Transcripción de documentos
D
GB
Betriebsanleitung in Deutsch
von Seite 3 bis 25
Operating Instructions in English
from page 27 to 49
F
Mode d’emploi en français
de la page 51 à la page 73
E
Instrucciones de servicio en español
de página 75 hasta página 97
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical alterations.
Sous réserve de modifications techniques.
Reservadas modificaciones técnicas.
®
ProMinent
2
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
2
23.10.2006, 9:36 Uhr
Indice
Lea las instrucciones completas antes de la puesta en
servicio del medidor.
No las tire.
En caso de daños debidos a errores en el uso caducará
la garantía.
Instrucciones para el usuario ............................................................ 76
1
Seguridad ................................................................................................... 76
2
Control del volumen de suministro ................................................ 77
3
Almacenamiento y transporte .......................................................... 77
4
Aplicaciones .............................................................................................. 78
5
Características constructivas y función ...................................... 78
6
Montaje ........................................................................................................ 81
7
Instalación .................................................................................................. 83
8
Puesta en servicio .................................................................................. 85
9
8.1
Tiempo de ajuste ....................................................................... 85
8.2
Calibración
...................................................................................
86
..............................................................
88
.............................................................................
89
Mantenimiento del medidor
10
Eliminación de fallos
11
Puesta fuera de servicio ...................................................................... 91
12
Reparación ................................................................................................. 91
13
Eliminación de residuos
14
Datos técnicos ......................................................................................... 92
15
Instrucciones para el pedido
16
Directivas y normas aplicadas ......................................................... 94
......................................................................
............................................................
92
93
Anexo
Prescripción para titración ................................................................. 94
Indice de términos .................................................................................. 97
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
75
75
23.10.2006, 9:36 Uhr
Instrucciones para el usuario
Instrucciones para el usuario
Estas instrucciones de servicio contienen la descripción del producto en texto normal, así como
• Enumeraciones,
Instrucciones
e instrucciones de seguridad señaladas con símbolos:
CUIDADO
En caso de incumplimiento de las instrucciones de seguridad
existe peligro de daños personales y materiales.
ATENCION
En caso de incumplimiento de las instrucciones de seguridad
existe peligro de daños materiales.
OBSERVACION
Indicaciones para el trabajo
1
Seguridad
CUIDADO
• El uso del medidor y de su equipo periférico sólo está permitido a personal cualificado y autorizado.
• En la instalación en el extranjero observar las respectivas
normas nacionales vigentes.
El medidor sólo se puede utilizar para determinar y regular la
concentración de ácido peracético. Para la conexión a aparatos de
otros fabricantes se necesitará la autorización de ProMinent. No
asumimos ninguna responsabilidad por daños personales y materiales debidos al incumplimiento de estas instrucciones de servicio,
a transformaciones del medidor o a su uso indebido. Nos remitimos,
por consiguiente, expresamente a las instrucciones de seguridad
de los capítulos siguientes.
®
ProMinent
76
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
76
23.10.2006, 9:36 Uhr
Control del suministro / Almacenamiento y transporte
2
Control del suministro
OBSERVACION
Guarde el embalaje completo con las partes de styropor y envíe
el medidor en este embalaje en caso de reparación o garantía.
Desempaquetar
Controle el correcto estado del aparato. En caso de desperfectos, comuníquelo al proveedor.
Compruebe si el suministro está completo según su pedido y
los documentos de envío.
Volumen de suministro
• 1 Medidor PAA 1-mA-200 ppm completo,
o
• 1 Medidor PAA 1-mA-2000 ppm completo
• 1 Botella de electrólito (100 ml)
• 1 Cápsula de membrana de recambio
• 1 Pipeta (plástico)
• 1 Instrucciones de servicio
• 1 Destornillador pequeño
3
Almacenamiento y transporte
ATENCION
Cumplir las condiciones de almacenamiento prescritas para
evitar daños y fallos de funcionamiento.
Almacenamiento
• Tiempo de almacenamiento del
medidor, inclusive membrana en
el embalaje original:
2 años, como mínimo
• Tiempo de almacenamiento del
electrólito en el envase original:
máx. 2 años
• Temperatura de almacenamiento
y transporte:
• Humedad del aire:
Transporte
ProMinent
+5° hasta +50 °C
máx. 90% de humedad
relativa, sin formación
de rocío
El medidor debe ser transportado sólo en el embalaje original.
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
77
77
23.10.2006, 9:36 Uhr
Aplicaciones / Características constructivas y función
4
Aplicaciones
ATENCION
• En caso de incumplimiento de las condiciones de trabajo
especificadas en los datos técnicos (ver cap. 14) pueden
producirse fallos en la medición y sobredosis peligrosas en
circuitos de regulación.
• El medidor no es apto para comprobar la ausencia de ácido
peracético.
