Transcripción de documentos
Durchlaufgeber DGMa
DGMa In-Line Probe Housing
Chambre d’analyse DGMa
Detector de paso DGMa
Teile Nr./Part No. 987356
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany
®
ProMinent
Betriebsanleitung / Operating Manual
Mode d’emploi / Instrucciones de servicio
BA DTZ 020 10/11 DE/EN/FR/ES
DE
Betriebsanleitung in Deutsch
von Seite 3 bis 18
EN
Operating Instructions in English
from page 19 to page 34
FR
Mode d’emploi en français
de la page 35 à la page 50
ES
Instrucciones de servicio en español
de página 51 hasta página 66
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modifications.
Sous réserve de modifications techniques.
Reservadas modificaciones técnicas.
Seite 2
ProMinent
®
Technische Daten / Ersatzteile und Zubehör
9.2
Durchflusssensor
Schutzart
IP 65
Anschlussquerschnitt Klemme
0,1 mm2 ... 1,0 mm2
Querschnitt Anschlusskabel
4 mm
Daten des potenzialfreien Reedschalters im Durchflusssensor:
Schaltleistung
max. 3 W
Schaltspannung
max. 42 V (Schutzkleinspannung (SELV))
Schaltstrom
max. 0,25 A
Dauerstrom
max. 1,2 A
Kontaktwiderstand
max. 150 mW
Schalthysterese Durchflusssensor ca. 15 %
Klemme
Kontakt
1
Öffner (NC)
2
Wurzel (C)
3
Schließer (NO)
10
Ersatzteile und Zubehör
Best.-Nr.:
Montageset Sensor 25 mm
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE)
791818
für Potenzialausgleich: Potenzialstopfen
791663
Durchflusssensor, komplett
791635
Abgleichtasse
791229
Probeentnahmehahn
für Modul 25 mm
1004739
für Modul PG 13,5
1004737
Anströmstopfen für Modul PG 13,5
Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala l/h
1023923
Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala gph
1023973
Durchflusssensor für Erweiterungsmodule
Durchfluss (optional)
ProMinent
®
791703
791635
Erweiterungsmodul PG 13,5-Sensoren
1023975
Erweiterungsmodul für 25 mm-Sensoren
1023976
Seite 15
Seite 16
556
412
64
Modul PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
Sensoren)
64
M13.5
Modul PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
Sensoren)
Wandhalterung
3 Module
PG 13,5
= 231
64
M13.5
60
Durchflussmodul
PG 13,5
Q
Wandhalterung
2 Module
PG 13,5
= 154
50
Modul Ø 25 mm
(amperometrische
Sensoren)
69
M13.5/M25
Wandhalterung
3 Module PG 13,5 +
1 Modul Ø 25 mm
= 314
Modul Ø 25 mm
(amperometrische
Sensoren)
69
M13.5/M25
Wandhalterung
3 Module PG 13,5 +
2 Module Ø 25 mm
= 397
Maßangaben
in [mm]
Abbildung 5
Maßzeichnung,
exemplarische Ausführung
37
11
max.175
156
Wandhalterung
1 Modul PG 13,5
= 77
Maßzeichnung
Maßzeichnung
(alle Maße in mm)
76_01-301_00_10-73
ProMinent
®
6
24
37
Ersatzteilliste
12
Ersatzteilliste
Abbildung 6
Ersatzteile
76_01-304_00_01-02
ProMinent
®
Seite 17
Ersatzteilliste
Pos. Typ
Anz.
Artikel
Bestell Nr.
DGMa Durchlaufgeber
1
2
3
3
3
4
5
6
6
7
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Durchflusssensor kpl. PC
Schwimmer kpl. PC
Montageplatte 258x10x135 (2/3 Module)
Montageplatte 412x10x135 (4/5 Module)
Montageplatte 571x10x135 (6/7 Module)
Laborkugelhahn d10 DN 6-1/4" kpl.
Abgleichtasse PE
DGM kpl.
Wandhalterung DGMa PE
Anschluss-Set 8x5-1
Verschraubungsset kpl. DN10 PC1
DGMa-Modul ohne Logo PVC-transparent
DGMa-Modul mit Logo PVC-transparent
Strömungsmodul l/h mit Logo PVC-transparent
Strömungsmodul l/h ohne Logo PVC-transparent
Strömungsmodul gph mit Logo PVC-transparent
Strömungsmodul gph ohne Logo PVC-transparent
DGMa-Modul 25 mm ohne Logo PVC-transparent
DGMa-Modul 25 mm mit Logo PVC-transparent
Übergangsnippel M30/PG13,5-d14,8
Blindstopfen M30x4 P2
Verbindungsnippel M20x6 P2 P
Blindstopfen PG 13.5/SW 10/17 PVD
Blindstopfen M20x1.5 P
Anströmstopfen M30x4 P2 P
Blindstopfen M34x1.5 PVDF
Klemmscheibe d31.3/25.5x1.5 P
Übergangsnippel M30/PG13.5-d16
Klemmschraube M34x1.5-d25.5 PVDF
Potenzialstopfen mit Stab kpl. PC1
Klemmnippel PG 13.5-d15.5 P
Anströmstopfen M34x1.5 P
Klemmscheibe d18.5/d15.5x2 P
Halterung für Montageplatte DGMa
PT-Schraube WN1411 KB 50x20 verzinkt
Probeentnahmehahn Modul 25 mm
Probeentnahmehahn Modul PG 13,5
Ablasstülle Modul PG13.5
Ablasstülle Modul 25 mm
Verbindungsnippel M20x6 P2/G1
Anschlussnippel G1/4xM20x1.5
O-Ring/M 9.00 - 2.50 FPM-A
O-Ring/M 10.00 - 2.00 FPM-A
O-Ring/K 13.00 - 2.50 FPM-A
O-Ring/M 14.00 - 2.00 FPM-A
O-Ring/M 15.00 - 2.00 FPM-A
O-Ring/M 17.17 - 1.78 FPM-A
O-Ring/M 20.00 - 2.50 FPM-A
O-Ring/M 24.00 - 2.00 FPM-A
O-Ring/M 25.00 - 3.50 FPM-A
791635
791634
1023918
1023919
1023920
1016332
791229
791228
791666
790886
791665
791667
791217
791637
791670
791671
791672
791674
791673
791219
791220
791226
1023917
791235
791703
791734
791733
791688
791732
791663
791223
740207
791225
1001856
468445
1004739
1004737
1008770
1008771
1006235
1006236
791496
481027
481013
791639
481017
791989
481020
481034
1002722
Technische Änderungen vorbehalten.
