antes de
volver a ponerlo en funcionamiento.
Encargue todos los trabajos de mantenimiento a per-
sonal cuallificado para ello.
No abra nunca la carcasa del aparato ni de los acce-
sorios. Cuando la carcasa está abierta se corre peli-
gro de muerte por electrocución.
Limpie la carcasa del aparato y el control remoto con
un paño húmedo.
No utilice ningún disolvente, etanol, diluciones, etc.
pues podrían dañar la superficie del aparato.
No utilice ninguna de las siguientes sustancias:
agua salada, insecticida, disolventes que contengan
cloro o ácidos (salmiak), polvos abrasivos.
Frote suavemente con un paño de algodón la super-
ficie hasta que quede totalmente seca.
Advertencia
El aparato funciona con una tensión peligrosa.
Por ello, el aparato solo lo puede abrir personal
especializado y autorizado. Todos los trabajos de
mantenimiento y servicio los debe realizar una
empresa autorizada. Las reparaciones que no se
realicen correctamente pueden poner en peligro la
vida del usuario.
Accesorios
Conecte únicamente los aparatos expresamente pre-
vistos para ello. De otro modo se podrían producir si-
tuaciones de peligro y daños en el aparato.
Puesta en funcionamiento
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y de
manejo antes de la primera puesta en funcionamien-
to.
Abra la carcasa únicamente para introducir el disco
duro.
Advertencia
Al instalar el aparato en un sistema de videovigi-
lancia ya existente, asegúrese de que todos los
aparatos estén desconectados del circuito de red
y del circuito de baja tensión.
Advertencia
En caso de no estar seguro de cómo realizar el
montaje, la instalación y el cableado, encárguese-
lo a un especialista.
Los trabajos no profesionales o indebidamente
realizados en la red eléctrica o en las instalacio-
nes de viviendas suponen un peligro no solo para
usted, sino también para otras personas.
Tienda los cables de las instalaciones de tal forma
que los circuitos de red y de baja tensión discur-
ran siempre separados y que no se unan en
ningún punto ni se puedan unir por algún defecto.
Niños
Impida que los aparatos eléctricos puedan llegar a
manos de los niños. No deje nunca que los niños uti-
licen aparatos eléctricos sin estar vigilados. Los niños
no son siempre conscientes de los posibles peligros.
El atragantamiento con piezas pequeñas podría pro-
vocar la muerte.
Mantenga también apartadas de los niños las lámi-
nas de plástico del embalaje, pues podrían asfixiarse
con ellas.
Este aparato no debe llegar a manos de los niños.
Un uso inadecuado podría hacer saltar las piezas
con resorte y provocar lesiones (por ejemplo, en los
ojos) a los niños.
Introducción
315
Introducción
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este artículo.
Este aparato cumple los requisitos establecidos en
las directivas vigentes de la UE. Si desea solicitar la
declaración de conformidad, diríjase a:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Para conservar este estado y garantizar un funciona-
miento exento de peligros, debe tener en cuenta lo ex-
puesto en este manual de instrucciones.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea todo
el manual de instrucciones y respete todas las indica-
ciones de utilización y seguridad.
Todos los nombres de empresas y denominaciones de
producto son marcas registradas del correspondiente
propietario. Todos los derechos reservados.
Si tiene alguna pregunta, diríjase a su instalador o a su
distribuidor especializado.
Exención de responsabilidad
Este manual de instrucciones ha sido elaborado
muy detalladamente. Si a pesar de ello usted ad-
virtiera omisiones o imprecisiones, comuníqueno-
slo a la dirección indicada al dorso de este ma-
nual. ABUS Security-Center GmbH no asume
ningún tipo de responsabilidad por los fallos técni-
cos ni tipográficos, y se reserva el derecho a rea-
lizar modificaciones en el producto y en los ma-
nuales de instrucciones sin previo aviso. ABUS
Security-Center no se hace responsable de los
daños que deriven directa o indirectamente del
equipamiento, las prestaciones y el empleo de
este producto. No se otorga ninguna garantía por
el contenido de esta documentación.
Información general
Para poder utilizar correctamente el aparato, lea aten-
tamente este manual del usuario y guárdelo para futuros
usos.
Este manual contiene instrucciones sobre el manejo y
mantenimiento del dispositivo de grabación. Acuda a
una empresa autorizada para efectuar las reparaciones
en el aparato.
Nota
Tenga en cuenta que las modificaciones técnicas
del software efectuadas en el dispositivo de gra-
bación se tienen que aceptar con un clic en “Apli-
car” / “Confirmar” antes de salir de la pestaña o
del menú.
Desembalaje
Manipule el aparato con extremo cuidado al desemba-
larlo.
Los embalajes y medios auxiliares de embalaje son re-
ciclables y se deben gestionar de forma que se puedan
volver a utilizar.
Recomendamos:
introducir en el contenedor que corresponda el papel,
cartón y cartón ondulado por un lado, y los materiales
plástico por otro.
Si en su distrito no se dispone de tales contenedores,
podrá entonces desechar el material de embalaje en la
basura doméstica.
Si el embalaje original presenta algún desperfecto, com-
pruebe el aparato. En caso de que este presente algún
daño, devuélvalo en el embalaje y póngase en contacto
con el fabricante.
Volumen de entrega
Grabador de vídeo de red de 4 canales ABUS
Fuente de alimentación
Ratón USB
Cable SATA y tornillos para discos duros
CD
Manual del usuario
Guía rápida
Introducción
316
Teclado virtual
Haciendo clic con el ratón en un campo de entrada de
texto, aparece el teclado virtual:
Si únicamente se introducen números, aparece el si-
guiente teclado virtual:
Las teclas tienen la misma función que un teclado de or-
denador.
Para introducir un carácter, haga clic izquierdo con el
ratón sobre el carácter en cuestión.
Para finalizar la entrada, haga clic en Enter.
Para borrar el carácter del cursor, haga clic en .
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, haga
clic en la a enmarcada en un recuadro. El ajuste ac-
tivo se visualiza por encima del teclado.
Para cancelar una entrada o salir del campo, haga
clic en ESC.
Poner en marcha el aparato
Atención
El aparato solo se puede conectar a la tensión de
red indicada en la placa de características.
Para mayor seguridad, utilice una fuente de ali-
mentación de corriente sin interrupciones.
Cuando se conecta a la alimentación de corriente, el
aparato se pone automáticamente en marcha y se ilumi-
na la barra LED de estado.
1.
Durante el proceso de arranque, el aparato realiza una
autocomprobación.
2.
A continuación aparece el asistente de configuración.
Finalícelo para ir a representación en directo.
Apagar el aparato, bloquearlo, reiniciarlo
En el menú principal, haga clic en Apagar. Aparece la
vista general.
1.
Para apagar el aparato, seleccione la opción Apagar y
confirme con . Se apaga el aparato.
No pulse ninguna tecla mientras se está apa-
gando.
Desenchufe la fuente de alimentación.
2.
Para bloquear el sistema, haga clic en el icono Cerrar
sesión de la izquierda. La interfaz de usuario está
ahora bloqueada. Para acceder al menú hay que in-
troducir una contraseña.
3.
Para reiniciar, haga clic en el icono Reinicio de la de-
recha. El aparato se reinicia.
Encender el aparato
Enchufe la fuente de alimentación para iniciar el
aparato.
Indicadores de estado
317
Indicadores de estado
General
Los siguientes indicadores de estado le informan sobre
el estado de funcionamiento:
LEDs en la cara superior del aparato
Señales acústicas
Iconos (elementos indicadores) en el monitor
Nota
Tenga en cuenta las explicaciones dadas en las
instrucciones breves independientes.
Barra de estado LED DVR
Estado
Función
Constantemente ilu-
minado
Estado del sistema en orden
Apagado
El aparato está apagado o el
indicador de estado se ha de-
sactivado manualmente en el
menú.
Indicadores en el monitor
El aparato indica la fecha y la hora, el nombre de la cá-
mara y si tiene lugar una grabación.
Grabación continua: “R azul”
Grabación por detección de movimiento “R amarilla”
Asistente de configuración
318
Asistente de configuración
Configurar el sistema
El asistente de configuración le guía para hacer los
ajustes básicos necesarios para el sistema. Una vez fina-
lizados, el grabador de vídeo de red queda listo para
grabar y vigilar.
Nota
Encontrará todos los ajustes en el menú del apa-
rato. Véase la vista general en la pág.308.
Cuando se enciende por primera vez, aparece la ventana
de selección de idioma:
1.
Haga clic en el campo de entrada y seleccione su
idioma en la lista. Haga clic en para continuar.
Aparece la siguiente pregunta:
Haga clic en Siguiente para iniciar el asistente.
Nota
Una vez configurado el sistema, se puede desac-
tivar la casilla de verificación, desaparece el signo
de visto bueno, y el asistente ya no se inicia au-
tomáticamente.
Configurar el administrador
Advertencia
Anótese la contraseña de administrador.
Por defecto está ajustada:
“1 2 3 4 5”.
1.
Haga clic en el campo de entrada e introduzca la con-
traseña de administrador.
2.
Para establecer una nueva contraseña, active la casilla
de verificación situada junto a Nueva contraseña de
administrador.
3.
Introduzca la nueva contraseña y confírmela en el
campo situado directamente debajo.
4.
Haga clic en Siguiente.
Hora y fecha del sistema
1. Defina el tiempo interno del sistema introduciendo la
fecha y la hora.
2. Finalice el ajuste haciendo clic en Siguiente.
Asistente de configuración
319
Configuración de la red
Nota
Pregunte al administrador de la red si usted pue-
de elegir DHCP o si debe introducir manualmente
la dirección IP y efectuar manualmente los demás
ajustes.
3. DHCP activado: si en el enrutador de la red está
configurado DHCP, active entonces la casilla de
verificación DHCP. A continuación se realizan
automáticamente todos los ajustes de red.
4. DHCP no activado: introduzca manualmente los da-
tos (dirección IPv4, máscara de subred IPv4 y el ga-
teway IPv4 ajustado por defecto = dirección IPv4 del
enrutador). Opcionalmente también puede introducir
la dirección del servidor DNS que necesita para en-
viar el correo electrónico.
Un ejemplo típico de asignación de dirección es el
siguiente:
Dirección IPv4: 192.168.0.50
Máscara de subred IPv4: 255.255.255.0
Gateway IPv4 por defecto: 192.168.0.1
Servidor DNS preferido: 192.168.0.1
Administración de discos duros
1. Para configurar un disco duro, active la casilla de ve-
rificación con el botón izquierdo del ratón y segui-
damente haga clic en Inic.
Advertencia
¡Con ello se borran todos los datos que hay en
el disco duro!
2. Seguidamente confirme la pregunta de seguridad
con Aceptar. Se configura el disco duro para su uso.
El progreso se indica con la barra de estado.
3. Finalice el ajuste con Aceptar y haga clic en Si-
guiente.
Nota
Conviene asignar por acceso remoto a través de
Internet una dirección fija de red al aparato.
Asistente de configuración
320
Asistente de cámara
1. Haga clic en Buscar para ver las cámaras de red
que hay en su red.
2. Para añadir más cámaras, marque las cámaras que
desee y haga clic en Añadir.
3. Haga clic en Siguiente para continuar con la confi-
guración.
Grabación de la cámara
1. En “Cámara”, seleccione la cámara con la que de-
see grabar.
2. Active la casilla de verificación “Iniciar grabación”.
3. Elija el tipo de grabación. Se puede elegir entre
“Continua” y “Por detección de movimiento”.
4. Haga clic en Copiar para pasar el ajuste a otras
cámaras. Para ello, elija entre las cámaras que
aparecen en una nueva ventana. Active con un clic
de ratón la casilla de verificación que corresponda.
5. Finalice el ajuste y el asistente de configuración con
Aceptar.
Nota
Las siguientes cámaras están plenamente inte-
gradas con el protocolo ABUS y se pueden confi-
gurar con el asistente de configuración:
TVIP11560, TVIP41500, TVIP61500, TVIP61550.
Imagen en directo
321
Imagen en directo
Vista general
La imagen en directo se pone automáticamente en mar-
cha al encender el aparato.
En la línea de encabezamiento se encuentran los menús
Menú y
Reproducción
En el lado derecho de la línea de encabezamiento se en-
cuentra la fecha y la hora del aparato. A la izquierda se
encuentra la vista múltiple.
