ProMinent DGMa Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Teile Nr./Part No. 987356 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DTZ 020 10/11 DE/EN/FR/ES
ProMinent
®
Durchlaufgeber DGMa
DGMa In-Line Probe Housing
Chambre danalyse DGMa
Detector de paso DGMa
Betriebsanleitung / Operating Manual
Mode demploi / Instrucciones de servicio
BA_DTZ_020_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 13:53 Uhr1
ProMinent
®
Seite 2
Betriebsanleitung in Deutsch
von Seite 3 bis 18
DE
Operating Instructions in English
from page 19 to page 34
Mode demploi en français
de la page 35 à la page 50
Instrucciones de servicio en español
de página 51 hasta página 66
EN
FR
ES
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modifications.
Sous réserve de modifications techniques.
Reservadas modificaciones técnicas.
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr2
ProMinent
®
Seite 15
9.2 Durchflusssensor
Schutzart IP 65
Anschlussquerschnitt Klemme 0,1 mm
2
... 1,0 mm
2
Querschnitt Anschlusskabel 4 mm
Daten des potenzialfreien Reedschalters im Durchflusssensor:
Schaltleistung max. 3 W
Schaltspannung max. 42 V (Schutzkleinspannung (SELV))
Schaltstrom max. 0,25 A
Dauerstrom max. 1,2 A
Kontaktwiderstand max. 150 mW
Schalthysterese Durchflusssensor ca. 15 %
Klemme Kontakt
1 Öffner (NC)
2Wurzel (C)
3 Schließer (NO)
10 Ersatzteile und Zubehör
Best.-Nr.:
Montageset Sensor 25 mm 791818
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE)
für Potenzialausgleich: Potenzialstopfen 791663
Durchflusssensor, komplett 791635
Abgleichtasse 791229
Probeentnahmehahn
für Modul 25 mm 1004739
für Modul PG 13,5 1004737
Anströmstopfen für Modul PG 13,5 791703
Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala l/h 1023923
Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala gph 1023973
Durchflusssensor für Erweiterungsmodule
Durchfluss (optional) 791635
Erweiterungsmodul PG 13,5-Sensoren 1023975
Erweiterungsmodul für 25 mm-Sensoren 1023976
Technische Daten / Ersatzteile und Zubehör
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr15
ProMinent
®
Seite 16
11 Maßzeichnung
(alle Maße in mm)
Abbildung 5
Maßzeichnung,
exemplarische Ausführung
Maßzeichnung
Q
156 max.175
24
64
M13.5 M13.5 M13.5/M25 M13.5/M25
412
6
37
37
50
60
Wandhalterung
1 Modul PG 13,5
= 77
Wand-
halterung
2 Module
PG 13,5
= 154
Wand-
halterung
3 Module
PG 13,5
= 231
Wandhalterung
3 Module PG 13,5 +
1 Modul Ø 25 mm
= 314
Wandhalterung
3 Module PG 13,5 +
2 Module Ø 25 mm
= 397
Durchflussmodul
PG 13,5
64
Modul PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
Sensoren)
64
Modul PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
Sensoren)
69
Modul Ø 25 mm
(amperometrische
Sensoren)
69
Modul Ø 25 mm
(amperometrische
Sensoren)
556
Maßangaben
in [mm]
76_01-301_00_10-73
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr16
ProMinent
®
Seite 17
12 Ersatzteilliste
Abbildung 6
Ersatzteile
Ersatzteilliste
76_01-304_00_01-02
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr17
ProMinent
®
Page 18
Pos. Typ Anz. Artikel Bestell Nr.
DGMa Durchlaufgeber
11Durchflusssensor kpl. PC 791635
21Schwimmer kpl. PC 791634
31Montageplatte 258x10x135 (2/3 Module) 1023918
31Montageplatte 412x10x135 (4/5 Module) 1023919
31Montageplatte 571x10x135 (6/7 Module) 1023920
41Laborkugelhahn d10 DN 6-1/4" kpl. 1016332
51Abgleichtasse PE 791229
61DGM kpl. 791228
62Wandhalterung DGMa PE 791666
71Anschluss-Set 8x5-1 790886
82Verschraubungsset kpl. DN10 PC1 791665
91DGMa-Modul ohne Logo PVC-transparent 791667
91DGMa-Modul mit Logo PVC-transparent 791217
10 1 Strömungsmodul l/h mit Logo PVC-transparent 791637
10 1 Strömungsmodul l/h ohne Logo PVC-transparent 791670
10 1 Strömungsmodul gph mit Logo PVC-transparent 791671
10 1 Strömungsmodul gph ohne Logo PVC-transparent 791672
11 1 DGMa-Modul 25 mm ohne Logo PVC-transparent 791674
11 1 DGMa-Modul 25 mm mit Logo PVC-transparent 791673
12 1 Übergangsnippel M30/PG13,5-d14,8 791219
13 2 Blindstopfen M30x4 P2 791220
14 1 Verbindungsnippel M20x6 P2 P 791226
15 1 Blindstopfen PG 13.5/SW 10/17 PVD 1023917
16 1 Blindstopfen M20x1.5 P 791235
17 1 Anströmstopfen M30x4 P2 P 791703
18 1 Blindstopfen M34x1.5 PVDF 791734
19 1 Klemmscheibe d31.3/25.5x1.5 P 791733
21 1 Übergangsnippel M30/PG13.5-d16 791688
22 1 Klemmschraube M34x1.5-d25.5 PVDF 791732
23 1 Potenzialstopfen mit Stab kpl. PC1 791663
24 1 Klemmnippel PG 13.5-d15.5 P 791223
25 1 Anströmstopfen M34x1.5 P 740207
26 1 Klemmscheibe d18.5/d15.5x2 P 791225
27 1 Halterung für Montageplatte DGMa 1001856
28 1 PT-Schraube WN1411 KB 50x20 verzinkt 468445
29 1 Probeentnahmehahn Modul 25 mm 1004739
30 1 Probeentnahmehahn Modul PG 13,5 1004737
31 1 Ablasstülle Modul PG13.5 1008770
32 1 Ablasstülle Modul 25 mm 1008771
33 1 Verbindungsnippel M20x6 P2/G1 1006235
34 1 Anschlussnippel G1/4xM20x1.5 1006236
35 1 O-Ring/M 9.00 - 2.50 FPM-A 791496
36 1 O-Ring/M 10.00 - 2.00 FPM-A 481027
37 1 O-Ring/K 13.00 - 2.50 FPM-A 481013
38 1 O-Ring/M 14.00 - 2.00 FPM-A 791639
39 1 O-Ring/M 15.00 - 2.00 FPM-A 481017
40 1 O-Ring/M 17.17 - 1.78 FPM-A 791989
41 1 O-Ring/M 20.00 - 2.50 FPM-A 481020
42 1 O-Ring/M 24.00 - 2.00 FPM-A 481034
43 1 O-Ring/M 25.00 - 3.50 FPM-A 1002722
Ersatzteilliste
Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 18
BA_DTZ_020_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 13:53 Uhr18
ProMinent
®
Page 20
Identcode
Identity Code Ordering System For In-Line Probe Housing Modules
DGM Flow Housing Module
A Series Version
Flow monitor module:
0 No flow monitor
1 With l/h scale
2 With gph scale (US)
3 With flow sensor, l/h scale
4 With flow sensor, gph scale (US)
Number of PG 13.5 modules:
0 No PG 13.5 modules
1 One PG 13.5 module
2Two PG 13.5 modules
3 Three PG 13.5 modules
4 Four PG 13.5 modules
Number of 25 mm modules:
0 No 25 mm modules
1 One 25 mm module*
2Two 25 mm modules*
*assembly set required (791818)
Main material:
TTransparent PVC
Seal material:
0 FPM-A
Connections:
08 x 5 hose
1 PVC DN 10 threaded connector
9 Connector nipple/expansion module
Versions:
0 With ProMinent
®
logo
1 Without ProMinent
®
logo
DGM A 3 2 1 T 0 0 0
Accessories included:
Wall mounting
for PG 13.5 module: calibration cup
PG 13.5 sensor assembly set
The identity code below describes a fully assembled combination of
flow monitor with sensor, two PG 13.5 modules (e.g. for pH and redox
sensor) and a 25 mm module (e.g. for chlorine sensor CLE 3). Fitted with
8 x 5 hose connector.
Recommended accessories: Order No.
Sensor mounting kit 25 mm
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE): 791818
for potential equaliser: plug 791663
flow sensor 791635
additional calibration cup 791229
Sampling Tap for DGM
for 13.5 module 1004737
for 25 mm module 1004739
FPM = Fluoroelastomer
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr20
ProMinent
®
Page 31
9.2 Flow Sensor
Protection system IP 65
Terminal connector cross section 0.1 mm
2
1.0 mm
2
Connecting cable cross section 4 mm
Data for the voltage-free reed contact in the flow sensor:
Switch power max. 3 W
Switch voltage max. 42 V (protective extra-low voltage (SELV))
Switch current max. 0.25 A
Operating current max. 1.2 A
Contact resistance max. 150 mW
Switch hysteresis of the flow sensor approx. 15 %
Terminal Contact
1 N/C
2 Source (C)
3 N/O
10 Replacement Parts and Accessories
Order No.