El ácido peracético se utiliza para desinfección en particular
en la industria de productos alimenticios y bebidas, pero
también en cosmética, farmacia y medicina. La medición
continua y regulación del ácido peracético son necesarias en
caso de altas exigencias de desinfección y calidad. Aplicaciones típicas del ácido peracético se encuentran en CIP
(clearing in place) y procesos Rinser (fabricación de bebidas).
5
Características constructivas
del medidor
Características constructivas y función
El medidor PAA se compone de 3 partes principales: la parte
superior, el portaelectrodos y la cápsula de membrana (ver fig. 1).
La cápsula de membrana llena de electrólito constituye la cámara
de medición, en la que se sumergen los electrodos de medición.
La cámara de medición está cerrada con una membrana frente al
medio a medir.
En la parte superior del cuerpo se encuentra la electrónica de
amplificación, alojada en una masa plástica.
El medidor incorpora un interfaz de dos conductores pasivo de
4-20 mA. La alimentación de tensión se realiza externamente por un
aparato de medición y regulación, p.ej., DULCOMETER® D1C,
magnitud de medición ácido peracético.
Función del medidor
El medidor PAA es una célula de medición de dos electrodos
amperométrica de membrana. Como electrodo de trabajo se utiliza
un cátodo de oro, y como contraelectrodo y electrodo de referencia
un ánodo recubierto con halogenuro de plata.
El ácido peracético contenido en el agua de medición pasa a través
de la membrana. La tensión de polarización presente entre ambos
electrodos provoca la reacción electroquímica del ácido peracético
en el electrodo de trabajo. La corriente resultante es medida como
señal primaria (principio de medición amperométrica). Es proporcional a la concentración de ácido peracético en el campo de trabajo
del medidor. La señal primaria es transformada por la electrónica
de amplificación del medidor en una señal de salida con temperatura corregida de 4-20 mA y se indica en el DULCOMETER® D1C,
magnitud de medición ácido peracético.
®
ProMinent
78
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
78
23.10.2006, 9:36 Uhr
Características constructivas y función
Fig. 1
Características
constructivas
de los medidores
Pasacable
Rosca M12
Parte superior
Junta tórica
Conexión de 2
conductores
Arandela de
sujeción
Portaelectrodos
Junta tórica
Contraelectrodo y
electrodo de referencia
Electrodo de trabajo
Junta de manguera
Cápsula de la membrana
Punto de medición
En un punto de medición completo, el aparato de medición y
regulación DULCOMETER ® D1C, magnitud de medición ácido
peracético, conectado a la tensión de alimentación, está conectado
eléctricamente con un cable de medición bifilar con el medidor
DULCOTEST® PAA.
El medidor se instala o bien en el transmisor de paso DLG III o en el
transmisor de paso DGM modular. En la parte inferior del módulo
DGM se puede enroscar un grifo para la toma de muestras (ver
instrucciones para el pedido, cap. 15), (ver calibración, cap. 8.2).
El transmisor de paso está conectado hidráulicamente con el caudal
de agua de medición.
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
79
79
23.10.2006, 9:36 Uhr
Características constructivas y función
Fig. 2
Punto de medición
R?
PAA
DULCOMETER
R?
DULCOMETER®
D1C PES/PAA
STOP
Cable de
medición bifilar
Entrada del agua
de medición
R?
DULCOTEST
R?
DULCOTEST
DULCOTEST® PAA
80
Salida del agua
de medición
60
40
25
Transmisor de
paso DGMa
l/h
Grifo de toma
de muestras
®
ProMinent
80
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
80
23.10.2006, 9:36 Uhr
Montaje
6
Montaje
CUIDADO
• ¡Utilizar gafas y vestidos de protección en el manejo de aguas
y soluciones que contengan ácido peracético!
• ¡No tragar electrólito! ¡En caso de contacto con la piel o los
ojos con electrólito lavar las partes afectadas con abundante
agua! ¡En caso de enrojecimiento de los ojos consultar al
oculista!
ATENCION
• ¡No tocar o dañar la membrana y los electrodos!
• ¡Mantener siempre cerrada la botella de electrólito después
del uso! No trasvasar el electrólito a otros recipientes.
• ¡No guardar el electrólito durante más de 2 años! (Fecha de
caducidad, ver etiqueta)
Llenar el electrólito
Quitar la caperuza de protección de la membrana y desenroscar
la cápsula de la membrana del portaelectrodos.
Llenar la cápsula de la membrana hasta el filete inferior de la
rosca.
Si quiere reducir considerablemente el tiempo de ajuste, debe
expulsar el aire entre la gasa y la membrana (junto con este aire
se refleja la membrana visto a través del electrólito).
Para ello hay dos métodos:
1.
Golpear ligeramente con el mango del sensor en el lado de la
cápsula de la membrana hasta que ya no suban burbujas de
aire (observar bajo buenas condiciones de luz).
2.
Llenar lo máximo posible la pipeta adjunta con electrólito de la
cápsula de la membrana.