Para abrir el menú emergente de la vista múltiple,
haga clic en el icono.
Para cambiar entre las distintas vistas, haga clic en
uno de los iconos de la barra emergente.
En la pantalla principal se representan las señales de las
cámaras conectadas.
Haciendo doble clic izquierdo se puede visualizar la
cámara en cuestión a pantalla completa o cambiar a
la vista original.
Símbolos de estado
Según sea el estado de funcionamiento, se repre-
sentarán los siguientes símbolos:
mbolo
Significado
R
R
Amarillo: grabación por detección de movi-
miento
La cámara solo graba cuando detecta mo-
vimiento
Azul: la cámara está grabando
Grabación continua
Menú emergente con manejo por ratón
Nota
Pulse el botón derecho del ratón mientras el cur-
sor se encuentra en una imagen en directo.
Se dispone de las siguientes posibilidades de ajuste. La
flecha a la derecha indica que se puede abrir un sub-
menú.
Menú
Abre el menú principal
Pantalla com-
pleta
Vista a pantalla completa de la cá-
mara seleccionada
Vista múltiple
Distintos layouts de cámara
Vista previa
Representación de la cámara previa
Vista siguiente
Representación de la(s) cámara(s)
siguiente(s)
Iniciar visualiza-
ción secuencial
Inicia la visualización secuencial de
las cámaras
Iniciar grabación
Inicia la grabación por detección de
movimiento o según el horario fijado
para todo el día
Añadir cámara de
red
Añadir cámaras de red adicionales
Reproducción
Cambiar a reproducción
Modo de edición
Configuración del modo de edición
para la representación de pantalla
Nota
Iniciar visualización secuencial:
En los ajustes de visualización fije el retardo
secuencial para la representación.
Imagen en directo
322
Barra de selección en la imagen de la cáma-
ra
Haga clic en la vista sencilla o en la vista múltiple de una
imagen de la cámara. Aparece una barra de selección:
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
N.°
Significado del símbolo
(1)
Área para mover la barra miniatura
(2)
Activar/desactivar la grabación manual
(3)
Reproducción inmediata de los últimos 5 minutos
(4)
Activar/desactivar la función de audio
(5)
Zoom digital
(6)
Ajustes de la representación de imagen
(7)
Cerrar la barra de selección
Imagen en directo
323
Configuración
Nota
La imagen en directo se puede ajustar de la si-
guiente forma.
Abra el menú principal y haga clic en Configuración. A
continuación, haga clic en Imagen en directo:
En General se dispone de los siguientes ajustes:
Salida de vídeo
VGA, Main CVBS
Selecciona la conexión en la que se
modifican los ajustes.
Modo Imagen
en directo
Distintos layouts de cámara
1x1, 2x2, 1x5
Tiempo de per-
manencia
Tiempo que se tarda en cambiar
entre las distintas cámaras con vi-
sualización secuencial
Mostrar barra de
estado
Activar/desactivar la barra de esta-
do
Mostrar evento
en
Asignar monitor para la salida de
eventos
Tiempo de per-
manencia a pan-
talla completa
Número de segundos que se visua-
liza el evento en el monitor asigna-
do.
Duración de indi-
cación de la pos-
talarma
Número de segundos que se ha de
visualizar la ventana emergente tras
haber saltado una alarma.
Nota
Monitor VGA conectado
Durante el proceso de arranque se detecta au-
tomáticamente un monitor VGA conectado. La
señal de vídeo principal se transmite al monitor.
La salida BNC Video Main muestra secuencial-
mente las cámaras a pantalla completa.
No hay ningún monitor HDMI conectado:
Si durante el proceso de inicio el cable HDMI no
está conectado al monitor, la señal de vídeo prin-
cipal se transmite a la conexión VGA Main. Co-
necte el cable VGA y ponga nuevamente en mar-
cha el grabador para ejecutar la detección
automática.
Ajustar salida de la cámara
Se puede representar simultáneamente un máximo de 4
cámaras con imagen en directo.
1.
Haga clic en la pestaña Vista:
2.
Seleccione el modo de representación.
1 x 1
2 x 2
1 x 5
3.
Con las teclas de navegación, asigne la señal de
cámara que desee a la sección de pantalla en
cuestión.
El ajuste X significa que la cámara en cuestión
no se muestra.
4.
Haga clic en Aplicar para aceptar el ajuste.
Reproducción en la imagen en directo
324
Reproducción en la imagen en directo
General
La reproducción puede tener lugar de tres formas dife-
rentes:
a través de búsqueda de eventos en el menú princi-
pal
a partir de la representación en directo
a través de la búsqueda de protocolos en el menú de
mantenimiento.
Nota
Según el modo de reproducción, las teclas “Archi-
vo/día/evento anterior/siguiente” tienen la siguiente
asignación:
Reproducción normal: Al pulsar una de las teclas,
la reproducción cambia al día anterior/siguiente.
Búsqueda de eventos: Al pulsar una de las teclas,
la reproducción cambia al evento ante-
rior/siguiente.
Exportación de datos: Al pulsar una de las teclas,
la reproducción cambia al archivo ante-
rior/siguiente.
Nota
Es posible reproducir simultáneamente hasta 4
canales de cámaras.
La pantalla de reproducción
La reproducción se controla a través del campo de con-
trol:
N.°
Área
Reproducción en desarrollo con fecha y hora
Seleccionar cámara para reproducción
Calendario con tipo de grabación
Campo de control con eje de tiempo (ver a la de-
recha)
Control a través de campo de control
El campo de control (4) sirve para controlar el desarrollo
de la reproducción. Los símbolos tienen el siguiente sig-
nificado:
N.°
Significado del símbolo
1
Eje temporal:
Haga clic en el eje temporal para continuar la re-
producción en otro punto
Haga clic en el control deslizante y arrástrelo
al momento deseado para iniciar a partir de
ahí la reproducción.
2
Activar/desactivar audio
3
Iniciar/parar exportación de vídeoclip. Cuando se
sale de la reproducción se visualiza el clip en el
diálogo de exportación.
4
Añadir marca (ver tipo de reproducción “Marca”)
5
Añadir marca definida por el usuario (ver tipo de
reproducción “Marca”)
6
Administrar marcas
7
Zoom digital
8
Búsqueda Smart:
Si se crea una ventana de búsqueda, se mues-
tran los datos de movimiento de las grabaciones
en el campo visual en la barra de tiempo.
Atención:
La búsqueda Smart solo es posible con la repro-
2
5 6 7 8 9 14
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
Reproducción en la imagen en directo
325
ducción de una sola cámara.
9
Reproducción hacia atrás
10
Parada de reproducción
11
Inicio / pausa de reproducción
12
Saltar 30 segundos hacia atrás
13
Saltar 30 segundos hacia delante
14
Avance lento (16x 1x)
15
Avance rápido (1x 16x)
16
Día anterior
17
Día siguiente
18
Reducir el detalle de la barra de tiempo
19
Ampliar el detalle de la barra de tiempo
Haga clic en Administrar marcas (6):
Para cambiar la descripción de la marca, haga clic en
el símbolo de Editar. Para eliminarla, haga clic en el
icono de borrar.
Selección del tipo de reproducción
Seleccionando el tipo de reproducción (5) se pueden re-
presentar y filtrar diferentes tipos de grabaciones y even-
tos en la vista de reproducción.
Se dispone de los siguientes menús:
Tipo
Descripción
Duración
Reproducción de datos de vídeo graba-
dos.
Evento
Búsqueda y reproducción de datos de
vídeo grabados a partir de detección de
movimiento o de entrada de alarma.
Marca
Búsqueda y reproducción de datos de
vídeo provistos de una marca.
Archivo ex-
terno
Búsqueda y reproducción de datos de
vídeo que se han encontrado en un so-
porte de datos externo (USB) conectado.
Menú del aparato
326
Menú del aparato
Vista general de menús
La siguiente vista general de menús muestra los menús
más importantes para ajustar y controlar el aparato.
Además, a la derecha puede consultar información im-
portante sobre el aparato.
Haga clic en el menú que desee para abrirlo.
Para cerrar la vista general de menús, haga clic en
Salir.
Descripción del me
Menú
Descripción
Ver pág.
Ajuste
Lleva a los menús Configuración, Cámara, Grabación, HDD, Reproducción.
309
Reproducción
Búsqueda basada en parámetros de grabaciones de vídeo o de imágenes
iniciadas por eventos como detección de movimiento, así como de marcas
fijadas durante la reproducción.
328
Exportar
Búsqueda basada en parámetros de grabaciones de vídeo o de imágenes
iniciadas por eventos como alarmas o detección de movimiento, así como
de alarmas y marcas fijadas durante la reproducción.
329
Mantenimiento
Información sobre el sistema, búsqueda de protocolos, importa-
ción/exportación de configuración, mantenimiento del aparato como update
al nuevo firmware, cargar ajustes por defecto, mostrar carga de la red.
331
Ajustes
327
Ajustes
Descripción del me
Menú
Descripción
Ver pág.
Configuración Sistema
Administrar todos los ajustes de aparato (generales, red, imagen en directo,
advertencia, usuario).
310
Cámara
Menú para ajustar los parámetros de la cámara (configuración OSD, modo
de imagen, detección de movimiento, zona privada, vigilancia de sabotaje,
pérdida de la señal de vídeo).
318
Configuración de
Grabación
Menú para ajustar parámetros de grabación (horario, resolución de la
cámara, vacaciones, etc.).
322
Disco duro
Inicializar o administrar disco duro integrado (asignar función de lectu-
ra/escritura, cámaras, administrar disco duro de red, etc.).
325
Manual Management
Menú para ajustar grabaciones manuales
327
Configuración
328
Configuración
Nota
El menú de configuración administra todos los
ajustes del aparato.
Advertencia
Asegúrese de que se ha ajustado correctamente
la fecha y la hora.
ATENCIÓN:
La modificación posterior puede provocar pérdida
de datos.
Asegure a tiempo los datos.
Vista general
Menú
Ajuste
Página
General
Idioma, vídeo, hora, fecha,
ratón, contraseña, hora de
verano, otros ajustes
310
Configuración
de la red
Ajustes necesarios de la red
(IP manual, DHCP, PPPOE,
DDNS etc.) y vista general
de los estados de red
311
Alarma
Ajustes para las entra-
das/salidas de alarma de las
cámaras de red
315
Imagen en di-
recto
Ajustes de display, asigna-
ción de la salida de evento
315
Advertencia
Comportamiento del aparato
en caso de excepción (disco
duro lleno, red desconecta-
da, etc.)
316
Usuario
Insertar, cambiar usuario,
otorgar derechos de acceso
316
Nota
Tenga en cuenta las notas de los capítulos cor-
respondientes.
Configuración general
Pestaña Gene-
ral
Ajuste
Idioma
Idioma en pantalla
Salida BNC
estándar
PAL, NTSC
Resolución
Resolución del monitor
Zona horaria
GMT (Greenwich Mean Time)
Formato de
fecha
MM-DD-AAAA, DD-MM-AAAA,
AAAA-MM-DD
Tiempo interno
del sistema
Fecha, hora
Velocidad del
cursor del ratón
Barra de desplazamiento: a la iz-
quierda velocidad reducida,
a la derecha velocidad alta
Activar el asis-
tente
Casilla de verificación activada:
el asistente aparece al iniciar el si-
stema.
Activar el ID de
autenticación
Casilla de verificación no activada:
no es necesario introducir contraseña
en la propia grabadora, pero para ac-
ceder por red es necesario introducir
la contraseña.
Casilla de verificación activada:
se debe introducir la contraseña para
poder manejar el menú.
Activar la barra
de estado LED
Casilla de verificación no activada:
el indicador LED de estado está de-
sactivado.
Casilla de verificación activada:
el indicador LED de estado se ilumi-
na en azul cuando la grabadora está
encendida.
Configuración
329
Activar acceso
remoto
Casilla de verificación activada:
está activado el acceso para configu-
ración remota por parte del soporte
técnico.
Pestaña Ajus-
tes DST
Ajuste
Ajuste au-
tomático del
horario de ve-
rano
Estando activada esta casilla, el apa-
rato adapta automáticamente el hora-
rio de verano.