Assembly set for 25 mm sensor 791818
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE)
for potential equaliser: plug 791663
Flow sensor, complete 791635
Calibration cup 791229
Sampling tap
for 25 mm module 1004739
for PG 13.5 module 1004737
Flow plug for PG 13.5 module 791703
Extension module flow with scale l/h 1023923
Extension module flow with scale gph 1023973
Flow sensor for extension module flow (optional) 791635
Extension module PG 13.5 sensors 1023975
Extension module for 25 mm sensors 1023976
Technical Data/Replacement Parts and Accessories
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr31
ProMinent
®
Page 32
Scale Drawing
11 Scale Drawing
(all dimensions in mm)
Figure 5
Scale drawing,
exemplary version
Q
156 max.175
24
64
M13.5 M13.5 M13.5/M25 M13.5/M25
412
6
37
37
50
60
Wall bracket
1 module PG 13,5
= 77
Wall
bracket
2 modules
PG 13,5
= 154
Wall
bracket
3 modules
PG 13,5
= 231
Wall bracket
3 modules PG 13,5 +
1 module Ø 25 mm
= 314
Wall bracket
3 modules PG 13,5 +
2 modules Ø 25 mm
= 397
Flow module
PG 13,5
64
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sensors)
64
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sensors)
69
Module Ø 25 mm
(amperometric
sensors)
69
Module Ø 25 mm
(amperometric
sensors)
556
Dimensions
in [mm]
76_01-301_00_10-73
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr32
ProMinent
®
Page 33
12 List of Replacement Parts
Figure 6
Spare Parts
List of Replacement Parts
76_01-304_00_01-02
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr33
ProMinent
®
Page 34
Pos. Type No. of Description Order No.
DGMa in-line probe housing
11Flow sensor cpl. PC 791635
21Floating cpl. PC 791634
31Mounting plate 2/3 module 258x10x135 1023918
31Mounting plate 4/5 module 412x10x135 1023919
31Mounting plate 6/7 module 571x10x135 1023920
41Labor ball valve d10 DN 6-1/4" cpl. 1016332
51Calibration cup PE 791229
61Wall mounting DGMa PE 791228
71Connection set 8x5-1 790886
82Screwing set cpl. DN10 PC1 791665
91DGMa module without logo PVC-transparent 791667
91DGMa module with logo PVC-transparent 791217
10 1 Flow meter module l/h with logo PVC-transparent 791637
10 1 Flow meter module l/h without logo PVC-transparent 791670
10 1 Flow meter module gph with logo PVC-transparent 791671
10 1 Flow meter module gph without logo PVC-transparent 791672
11 1 DGMa module 25 mm without logo PVC-transparent 791674
11 1 DGMa module 25 mm with logo PVC-transparent 791673
12 1 Red.nipple M30/PG13.5-d14.8 791219
13 2 Blanking plug M30x4 P2 791220
14 1 Connection nipple M20x6 P2 P 791226
15 1 Blanking plug PG 13.5/SW 10/17 PVD 1023917
16 1 Blanking plug M20x1.5 P 791235
17 1 Flow plug M30x4 P2 P 791703
18 1 Blanking plug M34x1.5 PVDF 791734
19 1 Clamped disk d31.3/25.5x1.5 P 791733
21 1 Red.nipple M30/PG13.5-d16 791688
22 1 Attachment screw M34x1.5-d25.5 PVDF 791732
23 1 Equipotential plug with rod PC1 791663
24 1 Clamped nipple PG 13.5-d15.5 P 791223
25 1 Flow plug M34x1.5 P 740207
26 1 Clamped disk d18.5/d15.5x2 P 791225
27 1 Holding nut for mounting plate DGMa 1001856
28 1 PT-screw WN1411 KB 50x20 galvanized 468445
29 1 Sampling tap for 25 mm module 1004739
30 1 Sampling tap for PG 13,5 module 1004737
31 1 Outlet nozzle PG 13.5 module 1008770
32 1 Outlet nozzle 25 mm module 1008771
33 1 Connection nipple M20x6 P2/G1 1006235
34 1 Connection nippel G1/4xM20x1.5 1006236
35 1 O-ring/M 9.00 - 2.50 FPM-A 791496
36 1 O-ring/M 10.00 - 2.00 FPM-A 481027
37 1 O-ring/K 13.00 - 2.50 FPM-A 481013
38 1 O-ring/M 14.00 - 2.00 FPM-A 791639
39 1 O-ring/M 15.00 - 2.00 FPM-A 481017
40 1 O-ring/M 17.17 - 1.78 FPM-A 791989
41 1 O-ring/M 20.00 - 2.50 FPM-A 481020
42 1 O-ring/M 24.00 - 2.00 FPM-A 481034
43 1 O-ring/M 25.00 3.50 FPM-A 1002722
List of Replacement Parts
Subject to technical alterations.
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr34
ProMinent
®
Page 48
11 Dessin coté
(toutes les cotes en mm)
Figure 5
Dessin coté,
exécution exemplaire
Dessin coté
Q
156 max.175
24
64
M13.5 M13.5 M13.5/M25 M13.5/M25
412
6
37
37
50
60
Fixation murale
1 module PG 13,5
= 77
Fixation
murale
2 modules
PG 13,5
= 154
Fixation
murale
3 modules
PG 13,5
= 231
Fixation murale
3 modules PG 13,5 +
1 module Ø 25 mm
= 314
Fixation murale
3 modules PG 13,5 +
2 modules Ø 25 mm
= 397
Module débitmétrique
PG 13,5
64
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sondes)
64
Module PG 13,5
(pH, Redox-LF(T)
sondes)
69
Module Ø 25 mm
(Sondes
ampérométriques)
69
Module Ø 25 mm
(Sondes
ampérométriques)
556
Cotes
en [mm]
76_01-301_00_10-73
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr48
ProMinent
®
Página 50
Position Quantité Description N° de réf.
Chambre danalyse DGMa
11Sonde débitmétrique complète PC 791635
21Flotteur complet PC 791634
31Panneau de montage 258 x 10 x 135 (2/3 modules) 1023918
31Panneau de montage 412 x 10 x 135 (4/5 modules) 1023919
31Panneau de montage 571 x 10 x 135 (6/7 modules) 1023920
41Robinet à boisseau sphérique de laboratoire d10 DN 6-1/4" complète 1016332
51Coupelle de compensation PE 791229
62Fixation murale DGMa complète 791228
61Kit de fixation murale 791666
71Kit de raccordement 8 x 5-1 790886
82Lot de raccords à visser complet DN10 PC1 791665
91Module de chambre danalyse DGMa sans logo PVC transparent 791667
91Module de chambre danalyse DGMa avec logo PVC transparent 791217
10 1 Module débitmétrique l/h avec logo PVC transparent 791637
10 1 Module débitmétrique l/h sans logo PVC transparent 791670
10 1 Module débitmétrique gph avec logo PVC transparent 791671
10 1 Module débitmétrique gph sans logo PVC transparent 791672
11 1 Module de chambre danalyse DGMa 25 mm sans logo PVC transparent 791674
11 1 Module de chambre danalyse DGMa 25 mm avec logo PVC transparent 791673
12 1 Embout de transfert M30/PG13,5 d14,8 791219
13 2 Bouchon M30x4 P2 791220
14 1 Embout de liaison M20x6 P2 P 791226
15 1 Bouchon PG 13,5 / SW 10/17 PVD 1023917
16 1 Bouchon M20x1,5 P 791235
17 1 Bouchon de débit M30x4 P2 P 791703
18 1 Bouchon M34x1,5 PVDF 791734
19 1 Rondelle de serrage d31,3/25,5 x 1,5 P 791733
21 1 Embout de transfert M30/PG13,5 d16 791688
22 1 Vis de serrage M34x1,5 d25,5 PVDF 791732
23 1 Bouchon de potentiel avec tige complet PC1 791663
24 1 Embout de serrage PG 13,5 d15,5 P 791223
25 1 Bouchon de débit M34x1,5 P 740207
26 1 Rondelle de serrage d18,5/d15,5 x 2 P 791225
27 1 Attache pour panneau de montage DGMa 1001856
28 1 Vis PT WN1411 KB 50x20 galvanisée 468445
29 1 Robinet de prélèvement module 25 mm 1004739
30 1 Robinet de prélèvement module PG 13,5 1004737
31 1 Douille d’écoulement module PG 13,5 1008770
32 1 Douille d’écoulement module 25 mm 1008771
33 1 Embout de liaison M20x6 P2/G1 1006235
34 1 Embout de liaison G1/4xM20x1,5 1006236
35 1 Joint torique / M 9,00 2,50 FPM-A 791496
36 1 Joint torique / M 10,00 2,00 FPM-A 481027
37 1 Joint torique / K 13,00 2,50 FPM-A 481013
38 1 Joint torique / M 14,00 2,00 FPM-A 791639
39 1 Joint torique / M 15,00 2,00 FPM-A 481017
40 1 Joint torique / M 17,17 1,78 FPM-A 791989
41 1 Joint torique / M 20,00 2,50 FPM-A 481020
42 1 Joint torique / M 24,00 2,00 FPM-A 481034
43 1 Joint torique / M 25,00 3,50 FPM-A 1002722
Liste des pièces de rechange
Sous réserve de modifications.