Page 18
Seite
ProMinent
®
Identcode
Identity Code Ordering System For In-Line Probe Housing Modules
DGM
Flow Housing Module
A
Series Version
0
1
2
3
4
Flow monitor module:
No flow monitor
With l/h scale
With gph scale (US)
With flow sensor, l/h scale
With flow sensor, gph scale (US)
0
1
2
3
4
Number of PG 13.5 modules:
No PG 13.5 modules
One PG 13.5 module
Two PG 13.5 modules
Three PG 13.5 modules
Four PG 13.5 modules
0
1
2
Number of 25 mm modules:
No 25 mm modules
One 25 mm module*
Two 25 mm modules*
*assembly set required (791818)
T
Main material:
Transparent PVC
0
Seal material:
FPM-A
0
1
9
Connections:
8 x 5 hose
PVC DN 10 threaded connector
Connector nipple/expansion module
0
1
Versions:
With ProMinent® logo
Without ProMinent® logo
Accessories included:
Wall mounting
for PG 13.5 module: calibration cup
PG 13.5 sensor assembly set
The identity code below describes a fully assembled combination of
flow monitor with sensor, two PG 13.5 modules (e.g. for pH and redox
sensor) and a 25 mm module (e.g. for chlorine sensor CLE 3). Fitted with
8 x 5 hose connector.
Recommended accessories:
Order No.
Sensor mounting kit 25 mm
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE):
791818
for potential equaliser: plug
791663
flow sensor
791635
additional calibration cup
791229
Sampling Tap for DGM
for 13.5 module
1004737
for 25 mm module
1004739
FPM = Fluoroelastomer
DGM
Page 20
A
3
2
1
T
0
0
0
ProMinent
®
Technical Data/Replacement Parts and Accessories
9.2
Flow Sensor
Protection system
IP 65
Terminal connector cross section
0.1 mm2 …1.0 mm2
Connecting cable cross section
4 mm
Data for the voltage-free reed contact in the flow sensor:
Switch power
max. 3 W
Switch voltage
max. 42 V (protective extra-low voltage (SELV))
Switch current
max. 0.25 A
Operating current
max. 1.2 A
Contact resistance
max. 150 mW
Switch hysteresis of the flow sensor approx. 15 %
Terminal Contact
1
N/C
2
Source (C)
3
N/O
10
Replacement Parts and Accessories
Order No.
Assembly set for 25 mm sensor
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE)
791818
for potential equaliser: plug
791663
Flow sensor, complete
791635
Calibration cup
791229
Sampling tap
for 25 mm module
1004739
for PG 13.5 module
1004737
Flow plug for PG 13.5 module
Extension module flow with scale l/h
1023923
Extension module flow with scale gph
1023973
Flow sensor for extension module flow (optional)
ProMinent
®
791703
791635
Extension module PG 13.5 sensors
1023975
Extension module for 25 mm sensors
1023976
Page 31
Page 32
556
412
64
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sensors)
64
M13.5
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sensors)
Wall
bracket
3 modules
PG 13,5
= 231
64
M13.5
60
Flow module
PG 13,5
Q
Wall
bracket
2 modules
PG 13,5
= 154
50
Module Ø 25 mm
(amperometric
sensors)
69
M13.5/M25
Wall bracket
3 modules PG 13,5 +
1 module Ø 25 mm
= 314
Module Ø 25 mm
(amperometric
sensors)
69
M13.5/M25
Wall bracket
3 modules PG 13,5 +
2 modules Ø 25 mm
= 397
Dimensions
in [mm]
Figure 5
Scale drawing,
exemplary version
37
11
max.175
156
Wall bracket
1 module PG 13,5
= 77
Scale Drawing
Scale Drawing
(all dimensions in mm)
76_01-301_00_10-73
ProMinent
®
6
24
37
List of Replacement Parts
12
List of Replacement Parts
Figure 6
Spare Parts
76_01-304_00_01-02
ProMinent
®
Page 33
List of Replacement Parts
Pos. Type
No. of
Description
Order No.
DGMa in-line probe housing
1
2
3
3
3
4
5
6
7
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Flow sensor cpl. PC
Floating cpl. PC
Mounting plate 2/3 module 258x10x135
Mounting plate 4/5 module 412x10x135
Mounting plate 6/7 module 571x10x135
Labor ball valve d10 DN 6-1/4" cpl.