Activar DST
Estando activada esta casilla de veri-
ficación, se puede elegir una fecha
precisa de comienzo/fin.
Desde, hasta
Fecha de comienzo, final del horario
de verano
DST Bias
Corrección del horario de verano: se
cambia del horario de verano al hora-
rio de referencia
Otros ajustes
Ajustes
Nombre
Especificación inequívoca del apa-
rato
N.°
Para identificar inequívocamente al
utilizar un control remoto
Cierre de
sesión autom.
Nunca / 1 … 30 minutos – regula el
tiempo que se muestra el menú hasta
que se vuelve a ocultar
Aviso de even-
to
Casilla de verificación activada:
alarma acústica cuando se dan avi-
sos de detección de movimiento, Hdd
lleno, etc.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga del
menú con Aceptar.
Configuración de la red
General
Es imprescindible que la configuración de la red sea cor-
recta para
poder manejar el aparato y la vigilancia por control
remoto a través de su navegador.
Nota
Antes de configurar el aparato lea las siguientes
indicaciones.
Una red es la conexión de por lo menos 2 dispositivos de
red.
Tipos de transmisión:
redes alámbricas (por ejemplo, cable CAT5),
redes inalámbricas (Wi-Fi) y
otras posibilidades de transmisión (Powerline).
Todos los sistemas comparten características conside-
rables, pero también presentan diferencias entre sí.
Conceptos
A continuación damos una vista general de los concep-
tos relevantes para el uso del aparato en redes.
Parámetros
Ajuste
Dirección IP
Una dirección IP es la dirección ine-
quívoca de un dispositivo dentro de
una red.
Esta dirección solo puede darse una
vez dentro de una misma red. Hay de-
terminados rangos de direcciones IP
reservados para redes públicas, como
por ejemplo Internet.
Rango de di-
recciones pri-
vadas
Por ejemplo, 10.0.0.0 -
10.255.255.255,
Máscara de subred 255.0.0.0
172.16.0.0 - 172.31.255.255
Máscara de subred 255.255.0.0
192.168.0.0 - 192.168.255.255
Máscara de subred 255.255.255.0
Máscara de
subred
Es una máscara de bits que se utiliza
para tomar decisiones o realizar asi-
gnaciones en el enrutamiento.
En las redes domésticas es
255.255.255.0 por defecto.
Gateway
Dispositivo de red que permite a todos
los demás dispositivos de red acceder
a Internet.
Por ejemplo, el ordenador al que está
conectado el módem DSL o general-
mente el enrutador o el punto de ac-
ceso dentro de una red.
Parámetros
Ajuste
Servidor de
nombres
También llamado DNS (Domain Name
Server), se encarga de asignar a una di-
rección web o URL (por ejemplo,
www.google.de) una dirección IP ine-
quívoca.
Cuando se introduce un dominio en un
navegador, el DNS busca la dirección IP
del servidor adecuada y le pasa al servi-
dor la solicitud.
Aquí se puede introducir la dirección IP
de un DNS del proveedor. A veces es
suficiente marcar la dirección IP del ga-
teway, y este se encarga entonces de
transmistir la solicitud al DNS del pro-
veedor.
DHCP
El servidor DHCP asigna automática-
mente a un dispositivo de red la direc-
ción IP, la máscara de subred, el ga-
teway y el nombre del servidor.
Los enrutadores actuales disponen de
Configuración
330
DHCPs. El servicio DHCP se tiene que
configurar y activar por separado. Con-
sulte información más detallada en el
manual correspondiente.
Nota:
Al utilizar direcciones IP fijas Y un servi-
dor DHCP se debe prestar atención a
que las direcciones IP fijas queden fuera
de las direcciones asignadas por el
DHCP, ya que en caso contrario podrían
sugir problemas.
Puerto
Un puerto es una interfaz a través de la
cual se comunican distintos programas.
Determinados puertos están asignados
de forma fija (23: Telnet, 21: FTP), mien-
tras que otros se pueden elegir libre-
mente. Los puertos son relevantes para
distintas aplicaciones, por ejemplo para
acceder externamente al aparato a tra-
vés de un navegador.
Dirección
MAC
La dirección MAC (Media-Access-
Control-Adresse, también ID de Ether-
net) es la dirección específica de hard-
ware del adaptador de red.
Esta dirección sirve para identificar ine-
quívocamente al aparato en una red de
ordenadores.
Estructura de la red
El aparato se debe conectar físicamente con la red por
medio de un cableado CAT5; ver conexiones en la
pág. 1.
Nota
Siga las instrucciones e indicaciones de los dis-
positivos de red.
Se pueden conectar entre sí varios interrup-
tores/enrutadores/puntos de acceso. La red puede afec-
tar a cortafuegos y otros software de seguridad.
Advertencia
Al utilizar un enrutador, los clientes de red (y con
ello también la grabadora) están conectados a In-
ternet. Y esto también rige a la inversa.
Tome sin falta medidas de protección (como por
ejemplo utilizar un cortafuegos, cambiar la contra-
seña, cambiar el puerto) para así evitar un acceso
no deseado desde el exterior.
Configuración de la red
Pestaña
Ajuste
General
Ajustes para la red local y elección del
modo de red.
PPPOE
PPPOE se utiliza en conexiones ADSL
y al utilizar un módem en Alemania.
Haga clic en Modificar para introducir
los datos de acceso (identificación,
contraseña) para su proveedor.
DDNS
Servidor para DNS dinámico Adminis-
tración para actualizar nombres de
host y entradas DNS
NTP
Network Time Protocol
Servidor para sincronizar hora
Correo
electrónico
Especifique los ajustes de correo para
enviar, en caso de alarma, un correo a
una dirección específica.
UPnP
Universal Plug and Play
Ajustes para manejar cómodamente
dispositivos de red en una red IP.
Otros ajustes
Configure aquí la dirección IP del PC al
que se haya de enviar un mensaje en
caso de alarma.
Configuración
331
Pestaña General
Parámetros
Ajuste
Tipo NIC
Ajuste aquí la velocidad de transmi-
sión de la tarjeta de red integrada.
Recomendación: 10M/100M/1000M
autoadaptativo
DHCP
Active la casilla de verificación si asi-
gna en la red las direcciones IP de
forma dinámica por DHCP.
DHCP activado: los siguientes cam-
pos de introducción están conmuta-
dos a no activos ya que los paráme-
tros se toman del DHCP.
Nota:
Si asigna manualmente las direccio-
nes IP, preste atención a que el
DHCP no esté activado (la casilla de
verificación no está marcada)
Dirección IPv4
Dirección del dispositivo de red en la
red con introducción manual
Máscara de
subred IPv4
Normalmente 255.255.255.0
Gateway IPv4
por defecto
Dirección del gateway para el acceso
a Internet
Dirección IPv6
1
Dirección IPv6 local (enlace local) di-
rección IPv6
Dirección IPv6
2
Dirección IPv6 global (Global unicast)
Gateway
estándar IPv6
Dirección IPv6 del gateway para ac-
ceso a Internet
Dirección MAC
Dirección de hardware de la tarjeta
de red integrada
MTU (bytes)
Describe el tamaño máximo del pa-
quete de un protocolo.
Servidor DNS
preferido
Dirección del DNS, generalmente la
dirección IP del gateway
Servidor DNS
alternativo
Dirección IP del servidor DNS alter-
nativo
Nota
Algunos de estos ajustes no son posibles para
todos los módulos.
PPPOE
1.
Active la casilla de verificación PPPOE e introduzca el
nombre de usuario (identificación de acceso a Inter-
net) y la contraseña, y confirme esta última.
2.
Acepte los datos con Aplicar.
Advertencia
A ser posible, utilice PPPOE cuando no haya
ningún enrutador.
DDNS
1.
Para poder utilizar la función ABUS DDNS, primero tie-
ne que crear una cuenta en www.abus-server.com.
Consulte a este respecto las FAQs en la página
web.
2.
Active la casilla de verificación “Activar DDNS”, selec-
cione seguidamente el tipo DDNS “DynDNS” e intro-
duzca la dirección IP www.abus-server.com en el
campo “Dirección de servidor”.
3.
Acepte los datos con Aplicar. Ahora la dirección IP de
su conexión de Internet se actualiza cada minuto.
Configuración
332
NTP
Nota
La grabadora puede sincronizar la hora con un
servidor externo. Para ello se dispone en Internet
de varias direcciones de servidor.
1.
Active la casilla de verificación NTP e introduzca el in-
tervalo de tiempo tras el cual debe volver a tener lu-
gar la sincronización. Introduzca la dirección IP del
servidor NTP y el puerto NTP.
2.
Acepte los datos con Aplicar.
Correo electrónico
Cuando se produce una alarma, el aparato puede enviar
un mensaje por correo electrónico. Introduzca aquí la
configuración de correo electrónico.
Parámetros
Ajuste
Activar la auten-
ticación del ser-
vidor
Activar casilla de verificación cuando
se inicia una sesión en el servidor
del proveedor de Internet
Nombre de usu-
ario
Cuenta de correo electrónico en el
proveedor
Contraseña
Contraseña con la que se protege la
cuenta de correo electrónico
Servidor SMTP
Dirección del servidor SMTP del
proveedor
Puerto SMTP
Introducir el puerto SMTP
(por defecto: 25)
Activar SSL
Activar casilla de verificación para
activar codificación del correo elec-
trónico
Remitente
Nombre del remitente
Dirección del
remitente
La dirección de correo electrónico
correspondiente a la cuenta de cor-
reo electrónico
Seleccionar des-
tinatario
Seleccionar tres posibles destinata-
rios para que reciban el correo.
Destinatario
Introducir aquí el nombre del desti-
natario.
Dirección de
correo
electrónico
Introducir la dirección de correo
electrónico del destinatario.
Colgar foto
Activar casilla de verificación si
además del correo también se de-
sea enviar grabaciones de la cámara
como archivo de foto.
Intervalo
Seleccionar un tiempo de disparo
entre 2 y 5 segundos. Las fotos solo
se envían si se ha detectado movi-
miento en un tiempo que rebasa el
intervalo definido.
1.
Introduzca los parámetros de la notificación por correo
electrónico.
2.
Haga clic en Prueba para enviar un correo a modo de
prueba.
3. Si ha realizado correctamente las entradas y ha re-
cibido un correo de confirmación, haga clic en Apli-
car.
Nota
El aparato envía un correo electrónico al destina-
tario configurado.
Si el correo no llega a su destinatario, compruebe
los ajustes y corríjalos.
Si es necesario, compruebe los ajustes de spam
de su cliente de correo electrónico.
Nota
Los datos de acceso y ajustes para el envío SMTP
se los proporcionará su proveedor de correo
electrónico. Algunos proveedores de correo
electrónico ya solo ofrecen encriptación SSL para
el envío de correos electrónicos. Se ha probado la
compatibilidad de este grabador con los siguientes
proveedores: GMX, Web.de, GMail.
Configuración
333
UPnP
Parámetros
Ajuste
Activar UPnP
Activar la casilla de verificación para
activar la visibilidad en una red IP.
Cuando la función está activada, se
registra automáticamente en el enru-
tador un redireccionamiento para
todos los puertos de la red (siempre
y cuando el UPnP esté activado en el
enrutador).
Estando el UPnP activado, los puer-
tos de red configurados a través del
UPnP se transmiten al servidor
ABUS (siempre y cuando ABUS
DDNS esté activo).
Tipo de mapeado
Con el ajuste “manual” se pueden fi-
jar manualmente los puertos de red
con el botón “Editar”.
Con el ajuste “auto”, el grabador
comprueba si hay puertos de red li-
bres en el enrutador y asigna los
números a los puertos de forma alea-
toria.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga del
menú con Volver.
Otros ajustes
Parámetros
Ajuste
IP del host de
alarma
Dirección de red de la estación CMS
Puerto del host de
alarma
Puerto de su estación CMS
Puerto del ser-
vidor
Puerto para comunicación de datos
(por defecto: 8000)
Puerto HTTP
Puerto del servidor web (por defecto:
80)
Dirección IP de
multicast
Para minimizar el tráfico, también
puede introducir aquí la dirección IP
de multicast. La dirección IP tiene
que coincidir con la del software de
videovigilancia.