Page 50
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr50
ProMinent
®
Página 51
Código de identificación del módulo de detector de paso 52
Notas Generales para el Usuario 53
1 Acerca del detector de paso 53
2 Seguridad 53
3 Descripción de la función de los componentes 54
4 Almacenamiento y transporte 55
5 Montaje y instalación 55
5.1 Montaje 55
5.2 Instalación hidráulica 57
5.3 Instalación eléctrica 58
6 Puesta en servicio de la DGMa 58
6.1 Ajuste del caudal 58
6.2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal 58
6.3 Calibración de sensores 59
6.4 Sustitución /adición de módulos 59
7 Resolución de problemas 61
8 Eliminación 62
9 Datos técnicos 62
9.1 Módulos de caudal 62
9.2 Sensores de caudal 63
10 Repuestos y accesorios 63
11 Dibujo a escala 64
12 Lista de repuestos 65
Indice de materias
¡Por favor, lea las instrucciones de servicio antes de poner en
funcionamiento!
¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo,
será responsable el propio usuario!
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr51
ProMinent
®
Página 52
Identcode
FPM = Caucho fluorado
DGM Módulo de captador de curso
A Versión de serie constructiva
Módulo para la medición de flujo
0 Sin medición de flujo
1 Con escala l/h
2 Con escala gph
3 Con sensor de flujo, escala l/h
4 Con sensor de flujo, escala gph
Números de módulo PG 13,5:
0 Sin módulo PG 13,5
1 Un módulo PG 13,5
2 Dos módulos PG 13,5
3Tres módulos PG 13,5
4 Cuatro módulos PG 13,5
Números de módulo 25 mm:
0 Sin módulo 25 mm
1 Un módulo 25 mm*
2 Dos módulos 25 mm*
* Juego de montaje necesario (791818)
Material principal:
T PVC transparente
Material de junta
0 FPM-A
Conexiones:
0 Manguera 8 x 5
1 Atornillamiento de PVC DN 10
9 Niple de unión/módulo de prolongación
Modelos:
0 Con logotipo ProMinent
®
1 Sin logotipo ProMinent
®
DGM A 3 2 1 T 0 0 0
Accesorios adjuntos:
Sujeciones murales
Para módulos PG 13,5: Cuenco de calibrado
Juego de montaje para sensores PG 13,5
El código de identificación aquí mostrado describe el conjunto
completamente montado de un módulo de flujo con sensor, dos módulos
PG 13,5 (por ejemplo, para sondas de pH y Redox) y un módulo de
25 mm (por ejemplo, para sensor de cloro CLE 3); las mangueras de
conexión de 8 x 5 se encuentran previamente montadas.
Accesorios recomendados Núm. de pedido
Juego de montaje para sensor de 25 mm
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE): 791818
Para compensación de potencial:
tapón de potencial 791663
Sensor de flujo 791635
Cuenco de calibrado accesorio 791229
Pipeta de toma de pruebas para DGM
para módulo 13,5 1004737
para módulo de 25 mm 1004739
Código de identificación del módulo de detector de paso
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr52
ProMinent
®
Página 53
Notas generales para el usuario
Se ruega leer detenidamente las siguientes notas. Esta información le ayudará en la utilización
del manual de operación con mayor efectividad.
Los puntos se señalan de la siguiente forma:
listas
instrucciones
Aviso para operación:
OBSERVACIÓN
Los observaciónes tienen por objeto él ayudarle en su trabajo.
y avisos de seguridad:
ADVERTENCIA
Describe una situación potencialmente peligrosa. ¡Su no cumplimiento puede
conducir a daños personales!
ATENCIÓN
Describe una situación potencialmente peligrosa. ¡Su no cumplimiento puede
conducir a daños a la propiedad!
1 Acerca del detector de paso
El detector de paso tiene una estructura modular. Para maximizar su volumen, está diseñado de
tal forma que se pueda instalar en cada módulo un sensor. El caudal ideal alrededor del sensor
mantiene un tiempo de respuesta bajo. El flujo se guía hacia el sensor por la parte inferior.
Los módulos de detector de paso se suministran pre-ensamblados en un panel de montaje.
2 Seguridad
Para usar tal como se describe más adelante:
La DGMa debe utilizarse exclusivamente para agua potable, agua de piscina o agua de una
calidad similar que no contenga materia disuelta.
El detector de paso sólo ha de ponerse en servicio bajo las condiciones descritas en los datos
técnicos.
Cualquier otra aplicación y modificación están prohibidas.
La DGMa no debe utilizarse para medios gaseosos o sólidos.
La DGMa deberá ser montada e instalada solamente por personal entrenado y autorizado.
Usted está obligado a seguir las indicaciones del manual de instrucciones en cada una de las
fases de la vida útil del aparato.
Aviso de seguridad
ATENCIÓN
Antes de utilizar la DGMa en medios corrosivos, comprobar la resistencia del
material del soporte (por favor ver la lista de resistencia química en el catálogo
de productos de ProMinent o en www.prominent.com).
Observar los parámetros de operación máximos para el conjunto en el detector
de paso (p.e. presión, temperatura).Tener en cuenta los valores mínimos de los
parámetros de operación máximos (por favor ver los manuales de operación
individuales). Además, anotar cualquier dependencia de la temperatura.
Notas generales para el usuario / Acerca del detector de paso / Seguridad
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr53
ProMinent
®
Página 54
6
7
8
3
2
10
1
9
4
11
5
3 Descripción de la función de los componentes
La llave esférica (1) regula y corta el caudal. El módulo de caudal (2) contiene un flotador (4), que
indica el caudal.
Un sensor de caudal (3) controla el caudal. Existe un contacto Reed (inversor) en el extremo del
sensor, que abre si el flotador se mueve más de 2 mm fuera del sensor o cierra hacia el mismo.
El taponamiento del caudal asegura un caudal optimo a la membrana encapsulada de los
sensores DULCOTEST
®
(25 mm, 10). Evita que se formen burbujas de aire en la membrana del
sensor DULCOTEST
®
Perox (PG 13.5, 5).
La tapa equipotencial (8) contiene una varilla ecualizadora de potencial.
La tobera de salida (6 o 10 para la versión de 25 mm o PG 13.5) (estándar) y la válvula de
muestreo (versión de 11.25 mm o PG 13.5 ) (opcional) permite tomar muestras de agua y vaciar
un módulo.
La copa de calibración (8) puede utilizarse para calibrar el pH o sensores redox sin
desmantelarlas. También contiene una varilla ecualizadora.
Figura 1
Estructura
Descripción de la función de los componentes
PT 100 Sensor pH Sensor
redox
Sensor
cloro
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr54
ProMinent
®
Página 55
4 Almacenamiento y transporte
ATENCIÓN
Almacenar y transportar la DGMa en su embalaje original.
Proteger la DGMa de los efectos de sustancias químicas, incluso cuando está
en su embalaje.
Condiciones ambientales Temperatura de transporte y almacenamiento: -10 ºC ... + 60 ºC
Humedad: con sensor de caudal: max. 90%
humedad relativa, sin condensación
5 Montaje y instalación
5.1 Montaje
ATENCIÓN
¡Comprobar la dirección del caudal (existen flechas en los módulos)!
¡Instalar el detector de paso horizontalmente en posición superior derecha!
¡Sí contiene un módulo de caudal, instalar el detector de paso verticalmente!
El fallo en hacerlo puede conducir a problemas en la medida del caudal
Dejar un espacio de aproximadamente de 300 mm por encima y de 100 mm
por debajo para:
- Instalar los sensores
- Ajuster del controlador de caudal
- Atornillar la copa de calibración
-Toma de muestras
OBSERVACIÓN
La humidificación ligera de los cierres facilitará el ensamblado de los
componentes del detector de paso.
Fijando el panel de montaje (Observar el dibujo acotado. Ver figura 5):
Taladrar dos agujeros de montaje en una pared blanda
Asegurar el panel a la pared.
Instalación de las conexiones Atornillar la llave esférica en el lado de entrada del caudal
Atornillar un conector en la llave esférica
Atornillar un conector en el lado de salida
Instalación del sensores
y sensor de caudal
ATENCIÓN
El primer módulo debe ser el módulo de detector de paso.
Sensor con conexión PG 13.5 (ver el manual de operación del sensor)
Extraer el tapón obturador superior de un módulo
Con los sensores de pH y redox, extraer la tapa de protección sí existe (no tirar las tapas de
protección)
Atornillar en el módulo el manguito del reductor de la tubería
Atornillar en el sensor
Con los sensores DULCOTEST
®
Perox, roscar la tapa de caudal de un módulo del detector de
paso en el módulo desde abajo
Almacenamiento y transporte/Montaje y instalación
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr55
ProMinent
®
Página 56
Sensor con un diámetro de 25 mm (ver el manual de operación del sensor y figura 2).
ATENCIÓN
Bajar el sensor suavemente en el interior del detector de paso para evitar el
estiramiento de la membrana.
Extraer el tapón obturador superior de un módulo de 25 mm.