Colocar la boca de la pipeta muy cerca de la membrana (a
través del electrólito) y aplicar un par de impulsos a presión con
la pipeta (¡no expulsar aire de la pipeta!).
ATENCION
¡Lavar la pipeta con abundante agua después del uso y guardarla en el embalaje original del medidor!
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
81
81
23.10.2006, 9:36 Uhr
Montaje
Orificio de
salida del
aire
Pipeta
Montar la cápsula
de la membrana
Cápsula de
la membrana
Nivel de
llenado de
electrólito
Fig. 3: Cápsula de la
membrana
Poner el portaelectrodos vertical sobre la cápsula de la membrana llena.
No tapar con los dedos el orificio de salida del aire situado debajo
de la junta de la manguera.
Enroscar con la mano la cápsula de la membrana hasta el tope,
de forma que no sea visible ningún espacio libre entre la cápsula
de la membrana y el portaelectrodos. Al enroscar debe salir sin
impedimento el electrólito sobrante a través del orificio de salida
del aire situado debajo de la junta de la manguera (ver fig. 3).
ATENCION
• Antes de montar el medidor en el grupo de paso evacuar la
presión de la instalación. Cerrar los grifos de cierre antes y
después del transmisor de paso.
• Introducir y extraer el medidor sólo lentamente del transmisor
de paso.
• ¡No sobrepasar la presión de trabajo máxima permitida de
1 bar (DLG III) y 3 bar (DGM)!
• ¡No bajar por debajo del caudal mínimo de 20 l/h!
Controlar el paso en el aparato de medición y regulación
conectado. Si se utiliza el valor medido para la regulación,
desconectar la regulación en caso de bajar por debajo del
caudal mínimo o ponerla en carga base.
• ¡Utilizar el medidor sólo en el transmisor de paso del tipo
DLG III A (914955), DLG III B (914956) o en el DGM (módulo
25 mm), a fin de garantizar las condiciones de flujo necesarias!
En caso de utilizar otros transmisores de paso no asumimos
ninguna garantía.
• Evitar instalaciones que producen burbujas de aire en el
agua de medición.
Las burbujas de aire adheridas a la membrana del sensor
pueden producir un valor medido demasiado bajo y, por lo
tanto, errores de dosificación en un circuito de regulación.
®
ProMinent
82
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
82
23.10.2006, 9:36 Uhr
Montaje / Instalación
Montar el medidor en el
transmisor de paso
¡Observe también las indicaciones y las instrucciones de seguridad
de las instrucciones de servicio del transmisor de paso!
DLG III
Introducir la junta tórica por abajo sobre el medidor hasta la
arandela de sujeción.
Introducir el medidor en el DLG III.
Sujetar el medidor con el tapón roscado.
DGM
Introducir la junta tórica por abajo sobre el medidor hasta la
arandela de sujeción; dejar una arandela en el DGM.
Introducir el medidor en el DGM y sujetarlo con el tornillo de
fijación hasta que la junta tórica esté ajustada; la profundidad de
montaje correcta del medidor está determinada por la arandela
de sujeción.
7
Instalación
Instrucciones de seguridad generales
ATENCION
¡Instalar de forma que la tensión de alimentación del regulador
no descienda nunca! ¡La tensión de alimentación demasiado baja
es causa de un valor medido erróneo y puede provocar sobredosis
peligrosas en un circuito de regulación!
El medidor PAA es una célula de medición con interfaz de dos
conductores pasivo de 4-20 mA. La alimentación de corriente se
realiza externamente o del aparato de medición y regulación. En la
conexión con el regulador DULCOMETER® D1C de ProMinent se
cumplen automáticamente las condiciones de seguridad del
interfaz.
Instrucciones de seguridad adicionales para la conexión con
aparatos ajenos:
ATENCION
• ¡La conexión del medidor con aparatos ajenos sólo está
permitida previa autorización de ProMinent!
• ¡La tensión de alimentación del medidor no debe bajar por
debajo de 16 V CC tampoco durante corto tiempo! La fuente
de corriente debe soportar cargas de mín. 35 mA con mín.
16 V CC. ¡La tensión de alimentación demasiado baja es
causa de valores medidos er róneos y puede provocar por
consiguiente sobredosis peligrosas en un circuito de regulación!
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
83
83
23.10.2006, 9:36 Uhr
Instalación
• El medidor no tiene separación galvánica. Para evitar corrientes de compensación perturbadoras, el aparato ajeno y
todos los demás consumidores conectados al bucle de
corriente deben tener separación galvánica.
Observar en la conexión con aparatos ajenos:
Fuente de tensión: 16-24 V CC, mín. 35 mA con 16 V CC,
carga máx.: 1,0 W
ATENCION
Para la conexión eléctrica del medidor con el aparato de medición utilizar solamente cables de medición de 4 mm de diámetro
(ver instrucciones para el pedido, cap. 15).
Conexión eléctrica
Girar un cuarto de vuelta la parte superior del medidor en sentido
contrahorario y quitarla.