Puerto de servicio
RTSP
Introducir el puerto RTSP
(por defecto 554)
Nota
El puerto de servidor 8000 y el puerto HTTP 80
son los puertos estándar para clientes remotos y
para acceso remoto por navegador de Internet.
Configuración
334
Alarma
Nota
Este punto de menú solo está disponible si está
conectada una cámara compatible que tenga en-
trada y salida de alarma, por ejemplo, TVIP11560.
Estatus de alarmas
Aquí se puede ver una lista con todas las entradas y sa-
lidas de alarmas de las cámaras de red y su estatus ac-
tual.
Entrada de alarma
Seleccione una reacción en caso de alarma haciendo
clic en el símbolo de 'Configuración' estando “Reac-
ción” desactivado.
Parámetros
Ajuste
Entrada de
alarma
Seleccionar la entrada de alarma para
configurar los ajustes. Puede seleccionar
la entrada de alarma a partir de los datos
de las direcciones de red.
Nombre de
la alarma
Introduzca una descripción clara, por
ejemplo, contacto de la puerta del alma-
cén.
Tipo
N.A.: circuito de conmutación normal-
mente abierto
N.C.: circuito de conmutación normal-
mente cerrado
Active la entrada de alarma marcando la casilla de
verificación en “Ajustes”.
Establezca el comportamiento del grabador en caso
de alarma en “Ajustes”.
Haga clic en Copiar para aplicar este ajuste a otras
cámaras.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Volver.
Ajustes
Activar pestaña Canal
Marcando la casilla de verificación correspondiente, se-
leccione qué canal de cámara se debe activar en caso
de alarma.
Activar pestaña Horario
Determine a qué hora se debe activar el tipo de com-
portamiento que se ha de seleccionar en la pestaña
“Reacción” en caso de alarma.
Haga clic en “Copiar” para aplicar estos ajustes a
otros días de la semana o a toda la semana.
Acción de enlace
Seleccione la pestaña Acción de enlace.
Aquí se puede configurar el comportamiento del graba-
dor en caso de alarma haciendo clic en la casilla de veri-
ficación correspondiente.
Configuración
335
Parámetros
Notificaciones
Pantalla completa
emergente
La cámara se representa en
la imagen en directo a pan-
talla completa
Advertencia acústica
El aparato emite repetida-
mente una señal acústica
Notificaciones CMS
El CMS emite una señal
acústica de aviso.
Enviar correo electrónico
Se envía un correo electró-
nico a una dirección especi-
ficada. Ver pág. 29
Activar salida de alarma
La salida de alarma se acti-
va en caso de alarma.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Salida de alarma
Nota
Este punto de menú solo está disponible si está
conectada una cámara compatible que tenga sali-
da de alarma, por ejemplo, TVIP11560.
Seleccione una reacción en caso de alarma haciendo
clic en el símbolo de 'Configuración' estando “Reac-
ción” desactivado.
Parámetros
Ajuste
Salida de
alarma
Seleccionar la salida de alarma para
configurar los ajustes. Puede seleccionar
la salida de alarma a partir de los datos
de las direcciones de red.
Nombre de
la alarma
Introduzca una descripción clara, por
ejemplo, contacto de la puerta del alma-
cén.
Tiempo de
permanencia
Seleccione aquí el tiempo de permanen-
cia para desactivar la salida de alarma.
Active la salida de alarma marcando la casilla de
verificación en “Ajustes”.
Establezca el comportamiento del grabador en caso
de alarma en “Ajustes”.
Haga clic en Copiar para aplicar este ajuste a otras
cámaras.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Volver.
Ajustes
Activar horario
Fije a qué hora se ha de activar la salida de alarma.
Configuración
336
Advertencia
Puede disparar una advertencia para los siguientes tipos
de fallo:
HDD lleno
Fallo en el HDD
Red desconectada
Conflicto IP
Inicio de sesión ilegal
Fallo en la grabación
Parámetros
Notificaciones
Advertencia acústica
El aparato emite repetida-
mente una señal acústica
Notificaciones CMS
Se envía una notificación al
log de eventos del software
CMS.
Enviar correo electrónico
Se envía un correo electró-
nico a una dirección especi-
ficada.
Activar salida de alarma
En caso de fallo se conmuta
a la salida de alarma selec-
cionada.
Usuario
Advertencia
Anótese la contraseña de administrador.
Por defecto está ajustada:
1 2 3 4 5”.
En la administración de usuarios se pueden añadir nue-
vos usuarios, eliminarlos y modificar los ajustes exis-
tentes.
1.
Para añadir un nuevo usuario, seleccione Añadir.
Parámetros
Ajuste
Nombre de
usuario
Nombre inequívoco
Contraseña
Código de acceso al aparato, a la ad-
ministración de aparatos
Nota: cambie periódicamente las con-
traseñas, utilizando combinaciones de
letras, números, etc. y anótelas en un
lugar seguro.
Confirmar
Introducir nuevamente código de ac-
ceso para mayor seguridad
Nivel
IMPORTANTE:
En el nivel Propietario se pueden con-
figurar más derechos que en el nivel
Huésped.
Usuario MAC
Dirección MAC del adaptador de red
del PC utilizado por el usuario en cue-
stión
Nota:
Esto limita el acceso al PC cuya direc-
ción se ha introducido aquí.
2.
Introduzca el nombre y la contraseña, y confirme esta
última en el campo situado directamente debajo.
3.
Seleccione el nivel e introduzca la dirección MAC.
4. Confirme los ajustes haciendo clic en Aceptar.
Advertencia
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para
otorgar los derechos de acceso.
Configuración
337
Ajuste de los derechos
Administre los derechos de acceso del usuario haciendo
clic en “Derecho”. Solo se pueden modificar datos de ac-
ceso de usuarios añadidos manualmente:
Nota
El usuario puede realizar ajustes o modificar pa-
rámetros localmente (es decir, en el aparato).
El usuario puede/está autorizado a acceder al
aparato a través de la conexión por red.
En la pestaña Cámara se configura la autori-
zación a acceder a cámaras determinadas (a tra-
vés de la red o localmente).
Parámetros
Ajuste
Configuración
local
Búsqueda local de protocolos
Ajustes locales de parámetros
Administración local de la cámara
Ajustes avanzados
Apagar / reiniciar localmente
Configuración
remota
Derechos sobre la cámara:
Búsqueda remota de protocolos
Ajustes remotos de parámetros
Administración remota de la cámara
Control remoto de salida de vídeo
Audio de dos vías
Control remoto de alarma
Ajustes avanzados
Reinicio remoto
Configuración
de la cámara
Derechos sobre la cámara:
Imagen en directo por control remoto
Control manual local
Control manual remoto
Reproducción local
Reproducción por control remoto
Exportación de vídeo local
Advertencia
Cambie los ajustes generales del usuario (nom-
bre, contraseña, nivel, dirección MAC) con un clic
en “Editar” o en la pestaña “Cambiar contraseña”.
Cámara
338
Cámara
Cámara
En “Cámara”, elija el canal de cámara que desee. Haga
clic en Actualizarpara ver las cámaras que hay en su
red.
Haga clic en Borrar todas para borrar las cámaras a-
ñadidas.
Haga clic en Añadir todas para añadir todas las cáma-
ras mostradas. Tenga en cuenta que solo se puede
añadir un máximo de 6 cámaras.
Seleccione Definida por el usuario para añadir ma-
nualmente una cámara.
OSD
En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar.
Cámara
Selección del canal de cámara
que se vaya a editar
Nombre
Asignar un nombre a la cámara
Visualizar nombre
Activar/desactivar la visualización
del nombre de la cámara en la
imagen en directo
Visualizar fecha
Activar/desactivar la visualización
de la fecha en la imagen en direc-
to
Visualizar sema-
na
Visualizar la vista de la semana
en imagen en directo
Formato de fecha
Selección del tipo de visualización
de la fecha en la búsqueda de re-
producción
Formato de hora
Selección del tipo de visualización
de la hora en la búsqueda de re-
producción
Modo de visuali-
zación
Ajustes referidos a la representa-
ción del nombre de la cámara y
de la fecha
Imagen
En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar.
En “Modo”, ajuste la imagen de la cámara a las condi-
ciones de luminosidad con ayuda de los ajustes configu-
rados o con ayuda de los ajustes definidos por el usua-
rio.
Movimiento
En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar.
Inserte la marca de visto bueno en Detección de movi-
miento.
Cámara
339
Reacción
Canal de reacción
Haciendo clic en “Reacción”, aparece la pestaña Canal
de reacción (solo con detección de movimiento):
Seleccione uno o más canales de cámara para que di-
sparen una reacción en caso de alarma.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga del
menú con Aceptar.
Horario
Seleccione la pestaña Horario.
Ajuste aquí la hora a la que se deban disparar las reac-
ciones configuradas en la pestaña Reacción.
1. Seleccione el día e introduzca el horario.
Nota
Puede definir un máximo de 8 ventanas de tiempo
entre las 00:00 y las 00:00; el tiempo comprendi-
do en cada ventana no se debe superponer con el
de otra.
2. En Copiar, seleccione si el ajuste se debe aplicar
todos los días de la semana y si se deben aplicar los
ajustes de vacaciones.
3. Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Reacción
Seleccione la pestaña Reacción.
Aquí se puede configurar el comportamiento del graba-
dor en caso de alarma haciendo clic en la casilla de veri-
ficación correspondiente.
Parámetros
Notificaciones
Pantalla completa
emergente
La cámara se representa en
la imagen en directo a pan-
talla completa
Advertencia acústica
El aparato emite repetida-
mente una señal acústica
Notificaciones CMS
El CMS emite una señal
acústica de aviso.
Enviar correo electrónico
Se envía un correo electró-
nico a una dirección especi-
ficada. Ver pág. 29
Activar salida de alarma
La salida de alarma se acti-
va en caso de alarma.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Nota
Para grabar con ayuda de la detección de movi-
miento, debe configurar el horario en Grabación
(ver pág. 322).
Cámara
340
Área privada
En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar.
Inserte la marca de visto bueno en Área privada.
1. Marque con el ratón hasta un máximo de cuatro
áreas privadas.
2. En Copiar, seleccione si se ha de aceptar el ajuste
para todas las cámaras.
3. Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Vigilancia anti-sabotaje
En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar.
Inserte la marca de visto bueno en Vigilancia anti-
sabotaje.
Horario
Seleccione la pestaña Horario.
Ajuste aquí la hora a la que se deban disparar las reac-
ciones configuradas en la pestaña Reacción.
1. Seleccione el día e introduzca el horario.
Nota
Puede definir un máximo de 8 ventanas de tiempo
entre las 00:00 y las 00:00; el tiempo comprendi-
do en cada ventana no se debe superponer con el
de otra.
2. En Copiar, se leccione si el ajuste se debe aplicar
todos los días de la semana y si se deben tomar los
ajustes de vacaciones.
3. Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Reacción
Seleccione la pestaña Reacción.
Aquí se puede configurar el comportamiento de la gra-
badora con un evento determinado (por ejemplo, si se
detecta movimiento) haciendo clic en la casilla de verifi-
cación correspondiente.
Parámetros
Notificaciones
Pantalla completa
emergente
La cámara se representa en
la imagen en directo a pan-
talla completa
Advertencia acústica
El aparato emite repetida-
mente una señal acústica
Cámara
341
Notificaciones CMS
El CMS emite una señal
acústica de aviso.
Enviar correo electrónico
Se envía un correo electró-
nico a una dirección especi-
ficada. Ver pág. 29
Activar salida de alarma
La salida de alarma se acti-
va en caso de alarma.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Pérdida de señal de vídeo
En “Cámara”, elija el canal de cámara que vaya a editar.
Inserte la marca de visto bueno en Activar alarma para
pérdida de señal de vídeo.
Horario
Seleccione la pestaña Horario.
Ajuste aquí la hora a la que se deban disparar las reac-
ciones configuradas en la pestaña Reacción.
1. Seleccione el día e introduzca el horario.
Nota
Puede definir un máximo de 8 ventanas de tiempo
entre las 00:00 y las 00:00; el tiempo comprendi-
do en cada ventana no se debe superponer con el
de otra.
2. En Copiar, seleccione si el ajuste se debe aplicar
todos los días de la semana y si se deben aplicar los
ajustes de vacaciones.
3. Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Reacción
Seleccione la pestaña Reacción.
Aquí se puede configurar el comportamiento de la gra-
badora con un evento determinado (por ejemplo, si se
detecta movimiento) haciendo clic en la casilla de verifi-
cación correspondiente.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
Parámetros
Notificaciones
Pantalla completa
emergente
La cámara se representa en
la imagen en directo a pan-
talla completa
Advertencia acústica
El aparato emite repetida-
mente una señal acústica
Notificaciones CMS
El CMS emite una señal
acústica de aviso.
Enviar correo electrónico
Se envía un correo electró-
nico a una dirección especi-
ficada. Ver pág. 29
Activar salida de alarma
La salida de alarma se acti-
va en caso de alarma.
Grabación
342
Grabación
Configurar
Abra el menú principal y haga clic en Grabación:
Horario
Con el horario se configuran los tiempos de grabación o
los “disparadores” (tipo de grabación) para las cámaras.
Nota
Dado que los ajustes para las pestañas Grabación
e Imagen instantánea son iguales, solo se configu-
ran una vez.
En el OSD puede ver de izquierda a derecha las horas
del día en cuestión, listadas de arriba a abajo. A la dere-
cha del horario hay una leyenda en color, es decir, en el
horario configurado se indican los intervalos de graba-
ción según el tipo de grabación.
Color
Leyenda
Azul
Duración: intervalo de tiempo en
horas
Amarillo
Detección de movimiento
Rojo
Alarma
Naranja
Movimiento o alarma
Azul claro
Movimiento y alarma
Gris
Sin selección
Seleccione una cámara y haga clic en la casilla de
verificación Activar horario.
Haga clic en Editar para determinar el tipo y dura-
ción del horario.
1. En el punto 'Horario' del menú desplegable defina el
día que vaya a ajustar.
2. Active/desactive 'Todo el día'. Si está activado 'Todo
el día', no se podrá introducir ninguna hora determi-
nada y el ajuste se aplica para todo el día.
3. Si desea introducir alguna hora, desactive entonces
'Todo el día'.
4. En el menú desplegable 'Tipo' introduzca el tipo de
grabación:
Duración
Movimiento
Alarma
Movimiento o alarma
Movimiento y alarma
5. Para el ajuste con hora, puede definir un máximo de 8
ventanas de tiempo entre las 00:00 y las 00:00; el
tiempo comprendido en cada ventana no se debe su-
perponer con el de otra.
Nota
En 'Duración' se definen ventanas temporales en
las que se graba.
En el caso de los demás “disparadores”, como de-
tección de movimiento, la grabación solo se activa
cuando se presenta el caso.
Con Copiar se puede aplicar este ajuste para otros
días o para toda la semana.
6. Finalice los ajustes en la pantalla de grabación con
Aplicar y confirme finalmente con Aceptar.
Ejemplo de aplicación
La grabación ha de tener lugar entre las 11:00 y
las 07:00 h. Para ello se deben configurar dos zo-
nas horarias:
1. 11:00 - 24:00
2. 00:00 - 07:00
Codificación
343
Codificación
Pestaña Grabación
Con el horario se configuran los tiempos de grabación o
los “disparadores” (tipo de grabación) para las cámaras.
En este submenú se dispone de las siguientes posibili-
dades de ajuste:
Cámara
Cámara a ajustar
Parámetros de
codificación
Streaming a configurar
Tipo de streaming
Streaming de vídeo predefinido
Resolución
Auto, WD1(960x480)
4CIF(704x576),
2CIF(704 x 288), CIF(352x288),
QCIF(176x144)
Tasa de bits
Selección de una tasa de bits va-
riable o constante
Calidad de vídeo
Diversas categorías de calidad
+++: calidad media
++++++: calidad alta
Velocidad de cu-
adro
Ajustes de la velocidad de cua-
dro para el streaming
Modo tasa de bits
máx.
Selección del modo para los
ajustes de la tasa de bits
Definido por el usuario (32
3072)
Tasa de bits máx.
(Kbps)
Ajustes de la tasa de bits máxi-
ma
Rango recomen-
dado para la tasa
máxima de bits
Tasa de bits recomendada en
función de la resolución ajusta-
da, velocidad de cuadro, etc.
Tiempo de grab-
ación preliminar
Número de segundos durante
los que se graba antes de que
se produzca una alarma
Tiempo de grab-
ación posterior
Número de segundos durante
los que se graba después de
que se produzca una alarma
Marcar tiempo
transcurrido
Ajuste del tiempo máximo de
conservación de las graba-
ciones.
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga del
menú con Aceptar.
Pestaña Substream
Se pueden ajustar los siguientes parámetros:
Cámara
Cámara a ajustar
Tipo de streaming
Streaming de vídeo predefinido
Resolución
Auto, 4CIF(704x576),
CIF(352x288), QCIF(176x144)
Tipo de tasa de
bits
Selección de una tasa de bits va-
riable o constante
Calidad de vídeo
Diversas categorías de calidad
+++: calidad media
++++++: calidad alta
Frecuencia de
cuadro
Ajustes de la velocidad de cua-
dro para el streaming
Modo tasa de bits
máx.
General,
definido por el usuario (32
3072)
Tasa de bits máx.
(Kbps)
Rango recomen-
dado para la tasa
máxima de bits
192~320 (Kbps)
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga del
menú con Volver.
Codificación
344
Ajustes avanzados
Sobrescribir
Establezca si se han de sobre-
scribir antiguas grabaciones
cuando el disco duro esté lleno.
Vacaciones
En este submenú se pueden realizar 32 ajustes de gra-
bación para las vacaciones o los días festivos.
Para definir estos ajustes, haga clic en el icono de “Edi-
tar”.
Confirme sus ajustes con Aplicar y Aceptar.
Vacaciones
Introducción manual del nombre
de las vacaciones o del día festi-
vo
Activado
Activar o desactivar las vaca-
ciones configuradas
Modelo
Por fecha / por semana / por mes
Momento de inicio
Selección de la fecha/hora de ini-
cio
Momento de fina-
lización
Selección de la fecha/hora de fi-
nalización
HDD
345
HDD
Discos duros
Nota
El aparato puede administrar un disco duro SATA
de 2,5 pulgadas.
Para poder grabar con el aparato es necesario
inicializar previamente el disco duro integrado.
Tras ello, el aparato reconoce el disco duro.
Advertencia
Al inicializar un disco duro se borran todos los da-
tos en él contenidos.
Asegure a tiempo los datos.
Montar disco duro
1.
Desenchufe el aparato de la red de corriente y abra la
cubierta.
2.
Al manipular aparatos electrónicos, asegúrese de que
están conectados a masa y respete las normas
ESD.
3.
No abra la carcasa en recintos con alfombra o con otro
tipo de suelos con carga electroestática.
4.
Evite tocar o rozar los componentes de la platina.
Advertencia
Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones o
si no éstas no le resultan de ayuda, diríjase a su
instalador.
5.
Monte el disco duro y establezca las conexiones.
6.
Vuelva a montar el aparato y conéctelo a la red.
En el menú haga clic en “HDD” para definir los ajustes
sobre administración de discos duros.
Parámetros de la administración de dis-
cos duros
Información
HDD
Descripción
N.°
Muestra el número interno de co-
nexión
Capacidad
Memoria del disco duro en GB
Estado
Muestra el estado actual:
No inicializado
Normal
Defectuoso
Standby
Propiedades
Solo leer: protección contra
escritura
Leer/escribir: leer y escribir
Tipo
Local: disco duro del aparato
NFS: disco duro de la red
A ser posible, evite el almacena-
miento NFS debido a que pueden
surgir problemas de compatibili-
dad.
Memoria dispo-
nible
Muestra aproximadamente la me-
moria libre disponible para graba-
ciones
Borrar
Desmontar el disco duro
1.
Seleccione el disco duro activando la casilla de verifi-
cación.
2.
Inicie el proceso haciendo clic en Inic..
3.
Confirme la pregunta de seguridad con Aceptar.
4.
La barra de estado muestra el progreso de la iniciali-
zación.
5.
Una vez finalizado el proceso aparece el disco duro.
Nota
Si no se visualiza el disco duro instalado, com-
pruebe las conexiones.
HDD
346
Configuración del disco duro de las cáma-
ras
Haga clic en el submenú “Ajustes avanzados”.
Modo: Memoria
Cámara
Selección del canal de cámara
que se vaya a editar
Memoria de vídeo
utilizada
Tamaño de un archivo de graba-
ción
Capacidad HDD
(GB)
Memoria del disco duro en GB
Capacidad máx.
(GB) de graba-
ción
Fije en el disco duro el tamaño
máximo de grabación por cámara.
1. En Copiar, seleccione si se ha de aceptar el ajuste
para todas las cámaras.
2. Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga
del menú con Aceptar.
3. Haga clic en Aplicar y confirme el reinicio en la si-
guiente ventana con Aceptar.
Grabación local
347
Grabación local
Grabación
Pulse la tecla REC o seleccione Grabación local en el
menú principal para iniciar una grabación de ima-
gen/vídeo manual.
Haga clic en el submenú Grabación.
Tlc IP
Selección de los ajustes para
todas las cámaras
Haga clic en “Off” o en “On” pa-
ra cambiar los ajustes.
“On” verde
Grabación conforme al horario
“On” amarillo:
Grabación mediante manejo
manual
“Off” rojo:
No se efectúa ninguna graba-
ción
Duración
Haga clic en el signo para acti-
var la grabación continua para
todos los canales durante todo
el día.
Haga clic en “Sí” para confirmar
la selección.
Detección de movi-
miento
Haga clic en el signo para acti-
var la grabación por detección
de movimiento para todos los
canales durante todo el día.
Haga clic en “Sí” para confir-
mar la selección.
Alarma
Seleccione aquí la salida de alarma que se debe activar
si se produce una grabación local.
Si lo desea, puede activar varias salidas de alarma para
una reacción a una alarma local.
Seleccione Disparar para activar la salida de alarma se-
leccionada.
Haga clic en Seleccionar todos para activar todas las
salidas de alarma.
Haga clic en Borrar todos para borrar los ajustes.
Exportación de vídeo
348
Exportación de vídeo
Duración
Nota
La función de exportación asegura grabaciones
importantes en medios externos conectados como
por ejemplo:
medios USB
disco duro USB
grabador de DVD, etc.
Seleccionando “Quick Export” se exportan todas las
grabaciones del periodo de tiempo seleccionado. Se
ha de tener en cuenta que se puede exportar un
máximo de 24 horas.
1.
Introduzca los parámetros.
2.
Haga clic en Buscar para iniciar la búsqueda, se re-
presenta la pantalla.
Se representa el tamaño de archivo de cada graba-
ción y el tamaño total de todas las grabaciones en-
contradas.
Haciendo clic en el símbolo de reproducción se
puede ver la grabación que corresponda.
Para bloquear o desbloquear un archivo, haga clic en
el símbolo de bloqueo.
3.
Haga clic en Exportar para ir a la pantalla de exporta-
ción.
1.
En el menú desplegable elija el medio conectado en el
que se han de asegurar los datos.
2.
Si no se visualiza el medio, haga clic en Actualizar.
En caso de que el medio siga sin visualizarse, de-
senchufe la conexión del aparato y vuelva a conec-
tarlo. Lea al respecto las explicaciones del fabricante.
3.
Haga clic en Inicio para comenzar la exportación. Se
representa la progresión del proceso.
Nota
Una vez finalizado el proceso, puede seleccionar
los datos en el medio y reproducir con el reproduc-
tor (se copia conjuntamente). Así se puede com-
probar si la exportación ha funcionado correcta-
mente.
Exportación de vídeo
349
Evento (tipo de evento, 'Movimiento')
Defina el periodo de tiempo de las grabaciones que vaya
a buscar utilizando los campos de selección “Momento
de inicio” y “Momento de finalización”. Seleccione la cá-
mara activando o desactivando la casilla de verificación y
haga clic en Buscar.
En los dos tipos de evento aparece la siguiente ventana
al confirmar el botón Buscar:
Seleccione los archivos que vaya a exportar activando o
desactivando la casilla de verificación. Con “Pre-play” y
“Post-play” puede ajustar el tiempo de prealarma y de
postalarma. Con ello puede definir la longitud del vídeo
de exportación.