Primero empujar el anillo tórico (4) y luego el disco de montaje (5) sobre el sensor (3) desde
abajo
Entonces empujar el tornillo de fijación (1) sobre el sensor (3) desde arriba
Introducir con cuidado el sensor (3) en el módulo
Apretar el tornillo de fijación (1)
Roscar un tapón (6) en la parte inferior del módulo
Figura 2
Instalación de los sensores
Montaje y instalación
4
2
1
3
5
6
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr56
ProMinent
®
Página 57
Sensor de caudal (ver figura 3)
Extraer el tapón obturador del módulo de caudal
Introducir el sensor de caudal (1) en el módulo de caudal
Apretar el manguito de la reducción de tubería (3)
Apretar el manguito de fijación (2)
Figura 3
Instalación de sensor
de caudal
Instalación de otros accesorios:
Fijar debajo del tapón equipotencial el sensor apropiado
En lugar de un tapón obturador inferior, apretar la tapa de muestreo
(dos tamaños: PG 13.5 o d = 25 mm)
5.2 Instalación hidráulica
ATENCIÓN
Cumplir con los parámetros de operación máximos para el conjunto del detec-
tor de paso (p.e. presión, temperatura, caudal). Tener en cuenta los mínimos de
los parámetros de operación máximos de los componentes del detector de
paso y de los sensores (ver los manuales de operación individuales). Tener en
cuenta la dependencia de la máxima presión.
Montar el detector de paso de tal forma que los módulos sean estancos y no
se puedan llenar de aire incluso cuando el agua esté estacionaria.
El bloque módulo debe contener válvulas de aislamiento en la entrada y en la
salida.
Cuando se monte el detector de paso, tomar precauciones para evitar que la
presión de aspiración positiva se acumule en ella.
Cuando se monte el detector de paso en un sistema de caudal libre, disponer
el cable de salida en forma de S ascendente.
Instalar un filtro en el cable de suministro en la entrada del detector de paso si
el agua está contaminada (tener en cuenta la perdida de carga en el filtro).
Sí la instalación se realiza en una tuberiá fija, el suministro de potencia debe
ser interrumpido antes de fijar el bloque del módulo.
Conectar el cable de entrada al conjunto del conector de la llave esférica
Conectar el cable de caudal al conjunto en el lado de salida de caudal
3
2
1
DULCOTEST
R
80
60
40
25
l/h
Montaje y instalación
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr57
ProMinent
®
Página 58
5.3 Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Conectar el sensor de caudal solamente a circuitos de muy baja tensión (SELV)
de acuerdo con la EN 60335-1.
El cable debe tener un diámetro de 4 mm para que el racor de cable alcance la
clase de protección IP 65.
Mantener la parte superior del sensor de caudal, girar un cuarto de vuelta en el sentido
contrario de las agujas del reloj y extraerlo (fijación de bayoneta).
Aflojar el tornillo de apriete del racor M12 y hacer pasar el cable del dispositivo de alarma.
Quitar 2 cm de cable.
Tirar de los extremos de los alambres y fijar los manguitos del conector.
Conectar el sensor de caudal a la unidad de alarma de acuerdo con la tabla siguiente:
Terminal Contacto
1 Contacto de reposo (NC)
2 Fuente (C)
3 Contacto de cierre (NO)
Datos técnicos (contactos Reed, sin tensión):
Potencia de conexiónmáx. 3 W
Tensión de conexión 42 V (voltaje de protección extra bajo (SELV))
Corriente de conexiónmáx. 0.25 A
Proveer aproximadamente 5 cm de cable en el interior del sensor de caudal y apretar el
tornillo de fijación del racor M12.
Introducir la parte superior del sensor directamente en el soporte y girarlo con cuidado en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se bloqueé en su sitio, teniendo cuidado de que las
entalladuras no se rompan.
6 Puesta en servicio de la DGMa
6.1 Ajuste del caudal
Utilizar la llave esférica para cambiar el caudal. Leer el caudal de salida del módulo de caudal
(extremo superior del flotador).
6.2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal
ATENCIÓN
Es posible que existan fugas de agua.
•Tomar las medidas apropiadas, sí es necesario.
Una disminución del caudal produce la apertura del contacto (el sensor de caudal está
conectado a través de un contacto N/C (T1-T2; (NC-C)):
Utilizar la llave esférica para ajustar el caudal en 50 l/h
Mantener el sensor apretado y soltar ligeramente el manguito de ajuste
Usar el sensor de caudal para empujar el flotador hacia abajo hasta 40 l/h (la alarma
conectada debe desactivarse automáticamente)
Mantener el sensor de caudal apretado y apretar el manguito de ajuste
Para probarlo, disminuir el caudal (esto debería activar la alarma)
Comprobar que el conector roscado está sellado de forma apropiada.
Montaje y Instalación / Puesta en servicio de la DGMa
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr58
ProMinent
®
Página 59
6.3 Calibración de sensores
ATENCIÓN
Es posible que existan fugas de agua. Tomar las medidas apropiadas, sí es
necesario.
Si se utiliza una varilla ecualizadora de potencial durante las medidas, una
varilla ecualizadora de potencial debe conectarse durante la calibración y
sumergida en el mismo medio que el sensor (ver el manual de operación del
sistema de medida y control).
Sensores de pH y redox:
Los sensores de pH y redox pueden calibrarse/comprobarse después de la instalación. Usar la
copa de calibración suministrada para este propósito.
Cerrar la llave esférica en la entrada de caudal del detector de paso
Cerrar la válvula de cierre en la salida de caudal del detector de paso
Desenroscar el tapón obturador del módulo apropiado
Llenar la copa de calibración cuidadosamente hasta la marca con solución de tampón
Apretar desde abajo la copa de calibración cuidadosamente en el módulo
Sí se utiliza una varilla igualizadora de potencial durante la medida, conectar la varilla
igualizadora a la copa de calibración.
Calibrar /comprobar el sensor (ver el manual de operación del regulador).
Desapretar la copa de calibración y apretar el tapón obturador
Conectar la varilla igualizadora del tapón obturador
Abrir ligeramente la llave esférica y comprobar que el módulo esta sellado apropiadamente
antes de abrir totalmente el sistema
Ajustar el caudal al valor requerido (ver sección 6.1),
Sensores encapsulados con membrana
Ver el manual de operación de los sensores.
6.4 Sustitución /adición de módulos
ATENCIÓN
Es posible que existan fugas de agua. Si es necesario, tomar las medidas
apropiadas.
•Todas las conexiones de los módulos son frágiles. Apretarlas con cuidado de
forma manual.
OBSERVACIÓN
Sí desea actualizar a 4 o 5 módulos a partir de una instalación de 2 o 3, se
requiere un panel de 4 o 5 módulos.
Para facilitar el montaje de los módulos, humedecer ligeramente las juntas.
Para sustituir un módulo, proceder como sigue:
Cerrar la llave esférica y, si existe alguna, la válvula de cierre en el lado de salida de caudal
Destornillar y almacenar los sensores (ver los manuales de operación del sensores)
Extraer todas las mangueras del detector de paso
Destornillar todos los módulos y extraerlos de las fijaciones
Vaciar los módulos
Sí se requiere un panel mayor, desmontar el panel existente de la pared
Extraer el módulo que ha de sustituirse del bloque módulo (figura 4 por la parte posterior)
Comprobar que todos los anillos toroidales están en los manguitos de conexión del nuevo
módulo
Humedecer el manguito del nuevo módulo con agua
Situar el nuevo módulo en el bloque de módulos como se muestra en figura 4.
Puesta en servicio de la DGMa
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr59
ProMinent
®
Página 60
ATENCIÓN
•Todas las flechas en los módulos deben señalar hacia el mismo sentido.
Si los módulos no pueden ser apretados fácilmente, comenzar de nuevo.
Si no se puede, la conexión no puede sellarse apropiadamente y no podrá
separar los módulos de nuevo sin dañarlos.
Girar el módulo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté recto al revés
Si se requiere un panel mayor, mover las fijaciones
Apretar el nuevo bloque de módulos en las fijaciones de la pared
Cerrar la boquilla de descarga o el grifo de toma de muestras
Una vez desmontado, atornillar en la pared el panel de montaje
Apretar los sensores y si es necesario, en ese momento, calibrarlos (ver los manuales del
sensores)
Conectar las mangueras del detector de paso
Abrir la llave esférica, y ligeramente la válvula de cierre en el lado de salida del caudal, si
existe
Comprobar que los módulos están sellados apropiadamente
Ajustar el caudal
Figura 4
Sustitución/adición
de módulos
Puesta en servicio de la DGMa
270°
3075-3
1. Fijar el módulo (vista frontal) 3. Preparado (vista frontal)
2. Girar en el sentido de las agujas del reloj
(vista lateral)
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr60
ProMinent
®
Página 61
7 Resolución de problemas
ATENCIÓN
¡Es posible que existan fugas de agua! ¡Tomar las medidas apropiadas, sí es
necesario!
Fallo: el flotador no muestra el valor del caudal correcto o ha quedado bloqueado
Razón: suciedad en el agua del módulo de detector de paso
Remedio: limpiar el módulo y el flotador usando un trapo y cepillar el tubo de prueba, u otro
articulo similar, y si es necesario, insertar un filtro
ATENCIÓN
¡No utilizar productos de limpieza químicos! ¡Pueden dañar la DGMa!