Quitar aprox. 5 cm del aislamiento exterior del cable de medición,
de forma que sean visibles los dos hilos.
Desenroscar la rosca M12 y pasar el cable de dos hilos. Dejar
un exceso (5 cm) del cable de medición en el medidor de reserva.
Pelar los dos extremos del cable y empalmarlos en el borne
como muestra la figura 4 (utilizar el destornillador adjunto).
1 = positivo, 2 = negativo (ver fig. 4).
Apretar la rosca M12.
Apretar la parte superior del medidor girando en sentido horario
hasta el tope.
Fig. 4
Conexión eléctrica
del medidor
®
ProMinent
84
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
84
23.10.2006, 9:36 Uhr
Puesta en servicio
8
Puesta en servicio
CUIDADO
• La alimentación de tensión del aparato de medición y del
medidor no debe ser interrumpida. Después de largas
interrupciones de tensión (>24 h) debe repetirse la puesta en
servicio (esperar el ajuste del sensor y calibrar).
• ¡No desconectar el sistema de medición en funcionamiento
en intervalos!
Eventualmente conectar el dispositivo de dosificación en
tiempo retardado.
Pero si no se dosifica ningún desinfectante durante un
período de tiempo largo (semanas) debe desconectarse el
sensor de la red y guardarlo seco.
• ¡La señal de corriente no debe sobrepasar 20 mA!
¡En otro caso, puede caer la señal de corriente, el medidor
puede sufrir daños y provocar una sobredosis peligrosa en
un circuito de regulación!
Para evitarlo, instalar un dispositivo de control que desconecte permanentemente la regulación de ácido peracético y
que dispare una señal de alarma. El dispositivo de control no
debe reponerse automáticamente.
• ¡Evitar instalaciones que pueden provocar burbujas de aire
en el agua de medición! ¡Las burbujas de aire adheridas en la
membrana del medidor pueden provocar un valor medido
demasiado bajo y por consiguiente una sobredosis peligrosa
en un circuito de regulación!
• El medidor debe mantenerse siempre húmedo después de la
puesta en servicio.
Una vez realizada la instalación se puede conectar el aparato de
medición. Después hay que esperar hasta que el medidor se haya
ajustado.
8.1
Tiempo de ajuste
Para alcanzar un valor medido estable, el medidor necesita los
siguientes tiempos de ajuste:
Primera puesta en servicio:
Después del cambio de membrana:
Nueva puesta en servicio:
aprox. 1 - 2 h
aprox. 1 h
aprox. 1 - 2 h
¡Si no ha sido expulsado el aire entre la gasa y la membrana (ver
cap. 6) los tiempos de ajuste serán considerablemente más largos!
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
85
85
23.10.2006, 9:36 Uhr
Puesta en servicio
8.2
Calibración
CUIDADO
• Después del cambio de la cápsula de la membrana o del
electrólito se ha de realizar una adaptación de pendiente.
• Para la función correcta del medidor se ha de repetir la
adaptación de pendiente en intervalos regulares.
• ¡Observar las normas nacionales vigentes para intervalos de
calibración!
Condiciones
El medidor opera de forma estable (en lo posible, ninguna variación
o valores medidos oscilantes durante 5 minutos, como mínimo).
Esto está garantizado, en lo general, si se cumplen las condiciones
siguientes:
• Se ha esperado el tiempo de ajuste (ver tiempo de ajuste, cap.
8.1).
• Se alcanza el caudal admisible en el transmisor de paso (ver
datos técnicos, cap. 14).
• Se ha realizado la adaptación de temperatura entre el medidor y
el agua de medición (esperar aprox. 15 minutos).
Adaptación de punto cero
No es necesaria la adaptación de punto cero.
Adaptación de pendiente
ATENCION
• Controle la calibración después de 24 horas después de la
primera puesta en servicio.
• Repetir la calibración si la concentración de ácido peracético
difiere en más del 15 % del valor de referencia.
Existen dos métodos para la adaptación de la pendiente del medidor de ácido peracético:
• Mediante una titración de dos etapas (método más exacto, norma
de titración, ver anexo).
• Mediante una solución standard de ácido peracético (con concentración de ácido peracético conocida).
®
ProMinent
86
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
86
23.10.2006, 9:36 Uhr
Puesta en servicio
Mediante titración de dos etapas:
OBSERVACION
En una máquina de lavar botellas, calibrar sólo después de un
funcionamiento sin interrupciones durante largo tiempo, o si
la máquina de lavar botellas está parada (concentración de
ácido peracético permanece constante).
Si realiza la calibración mientras la máquina de lavar botellas
está en marcha, prepárelo todo antes en el laboratorio para la
titración y verifique la muestra lo más rápido posible después
de la toma de la muestra.
Si no se ha realizado todavía, montar el medidor en el transmisor
de paso DLG III o DGM (ver montaje, cap. 6).