Haga clic en Detalles para ver el vídeo seleccionado.
Para información más detallada sobre la ventana Detal-
les véase DURACIÓN (pág.329).
Nota
Las grabaciones “Pre-play” / grabaciones de
prealarma solo se pueden ver si han sido graba-
das antes de la alarma.
Nota
Los submenús “Duración” e “Imagen” son pareci-
dos y, por ello, no se explican por separado.
Mantenimiento
350
Mantenimiento
Nota
Este menú sirve para mantener los aparatos y so-
lo lo pueden manejar usuarios con experiencia.
Menú
Ajuste
g.
Información
del sistema
Información sobre el aparato
(número de serie, estado del
firmware, etc.)
331
Búsqueda
de protocolo
En Búsqueda de protocolo
(=archivo log) se puede buscar
grabaciones o información (es-
tado del disco duro S.M.A.R.T.)
en función de criterios deter-
minados como alarma,
excepción, manejo o informa-
ción.
331
Importa-
ción/exportac
ión
Exportar, importar ajustes
332
Update
Realizar update del firmware
333
Estándar
Reset del sistema
333
Red
Indicación de la tasa de trans-
misión y recepción de la gra-
badora
333
S.M.A.R.T
Inspeccionar el disco duro en
cuanto a fallos
336
Información del sistema
Nota
En el menú de información se representan los da-
tos técnicos del aparato e información sobre los
distintos ajustes de las cámaras, grabación, alar-
ma, red y HDD.
Esto es de gran ayuda para las consultas que se
realicen al soporte técnico.
Búsqueda de protocolo
Nota
La búsqueda por “Eventos” puede tener lugar
conforme a los siguientes tipos princi-
pales/eventos/parámetros:
Todos
Alarma
Advertencia
Proceso
Información
Mantenimiento
351
Filtro1
Filtro2
Todos
-
Alarma
Todos
Iniciar/finalizar
detección de movimiento
Iniciar/finalizar vigilancia
antisabotaje
Advertencia
Todos
Pérdida de señal de vídeo
Inicio de sesión ilegal
HDD lleno
Error en el HDD
Conflicto IP
Red desconectada
Excepción de grabación
Las señales de entrada y
de salida de vídeo no coin-
ciden
Memoria de grabaciones
Proceso
Todos
Power On
Local: el sistema se ha
apagado de forma no pre-
vista
Local: apagar, reinicio, ini-
ciar sesión, finalizar sesión
Local: cambiar ajustes
Local: Update
Local: iniciar la grabación
Información
Todos
Información HDD
HDD S.M.A.R.T.
Iniciar grabación
Finalizar grabación
Borrar grabación cuyo pla-
zo ha expirado
1.
Elija el evento que desea buscar en el log y seleccione
un subparámetro.
2.
Introduzca la fecha y la hora de momento de inicio y de
finalización, y haga clic en Buscar.
3.
Se muestra el resultado:
Se cambia de página con la barra de navegación:
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Nota
Para avanzar o retroceder página, haga clic en (3)
o (2). Para saltar a la primera o a la última página,
haga clic en (4) o (1).
Para llegar a una página determinada, inserte el
número en el cuadro (5) y confírmelo con un clic
en (6).
Haga clic en “Detalles” para obtener información
más detallada.
Haga clic en “Reproducción” para iniciar la grabación
relativa al evento.
Haga clic en Exportar para asegurar el archivo de
log en un medio USB.
Importación / exportación
Nota
Los datos de configuración contienen todos los
ajustes del aparato que se han realizado tras la
puesta en funcionamiento. Estos datos se pueden
guardar en un medio USB. Con ellos puede, por
ejemplo, configurar otro aparato idéntico.
Mantenimiento
352
Update
Nota
El aparato se puede actualizar utilizando un me-
dio USB o a través de la red vía
FTP.
Copie un archivo de update con la extensión
*.mav en un lápiz USB en el directorio princi-
pal.
Conecte el lápiz USB con una de las conexio-
nes USB del aparato.
1. Seleccione la conexión USB y, en caso necesario,
haga clic en Actualizar.
2. Seleccione el archivo de update y haga clic en Up-
date.
3. Espere a que el aparato se reinicie.
4.
En caso necesario, compruebe la versión de
firmware en el punto Información del menú Mante-
nimiento.Realice reset del sistema.
Nota
El update funciona a través de FTP
Tal y como se describe arriba: el PC debe es-
tar en la misma red local.
Configure un PC como servidor FTP.
Introduzca la dirección IP del servidor FTP.
Realizar reset del sistema
Nota
Con este proceso se restablece el aparato a los
ajustes de fábrica (reset).
Advertencia
Con ello se borran todos los ajustes realizados
desde la puesta en funcionamiento (cámaras,
ajustes de grabación, PTZ, alarmas, etc.).
Evite que se produzcan pérdidas asegurando pre-
viamente los ajustes. Con el reset se pueden vol-
ver a leer.
Red
Nota
Aquí se muestra información relativa al tráfico de
red y a las interfaces de red.
Mantenimiento
353
Pestaña Carga de la red
Se representa gráficamente la cantidad de datos recibi-
dos y enviados.
Según sean los ajustes de red, en el campo situado
debajo de la gráfica se muestra el estado e información
relativa a una o a dos conexiones de red.
Pestaña Reconocimiento de red
En “Test de red” se puede comprobar (hacer un ping) la
conexión a otro aparato, por ejemplo a un ordenador. In-
troduzca la dirección de red (por ejemplo, 192.168.0.25)
y haga clic en Test.
Aparece la información relativa a dos parámetros:
Parámetros
Ajuste
Retraso
medio
El tiempo que el aparato al que se
ha hecho un ping necesita para con-
testar.
Tasa de
pérdida de pa-
quetes
Muestra el porcentaje de paquetes
que no se han transmitido
Nota
Si la tasa de pérdida de paquetes es alta, es con-
veniente repetir el “Test de red”.
Nota
Si a pesar de ello se da una tasa alta de pérdida
de paquetes, deberá comprobar si el cableado de
la red es correcto o si hay alguna avería en la
línea.
Cuanto más alta sea la tasa de pérdida de paque-
tes, peor será la conexión entre el dispositivo pin-
gueado y la grabadora.
En “Red de exportación de paquetes” puede exportar los
ajustes de las distintas conexiones o, dependiendo del
ajuste, de la
conexión.
3. En “Nombre del dispositivo”, seleccione un soporte
de memoria para guardar los ajustes.
4. Haga clic en Exportar.
Una vez finalizada la indicación de la barra de pro-
greso, aparece una ventana de indicación al haber
finalizado satisfactoriamente la inicialización. Ciérrela
con Aceptar.
Haga clic en Estado para ver el estado de las
conexiones LAN (conectadas/no conectadas).
Haga clic en Red para modificar los ajustes de red
(ver pág. 311).
Pestaña Estadística de recursos de red
En esta pestaña se muestra el ancho de banda que se
utiliza en el aparato.
Haciendo clic en Actualizar se pueden cambiar los da-
tos.
Mantenimiento
354
S.M.A.R.T
Haga clic en el submenú “S.M.A.R.T”.
En este submenú se tiene la posibilidad de comprobar si
hay fallos en el disco duro.
HDD
Selección del disco duro que se
vaya a editar
Estado del test de
autocomprobación
Muestra el estado del test de auto-
comprobación actual.
Tipo de test de
autocomprobación
Seleccione el tipo de test de auto-
comprobación.
Test corto / test avanzado / test de
transporte
S.M.A.R.T
Haga clic en el icono para iniciar el
test de autocomprobación
Temperatura (°C)
Indicación de la temperatura del
disco duro
Encender
(días)
Indicación de los días de funcio-
namiento del disco duro
Autoevaluación
Indicación de estado de la auto-
evaluación
Evaluación com-
pleta
Indicación de estado de la evalua-
ción
Confirme los ajustes con un clic en Aplicar y salga del
menú con Aceptar.
Atención:
Si solo se ha instalado un disco duro y éste
recibe el estado “Solo leer”, el aparato no
puede realizar ninguna grabación.
Comprobar el estado del disco duro
Puede comprobar el estado de cada disco duro en el
menú de mantenimiento. En los datos de registro se
guarda la información SMART (Self-Monitoring, Analysis
and Reporting Technology).
Abra para ello el archivo de registro y busque Infor-
mación/S.M.A.R.T. Disco duro. Configurar alarmas
para el disco duro.
Puede fijar alarmas que le informen de fallos en el
disco duro. Abra para ello el punto Advertencia en el
menú de ajustes.
Mantenimiento
355
Apagar
Pantalla
Nota
Véase la descripción en la pág. 303.
Ajustes: Grabación
Nota
Véase la descripción en la pág. 322.
Ajustes: Red
Nota
Véase la descripción en la pág. 311.
Nota
Seleccione Logout para bloquear el menú de
manejo.
Seleccione Apagar para apagar el aparato.
Seleccione Reinicio para realizar un proceso
de arranque (apagar, volver a encender).
Solución de fallos
356
Solución de fallos
Antes de llamar al servicio técnico, lea las siguientes indicaciones para determinar la posible causa del fallo.
Fallo
Causa
Solución
No hay corriente
El cable de red no está enchufado.
Enchufar bien el cable de red a la toma de
enchufe.
Interruptor de red en posición OFF
Colocar el interruptor de red en la posición
ON.
No circula corriente por la toma de enchufe.
Dado el caso, comprobar enchufando otro
dispositivo a la toma de enchufe
Sin imagen
La pantalla no está ajustada para la recepción.
Ajustar el modo correcto de entrada de
vídeo hasta que aparezca una imagen de la
grabadora.
El cable de vídeo no está bien enchufado.
Enchufar bien el cable de vídeo
El monitor conectado está apagado.
Encender el monitor
No hay sonido.
Los cables de audio no están bien enchufados.
Enchufar bien los cables de vídeo
Los dispositivos conectados a través de cables
de audio no están encendidos.
Los dispositivos conectados a través del
cable de audio no están encendidos.
El cable de audio está estropeado.
Cambiar cable
El disco duro no funciona.
Los cables de conexión no están bien en-
chufados.
Enchufar bien los cables
Disco duro estropeado o no compatible con el
sistema
Cambiar el disco duro por un disco duro re-
comendado.
La conexión USB no funciona.
El dispositivo no es compatible.
Conectar un medio USB adecuado, USB2.0
Se ha utilizado un concentrador USB.
Conectar el medio USB directamente
No es posible acceder a la red.
La conexión del cable de red está suelta.
Enchufar el cable
Ajustes de red (DHCP, dirección IP, etc.) incor-
rectos
Comprobar la configuración de la red y, en
caso necesario, corregirla; ver pág. 311
No es posible grabar.
No hay ningún disco duro o no se ha inicializa-
do.
Integrar un disco duro e inicializarlo
Se apaga repentinamente.
La temperatura en el interior del aparato es
demasiado alta.
Limpie el aparato y retire cualquier objeto
que impida su ventilación.
Limpieza y cuidados del aparato
Nota
Su aparato no precisa mantenimiento.
Proteja el aparato frente al polvo, suciedad y humedad.
Datos técnicos
357
Datos técnicos
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y equivocaciones.
Grabadora digital ABUS
TVVR36000
Compresión de vídeo
H.264
Entradas de la cámara
6 (4x PoE + 2x IP)
Salidas de monitor
1 x VGA, 1 x HDMI
Modo de funcionamiento
Triplex
Resolución (imagen en direc-
to)
VGA:
1080P: 1920*1080/60Hz, 1280*1024/60Hz,
720P: 1280*720/60Hz1024*768/60Hz
Resolución @ velocidad de
cuadro por
Cámara (grabación)
WD1, 4CIF, 2CIF, CIF, QCIF @ 25fps
Frecuencia de cuadro total
100 fps
Niveles de compresión
6
Memoria de postalarmas
030 seg. / 5900 seg.