Calibration cup PE
Wall mounting DGMa PE
Connection set 8x5-1
Screwing set cpl. DN10 PC1
DGMa module without logo PVC-transparent
DGMa module with logo PVC-transparent
Flow meter module l/h with logo PVC-transparent
Flow meter module l/h without logo PVC-transparent
Flow meter module gph with logo PVC-transparent
Flow meter module gph without logo PVC-transparent
DGMa module 25 mm without logo PVC-transparent
DGMa module 25 mm with logo PVC-transparent
Red.nipple M30/PG13.5-d14.8
Blanking plug M30x4 P2
Connection nipple M20x6 P2 P
Blanking plug PG 13.5/SW 10/17 PVD
Blanking plug M20x1.5 P
Flow plug M30x4 P2 P
Blanking plug M34x1.5 PVDF
Clamped disk d31.3/25.5x1.5 P
Red.nipple M30/PG13.5-d16
Attachment screw M34x1.5-d25.5 PVDF
Equipotential plug with rod PC1
Clamped nipple PG 13.5-d15.5 P
Flow plug M34x1.5 P
Clamped disk d18.5/d15.5x2 P
Holding nut for mounting plate DGMa
PT-screw WN1411 KB 50x20 galvanized
Sampling tap for 25 mm module
Sampling tap for PG 13,5 module
Outlet nozzle PG 13.5 module
Outlet nozzle 25 mm module
Connection nipple M20x6 P2/G1
Connection nippel G1/4xM20x1.5
O-ring/M 9.00 - 2.50 FPM-A
O-ring/M 10.00 - 2.00 FPM-A
O-ring/K 13.00 - 2.50 FPM-A
O-ring/M 14.00 - 2.00 FPM-A
O-ring/M 15.00 - 2.00 FPM-A
O-ring/M 17.17 - 1.78 FPM-A
O-ring/M 20.00 - 2.50 FPM-A
O-ring/M 24.00 - 2.00 FPM-A
O-ring/M 25.00 – 3.50 FPM-A
791635
791634
1023918
1023919
1023920
1016332
791229
791228
790886
791665
791667
791217
791637
791670
791671
791672
791674
791673
791219
791220
791226
1023917
791235
791703
791734
791733
791688
791732
791663
791223
740207
791225
1001856
468445
1004739
1004737
1008770
1008771
1006235
1006236
791496
481027
481013
791639
481017
791989
481020
481034
1002722
Subject to technical alterations.
Page 34
ProMinent
®
556
412
64
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sondes)
64
M13.5
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sondes)
Fixation
murale
3 modules
PG 13,5
= 231
64
M13.5
60
Module débitmétrique
PG 13,5
Q
Fixation
murale
2 modules
PG 13,5
= 154
50
Page 48
37
Module Ø 25 mm
(Sondes
ampérométriques)
69
M13.5/M25
Fixation murale
3 modules PG 13,5 +
1 module Ø 25 mm
= 314
Module Ø 25 mm
(Sondes
ampérométriques)
69
M13.5/M25
Fixation murale
3 modules PG 13,5 +
2 modules Ø 25 mm
= 397
Cotes
en [mm]
11
max.175
156
Fixation murale
1 module PG 13,5
= 77
Dessin coté
Dessin coté
(toutes les cotes en mm)
Figure 5
Dessin coté,
exécution exemplaire
76_01-301_00_10-73
ProMinent
®
6
24
37
Liste des pièces de rechange
Position
Quantité Description
N° de réf.
Chambre d’analyse DGMa
1
2
3
3
3
4
5
6
6
7
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Sonde débitmétrique complète PC
Flotteur complet PC
Panneau de montage 258 x 10 x 135 (2/3 modules)
Panneau de montage 412 x 10 x 135 (4/5 modules)
Panneau de montage 571 x 10 x 135 (6/7 modules)
Robinet à boisseau sphérique de laboratoire d10 DN 6-1/4" complète
Coupelle de compensation PE
Fixation murale DGMa complète
Kit de fixation murale
Kit de raccordement 8 x 5-1
Lot de raccords à visser complet DN10 PC1
Module de chambre d’analyse DGMa sans logo PVC transparent
Module de chambre d’analyse DGMa avec logo PVC transparent
Module débitmétrique l/h avec logo PVC transparent
Module débitmétrique l/h sans logo PVC transparent
Module débitmétrique gph avec logo PVC transparent
Module débitmétrique gph sans logo PVC transparent
Module de chambre d’analyse DGMa 25 mm sans logo PVC transparent
Module de chambre d’analyse DGMa 25 mm avec logo PVC transparent
Embout de transfert M30/PG13,5 – d14,8
Bouchon M30x4 P2
Embout de liaison M20x6 P2 P
Bouchon PG 13,5 / SW 10/17 PVD
Bouchon M20x1,5 P
Bouchon de débit M30x4 P2 P
Bouchon M34x1,5 PVDF
Rondelle de serrage d31,3/25,5 x 1,5 P
Embout de transfert M30/PG13,5 – d16
Vis de serrage M34x1,5 – d25,5 PVDF
Bouchon de potentiel avec tige complet PC1
Embout de serrage PG 13,5 – d15,5 P
Bouchon de débit M34x1,5 P
Rondelle de serrage d18,5/d15,5 x 2 P
Attache pour panneau de montage DGMa
Vis PT WN1411 KB 50x20 galvanisée
Robinet de prélèvement module 25 mm
Robinet de prélèvement module PG 13,5
Douille d’écoulement module PG 13,5
Douille d’écoulement module 25 mm
Embout de liaison M20x6 P2/G1
Embout de liaison G1/4xM20x1,5
Joint torique / M 9,00 – 2,50 FPM-A
Joint torique / M 10,00 – 2,00 FPM-A
Joint torique / K 13,00 – 2,50 FPM-A
Joint torique / M 14,00 – 2,00 FPM-A
Joint torique / M 15,00 – 2,00 FPM-A
Joint torique / M 17,17 – 1,78 FPM-A
Joint torique / M 20,00 – 2,50 FPM-A
Joint torique / M 24,00 – 2,00 FPM-A
Joint torique / M 25,00 – 3,50 FPM-A
791635
791634
1023918
1023919
1023920
1016332
791229
791228
791666
790886
791665
791667
791217
791637
791670
791671
791672
791674
791673
791219
791220
791226
1023917
791235
791703
791734
791733
791688
791732
791663
791223
740207
791225
1001856
468445
1004739
1004737
1008770
1008771
1006235
1006236
791496
481027
481013
791639
481017
791989
481020
481034
1002722
Sous réserve de modifications.