Realizar la toma de muestra para la titración (ver anexo). La toma
debe realizarse directamente junto al medidor. Recomendación:
En el transmisor de paso DGM, utilice el grifo de toma de muestras (ver fig. 2 y las instrucciones para el pedido, cap. 15).
Determinar lo antes posible la concentración de ácido peracético.
Ajustar el valor de concentración de ácido peracético medido
en ppm en el aparato de medición según las instrucciones
de servicio respectivas (ver instrucciones de servicio
DULCOMETER® D1C, magnitud de medición ácido peracético,
cap. 8, menú operativo completo, menú de ajuste „Calibrar
PAA“).
Mediante solución standard de ácido peracético:
Llenar una solución standard con concentración de ácido peracético conocida, p.ej., en el vaso del transmisor de paso DLG III.
Agitar el contenido del vaso con una varilla de agitación magnética.
Sumergir el medidor en el vaso hasta que el valor medido sea
constante (15 min.).
Ajustar el valor de concentración de ácido peracético indicado
de la solución standard en ppm en el aparato regulador según
las instrucciones de servicio (ver instrucciones de servicio
DULCOMETER® D1C, magnitud de medición ácido peracético,
cap. 8, menú operativo completo, menú de ajuste „Calibrar
PAA“).
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
87
87
23.10.2006, 9:36 Uhr
Mantenimiento del medidor
9
Mantenimiento del medidor
ATENCION
• ¡Realizar regularmente el mantenimiento del medidor para
evitar sobredosis en un circuito de regulación debido a
valores medidos erróneos!
• ¡Observar las normas nacionales vigentes para los intervalos
de mantenimiento!
• ¡No tocar los electrodos ni ponerlos en contacto con sustancias que contengan grasa!
• ¡No desenroscar la cápsula de la membrana al limpiar la
membrana!
Intervalo de mantenimiento
Valores empíricos para: CIP: 1 mes
Otras aplicaciones:
Trabajos de mantenimiento
Depende de las condiciones de trabajo
¡Controlar regularmente el medidor en cuanto a suciedad, adherencias y burbujas de aire!
Evitar en lo posible la contaminación de la membrana con
partículas, precipitaciones, etc. Eliminar las burbujas de aire
aumentando el caudal.
Controlar regularmente el valor medido del medidor en el aparato
de regulación mediante un método de referencia apropiado
(p.ej., titración, ver anexo).
Si es necesario, calibrar de nuevo el medidor (ver calibración,
cap. 8.2).
Si ya no es posible la calibración, debe limpiarse o cambiarse la
cápsula de la membrana y repetirse la calibración (ver capítulos
6, Montaje, 8.1 Tiempo de ajuste y 8.2 Calibración).
Limpiar la membrana
¡No desenroscar la cápsula de la membrana!
Frotar la membrana con un paño húmedo.
®
ProMinent
88
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
88
23.10.2006, 9:36 Uhr
Eliminación de fallos
10
Eliminación de fallos
Para la busca de fallos debe analizarse el punto de medición completo, que se compone de (ver fig. 2)
1) Aparato de medición/regulación
2) Cable eléctrico y conexiones
3) Transmisor de paso y conexiones hidráulicas
4) Medidor
Las posibles causas de fallos de la tabla siguiente se refieren
principalmente al medidor. Antes del comienzo de la busca de
fallos debe estar garantizado el cumplimiento de las condiciones
de trabajo especificadas en los datos técnicos, cap. 14:
a) Contenido de ácido peracético según el campo de medición
b) Temperatura del agua de medición 5 - 45 °C y constante
c) Caudal 20 - 100 l/h
Para la localización del fallo en el aparato de medición y regulación se puede utilizar el simulador de medidor (simulador
DULCOMETER®, referencia 1004042). En las instrucciones de servicio del DULCOMETER® D1C, magnitud de medición ácido peracético, se describe detalladamente la busca de fallos en el aparato
de medición y regulación.
En caso de grandes diferencias del valor medido del medidor con
respecto al valor medido del método de referencia deben analizarse
primero todas las posibilidades del método de referencia. En caso
necesario, debe repetirse varias veces la medición de referencia.
Fallo
Posible causa
Eliminación
El medidor no puede ser
calibrado y el valor medido
del medidor es mayor que
la medición de referencia
1) Tiempo de ajuste
demasiado corto
2) Cápsula de la membrana
dañada
Ver cap. 8.1 Tiempo de ajuste
3) Cortocircuito en el
cable de medición
El medidor no puede ser
calibrado y el valor medido
del medidor es menor que
la medición de referencia
ProMinent
Cambiar la cápsula de la
membrana; esperar el ajuste
del medidor, calibrar (ver cap.
6, 8.1, 8.2).