Soporte de memoria
1 x 2,5“ SATA HDD
Protección de datos
1 x USB 2.0
Vistas
1 / 2 / 4
Modos de grabación
Manual, horario, por detección de movimiento, alarma
Modos de búsqueda
Por evento, fecha y hora, S.M.A.R.T
Niveles de usuarios
2 (máx. 31 usuarios)
Conexión a red
1 x RJ45 10/100 Mbps
Acceso simultáneo a la red
128 conexiones de cámaras
Funciones de red
Vista en imagen en directo, reproducción, exportación de datos
DDNS
NTP
Aviso de alarma
Señal acústica de aviso, señal OSD, correo electrónico
Control
Ratón USB
Idiomas de pantalla
Alemán, inglés, francés, holandés, danés,
italiano, polaco, español, sueco, ruso
Alimentación de tensión
48 V CC, 1,5 A, 50~60 Hz
Potencia absorbida
<10 W (sin disco duro ni alimentación PoE)
Temperatura de funciona-
miento
-10 °C ~ + 55 °C
Dimensiones (AxHxP)
200 x 45 x 200 mm
Peso
≤ 0,8 kg sin disco duro
Homologaciones
CE
Capacidad de memoria HDD
La memoria necesaria para grabar y vigilar además de depender de la capacidad física de memoria del disco duro uti-
lizado, también depende de la resolución ajustada y de la tasa de bits de la grabación.
En el CD incluido en el suministro se encuentra un calculador para calcular la memoria que se necesita en un disco
duro. También puede descargar este software en nuestra página web.
Vista general de las combinaciones posibles de conexión
Se tiene la posibilidad de conectar un monitor secundario. Consulte en la tabla de abajo las combinaciones posibles.
La marca de visto bueno significa que es posible y una cruz significa que no son compatibles.
VGA
+
HDMI
VGA
only
HDMI
only
Gestión de residuos
358
Gestión de residuos
Observación sobre la directiva europea re-
lativa a residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
A fin de preservar el medio ambiente, el aparato no se
debe desechar en la basura doméstica al finalizar su vida
útil. La eliminación del aparato se puede realizar a través
de los correspondientes puntos de recogida disponibles
en su país. Siga las normas locales relativas a la gestión
de materiales.
Deseche el aparato conforme a lo establecido
en la directiva europea 2002/96/CE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Diríjase a la autoridad local competen-
te para cualquier consulta al respecto. Los ser-
vicios municipales, la empresa de recogida de
basura o su distribuidor pondrán a su disposi-
ción centros de recogida.
Observación sobre la directiva europea
RoHS
El aparato cumple la directiva RoHS sobre restricción de
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electróni-
cos.
El cumplimiento de esta directiva significa que el produc-
to o el componente no contiene ninguna de las siguien-
tes sustancias en una concentración superior a la máxi-
ma autorizada en materiales homogéneos, a no ser que
la sustancia forme parte de una aplicación no contem-
plada en la directiva RoHS:
a)
0,1 % de plomo (en proporción al peso)
b)
mercurio
c)
cromo hexavalente
d)
polibromobifenilo (PBB) y polibromodifenil éter
e)
0,01 % de cadmio (en proporción al peso)
Glosario
359
Glosario
Términos técnicos utilizados
16:9
La relación de aspecto de monitores de pantalla ancha
orientada según el formato de cine.
DIAGONAL DE IMAGEN
Tamaño del display: distancia en pulgadas o cm desde la
esquina inferior izquierda hasta la esquina superior dere-
cha.
Navegador
Programa para ver páginas web en la World Wide Web.
CIF
'Common Intermediate Format’.
Originalmente concebido para convertir del sistema PAL
al sistema NTSC. CIF responde a una resolución de 352
x 288 píxeles, 2 CIF 704 x 288 píxeles, 4 CIF 704 x 576
píxeles.
DDNS
Sistema dinámico de nombres de dominio
Servicio de la red que dispone y actualiza las direcciones
IP de sus clientes en una base de datos.
DHCP
'Dynamic Host Configuration Protocol'
Protocolo de red que permite integrar automáticamente
dispositivos (clientes) en redes ya existentes. Los servi-
dores DHCP (como enrutadores de Internet) asignan
automáticamente la dirección IP, la máscara de red, el
gateway, el servidor DNS y, dado el caso, el servidor
WINS. Por parte del cliente solo es necesario activar la
asignación automática de la dirección IP.
Domain
Dominio (espacio de nombres) que sirve para identificar
páginas de Internet (por ejemplo, www.abus-sc.de).
Dual Stream
Dual Stream designa un procedimiento de transmisión de
vídeo. Se produce una grabación de alta resolución y
una transmisión de menor resolución, por ejemplo, a tra-
vés de la red.
DVR
Digitaler Video Recorder: un dispositivo para grabar de
distintas fuentes de vídeo y audio (analógicas o digi-
tales). Los datos se comprimen para la grabación y se
guarda, por ejemplo, en discos duros.
FBAS/CVBS
Señal de color, vídeo, borrado y sincronismos. Se trata
de la variante más sencilla de señales de vídeo, también
llamada señal de vídeo compuesto. La calidad de ima-
gen es relativamente baja.
H.264
(MPEG-4 AVC); estándar para una compresión alta-
mente eficiente de señales de vídeo. Utiliza, entre otros,
discos Blu-ray o sistemas de videoconferencia.
HDD
Hard Disk Drive: disco duro (disco magnético)
Dispositivo digital de almacenamiento de datos en orde-
nadores o NVRs.
GIGABYTE
Unidad de la capacidad de memoria de dispositivos de
almacenamiento de datos (HDD, USB, tarjetas
SD/MMC).
HDVR
DVR híbrido: DVR para grabar en cámaras analógicas y
cámaras de red.
http
Hypertext Transfer Protokoll
Se trata de un procedimiento de transmisión de datos a
través de redes que se utiliza sobre todo para la repre-
sentación de páginas web en un navegador.
INTERLACED
Procedimiento de salto entre líneas.
Dirección IP
Se trata de una dirección basada en el protocolo de In-
ternet (IP) en una red de ordenadores, que permite hacer
direccionables diversos dispositivos de la red para así
acceder a ellos directamente.
JPEG
Procedimiento de compresión de la imagen con escasa
pérdida de datos para fotos. La mayoría de las cámaras
digitales guardan las fotos en formato JPEG.
MPEG
Sigla de Moving Picture Experts Group. Se trata de un
estándar internacional para la compresión de imágenes
en movimiento. En algunos DVDs, las señales digitales
de audio están comprimidas y grabadas en este formato.
NTP
Network Time Protocol
Se trata de un procedimiento de sincronización temporal
a través de redes. Una variante más sencilla es SNTP
(Simple Network Time Protokoll).
NTSC
Estándar de televisión en color desarrollado en los Esta-
dos Unidos. Este sistema se diferencia en algunos de-
talles del estándar europeo PAL: una imagen completa
NTSC consta de un total de 525 líneas, de las cuales
525 son visibles. Se muestran 60 semiimágenes por
Glosario
360
segundo. En comparación con PAL, este sistema es más
propenso a sufrir alteraciones de color.
PAL
Phase Alternating Line: sistema europeo de televisión en
color. Utiliza 576 líneas visibles de imagen. Con las
líneas utilizadas para señales de administración se con-
figura una imagen completa de 625 líneas. Se muestran
50 semiimágenes por segundo. La señal de color se in-
vierte en fase en cada línea.
PANEL
Término técnico que designa la vida interna de una pan-
talla plana (se habla de paneles LCD o de plasma).
PC
Un “personal computer” se puede utilizar como lugar de
consulta bien con el software o por navegador.
Píxel
Picture Element. Punto de imagen, elemento de imagen,
designa la unidad más pequeña de una transmisión o re-
presentación digital de imágenes.
PIP
Picture in Picture. Sigla para la función “imagen en ima-
gen” que permite ver en pantalla dos fuentes de señales
simultáneamente. La segunda fuente de señales se su-
perpone a la primera.
PPPoE
PPP over Ethernet (protocolo Point-toPoint)
Procedimiento de transmisión en la red para establecer
conexión a través de líneas conmutadas que se utiliza,
por ejemplo, con conexiones ADSL.
PROGRESSIVE
Escaneado lineal o representación de imágenes lineal,
en contraposición al salto entre líneas o “Interlaced”.
RTSP
Real-Time Streaming Protocol
Protocolo de red para controlar la transmisión continua
de streams o software a través de redes basadas en IP.
SNMP
Simple Network Management Protocol
Protocolo de red que regula la comunicación entre los di-
spositivos monitoreados y la estación de vigilancia. De
este modo se puede monitorear el estado del dispositivo
con un software.
USB
Universal Serial Bus
Conexión serial de bus para conectar, por ejemplo, di-
spositivos de almacenamiento de datos en funcionamien-
to continuo. Velocidad de transmisión de datos máxima
útil con USB 2.0: aprox. 320 Mbit/s (aprox. 40 MB/s).
VGA
Video Graphics Array Interfaz habitual en el ámbito de
los PCs para señales de vídeo analógicas. Se trata
esencialmente de señales RGB.
PULGADAS (inch)
Medida de la diagonal de la pantalla. Una pulgada son
2,54 cm. Los tamaños típicos de pantallas 16:9 son: 26
pulgadas (66 cm), 32 pulgadas (81 cm), 37 pulgadas (94
cm), 42 pulgadas (106 cm), 50 pulgadas (127 cm), 65
pulgadas (165 cm).
Sobre la unidad de disco duro interna
361
Sobre la unidad de disco duro interna
La unidad de disco duro interna (HDD) es muy delicada.
Para evitar que se produzcan fallos en el disco duro, uti-
lice el aparato conforme a las siguientes instrucciones.
Las grabaciones importantes se han de guardar en so-
portes externos para así evitar que se produzca una pér-
dida imprevista de datos.
Nota
No mueva el aparato mientras está funcionan-
do.
La humedad del interior del aparato se puede
condensar y provocar un malfuncionamiento de
la unidad de disco duro.
Estando el aparato encendido, no lo desenchufe
ni interrumpa la alimentación de corriente con el
interruptor de seguridad.
No mueva el aparato inmediatamente después
de haberlo apagado. Para mover el aparato, si-
ga los siguientes pasos:
1. Espere por lo menos dos minutos después de
que aparezca el mensaje OFF (en el display del
aparato).
2. Extraiga el enchufe.
3. Cambie el aparato de lugar.
Si se produce una caída de la red durante el
funcionamiento del aparato, se pueden perder
datos del disco duro. Utilice una fuente de ali-
mentación de corriente sin interrupciones.
El disco duro es muy delicado. Un manejo incor-
recto o un entorno inadecuado podría dañar el
disco duro después de unos años de funciona-
miento. Síntoma de ello son una parada repen-
tina de la reproducción y efectos visibles de mo-
saico en la imagen. Un disco duro estropeado
no necesariamente da síntomas previos de ello.
Si presenta algún defecto no es posible repro-
ducir grabaciones. En este caso se habrá de
cambiar el disco duro.
ABUS
Grabador de vídeo de red de 4 ca-
nales
TVVR36000
Fabricante
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Germany)
Системное управление
367
Системное управление
Общие положения
Управление прибором может осуществляться
следующим образом:
USB-мышью
Разъемы с обратной стороны
Указания
Обратите внимание на обзор на стр. 515.
Обозначение
Функция
1
AUDIO IN: Аудиовход «тюльпан»
2
VGA:
Разъем для подключения монитора VGA
(9 контактов), выходной видеосигнал
3
LAN:
EthernetРазъем LAN
4
Разъемы RJ45:
Подключение до четырех PoE-камер
5
USB:
Разъемы USB для управления с помощью
мышки или для экспорта данных
6
HDMI:
разъем HDMI для монитора
7
AUDIO OUT:
аудиовыход «тюльпан» (синхронизирован
с видеовыходом)
8
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Подключение источника питания 48 В пост.
тока
Отражение статуса
380
Настройки сети
Указание
Узнайте у ответственного Администратора
сети, можете ли вы выбрать DHCP или должны
выбрать IP-адрес и произвести другие
настройки вручную.
1. Активный сервер DHCP: если установлен в
сетевом роутере DHCP, активируйте флажок
DHCP. Все настройки сети будут произведены
автоматически.
2. Неактивный сервер DHCP: введите данные в
ручном режиме (IPv4-адрес, IPv4 маска подсети и
стандартно настроенный IPv4 шлюз = IPv4-адрес
роутера). Опционально Вы можете также ввести
адрес сервера DNS, который необходим для
рассылки эл. почты.