Razón: el módulo de detector de paso no está completamente recto
Remedio: instalar el módulo de detector de paso de tal forma que quede vertical
Fallo: el sensor de caudal no se activa
Razón: el contacto Reed esta averiado debido a que la tensión eléctrica era muy alta
(incluso durante un corto periodo de tiempo)
Remedio: reducir la tensión usando una resistencia de protección
Fallo: la lectura producida por el sensor de pH o de redox es inestable. No puede
calibrarse
Razón: no se ha conectado una varilla ecualizadora de potencial aunque la medida y el
sistema de control se ha preparado para ello
Remedio: conectar una varilla ecualizadora de potencial (usar un tapón equipotencial)
Razón: la en ese momento medida y el sistema de control no se han preparado para
medidas con una varilla ecualizadora (p.e. no existe un puente eléctrico en el
sistema)
Remedio: preparar la medida y el sistema de control para est tipo de medida (pe poner un
puente entre dos terminales en el sistema)
Razón: la medida y el sistema de control no se han preparado para medida sin una varilla
ecualizadora de potencial (pe. los bornes 9 y 10 de la DULCOMETER
®
D1C no
tienen puente)
Remedio: preparar la medida y el sistema de control para este tipo de medida (pe. conectar un
puente en el sistema)
Razón: el sensor está sucia, con defecto o requiere regenerarla
Remedio: limpiar, sustituir o regenerar el sensor (ver manual de operación del sensor)
Fallo: existe aire en el detector de paso
Razón: el detector de paso se ha instalado incorrectamente
Remedio: instalar el detector de paso correctamente (ver la sección de Instalación)
Abrir las válvulas de cierre totalmente y aumentar el valor del caudal hasta un máximo
de 100 l/h hasta que el aire salga del detector de paso
Fallo: la válvula de muestreo no libera agua
Razón: presión de aspiración en el detector de paso
Remedio: instalar correctamente el detector de paso (ver la sección de Instalación)
Fallo: el caudal cambia durante unas horas
Razón: el módulo de admisión de presión no es constante
Remedio: comprobar la función de la bomba en el frontal del detector de paso.
Comprobar que la bomba ha sido instalada correctamente.
Resolución de problemas
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr61
ProMinent
®
Página 62
8 Eliminación
ATENCIÓN
Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes.
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg acepta la devolución de los equipos viejos
descontaminados si se envían con el franqueo suficiente.
9 Datos técnicos
ATENCIÓN
¡Los parámetros de operación máximos para el conjunto del detector de paso
(p.e. presión, temperatura, caudal) son los más bajos de los parámetros de
operación de los componentes del detector de paso de los sensores integra-
dos (ver los instrucciones de servicio individuales)!
¡Por favor utilice toda la información técnica de las distintas piezas usadas,
(p.e. el sensores) y su manual de operación!
Temperatura de almacenamiento
y transporte -10 ºC ... + 60 ºC
Humedad con sensor de caudal: máx. 90% de humedad relativa,
sin condensación
9.1 Módulos de caudal
Peso aprox. 245 g (módulo PG 13.5)
aprox. 475 g (módulo 25 mm)
Material todos los módulos PVC transparente
todos los accesorios PVC gris
cierres FPM
copa de calibraciónPP
panel de montaje PVC blanco
Temperatura máx. 50 ºC
(operación)
Máx. presión sin sensor de caudal, 30 ºC: 6 bar
sin sensor de caudal, 50 ºC: 1 bar
con sensor de caudal, 30 ºC: 2 bar
Caudal máx. 80 l/h (40 l/h recomendado)
Precisión en la medida
del módulo de caudal ±5 l
Perdida de carga módulo de caudal: 12 mbar (12 cm de c.a.)
en los módulos módulo PG 13.5: 2 mbar ( 2 cm de c.a.)
módulo 25 mm: 20 mbar (20 cm de c.a.)
Eliminación / Datos técnicos
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr62
ProMinent
®
Página 63
Datos técnicos / Repuestos y accesorios
9.2 Sensor de caudal
Clase de protección IP 65
Selección de conexión
de los bornes 0.1 mm
2
... 1.0 mm
2
Selección del cables de conexión4 mm
2
Datos para los contactos Reed libre de tensión en el sensor de caudal:
Potencia de conexiónmáx. 3 W
Tensión de conexiónmáx. 42 V (tensión de protección extra-baja)
Corriente de conexiónmáx. 1.2 A
Resistencia de contacto máx. 150 mW
Histeresís del sensor de caudal aprox. 15%
Terminal Contacto
1 N/C
2 Fuente (C)
3 N/A
10 Repuestos y accesorios
Núm. de pedido
Juego de montaje para sensor de 25 mm 791818
(CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE)
para compensación de potencial:
tapón de potencial 791663
Sensor de flujo, completo 791635
Válvula de muestreo
para módulo de 25 mm 1004739
para módulo PG 13.5 1004739
Tapón de caudal para módulo PG 13.5 791703
Módulo de ampliación, caudal con escala l/h 1023923
Módulo de ampliación, caudal con escala gph 1023973
Sensor de caudal para módulos de ampliación
caudal (opcional) 791635
Módulo de ampliación para sensores PG 13,5 1023975
Módulo de ampliación para sensores 25 mm 1023976
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr63
ProMinent
®
Página 64
Dibujo a escala
Q
156 max.175
24
64
M13.5 M13.5 M13.5/M25 M13.5/M25
412
6
37
37
50
60
Soporte mural
1 módulo PG 13,5
= 77
Soporte
mural
2 módulos
PG 13,5
= 154
Soporte
mural
3 módulos
PG 13,5
= 231
Soporte mural
3 módulos PG 13,5 +
1 módulo Ø 25 mm
= 314
Soporte mural
3 módulos PG 13,5 +
2 módulos Ø 25 mm
= 397
Módulo circulation
PG 13,5
64
Módulo PG 13,5
(sensores pH,
Redox-LF(T))
64
Módulo PG 13,5
(sensores pH,
Redox-LF(T))
69
Módulo Ø 25 mm
(sensores
amperométricos)
69
Módulo Ø 25 mm
(sensores
amperométricos)
556
Dimensións
en [mm]
76_01-301_00_10-73
11 Dibujo a escala
(todo en mm)
Figura 5
Dibujo a escala,
ejecución ejemplar
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr64
ProMinent
®
Página 65
12 Lista de repuestos
Figura 6
Repuestos
Lista de repuestos
76_01-304_00_01-02
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr65
ProMinent
®
Página 66
PosiciónNúmero Descripción Número de pedido
Detector de paso DGMa
11Sensor de caudal cpl. PC 791635
21Flotación cpl. PC 791634
31Panel de montaje 258x10x135 (2/3 módulo) 1023918
31Panel de montaje 412x10x135 (4/5 módulo) 1023919
31Panel de montaje 571x10x135 (6/7 módulo) 1023920
41Llave esférica d10 DN 6-1/4" cpl. 1016332
51Copa de calibración PE 791229
61Sujeciones para pared DGMa cpl. 791228
62Sujeciones para pared 791666
71Conjunto de conexiones 8x5-1 790886
82Conjunto de tornillos cpl. DN10 PC1 791665
91Módulo DGMa sin logo PVC transparente 791667
91Módulo DGMa con logo PVC transparente 791217
10 1 Módulo medición caudal l/h con logo PVC-transparente 791637
10 1 Módulo medición caudal l/h sin logo PVC-transparente 701670
10 1 Módulo medición caudal gph con logo PVC-transparente 791671
10 1 Módulo medición caudal gph sin logo PVC-transparente 791672
11 1 Módulo DGMa 25 mm sin logo PVC-transparente 791674
11 1 Módulo DGMa 25 mm con logo PVC-transparente 791673
12 1 Manguito rojo M30/PG 13.5-d 14.8 791219
13 2 Tapón obturador M30x4 P2 791220
14 1 Manguito de conexión M20x6P2- P 791226
15 1 Tapón obturador PG 13,5/SW10/17 PVD 1023917
16 1 Tapón obturador M20x1.5 P 791235
17 1 Tapón de caudal M30x4 P2 P 791703
18 1 Tapón obturador M34x1.5 PVDF 791734
19 1 Disco de fijación d31.3/25.5x1.5P 791733
21 1 Manguito rojo M30/PG 13.5-d 16 791688
22 1 Tornillo de fijación M34x1.5-d25.5 PVDF 791732
23 1 Tapón equipotencial con vareta PC1 791663
24 1 Manguito de fijación PG 13.5-d15.5 P 791223
25 1 Tapón de caudal M34x1.5 P 740207
26 1 Disco de fijación d8.5/d15.5x2 P 791225
27 1 Soporte para panel de montaje DGMa 1001856
28 1 Tornillo WN1411 PT KB 50x20 galvanizado 468445
29 1 Válvula de muestreo para módulo 25 mm 1004739
30 1 Válvula de muestreo para módulo PG 13.5 1004737
31 1 Tobera de salida módulo DGMa 1008770
32 1 Tobera de salida módulo DGMa 25 mm 1008771
33 1 Manguito de conexión M20x6 P2/G1 1006235
34 1 Manguito de conexión G1/4 x M20 x 1,5 1006236
35 1 Anillo tórico/m 9.00 - 2.50 FPM-A 791496
36 1 Anillo tórico/m 10.00 - 2.00 FPM-A 481027
37 1 Anillo tórico/k 13.00 - 2.50 FPM-A 481013
38 1 Anillo tórico/m 14.00 - 2.00 FPM-A 791639
39 1 Anillo tórico/m 15.00 - 2.50 FPM-A 481017
40 1 Anillo tórico/m 17.17 - 1.78 FPM-A 791989
41 1 Anillo tórico/m 20.00 - 2.50 FPM-A 481020
42 1 Anillo tórico/m 24.00 - 2.00 FPM-A 481034
43 1 Anillo tórico/m 25.00 - 3.50 FPM-A 1002722
Lista de repuestos
Salvo modificaciones técnicas.