Localizar el cortocircuito y
eliminarlo
1) Tiempo de ajuste
demasiado corto
2) Adherencias en la
cápsula de la membrana
Ver cap. 8.1 Tiempo de ajuste
Limpiar o cambiar la cápsula
de la membrana (ver la cap. 6)
esperar el ajuste del medidor
(ver cap. 8.1)
Calibrar (ver cap. 8.2)
3) Sin caudal de agua
de medición
4) Burbujas de aire en el
exterior de la membrana
Corregir el caudal
(ver cap. 14, Datos técnicos)
Aumentar el caudal dentro
del volumen permitido
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
89
89
23.10.2006, 9:36 Uhr
Eliminación de fallos
Fallo
Posible causa
Eliminación
5) Sustancias perturbadoras
en el agua de medición
6) Adherencias (óxidos de
hierro, manganeso) en
la membrana
Consultar a ProMinent
Valor medido del medidor
es 0 ppm
Sin electrólito en la cápsula
de la membrana
Llenar de nuevo con electrólito
(ver cap. 6 Montaje, cap. 8.1
Tiempo de ajuste y cap. 8.2
Calibración)
Valor medido del medidor es
0 ppm y aparece aviso de
error en el regulador
DULCOMETER® D1C
„Entrada ácido peracético
< 3 mA“
1) Medidor conectado con
polaridad errónea con
el regulador
2) Cable de medición roto
3) Medidor defectuoso
Conectar el medidor
correctamente con el
regulador (ver cap. 7)
Cambiar el cable de medición
Enviar el medidor para su
revisión.
Comprobar el aparato de
regulación con el simulador
del medidor (simulador
DULCOMETER®, referencia
1004042), si está defectuoso
enviarlo
4) Aparato de regulación
defectuoso
Limpiar o cambiar la cápsula
de la membrana (ver cap. 6);
esperar el ajuste del medidor
(ver cap. 8.1),
calibrar (ver cap. 8.2)
Valor medido del medidor
es 0 ppm y la corriente del
medidor es 3,0 hasta 4,0 mA**
1) Tiempo de ajuste
demasiado corto
2) Electrodo de referencia
defectuoso*
Ver cap. 8.1 Tiempo de ajuste
Enviar el medidor para
regeneración
Aviso de error en el
regulador DULCOMETER®
D1C „Entrada ácido
peracético >23 mA“
1) Contenido de ácido
peracético sobre el límite
de medición superior
2) Medidor defectuoso
Comprobar la instalación,
eliminar el fallo, repetir la
calibración (ver cap. 8.2).
Enviar el medidor
Valor medido del medidor
es inestable
1) Electrodo de referencia
defectuoso*
2) Debido al proceso
Enviar el medidor para
regeneración
Optimizar el proceso de
regulación
* Si el electrodo de referencia tiene un color plateado brillante o blanco, debe ser regenerado.
En cambio, las coloraciones pardo-grises son habituales.
** Para la localización del defecto se puede visualizar la corriente del medidor en estado conectado
del medidor con el DULCOMETER® D1C.
Para ello ver el valor bajo „Punto cero“ en el menú operativo completo, ver instrucciones de
servicio DULCOMETER® D1C, cap. 8, menú de ajuste „Calibrar ácido peracético“. No confirme después con la tecla ENTER, sino abandone el menú con la tecla RETORNO.
®
ProMinent
90
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
90
23.10.2006, 9:36 Uhr
Puesta fuera de servicio / Reparación
11
Puesta fuera de servicio
CUIDADO
• Antes de desmontar el medidor desconectar los aparatos de
regulación posconectados o cambiarlos a funcionamiento
manual. Debido a la avería del medidor se puede producir un
valor medido erróneo en la entrada del regulador/aparato de
regulación y provocar dosificaciones incontroladas en un
circuito de regulación.
• ¡Evacuar la presión de la instalación antes de desmontar el
medidor! Para ello, cerrar los grifos de cierre antes y después
del grupo de montaje. En caso de desmontar el medidor bajo
presión puede salir líquido.
• ¡En caso de emergencia desconectar primero el regulador de
la red! Si sale líquido del transmisor de paso (DGM/DLG III)
cerrar los grifos de cierre en la entrada y salida de la instalación local.
• ¡Antes de abrir el DGM/DLG III observar las instrucciones de
seguridad del usuario de la instalación!
• Observe adicionalmente todas las instrucciones de seguridad del cap. 6 Montaje.
Puesta fuera de servicio
del medidor
Desconectar el medidor de la corriente eléctrica (ver cap. 7
Instalación).
Evacuar la presión del transmisor de paso.
Destornillar el tornillo de sujeción del transmisor de paso.
Extraer el medidor con cuidado del transmisor de paso.
Desenroscar la cápsula de la membrana sobre un lavabo o
similar y vaciarla.
Lavar bien los electrodos y la cápsula de la membrana con agua
caliente limpia, para que no quede adherido ningún resto de
electrólito, y después dejar secar.
Para protección de los electrodos enroscar floja la cápsula de la
membrana.
12
Reparación
El medidor solamente puede ser reparado en la fábrica. Envíelo en el
embalaje original. Prepárelo para el envío (tal como se describe en el
cap. 11, Puesta fuera de servicio).