Página50
50
Page
ProMinent
®
Indice de materias
¡Por favor, lea las instrucciones de servicio antes de poner en
funcionamiento!
¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo,
será responsable el propio usuario!
1
2
Código de identificación del módulo de detector de paso
Notas Generales para el Usuario
Acerca del detector de paso
Seguridad
52
53
53
53
3
4
Descripción de la función de los componentes
Almacenamiento y transporte
54
55
5
Montaje y instalación
5.1 Montaje
5.2 Instalación hidráulica
55
55
57
5.3 Instalación eléctrica
Puesta en servicio de la DGMa
58
58
6.1 Ajuste del caudal
6.2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal
6.3 Calibración de sensores
58
58
59
6.4 Sustitución /adición de módulos
Resolución de problemas
Eliminación
59
61
62
Datos técnicos
9.1 Módulos de caudal
62
62
10
11
9.2 Sensores de caudal
Repuestos y accesorios
Dibujo a escala
63
63
64
12
Lista de repuestos
65
6
7
8
9
ProMinent
®
Página 51
Identcode
Código de identificación del módulo de detector de paso
DGM
Módulo de captador de curso
A
Versión de serie constructiva
0
1
2
3
4
Módulo para la medición de flujo
Sin medición de flujo
Con escala l/h
Con escala gph
Con sensor de flujo, escala l/h
Con sensor de flujo, escala gph
0
1
2
3
4
Números de módulo PG 13,5:
Sin módulo PG 13,5
Un módulo PG 13,5
Dos módulos PG 13,5
Tres módulos PG 13,5
Cuatro módulos PG 13,5
0
1
2
Números de módulo 25 mm:
Sin módulo 25 mm
Un módulo 25 mm*
Dos módulos 25 mm*
* Juego de montaje necesario (791818)
T
Material principal:
PVC transparente
0
Material de junta
FPM-A
0
1
9
Conexiones:
Manguera 8 x 5
Atornillamiento de PVC DN 10
Niple de unión/módulo de prolongación
0
1
Modelos:
Con logotipo ProMinent®
Sin logotipo ProMinent®
Accesorios adjuntos:
Sujeciones murales
Para módulos PG 13,5: Cuenco de calibrado
Juego de montaje para sensores PG 13,5
El código de identificación aquí mostrado describe el conjunto
completamente montado de un módulo de flujo con sensor, dos módulos
PG 13,5 (por ejemplo, para sondas de pH y Redox) y un módulo de
25 mm (por ejemplo, para sensor de cloro CLE 3); las mangueras de
conexión de 8 x 5 se encuentran previamente montadas.
Accesorios recomendados
Núm. de pedido
Juego de montaje para sensor de 25 mm
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE):
791818
Para compensación de potencial:
tapón de potencial
791663
Sensor de flujo
791635
Cuenco de calibrado accesorio
791229
Pipeta de toma de pruebas para DGM
para módulo 13,5
1004737
para módulo de 25 mm
1004739
FPM = Caucho fluorado
DGM
Página 52
A
3
2
1
T
0
0
0
ProMinent
®
Notas generales para el usuario / Acerca del detector de paso / Seguridad
Notas generales para el usuario
Se ruega leer detenidamente las siguientes notas. Esta información le ayudará en la utilización
del manual de operación con mayor efectividad.
Los puntos se señalan de la siguiente forma:
• listas
instrucciones
Aviso para operación:
OBSERVACIÓN
Los observaciónes tienen por objeto él ayudarle en su trabajo.
y avisos de seguridad:
ADVERTENCIA
Describe una situación potencialmente peligrosa. ¡Su no cumplimiento puede
conducir a daños personales!
ATENCIÓN
Describe una situación potencialmente peligrosa. ¡Su no cumplimiento puede
conducir a daños a la propiedad!
1
Acerca del detector de paso
El detector de paso tiene una estructura modular. Para maximizar su volumen, está diseñado de
tal forma que se pueda instalar en cada módulo un sensor. El caudal ideal alrededor del sensor
mantiene un tiempo de respuesta bajo. El flujo se guía hacia el sensor por la parte inferior.
Los módulos de detector de paso se suministran pre-ensamblados en un panel de montaje.
2
Seguridad
Para usar tal como se describe más adelante:
• La DGMa debe utilizarse exclusivamente para agua potable, agua de piscina o agua de una
calidad similar que no contenga materia disuelta.
• El detector de paso sólo ha de ponerse en servicio bajo las condiciones descritas en los datos
técnicos.
• Cualquier otra aplicación y modificación están prohibidas.
• La DGMa no debe utilizarse para medios gaseosos o sólidos.
• La DGMa deberá ser montada e instalada solamente por personal entrenado y autorizado.
• Usted está obligado a seguir las indicaciones del manual de instrucciones en cada una de las
fases de la vida útil del aparato.
Aviso de seguridad
ATENCIÓN
• Antes de utilizar la DGMa en medios corrosivos, comprobar la resistencia del
material del soporte (por favor ver la lista de resistencia química en el catálogo
de productos de ProMinent o en www.prominent.com).
• Observar los parámetros de operación máximos para el conjunto en el detector
de paso (p.e. presión, temperatura).Tener en cuenta los valores mínimos de los
parámetros de operación máximos (por favor ver los manuales de operación
individuales). Además, anotar cualquier dependencia de la temperatura.
ProMinent
®
Página 53
Descripción de la función de los componentes
3
Descripción de la función de los componentes
La llave esférica (1) regula y corta el caudal. El módulo de caudal (2) contiene un flotador (4), que
indica el caudal.