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr66
ProMinent
®
Seite 68
Notizen / Notes / Informations / Noticias
Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/
Addresses and delivery through manufacturer/
Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/
Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante:
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Tel.: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
www.prominent.com
BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65 31.10.2011, 8:41 Uhr68

Transcripción de documentos

Durchlaufgeber DGMa DGMa In-Line Probe Housing Chambre d’analyse DGMa Detector de paso DGMa Teile Nr./Part No. 987356 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany ® ProMinent Betriebsanleitung / Operating Manual Mode d’emploi / Instrucciones de servicio BA DTZ 020 10/11 DE/EN/FR/ES DE Betriebsanleitung in Deutsch von Seite 3 bis 18 EN Operating Instructions in English from page 19 to page 34 FR Mode d’emploi en français de la page 35 à la page 50 ES Instrucciones de servicio en español de página 51 hasta página 66 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. Reservadas modificaciones técnicas. Seite 2 ProMinent ® Technische Daten / Ersatzteile und Zubehör 9.2 Durchflusssensor Schutzart IP 65 Anschlussquerschnitt Klemme 0,1 mm2 ... 1,0 mm2 Querschnitt Anschlusskabel 4 mm Daten des potenzialfreien Reedschalters im Durchflusssensor: Schaltleistung max. 3 W Schaltspannung max. 42 V (Schutzkleinspannung (SELV)) Schaltstrom max. 0,25 A Dauerstrom max. 1,2 A Kontaktwiderstand max. 150 mW Schalthysterese Durchflusssensor ca. 15 % Klemme Kontakt 1 Öffner (NC) 2 Wurzel (C) 3 Schließer (NO) 10 Ersatzteile und Zubehör Best.-Nr.: Montageset Sensor 25 mm (CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE) 791818 für Potenzialausgleich: Potenzialstopfen 791663 Durchflusssensor, komplett 791635 Abgleichtasse 791229 Probeentnahmehahn für Modul 25 mm 1004739 für Modul PG 13,5 1004737 Anströmstopfen für Modul PG 13,5 Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala l/h 1023923 Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala gph 1023973 Durchflusssensor für Erweiterungsmodule Durchfluss (optional) ProMinent ® 791703 791635 Erweiterungsmodul PG 13,5-Sensoren 1023975 Erweiterungsmodul für 25 mm-Sensoren 1023976 Seite 15 Seite 16 556 412 64 Modul PG 13,5 (pH, Redox-LF(T) Sensoren) 64 M13.5 Modul PG 13,5 (pH, Redox-LF(T) Sensoren) Wandhalterung 3 Module PG 13,5 = 231 64 M13.5 60 Durchflussmodul PG 13,5 Q Wandhalterung 2 Module PG 13,5 = 154 50 Modul Ø 25 mm (amperometrische Sensoren) 69 M13.5/M25 Wandhalterung 3 Module PG 13,5 + 1 Modul Ø 25 mm = 314 Modul Ø 25 mm (amperometrische Sensoren) 69 M13.5/M25 Wandhalterung 3 Module PG 13,5 + 2 Module Ø 25 mm = 397 Maßangaben in [mm] Abbildung 5 Maßzeichnung, exemplarische Ausführung 37 11 max.175 156 Wandhalterung 1 Modul PG 13,5 = 77 Maßzeichnung Maßzeichnung (alle Maße in mm) 76_01-301_00_10-73 ProMinent ® 6 24 37 Ersatzteilliste 12 Ersatzteilliste Abbildung 6 Ersatzteile 76_01-304_00_01-02 ProMinent ® Seite 17 Ersatzteilliste Pos. Typ Anz. Artikel Bestell Nr. DGMa Durchlaufgeber 1 2 3 3 3 4 5 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Durchflusssensor kpl. PC Schwimmer kpl. PC Montageplatte 258x10x135 (2/3 Module) Montageplatte 412x10x135 (4/5 Module) Montageplatte 571x10x135 (6/7 Module) Laborkugelhahn d10 DN 6-1/4" kpl. Abgleichtasse PE DGM kpl. Wandhalterung DGMa PE Anschluss-Set 8x5-1 Verschraubungsset kpl. DN10 PC1 DGMa-Modul ohne Logo PVC-transparent DGMa-Modul mit Logo PVC-transparent Strömungsmodul l/h mit Logo PVC-transparent Strömungsmodul l/h ohne Logo PVC-transparent Strömungsmodul gph mit Logo PVC-transparent Strömungsmodul gph ohne Logo PVC-transparent DGMa-Modul 25 mm ohne Logo PVC-transparent DGMa-Modul 25 mm mit Logo PVC-transparent Übergangsnippel M30/PG13,5-d14,8 Blindstopfen M30x4 P2 Verbindungsnippel M20x6 P2 P Blindstopfen PG 13.5/SW 10/17 PVD Blindstopfen M20x1.5 P Anströmstopfen M30x4 P2 P Blindstopfen M34x1.5 PVDF Klemmscheibe d31.3/25.5x1.5 P Übergangsnippel M30/PG13.5-d16 Klemmschraube M34x1.5-d25.5 PVDF Potenzialstopfen mit Stab kpl. PC1 Klemmnippel PG 13.5-d15.5 P Anströmstopfen M34x1.5 P Klemmscheibe d18.5/d15.5x2 P Halterung für Montageplatte DGMa PT-Schraube WN1411 KB 50x20 verzinkt Probeentnahmehahn Modul 25 mm Probeentnahmehahn Modul PG 13,5 Ablasstülle Modul PG13.5 Ablasstülle Modul 25 mm Verbindungsnippel M20x6 P2/G1 Anschlussnippel G1/4xM20x1.5 O-Ring/M 9.00 - 2.50 FPM-A O-Ring/M 10.00 - 2.00 FPM-A O-Ring/K 13.00 - 2.50 FPM-A O-Ring/M 14.00 - 2.00 FPM-A O-Ring/M 15.00 - 2.00 FPM-A O-Ring/M 17.17 - 1.78 FPM-A O-Ring/M 20.00 - 2.50 FPM-A O-Ring/M 24.00 - 2.00 FPM-A O-Ring/M 25.00 - 3.50 FPM-A 791635 791634 1023918 1023919 1023920 1016332 791229 791228 791666 790886 791665 791667 791217 791637 791670 791671 791672 791674 791673 791219 791220 791226 1023917 791235 791703 791734 791733 791688 791732 791663 791223 740207 791225 1001856 468445 1004739 1004737 1008770 1008771 1006235 1006236 791496 481027 481013 791639 481017 791989 481020 481034 1002722 Technische Änderungen vorbehalten. Page 18 Seite ProMinent ® Identcode Identity Code Ordering System For In-Line Probe Housing Modules DGM Flow Housing Module A Series Version 0 1 2 3 4 Flow monitor module: No flow monitor With l/h scale With gph scale (US) With flow sensor, l/h scale With flow sensor, gph scale (US) 0 1 2 3 4 Number of PG 13.5 modules: No PG 13.5 modules One PG 13.5 module Two PG 13.5 modules Three PG 13.5 modules Four PG 13.5 modules 0 1 2 Number of 25 mm modules: No 25 mm modules One 25 mm module* Two 25 mm modules* *assembly set required (791818) T Main material: Transparent PVC 0 Seal material: FPM-A 0 1 9 Connections: 8 x 5 hose PVC DN 10 threaded connector Connector nipple/expansion module 0 1 Versions: With ProMinent® logo Without ProMinent® logo Accessories included: Wall mounting for PG 13.5 module: calibration cup PG 13.5 sensor assembly set The identity code below describes a fully assembled combination of flow monitor with sensor, two PG 13.5 modules (e.g. for pH and redox sensor) and a 25 mm module (e.g. for chlorine sensor CLE 3). Fitted with 8 x 5 hose connector. Recommended accessories: Order No. Sensor mounting kit 25 mm (CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE): 791818 for potential equaliser: plug 791663 flow sensor 791635 additional calibration cup 791229 Sampling Tap for DGM for 13.5 module 1004737 for 25 mm module 1004739 FPM = Fluoroelastomer DGM Page 20 A 3 2 1 T 0 0 0 ProMinent ® Technical Data/Replacement Parts and Accessories 9.2 Flow Sensor Protection system IP 65 Terminal connector cross section 0.1 mm2 …1.0 mm2 Connecting cable cross section 4 mm Data for the voltage-free reed contact in the flow sensor: Switch power max. 3 W Switch voltage max. 42 V (protective extra-low voltage (SELV)) Switch current max. 0.25 A Operating current max. 1.2 A Contact resistance max. 150 mW Switch hysteresis of the flow sensor approx. 