Типичная адресация может выглядеть
следующим образом:
IPv4-адрес: 192.168.0.50
IPv4 маска подсети: 255.255.255.0
IPv4 Основной шлюз: 192.168.0.1
Приоритетный сервер цифрового
видеорегистратора: 192.168.0.1
Управление жестким диском
1. Для настройки жесткого диска активируйте
флажок щелчком мыши слева и щелкните
Инициализация.
Предупреждение
При этом удаляются все находящиеся
здесь данные!
2. Подтвердите запрос безопасности ОК. Жесткий
диск будет настроен для его использования.
Прогресс отображается в строке статуса.
3. Завершите настройки, нажав ОК и щелкнув
Далее.
Указание
При удаленном доступе через Интернет
необходимо присвоить прибору постоянный
сетевой адрес.
Настройки
388
Настройки
Описание меню
Меню
Описание
см. стр.
Конфигурация
Управление всеми настройками устройства (общее, сеть,
непосредственное отображение, предупреждение, пользователь).
537
Камера
Меню для настройки параметров камеры (OSD-конфигурация, режим
монитора, распознавание движения, частная зона, контроль саботажа,
потеря видео).
545
Запись
Меню для настройки параметров записи (временной график,
разрешение камеры, отпуск и пр.).
549
HDD
Инициализация или управление встроенным жестким диском
(присвоение функции чтения/записи, камеры, управляемый сетевой
диск и пр.).
552
Запись паники
Меню для настройки ручной записи.
554
Конфигурация
390
доступа
поддержки к конфигурации
активирован.
Вкладка
настроек DST
Настройка
Авто
настройка DST
При активном флажке прибор
автоматически переключается на
летнее время.
Активировать
DST
При активном флажке можно
выбрать конкретную дату
начала/конца.
от, до
Дата начала и окончания летнего
времени.
DST Bias
Функция «Time Bias» используется
при переходе на летнее время:
Корректировка летнего времени по
отношению ко времени отсчета.
Дополнитель
ные
настройки
Настройки
Название
Однозначная спецификация
прибора
Дополнение к однозначной
идентификации при использовании
пульта управления.
Автоматически
Выход из
системы
Никогда / 1 … 30 мин
регулировка продолжительности
скрытия меню до тех пор, пока оно
не будет отображено.
Указание на
событие
Кнопка-флажок активна:
Звуковая сигнализация при таких
указаниях, как распознавание
движения, жесткий диск полон и
пр.
Подтвердите настройки нажатием кнопки Применить
и выйдите из меню нажав OK.
Подтвердите настройки нажатием кнопки Применить
и выйдите из меню нажав OK.
Конфигурация сети
Общие положения
Конкретные настройки сети являются обязательными
в том случае, если:
Вы хотите управлять прибором и наблюдением
удаленно с помощью Вашего браузера.
Указание
Перед настройкой прибора прочтите
следующие общие указания.
Сеть образует соединение мин. 2-х приборов,
поддерживающих работу в сети.
Виды передачи:
кабельные сети (например, CAT5-кабель),
радиосети (WLAN) и
другие возможности передачи (линия
электропередачи).
Все системы имеют определенное сходство, но в
различной степени отличаются друг от друга.
Понятия
Ниже приведен обзор понятий, необходимых для
использования прибора в сетях.
Параметры
Настройки
IP-Адрес
IP-Адрес является однозначным
адресом прибора в сети.
Данный адрес может быть присвоен
в рамках сети только единажды.
Существует отдельный диапазон IP-
адресов, который зарезервирован
для общественных сетей, например,
интернета.
Частный
диапазон
адресов
Например, 10.0.0.0 - 10.255.255.255,
Маска подсети 255.0.0.0
172.16.0.0 - 172.31.255.255
Маска подсети 255.255.0.0
192.168.0.0 - 192.168.255.255
Маска подсети 255.255.255.0
Маска
подсети
Понятие представляет собой
битовую маску, которая
используется для принятия решений
или присвоения адресов при
маршрутизации.
В домашних сетях обычно
255.255.255.0
Шлюз
Сетевой прибор, предоставляющий
доступ всем остальным приборам
сети к интернету.
Например, компьютер, к которому
подключен DSL-модем или как
минимум роутер или точка доступа
внутри сети.
Параметры
Настройка
DNS-
сервер
Также называемый Domain Name
Server. Отвечает за то, чтобы одному
веб-адресу или URL (например
www.google.de) соответствовал
однозначный IP-адрес.
При введении имени домена в
браузере, DNS ищет подходящий IP-
адрес сервера и передает запрос
дальше.
Здесь может быть введен IP-адрес
одного DNS провайдера. Часто
достаточно выбрать IP шлюз.
Кодирование
404
Кодирование
Запись TAB
С помощью временного графика настраивается
время записи или «Включение» (тип записи) для
камер.
В этом подменю вам доступны следующие
возможности настройки:
Камера
Настраиваемая камера
Параметры
кодирования
Настраиваемый поток
Тип потока
Предустановленный поток
видео
Разрешение
Авто, WD1 (960x480) 4CIF
(704x576), 2CIF (704x288), CIF
(352x288), QCIF (176x144)
Битовая скорость
передачи данных
Выбор переменной или
постоянной битовой скорости
передачи данных
Качество видео
Различные уровни качества
+++: среднее качество
++++++: высокое качество
Частота смены
кадров
Настройки частоты смены
кадров для потока
Режим макс.
частоты смены
кадров
Выбор режима для настроек
битовой скорости передачи
данных
Пользов. (32 – 3072)
Макс. битовая
скорость передачи
данных (Кбс)
Настройки максимальной
битовой скорости передачи
данных
Рекомендованный
макс. диапазон
битовой скорости
передачи данных
Рекомендованная битовая
скорость передачи данных в
зависимости от выбранного
разрешения, частоты смены
кадров и пр.
Время работы до
Время в секундах, в течение
которого идет запись до
сигнализации
Время работы
после
Время в секундах, в течение
которого идет запись после
сигнализации
Пометить
истекшее время
Настройка максимального
срока хранения записанных
данных.
Запись аудио
Активировано:
Запись с данными аудио
Подтвердите настройки нажатием Применить и
выйдите из меню нажатием OK.
Вкладка Захват TAB
Можно настраивать следующие параметры:
Камера
Настраиваемая камера
Тип потока
Предустановленный поток видео
Разрешение
Авто, 4CIF (704x576), CIF
(352x288), QCIF (176x144)
Тип битовой
скорости
передачи данных
Выбор переменной или
постоянной битовой скорости
передачи данных
Качество видео
Различные уровни качества
+++: среднее качество
++++++: высокое качество
Частота смены
кадров
Настройки частоты смены
кадров для потока
Режим макс.
частоты смены
кадров
Общие положения,
Пользов. (32 - 3072
Макс. битовая
скорость передачи
данных (Кбс)
Отображение макс. битовой
скорости передачи данных
Рекомендованный
макс. диапазон
битовой скорости
передачи данных
192~320 (Кбс)
Подтвердите настройки нажатием Применить и
выйдите из меню нажатием Назад.
Кодирование
405
Дополнительные установки
Перезапись
Установите на каком жестком
диске должны быть
произведена перезапись более
поздних записей.
Меню «Отпуск»
В подменю могут быть установлены 32 различных
варианта настройки видеозаписи на время отпуска
или праздников.
Для установки данных настроек щелкните по символу
Редактировать.
Подтвердите Ваши настройки, нажав Применить и
OK.
Отпуск
Ввод названия отпуска или
праздника вручную.
Активировано:
Активация, деактивация
отдельного отпуска
Модель
по дате / неделе / месяцу
Время начала
Выбор даты начала, времени
начала
Время окончания
Выбор даты окончания,
времени окончания
HDD
407
Настройка жестких дисков камер
Щелкните подменю «Расширенные настройки».
Режим: Память
Камера
Выбор обрабатываемого
канала камеры
Пользовательская
память для видео
Размер одного файла с
записью
Объем HDD (ГБ)
Объем жесткого диска в ГБ
Макс. объем (ГБ)
для записи
Задайте максимальный размер
записи на жестком диске для
каждой камеры.
1. Нажмите Копировать и укажите, следует ли
применять настройку для всех камер.
2. Подтвердите настройки нажатием Применить и
выйдите из меню нажатием OK.
3. Нажмите Применить и подтвердите перезапуск в
следующем окне нажатием OK.
Техническое обслуживание
413
Указание
Данные конфигурации содержат все настройки
прибора, производимые после пуска в
эксплуатацию.
Эти данные могут быть сохранены на носитель
USB. С их помощью идентично можно
конфигурировать другой прибор.
Обновление
Указание
Обновление приборов может производиться с
помощью USB-средства через сеть FTP.
Скопируйте файл обновления с
расширением*.cap на USB-флешку в
главный список.
Подключите USB-флешку к USB-разъему на
приборе.
1. Выберите USB-разъем, щелкнув при
необходимости Актуализировать.
2. Выберите файл обновления, щелкнув
Обновление.
3. Подождите пока прибор не произведет
перезагрузку.
4.
Проверьте состояние встроенного программного
обеспечения в меню техобслуживание под
Информацией.
Указание
Обновление через FTP происходит как
описано выше: ПК должен находиться в той
же локальной сети.
Установите ПК в качестве FTP- сервера.
Введите IP-адрес FTP-сервера.
Произвести восстановление системы
Указание
При данном процессе настройки прибора
изменяются на заводские (Восстановление).
Предупреждение
Все настройки, которые Вы установили с
момента пуска в эксплуатацию (камеры,
настройки записи, PTZ, тревога и т.д.) будут
удалены!
Предотвратите потерю данных, сохранив
настройки. По окончании предустановки Вы
можете снова считать их.
Сеть
Указание
Здесь отображается информация о сетевом
движении и интерфейсе.
Технические характеристики
418
Технические характеристики
Возможно наличие технических изменений и ошибок.
Цифровой рекордер ABUS
TVVR36000
Видеокодек
H.264
-
6 (4x PoE + 2x IP)
Выходы монитора
1 x VGA, 1 x HDMI
Рабочий режим
Triplex
Разрешение
(непосредственное
отображение)
VGA:
1080P: 1920*1080/60 Гц, 1280*1024/60 Гц,
720P: 1280*720/60 Гц1024*768/60 Гц
Разрешение @ Частота
смены кадров на
камеру (запись)
WD1, 4CIF, 2CIF, CIF, QCIF @ 25 кадров/сек.
Суммарная частота смены
кадров
100 кадров/сек
Уровни сжатия
6
Память для записи после
сигнализации
0–30 сек. / 5–900 сек.
Носитель памяти
1 x 2,5“ SATA HDD
Архивация данных
1 x USB 2.0
Вид
1 / 2 / 4
Режимы записи
Вручную, по времени, распознавание движения, сигнал тревоги
Режимы поиска
По событию, дата и время, S.M.A.R.T
Уровни пользователя
2 (макс. 31 пользователь)
Сетевое подключение
1 x RJ45 10/100 Мбс
Одновременный сетевой
доступ
128 соединений камеры
Сетевые функции
Непосредственное отображение, воспроизведение, экспорт данных
DDNS
NTP
Подача сигнала
Звуковой предупреждающий сигнал, сигнал OSD, эл. почта
Управление
USB-мышь
Языки OSD
Немецкий, английский, французский, голландский, датский,
Итальянский, польский, испанский, шведский, русский
Напряжение питания
48 В пост. тока, 1,5 A, 50~60 Гц
Потребляемая мощность
<10 Вт (без жесткого диска и питания PoE)
Температура эксплуатации
-10 °C ~ + 55 °C
Габариты (ШxДxВ)
200 x 45 x 200 мм
Вес
≤ 0,8 кг без жесткого диска
Сертификаты
CE
Объем памяти жесткого диска (HDD)
Необходимый объем памяти для записи и видеонаблюдения зависит как от физического объема памяти
используемого жесткого диска, так и от настроенного разрешения и битовой скорости записи.
Обзор вариантов подключения
Существует возможность подключения дополнительного Spot-монитора. Выберите в нижеприведенной
таблице возможные комбинации. Галочка означает возможно, крест - несовместимо.
VGA
+
HDMI
VGA
only
HDMI
only
ABUS
4-х канальный сетевой
видеорегистратор
TVVR36000
Производитель Alarma
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing (Germany
1/423