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
91
91
23.10.2006, 9:36 Uhr
Eliminación de residuos / Datos técnicos
13
Electrólito
Eliminación de residuos
El electrólito puede ser vaciado en el desagüe.
La cápsula de la membrana puede ser evacuada con la basura
domiciliaria.
Medidor
ATENCION
¡Observe las normas locales vigentes (en especial para basura
electrónica!)
En Alemania los residuos viejos se pueden entregar en los lugares
de recogida municipales previstos para ello.
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, Alemania acepta la
devolución de aparatos viejos contra una módica cantidad y si el paquete está debidamente franqueado.
14
Magnitud de medición
Aplicaciones
Rangos de medida
Solución
Pendiente nominal
Tiempo de reacción
Rango pH
Temperatura
Acido peracético
Utilización en Cleaning in Place (CIP), Rinser;
lavado de botellas PET
PAA 1-mA-200 ppm:
1 … 200 mg/l
PAA 1-mA-2000 ppm: 10 … 2000 mg/l
Corresponde al límite inferior del rango de medida
con pH 4, T = 30 °C:
PAA 1-mA-200 ppm: 60 µA/ppm
PAA 1-mA-2000 ppm: 6 µA/ppm
T90 ca. 3 min
1 - 9 (rango de estabilidad ácido peracético)
5 - 45 °C, temperatura compensada, sin saltos de temperatura
(agua de medición)
5 - 50 °C (aire ambiente)
Presión
Agua de medición en el transmisor de paso DLG III:
máx. 1 bar (salida libre)
Agua de medición en el transmisor de paso DGM:
máx. 3 bar (30° C, no están permitidas crestas de presión)
Flujo
Agua de medición a través del transmisor de paso DLG III,
DGM óptimo: 50 l/h, mínimo: 20 l/h
máximo: 100 l/h
Sensibilidad transversal
Bromo, bromaminas, cloro, ozono.
El sensor no señala ninguna sensibilidad transversal frente a
soluciones acuosas standard de peróxido de hidrógeno.
®
ProMinent
92
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
Datos técnicos
92
23.10.2006, 9:36 Uhr
Datos técnicos / Instrucciones para el pedido
Duración de la cápsulade
la membrana
Materiales
Tensión de alimentación
Señal de salida
Clase de protección
Temperatura de
almacenamiento
Típica 3-6 meses, depende de la calidad del agua
Cápsula de la membrana:
Portaelectrodos:
16-24 V CC; mín. 35 mA con 16 V CC
4-20 mA
IP 65
Entre 5 y 50 °C
15
Volumen de suministro
standard
PVDF
PVC-C
Instrucciones para el pedido
• 1 Medidor PAA 1-mA-200 ppm completo, o
• 1 Medidor PAA 1-mA-2000 ppm completo
• 1 Botella de electrólito (100 ml)
• 1 Cápsula de membrana de recambio y boquilla
• 1 Pipeta (plástico)
• 1 Instrucciones de servicio
• 1 Destornillador pequeño
Set completo
El medidor sólo se puede pedir en set completo:
• PAA 1-mA-200 ppm referencia 1022506
• PAA 1-mA-2000 ppm referencia 1022507
Materiales no recuperables
• Set, compuesto de:
2 cápsulas de membrana
1 botella de electrólito (100 ml), referencia 1024022
• 1 Cápsula de membrana, referencia 1023895
• 1 Botella de electrólito (100 ml), referencia 1023896
Accesorios
• Aparato de medición y regulación DULCOMETER® D1C,
magnitud de medición ácido peracético según código de
identificación (ver catálogo de productos)
• Transmisor de paso DLG III B, referencia 914956
• Set de montaje transmisor de paso
para DLG III, referencia 815079
• Cable de medición bifilar
(2 x 0,24 mm2, Ø 4 mm), referencia 725122
• Simulador DULCOMETER®, referencia 1004042
• Grifo para la toma de muestras 25 mm, referencia 1004739
• Agitador magnético 100 - 240 V, 50-60 Hz, referencia 790915
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
93
93
23.10.2006, 9:36 Uhr
Directivas y normas aplicadas
• Varilla agitadora magnética, 15 x 6 mm, PTFE,
referencia 790917
• Pieza angular de sujeción para agitador magnético, PVC,
inclusive tornillos con casquillos roscados, referencia 1000166
16
Declaración de conformidad
Directivas y normas aplicadas
Los medidores para ácido peracético PAA han sido construidos y
ensayados según las normas y directivas europeas vigentes. La
fabricación se realiza conforme a un alto standard de calidad de
acuerdo con las normas y directivas europeas.
La declaración de conformidad correspondiente se puede pedir a
ProMinent.
Anexo
Prescripción para titración
La titración para determinar la concentración de H2O2 y de ácido
peracético se realiza en 2 etapas.