15 % Terminal Contact 1 N/C 2 Source (C) 3 N/O 10 Replacement Parts and Accessories Order No. Assembly set for 25 mm sensor (CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE) 791818 for potential equaliser: plug 791663 Flow sensor, complete 791635 Calibration cup 791229 Sampling tap for 25 mm module 1004739 for PG 13.5 module 1004737 Flow plug for PG 13.5 module Extension module flow with scale l/h 1023923 Extension module flow with scale gph 1023973 Flow sensor for extension module flow (optional) ProMinent ® 791703 791635 Extension module PG 13.5 sensors 1023975 Extension module for 25 mm sensors 1023976 Page 31 Page 32 556 412 64 Module PG 13,5 (pH, Redox-LF(T) sensors) 64 M13.5 Module PG 13,5 (pH, Redox-LF(T) sensors) Wall bracket 3 modules PG 13,5 = 231 64 M13.5 60 Flow module PG 13,5 Q Wall bracket 2 modules PG 13,5 = 154 50 Module Ø 25 mm (amperometric sensors) 69 M13.5/M25 Wall bracket 3 modules PG 13,5 + 1 module Ø 25 mm = 314 Module Ø 25 mm (amperometric sensors) 69 M13.5/M25 Wall bracket 3 modules PG 13,5 + 2 modules Ø 25 mm = 397 Dimensions in [mm] Figure 5 Scale drawing, exemplary version 37 11 max.175 156 Wall bracket 1 module PG 13,5 = 77 Scale Drawing Scale Drawing (all dimensions in mm) 76_01-301_00_10-73 ProMinent ® 6 24 37 List of Replacement Parts 12 List of Replacement Parts Figure 6 Spare Parts 76_01-304_00_01-02 ProMinent ® Page 33 List of Replacement Parts Pos. Type No. of Description Order No. DGMa in-line probe housing 1 2 3 3 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Flow sensor cpl. PC Floating cpl. PC Mounting plate 2/3 module 258x10x135 Mounting plate 4/5 module 412x10x135 Mounting plate 6/7 module 571x10x135 Labor ball valve d10 DN 6-1/4" cpl. Calibration cup PE Wall mounting DGMa PE Connection set 8x5-1 Screwing set cpl. DN10 PC1 DGMa module without logo PVC-transparent DGMa module with logo PVC-transparent Flow meter module l/h with logo PVC-transparent Flow meter module l/h without logo PVC-transparent Flow meter module gph with logo PVC-transparent Flow meter module gph without logo PVC-transparent DGMa module 25 mm without logo PVC-transparent DGMa module 25 mm with logo PVC-transparent Red.nipple M30/PG13.5-d14.8 Blanking plug M30x4 P2 Connection nipple M20x6 P2 P Blanking plug PG 13.5/SW 10/17 PVD Blanking plug M20x1.5 P Flow plug M30x4 P2 P Blanking plug M34x1.5 PVDF Clamped disk d31.3/25.5x1.5 P Red.nipple M30/PG13.5-d16 Attachment screw M34x1.5-d25.5 PVDF Equipotential plug with rod PC1 Clamped nipple PG 13.5-d15.5 P Flow plug M34x1.5 P Clamped disk d18.5/d15.5x2 P Holding nut for mounting plate DGMa PT-screw WN1411 KB 50x20 galvanized Sampling tap for 25 mm module Sampling tap for PG 13,5 module Outlet nozzle PG 13.5 module Outlet nozzle 25 mm module Connection nipple M20x6 P2/G1 Connection nippel G1/4xM20x1.5 O-ring/M 9.00 - 2.50 FPM-A O-ring/M 10.00 - 2.00 FPM-A O-ring/K 13.00 - 2.50 FPM-A O-ring/M 14.00 - 2.00 FPM-A O-ring/M 15.00 - 2.00 FPM-A O-ring/M 17.17 - 1.78 FPM-A O-ring/M 20.00 - 2.50 FPM-A O-ring/M 24.00 - 2.00 FPM-A O-ring/M 25.00 – 3.50 FPM-A 791635 791634 1023918 1023919 1023920 1016332 791229 791228 790886 791665 791667 791217 791637 791670 791671 791672 791674 791673 791219 791220 791226 1023917 791235 791703 791734 791733 791688 791732 791663 791223 740207 791225 1001856 468445 1004739 1004737 1008770 1008771 1006235 1006236 791496 481027 481013 791639 481017 791989 481020 481034 1002722 Subject to technical alterations. Page 34 ProMinent ® 556 412 64 Module PG 13,5 (pH, Redox-LF(T) sondes) 64 M13.5 Module PG 13,5 (pH, Redox-LF(T) sondes) Fixation murale 3 modules PG 13,5 = 231 64 M13.5 60 Module débitmétrique PG 13,5 Q Fixation murale 2 modules PG 13,5 = 154 50 Page 48 37 Module Ø 25 mm (Sondes ampérométriques) 69 M13.5/M25 Fixation murale 3 modules PG 13,5 + 1 module Ø 25 mm = 314 Module Ø 25 mm (Sondes ampérométriques) 69 M13.5/M25 Fixation murale 3 modules PG 13,5 + 2 modules Ø 25 mm = 397 Cotes en [mm] 11 max.175 156 Fixation murale 1 module PG 13,5 = 77 Dessin coté Dessin coté (toutes les cotes en mm) Figure 5 Dessin coté, exécution exemplaire 76_01-301_00_10-73 ProMinent ® 6 24 37 Liste des pièces de rechange Position Quantité Description N° de réf. Chambre d’analyse DGMa 1 2 3 3 3 4 5 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Sonde débitmétrique complète PC Flotteur complet PC Panneau de montage 258 x 10 x 135 (2/3 modules) Panneau de montage 412 x 10 x 135 (4/5 modules) Panneau de montage 571 x 10 x 135 (6/7 modules) Robinet à boisseau sphérique de laboratoire d10 DN 6-1/4" complète Coupelle de compensation PE Fixation murale DGMa complète Kit de fixation murale Kit de raccordement 8 x 5-1 Lot de raccords à visser complet DN10 PC1 Module de chambre d’analyse DGMa sans logo PVC transparent Module de chambre d’analyse DGMa avec logo PVC transparent Module débitmétrique l/h avec logo PVC transparent Module débitmétrique l/h sans logo PVC transparent Module débitmétrique gph avec logo PVC transparent Module débitmétrique gph sans logo PVC transparent Module de chambre d’analyse DGMa 25 mm sans logo PVC transparent Module de chambre d’analyse DGMa 25 mm avec logo PVC transparent Embout de transfert M30/PG13,5 – d14,8 Bouchon M30x4 P2 Embout de liaison M20x6 P2 P Bouchon PG 13,5 / SW 10/17 PVD Bouchon M20x1,5 P Bouchon de débit M30x4 P2 P Bouchon M34x1,5 PVDF Rondelle de serrage d31,3/25,5 x 1,5 P Embout de transfert M30/PG13,5 – d16 Vis de serrage M34x1,5 – d25,5 PVDF Bouchon de potentiel avec tige complet PC1 Embout de serrage PG 13,5 – d15,5 P Bouchon de débit M34x1,5 P Rondelle de serrage d18,5/d15,5 x 2 P Attache pour panneau de montage DGMa Vis PT WN1411 KB 50x20 galvanisée Robinet de prélèvement module 25 mm Robinet de prélèvement module PG 13,5 Douille d’écoulement module PG 13,5 Douille d’écoulement module 25 mm Embout de liaison M20x6 P2/G1 Embout de liaison G1/4xM20x1,5 Joint torique / M 9,00 – 2,50 FPM-A Joint torique / M 10,00 – 2,00 FPM-A Joint torique / K 13,00 – 2,50 FPM-A Joint torique / M 14,00 – 2,00 FPM-A Joint torique / M 15,00 – 2,00 FPM-A Joint torique / M 17,17 – 1,78 FPM-A Joint torique / M 20,00 – 2,50 FPM-A Joint torique / M 24,00 – 2,00 FPM-A Joint torique / M 25,00 – 3,50 FPM-A 791635 791634 1023918 1023919 1023920 1016332 791229 791228 791666 790886 791665 791667 791217 791637 791670 791671 791672 791674 791673 791219 791220 791226 1023917 791235 791703 791734 791733 791688 791732 791663 791223 740207 791225 1001856 468445 1004739 1004737 1008770 1008771 1006235 1006236 791496 481027 481013 791639 481017 791989 481020 481034 1002722 Sous réserve de modifications. Página50 50 Page ProMinent ® Indice de materias ¡Por favor, lea las instrucciones de servicio antes de poner en funcionamiento! ¡No las tire! ¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario! 1 2 Código de identificación del módulo de detector de paso Notas Generales para el Usuario Acerca del detector de paso Seguridad 52 53 53 53 3 4 Descripción de la función de los componentes Almacenamiento y transporte 54 55 5 Montaje y instalación 5.1 Montaje 5.2 Instalación hidráulica 55 55 57 5.3 Instalación eléctrica Puesta en servicio de la DGMa 58 58 6.1 Ajuste del caudal 6.2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal 6.3 Calibración de sensores 58 58 59 6.4 Sustitución /adición de módulos Resolución de problemas Eliminación 59 61 62 Datos técnicos 9.1 Módulos de caudal 62 62 10 11 9.2 Sensores de caudal Repuestos y accesorios Dibujo a escala 63 63 64 12 Lista de repuestos 65 6 7 8 9 ProMinent ® Página 51 Identcode Código de identificación del módulo de detector de paso DGM Módulo de captador de curso A Versión de serie constructiva 0 1 2 3 4 Módulo para la medición de flujo Sin medición de flujo Con escala l/h Con escala gph Con sensor de flujo, escala l/h Con sensor de flujo, escala gph 0 1 2 3 4 Números de módulo PG 13,5: Sin módulo PG 13,5 Un módulo PG 13,5 Dos módulos PG 13,5 Tres módulos PG 13,5 Cuatro módulos PG 13,5 0 1 2 Números de módulo 25 mm: Sin módulo 25 mm Un módulo 25 mm* Dos módulos 25 mm* * Juego de montaje necesario (791818) T Material principal: PVC transparente 0 Material de junta FPM-A 0 1 9 Conexiones: Manguera 8 x 5 Atornillamiento de PVC DN 10 Niple de unión/módulo de prolongación 0 1 Modelos: Con logotipo ProMinent® Sin logotipo ProMinent® Accesorios adjuntos: Sujeciones murales Para módulos PG 13,5: Cuenco de calibrado Juego de montaje para sensores PG 13,5 El código de identificación aquí mostrado describe el conjunto completamente montado de un módulo de flujo con sensor, dos módulos PG 13,5 (por ejemplo, para sondas de pH y Redox) y un módulo de 25 mm (por ejemplo, para sensor de cloro CLE 3); las mangueras de conexión de 8 x 5 se encuentran previamente montadas. Accesorios recomendados Núm. de pedido Juego de montaje para sensor de 25 mm (CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE): 791818 Para compensación de potencial: tapón de potencial 791663 Sensor de flujo 791635 Cuenco de calibrado accesorio 791229 Pipeta de toma de pruebas para DGM para módulo 13,5 1004737 para módulo de 25 mm 1004739 FPM = Caucho fluorado DGM Página 52 A 3 2 1 T 0 0 0 ProMinent ® Notas generales para el usuario / Acerca del detector de paso / Seguridad Notas generales para el usuario Se ruega leer detenidamente las siguientes notas. Esta información le ayudará en la utilización del manual de operación con mayor efectividad. Los puntos se señalan de la siguiente forma: • listas instrucciones Aviso para operación: OBSERVACIÓN Los observaciónes tienen por objeto él ayudarle en su trabajo. y avisos de seguridad: ADVERTENCIA Describe una situación potencialmente peligrosa. ¡Su no cumplimiento puede conducir a daños personales! ATENCIÓN Describe una situación potencialmente peligrosa. ¡Su no cumplimiento puede conducir a daños a la propiedad! 