Un sensor de caudal (3) controla el caudal. Existe un contacto Reed (inversor) en el extremo del
sensor, que abre si el flotador se mueve más de 2 mm fuera del sensor o cierra hacia el mismo.
El taponamiento del caudal asegura un caudal optimo a la membrana encapsulada de los
sensores DULCOTEST® (“25 mm”, 10). Evita que se formen burbujas de aire en la membrana del
sensor DULCOTEST® Perox (PG 13.5, 5).
La tapa equipotencial (8) contiene una varilla ecualizadora de potencial.
La tobera de salida (6 o 10 para la versión de 25 mm o PG 13.5) (estándar) y la válvula de
muestreo (versión de 11.25 mm o PG 13.5 ) (opcional) permite tomar muestras de agua y vaciar
un módulo.
La copa de calibración (8) puede utilizarse para calibrar el pH o sensores redox sin
desmantelarlas. También contiene una varilla ecualizadora.
Figura 1
Estructura
PT 100
Sensor pH
Sensor
redox
Sensor
cloro
3
1
2
4
11
9
5
6
Página 54
7
10
8
ProMinent
®
Almacenamiento y transporte/Montaje y instalación
4
Almacenamiento y transporte
ATENCIÓN
• Almacenar y transportar la DGMa en su embalaje original.
• Proteger la DGMa de los efectos de sustancias químicas, incluso cuando está
en su embalaje.
Condiciones ambientales
Temperatura de transporte y almacenamiento: -10 ºC ... + 60 ºC
Humedad:
con sensor de caudal: max. 90%
humedad relativa, sin condensación
5
Montaje y instalación
5.1
Montaje
ATENCIÓN
• ¡Comprobar la dirección del caudal (existen flechas en los módulos)!
• ¡Instalar el detector de paso horizontalmente en posición superior derecha!
• ¡Sí contiene un módulo de caudal, instalar el detector de paso verticalmente!
El fallo en hacerlo puede conducir a problemas en la medida del caudal
• Dejar un espacio de aproximadamente de 300 mm por encima y de 100 mm
por debajo para:
- Instalar los sensores
- Ajuster del controlador de caudal
- Atornillar la copa de calibración
- Toma de muestras
OBSERVACIÓN
La humidificación ligera de los cierres facilitará el ensamblado de los
componentes del detector de paso.
Fijando el panel de montaje (Observar el dibujo acotado. Ver figura 5):
Taladrar dos agujeros de montaje en una pared blanda
Asegurar el panel a la pared.
Instalación de las conexiones
Atornillar la llave esférica en el lado de entrada del caudal
Atornillar un conector en la llave esférica
Atornillar un conector en el lado de salida
Instalación del sensores
y sensor de caudal
ATENCIÓN
El primer módulo debe ser el módulo de detector de paso.
Sensor con conexión PG 13.5 (ver el manual de operación del sensor)
Extraer el tapón obturador superior de un módulo
Con los sensores de pH y redox, extraer la tapa de protección sí existe (no tirar las tapas de
protección)
Atornillar en el módulo el manguito del reductor de la tubería
Atornillar en el sensor
Con los sensores DULCOTEST® Perox, roscar la tapa de caudal de un módulo del detector de
paso en el módulo desde abajo
ProMinent
®
Página 55
Montaje y instalación
Sensor con un diámetro de 25 mm (ver el manual de operación del sensor y figura 2).
ATENCIÓN
Bajar el sensor suavemente en el interior del detector de paso para evitar el
estiramiento de la membrana.
Extraer el tapón obturador superior de un módulo de 25 mm.
Primero empujar el anillo tórico (4) y luego el disco de montaje (5) sobre el sensor (3) desde
abajo
Entonces empujar el tornillo de fijación (1) sobre el sensor (3) desde arriba
Introducir con cuidado el sensor (3) en el módulo
Apretar el tornillo de fijación (1)
Roscar un tapón (6) en la parte inferior del módulo
Figura 2
Instalación de los sensores
1
2
3
4
5
6
Página 56
ProMinent
®
Montaje y instalación
Sensor de caudal (ver figura 3)
Extraer el tapón obturador del módulo de caudal
Introducir el sensor de caudal (1) en el módulo de caudal
Apretar el manguito de la reducción de tubería (3)
Apretar el manguito de fijación (2)
Figura 3
Instalación de sensor
de caudal
1
2
3
R
DULCOTEST
80
60
40
25
l/h
Instalación de otros accesorios:
Fijar debajo del tapón equipotencial el sensor apropiado
En lugar de un tapón obturador inferior, apretar la tapa de muestreo
(dos tamaños: PG 13.5 o d = 25 mm)
5.2
Instalación hidráulica
ATENCIÓN
• Cumplir con los parámetros de operación máximos para el conjunto del detector de paso (p.e. presión, temperatura, caudal). Tener en cuenta los mínimos de
los parámetros de operación máximos de los componentes del detector de
paso y de los sensores (ver los manuales de operación individuales). Tener en
cuenta la dependencia de la máxima presión.
• Montar el detector de paso de tal forma que los módulos sean estancos y no
se puedan llenar de aire incluso cuando el agua esté estacionaria.
• El bloque módulo debe contener válvulas de aislamiento en la entrada y en la
salida.
• Cuando se monte el detector de paso, tomar precauciones para evitar que la
presión de aspiración positiva se acumule en ella.
• Cuando se monte el detector de paso en un sistema de caudal libre, disponer
el cable de salida en forma de S ascendente.
• Instalar un filtro en el cable de suministro en la entrada del detector de paso si
el agua está contaminada (tener en cuenta la perdida de carga en el filtro).
• Sí la instalación se realiza en una tuberiá fija, el suministro de potencia debe
ser interrumpido antes de fijar el bloque del módulo.