Primera etapa de titración
(H2O2 ):
Material necesario:
Muestra de agua de medición 20 ml
Solución de permanganato (p.ej., 0,1 N)
Acido sulfúrico (25 %)
Solución de sulfato de manganeso (1 %)
Añadir aprox. 10 ml de ácido sulfúrico (25 %) a 20 ml de la
muestra de agua de medición.
Después titrar con solución de permanganato (p.ej., 0,1 N).
OBSERVACION
Después de la primera adición de solución de permanganato
puede durar algunos segundos hasta que se descolore la
muestra. Mediante la adición de 5 gotas de solución de manganeso (1 %) se puede acelerar el inicio de la reacción.
Añadir solución de permanganato hasta que la muestra
permanezca con ligero color rosado.
®
ProMinent
94
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
94
23.10.2006, 9:36 Uhr
Directivas y normas aplicadas
ATENCION
¡Evitar en todos los casos un gran exceso de permanganato
(coloración violeta de la muestra)!
¡En la segunda etapa de titración el permanganato sería
determinado también como ácido peracético, falseando así el
resultado!
Anotar el consumo A de solución de permanganato (en ml).
Segunda etapa de titración
(ácido peracético):
Material necesario:
• Solución de tiosulfato (p.ej., 0,02 N)
• Yoduro de potasio
• Solución de almidón (1 %)
• (Agitador magnético)
A continuación de la primera etapa de titración añadir la punta
de una espátula de yoduro de potasio (aprox. 0,5 g) a la muestra,
que se pondrá de color pardo.
Removiendo continuamente (agitar / agitador magnético) añadir
tiosulfato en gotas (p.ej., 0,02 N) hasta que la muestra presente
un débil color amarillo.
Añadir aprox. 1 ml de solución de almidón (1 %), la muestra
adquiere color azul.
Añadir ahora solución de tiosulfato hasta que la muestra se
vuelva incolora.
ATENCION
Hacia el final de la titración añadir la solución de tiosulfato
sólo poco a poco (aprox. 1 gota/s), ya que la solución se descolora sólo con un cierto retardo.
Anotar el consumo B de solución de tiosulfato (en ml).
Valoración
Concentración de peróxido de hidrógeno
Fórmula de cálculo:
c (H2O2) (en ppm)1 = Consumo A de solución de permanganato
(en ml)
* 17 * N * 1000/(volumen de muestra (en ml))
N = normalidad de la solución de permanganato
Ejemplo:
Volumen de muestra = 20 ml, c (solución de permanganato) = 0,1 N
Consumo A = 11,8 ml
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
95
95
23.10.2006, 9:36 Uhr
Directivas y normas aplicadas
De esto resulta
c (H2O2) = 11,8 x 17 x 0,1 x 1000/20 = 1003 ppm ó 0,1003 %.
Concentración de ácido peracético
Fórmula de cálculo:
c (ácido peracético) (en ppm)1 = Consumo B de solución de
tiosulfato (en ml)
* 38 * N * 1000/(volumen de muestra (en ml))
N = Normalidad de la solución de tiosulfato
Ejemplo:
Consumo B = 10,6 ml; c (solución de tiosulfato) = 0,02 N;
Volumen de muestra = 20 ml
De esto resulta
c (ácido peracético) = 10,6 x 38 x 0,02 x 1000/20 = 403 ppm ó
0.0403 %.
OBSERVACION
1
) ppm = partes por millón
1 ppm = 1 mg/1 000 000 mg = 1 mg/1000 g = 1 mg/l (1 l H 2O = 1 kg)
1 % = 1 g/100 ml = 10 g / 1000 ml = 10000 ppm
®
ProMinent
96
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
96
23.10.2006, 9:36 Uhr
Indice de términos
A
N
Almacenamiento 77
Aplicaciones 78
Normas 94
O
C
Operación 85
Calibración 86
Cápsula de membrana 79, 82
Características constructivas 78, 79, 80
Compensación de pendiente 86
Compensación de punto cero 86
Conexión de aparatos ajenos 76, 83
Conexión eléctrica 79, 84
P
Parte superior 79
Pendiente nominal 92
Portaelectrodos 79
Puesta fuera de servicio 91
Punto de medición 79
D
R
Datos técnicos 92
Declaración de conformidad 94
Desempaquetar 77
Reparación 91
Rosca M12 79
S
E
Eliminación de fallos 89
Eliminación de residuos 92
Seguridad 76
Sensibilidad transversal 92
T
F
Tiempo de ajuste 85
Titración 94
Transmisor de paso 83
Transporte 77
Función 78
I
Instalación 83
Instrucciones para el pedido 93
Instrucciones para el usuario 76
Intervalo de mantenimiento 88
V
Volumen de suministro 77
L
Llenado de electrólito 81
M
Magnitud de medición 79
Mantenimiento 88
Montaje 81
ProMinent
®
BA_DT_081_10_06_4spr.p65
97
97
23.10.2006, 9:36 Uhr