Conectar el cable de entrada al conjunto del conector de la llave esférica
Conectar el cable de caudal al conjunto en el lado de salida de caudal
ProMinent
®
Página 57
Montaje y Instalación / Puesta en servicio de la DGMa
5.3
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
• Conectar el sensor de caudal solamente a circuitos de muy baja tensión (SELV)
de acuerdo con la EN 60335-1.
• El cable debe tener un diámetro de 4 mm para que el racor de cable alcance la
clase de protección IP 65.
Mantener la parte superior del sensor de caudal, girar un cuarto de vuelta en el sentido
contrario de las agujas del reloj y extraerlo (fijación de bayoneta).
Aflojar el tornillo de apriete del racor M12 y hacer pasar el cable del dispositivo de alarma.
Quitar 2 cm de cable.
Tirar de los extremos de los alambres y fijar los manguitos del conector.
Conectar el sensor de caudal a la unidad de alarma de acuerdo con la tabla siguiente:
Terminal Contacto
1
Contacto de reposo (NC)
2
Fuente (C)
3
Contacto de cierre (NO)
Datos técnicos (contactos Reed, sin tensión):
Potencia de conexión
máx. 3 W
Tensión de conexión
42 V (voltaje de protección extra bajo (SELV))
Corriente de conexión
máx. 0.25 A
Proveer aproximadamente 5 cm de cable en el interior del sensor de caudal y apretar el
tornillo de fijación del racor M12.
Introducir la parte superior del sensor directamente en el soporte y girarlo con cuidado en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se bloqueé en su sitio, teniendo cuidado de que las
entalladuras no se rompan.
6
Puesta en servicio de la DGMa
6.1
Ajuste del caudal
Utilizar la llave esférica para cambiar el caudal. Leer el caudal de salida del módulo de caudal
(extremo superior del flotador).
6.2
Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal
ATENCIÓN
• Es posible que existan fugas de agua.
• Tomar las medidas apropiadas, sí es necesario.
Una disminución del caudal produce la apertura del contacto (el sensor de caudal está
conectado a través de un contacto N/C (T1-T2; (NC-C)):
Utilizar la llave esférica para ajustar el caudal en 50 l/h
Mantener el sensor apretado y soltar ligeramente el manguito de ajuste
Usar el sensor de caudal para empujar el flotador hacia abajo hasta 40 l/h (la alarma
conectada debe desactivarse automáticamente)
Mantener el sensor de caudal apretado y apretar el manguito de ajuste
Para probarlo, disminuir el caudal (esto debería activar la alarma)
Comprobar que el conector roscado está sellado de forma apropiada.
Página 58
ProMinent
®
Puesta en servicio de la DGMa
6.3
Calibración de sensores
ATENCIÓN
• Es posible que existan fugas de agua. Tomar las medidas apropiadas, sí es
necesario.
• Si se utiliza una varilla ecualizadora de potencial durante las medidas, una
varilla ecualizadora de potencial debe conectarse durante la calibración y
sumergida en el mismo medio que el sensor (ver el manual de operación del
sistema de medida y control).
Sensores de pH y redox:
Los sensores de pH y redox pueden calibrarse/comprobarse después de la instalación. Usar la
copa de calibración suministrada para este propósito.
Cerrar la llave esférica en la entrada de caudal del detector de paso
Cerrar la válvula de cierre en la salida de caudal del detector de paso
Desenroscar el tapón obturador del módulo apropiado
Llenar la copa de calibración cuidadosamente hasta la marca con solución de tampón
Apretar desde abajo la copa de calibración cuidadosamente en el módulo
Sí se utiliza una varilla igualizadora de potencial durante la medida, conectar la varilla
igualizadora a la copa de calibración.
Calibrar /comprobar el sensor (ver el manual de operación del regulador).
Desapretar la copa de calibración y apretar el tapón obturador
Conectar la varilla igualizadora del tapón obturador
Abrir ligeramente la llave esférica y comprobar que el módulo esta sellado apropiadamente
antes de abrir totalmente el sistema
Ajustar el caudal al valor requerido (ver sección 6.1),
Sensores encapsulados con membrana
Ver el manual de operación de los sensores.
6.4
Sustitución /adición de módulos
ATENCIÓN
• Es posible que existan fugas de agua. Si es necesario, tomar las medidas
apropiadas.
• Todas las conexiones de los módulos son frágiles. Apretarlas con cuidado de
forma manual.
OBSERVACIÓN
• Sí desea actualizar a 4 o 5 módulos a partir de una instalación de 2 o 3, se
requiere un panel de 4 o 5 módulos.
• Para facilitar el montaje de los módulos, humedecer ligeramente las juntas.
Para sustituir un módulo, proceder como sigue:
Cerrar la llave esférica y, si existe alguna, la válvula de cierre en el lado de salida de caudal
Destornillar y almacenar los sensores (ver los manuales de operación del sensores)
Extraer todas las mangueras del detector de paso
Destornillar todos los módulos y extraerlos de las fijaciones
Vaciar los módulos
Sí se requiere un panel mayor, desmontar el panel existente de la pared
Extraer el módulo que ha de sustituirse del bloque módulo (figura 4 por la parte posterior)
Comprobar que todos los anillos toroidales están en los manguitos de conexión del nuevo
módulo
Humedecer el manguito del nuevo módulo con agua
Situar el nuevo módulo en el bloque de módulos como se muestra en figura 4.
ProMinent
®
Página 59
Puesta en servicio de la DGMa
ATENCIÓN
• Todas las flechas en los módulos deben señalar hacia el mismo sentido.
• Si los módulos no pueden ser apretados fácilmente, comenzar de nuevo.
Si no se puede, la conexión no puede sellarse apropiadamente y no podrá
separar los módulos de nuevo sin dañarlos.
Girar el módulo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté recto al revés
Si se requiere un panel mayor, mover las fijaciones
Apretar el nuevo bloque de módulos en las fijaciones de la pared
Cerrar la boquilla de descarga o el grifo de toma de muestras
Una vez desmontado, atornillar en la pared el panel de montaje
Apretar los sensores y si es necesario, en ese momento, calibrarlos (ver los manuales del
sensores)
Conectar las mangueras del detector de paso
Abrir la llave esférica, y ligeramente la válvula de cierre en el lado de salida del caudal, si
existe
Comprobar que los módulos están sellados apropiadamente
Ajustar el caudal
Figura 4
Sustitución/adición
de módulos
27
0°
1. Fijar el módulo (vista frontal)
2. Girar en el sentido de las agujas del reloj
(vista lateral)
3. Preparado (vista frontal)
3075-3
Página 60
ProMinent
®
Resolución de problemas
7
Resolución de problemas
ATENCIÓN
¡Es posible que existan fugas de agua! ¡Tomar las medidas apropiadas, sí es
necesario!
Fallo:
el flotador no muestra el valor del caudal correcto o ha quedado bloqueado
Razón:
suciedad en el agua del módulo de detector de paso
Remedio:
limpiar el módulo y el flotador usando un trapo y cepillar el tubo de prueba, u otro
articulo similar, y si es necesario, insertar un filtro
ATENCIÓN
¡No utilizar productos de limpieza químicos! ¡Pueden dañar la DGMa!
Razón:
Remedio:
el módulo de detector de paso no está completamente recto
instalar el módulo de detector de paso de tal forma que quede vertical
Fallo:
Razón:
el sensor de caudal no se activa
el contacto Reed esta averiado debido a que la tensión eléctrica era muy alta
(incluso durante un corto periodo de tiempo)
reducir la tensión usando una resistencia de protección
Remedio:
Fallo:
Razón:
Remedio:
Razón:
Remedio:
Razón:
Remedio:
ProMinent
®
la lectura producida por el sensor de pH o de redox es inestable. No puede
calibrarse
no se ha conectado una varilla ecualizadora de potencial aunque la medida y el
sistema de control se ha preparado para ello
conectar una varilla ecualizadora de potencial (usar un tapón equipotencial)
la en ese momento medida y el sistema de control no se han preparado para
medidas con una varilla ecualizadora (p.e. no existe un puente eléctrico en el
sistema)
preparar la medida y el sistema de control para est tipo de medida (pe poner un
puente entre dos terminales en el sistema)
la medida y el sistema de control no se han preparado para medida sin una varilla
ecualizadora de potencial (pe. los bornes 9 y 10 de la DULCOMETER® D1C no
tienen puente)
preparar la medida y el sistema de control para este tipo de medida (pe. conectar un
puente en el sistema)
Razón:
Remedio:
el sensor está sucia, con defecto o requiere regenerarla
limpiar, sustituir o regenerar el sensor (ver manual de operación del sensor)
Fallo:
Razón:
Remedio:
existe aire en el detector de paso
el detector de paso se ha instalado incorrectamente
instalar el detector de paso correctamente (ver la sección de “Instalación”)
Abrir las válvulas de cierre totalmente y aumentar el valor del caudal hasta un máximo
de 100 l/h hasta que el aire salga del detector de paso
Fallo:
Razón:
Remedio:
la válvula de muestreo no libera agua
presión de aspiración en el detector de paso
instalar correctamente el detector de paso (ver la sección de “Instalación”)
Fallo:
Razón:
Remedio:
el caudal cambia durante unas horas
el módulo de admisión de presión no es constante
comprobar la función de la bomba en el frontal del detector de paso.
Comprobar que la bomba ha sido instalada correctamente.
Página 61
Eliminación / Datos técnicos
8
Eliminación
ATENCIÓN
Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes.
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg acepta la devolución de los equipos viejos
descontaminados si se envían con el franqueo suficiente.
9
Datos técnicos
ATENCIÓN
• ¡Los parámetros de operación máximos para el conjunto del detector de paso
(p.e. presión, temperatura, caudal) son los más bajos de los parámetros de
operación de los componentes del detector de paso de los sensores integrados (ver los instrucciones de servicio individuales)!
• ¡Por favor utilice toda la información técnica de las distintas piezas usadas,
(p.e. el sensores) y su manual de operación!
Temperatura de almacenamiento
y transporte
Humedad
9.1
-10 ºC ... + 60 ºC
con sensor de caudal: máx. 90% de humedad relativa,
sin condensación
Módulos de caudal
Peso
aprox. 245 g (módulo PG 13.5)
aprox. 475 g (módulo 25 mm)
Material
todos los módulos
todos los accesorios
cierres
copa de calibración
panel de montaje
Temperatura
(operación)
máx. 50 ºC
Máx. presión
sin sensor de caudal, 30 ºC: 6 bar
sin sensor de caudal, 50 ºC: 1 bar
con sensor de caudal, 30 ºC: 2 bar
Caudal
máx. 80 l/h (40 l/h recomendado)
PVC transparente
PVC gris
FPM
PP
PVC blanco
Precisión en la medida
del módulo de caudal ±5 l
Perdida de carga
en los módulos
Página 62
módulo de caudal: 12 mbar (12 cm de c.a.)
módulo PG 13.5:
2 mbar ( 2 cm de c.a.)
módulo 25 mm:
20 mbar (20 cm de c.a.)
ProMinent
®
Datos técnicos / Repuestos y accesorios
9.2
Sensor de caudal
Clase de protección
IP 65
Selección de conexión
de los bornes
0.1 mm2 ... 1.0 mm2
Selección del cables de conexión 4 mm2
Datos para los contactos Reed libre de tensión en el sensor de caudal:
Potencia de conexión
máx. 3 W
Tensión de conexión
máx. 42 V (tensión de protección extra-baja)
Corriente de conexión
máx. 1.2 A
Resistencia de contacto
máx. 150 mW
Histeresís del sensor de caudal
aprox. 15%
Terminal Contacto
1
N/C
2
Fuente (C)
3
N/A
10
Repuestos y accesorios
Núm. de pedido
Juego de montaje para sensor de 25 mm
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE)
para compensación de potencial:
tapón de potencial
791663
Sensor de flujo, completo
791635
Válvula de muestreo
para módulo de 25 mm
1004739
para módulo PG 13.5
1004739
Tapón de caudal para módulo PG 13.5
ProMinent
®
791818
791703
Módulo de ampliación, caudal con escala l/h
1023923
Módulo de ampliación, caudal con escala gph
1023973
Sensor de caudal para módulos de ampliación
caudal (opcional)
791635
Módulo de ampliación para sensores PG 13,5
1023975
Módulo de ampliación para sensores 25 mm
1023976
Página 63
Página 64
556
412
64
Módulo PG 13,5
(sensores pH,
Redox-LF(T))
64
M13.5
Módulo PG 13,5
(sensores pH,
Redox-LF(T))
Soporte
mural
3 módulos
PG 13,5
= 231
64
M13.5
60
Módulo circulation
PG 13,5
Q
Soporte
mural
2 módulos
PG 13,5
= 154
50
Módulo Ø 25 mm
(sensores
amperométricos)
69
M13.5/M25
Soporte mural
3 módulos PG 13,5 +
1 módulo Ø 25 mm
= 314
Módulo Ø 25 mm
(sensores
amperométricos)
69
M13.5/M25
Soporte mural
3 módulos PG 13,5 +
2 módulos Ø 25 mm
= 397
Dimensións
en [mm]
Figura 5
Dibujo a escala,
ejecución ejemplar
37
11
max.175
156
Soporte mural
1 módulo PG 13,5
= 77
Dibujo a escala
Dibujo a escala
(todo en mm)
76_01-301_00_10-73
ProMinent
®
6
24
37
Lista de repuestos
12
Lista de repuestos
Figura 6
Repuestos
76_01-304_00_01-02
ProMinent
®
Página 65
Lista de repuestos
Posición
Número Descripción
Número de pedido
Detector de paso DGMa
1
2
3
3
3
4
5
6
6
7
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Sensor de caudal cpl. PC
Flotación cpl. PC
Panel de montaje 258x10x135 (2/3 módulo)
Panel de montaje 412x10x135 (4/5 módulo)
Panel de montaje 571x10x135 (6/7 módulo)
Llave esférica d10 DN 6-1/4" cpl.
Copa de calibración PE
Sujeciones para pared DGMa cpl.
Sujeciones para pared
Conjunto de conexiones 8x5-1
Conjunto de tornillos cpl. DN10 PC1
Módulo DGMa sin logo PVC transparente
Módulo DGMa con logo PVC transparente
Módulo medición caudal l/h con logo PVC-transparente
Módulo medición caudal l/h sin logo PVC-transparente
Módulo medición caudal gph con logo PVC-transparente
Módulo medición caudal gph sin logo PVC-transparente
Módulo DGMa 25 mm sin logo PVC-transparente
Módulo DGMa 25 mm con logo PVC-transparente
Manguito rojo M30/PG 13.5-d 14.8
Tapón obturador M30x4 P2
Manguito de conexión M20x6P2- P
Tapón obturador PG 13,5/SW10/17 PVD
Tapón obturador M20x1.5 P
Tapón de caudal M30x4 P2 P
Tapón obturador M34x1.5 PVDF
Disco de fijación d31.3/25.5x1.5P
Manguito rojo M30/PG 13.5-d 16
Tornillo de fijación M34x1.5-d25.5 PVDF
Tapón equipotencial con vareta PC1
Manguito de fijación PG 13.5-d15.5 P
Tapón de caudal M34x1.5 P
Disco de fijación d8.5/d15.5x2 P
Soporte para panel de montaje DGMa
Tornillo WN1411 PT KB 50x20 galvanizado
Válvula de muestreo para módulo 25 mm
Válvula de muestreo para módulo PG 13.5
Tobera de salida módulo DGMa
Tobera de salida módulo DGMa 25 mm
Manguito de conexión M20x6 P2/G1
Manguito de conexión G1/4 x M20 x 1,5
Anillo tórico/m 9.00 - 2.50 FPM-A
Anillo tórico/m 10.00 - 2.00 FPM-A
Anillo tórico/k 13.00 - 2.50 FPM-A
Anillo tórico/m 14.00 - 2.00 FPM-A
Anillo tórico/m 15.00 - 2.50 FPM-A
Anillo tórico/m 17.17 - 1.78 FPM-A
Anillo tórico/m 20.00 - 2.50 FPM-A
Anillo tórico/m 24.00 - 2.00 FPM-A
Anillo tórico/m 25.00 - 3.50 FPM-A
791635
791634
1023918
1023919
1023920
1016332
791229
791228
791666
790886
791665
791667
791217
791637
701670
791671
791672
791674
791673
791219
791220
791226
1023917
791235
791703
791734
791733
791688
791732
791663
791223
740207
791225
1001856
468445
1004739
1004737
1008770
1008771
1006235
1006236
791496
481027
481013
791639
481017
791989
481020
481034
1002722
Salvo modificaciones técnicas.
Página 66
ProMinent
®
Notizen / Notes / Informations / Noticias
Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/
Addresses and delivery through manufacturer/
Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/
Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante:
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Tel.: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
[email protected]
www.prominent.com
Seite 68
ProMinent
®