1 Acerca del detector de paso El detector de paso tiene una estructura modular. Para maximizar su volumen, está diseñado de tal forma que se pueda instalar en cada módulo un sensor. El caudal ideal alrededor del sensor mantiene un tiempo de respuesta bajo. El flujo se guía hacia el sensor por la parte inferior. Los módulos de detector de paso se suministran pre-ensamblados en un panel de montaje. 2 Seguridad Para usar tal como se describe más adelante: • La DGMa debe utilizarse exclusivamente para agua potable, agua de piscina o agua de una calidad similar que no contenga materia disuelta. • El detector de paso sólo ha de ponerse en servicio bajo las condiciones descritas en los datos técnicos. • Cualquier otra aplicación y modificación están prohibidas. • La DGMa no debe utilizarse para medios gaseosos o sólidos. • La DGMa deberá ser montada e instalada solamente por personal entrenado y autorizado. • Usted está obligado a seguir las indicaciones del manual de instrucciones en cada una de las fases de la vida útil del aparato. Aviso de seguridad ATENCIÓN • Antes de utilizar la DGMa en medios corrosivos, comprobar la resistencia del material del soporte (por favor ver la lista de resistencia química en el catálogo de productos de ProMinent o en www.prominent.com). • Observar los parámetros de operación máximos para el conjunto en el detector de paso (p.e. presión, temperatura).Tener en cuenta los valores mínimos de los parámetros de operación máximos (por favor ver los manuales de operación individuales). Además, anotar cualquier dependencia de la temperatura. ProMinent ® Página 53 Descripción de la función de los componentes 3 Descripción de la función de los componentes La llave esférica (1) regula y corta el caudal. El módulo de caudal (2) contiene un flotador (4), que indica el caudal. Un sensor de caudal (3) controla el caudal. Existe un contacto Reed (inversor) en el extremo del sensor, que abre si el flotador se mueve más de 2 mm fuera del sensor o cierra hacia el mismo. El taponamiento del caudal asegura un caudal optimo a la membrana encapsulada de los sensores DULCOTEST® (“25 mm”, 10). Evita que se formen burbujas de aire en la membrana del sensor DULCOTEST® Perox (PG 13.5, 5). La tapa equipotencial (8) contiene una varilla ecualizadora de potencial. La tobera de salida (6 o 10 para la versión de 25 mm o PG 13.5) (estándar) y la válvula de muestreo (versión de 11.25 mm o PG 13.5 ) (opcional) permite tomar muestras de agua y vaciar un módulo. La copa de calibración (8) puede utilizarse para calibrar el pH o sensores redox sin desmantelarlas. También contiene una varilla ecualizadora. Figura 1 Estructura PT 100 Sensor pH Sensor redox Sensor cloro 3 1 2 4 11 9 5 6 Página 54 7 10 8 ProMinent ® Almacenamiento y transporte/Montaje y instalación 4 Almacenamiento y transporte ATENCIÓN • Almacenar y transportar la DGMa en su embalaje original. • Proteger la DGMa de los efectos de sustancias químicas, incluso cuando está en su embalaje. Condiciones ambientales Temperatura de transporte y almacenamiento: -10 ºC ... + 60 ºC Humedad: con sensor de caudal: max. 90% humedad relativa, sin condensación 5 Montaje y instalación 5.1 Montaje ATENCIÓN • ¡Comprobar la dirección del caudal (existen flechas en los módulos)! • ¡Instalar el detector de paso horizontalmente en posición superior derecha! • ¡Sí contiene un módulo de caudal, instalar el detector de paso verticalmente! El fallo en hacerlo puede conducir a problemas en la medida del caudal • Dejar un espacio de aproximadamente de 300 mm por encima y de 100 mm por debajo para: - Instalar los sensores - Ajuster del controlador de caudal - Atornillar la copa de calibración - Toma de muestras OBSERVACIÓN La humidificación ligera de los cierres facilitará el ensamblado de los componentes del detector de paso. Fijando el panel de montaje (Observar el dibujo acotado. Ver figura 5): Taladrar dos agujeros de montaje en una pared blanda Asegurar el panel a la pared. Instalación de las conexiones Atornillar la llave esférica en el lado de entrada del caudal Atornillar un conector en la llave esférica Atornillar un conector en el lado de salida Instalación del sensores y sensor de caudal ATENCIÓN El primer módulo debe ser el módulo de detector de paso. Sensor con conexión PG 13.5 (ver el manual de operación del sensor) Extraer el tapón obturador superior de un módulo Con los sensores de pH y redox, extraer la tapa de protección sí existe (no tirar las tapas de protección) Atornillar en el módulo el manguito del reductor de la tubería Atornillar en el sensor Con los sensores DULCOTEST® Perox, roscar la tapa de caudal de un módulo del detector de paso en el módulo desde abajo ProMinent ® Página 55 Montaje y instalación Sensor con un diámetro de 25 mm (ver el manual de operación del sensor y figura 2). ATENCIÓN Bajar el sensor suavemente en el interior del detector de paso para evitar el estiramiento de la membrana. Extraer el tapón obturador superior de un módulo de 25 mm. Primero empujar el anillo tórico (4) y luego el disco de montaje (5) sobre el sensor (3) desde abajo Entonces empujar el tornillo de fijación (1) sobre el sensor (3) desde arriba Introducir con cuidado el sensor (3) en el módulo Apretar el tornillo de fijación (1) Roscar un tapón (6) en la parte inferior del módulo Figura 2 Instalación de los sensores 1 2 3 4 5 6 Página 56 ProMinent ® Montaje y instalación Sensor de caudal (ver figura 3) Extraer el tapón obturador del módulo de caudal Introducir el sensor de caudal (1) en el módulo de caudal Apretar el manguito de la reducción de tubería (3) Apretar el manguito de fijación (2) Figura 3 Instalación de sensor de caudal 1 2 3 R DULCOTEST 80 60 40 25 l/h Instalación de otros accesorios: Fijar debajo del tapón equipotencial el sensor apropiado En lugar de un tapón obturador inferior, apretar la tapa de muestreo (dos tamaños: PG 13.5 o d = 25 mm) 5.2 Instalación hidráulica ATENCIÓN • Cumplir con los parámetros de operación máximos para el conjunto del detector de paso (p.e. presión, temperatura, caudal). Tener en cuenta los mínimos de los parámetros de operación máximos de los componentes del detector de paso y de los sensores (ver los manuales de operación individuales). Tener en cuenta la dependencia de la máxima presión. • Montar el detector de paso de tal forma que los módulos sean estancos y no se puedan llenar de aire incluso cuando el agua esté estacionaria. • El bloque módulo debe contener válvulas de aislamiento en la entrada y en la salida. • Cuando se monte el detector de paso, tomar precauciones para evitar que la presión de aspiración positiva se acumule en ella. • Cuando se monte el detector de paso en un sistema de caudal libre, disponer el cable de salida en forma de S ascendente. • Instalar un filtro en el cable de suministro en la entrada del detector de paso si el agua está contaminada (tener en cuenta la perdida de carga en el filtro). • Sí la instalación se realiza en una tuberiá fija, el suministro de potencia debe ser interrumpido antes de fijar el bloque del módulo. Conectar el cable de entrada al conjunto del conector de la llave esférica Conectar el cable de caudal al conjunto en el lado de salida de caudal ProMinent ® Página 57 Montaje y Instalación / Puesta en servicio de la DGMa 5.3 Instalación eléctrica ADVERTENCIA • Conectar el sensor de caudal solamente a circuitos de muy baja tensión (SELV) de acuerdo con la EN 60335-1. • El cable debe tener un diámetro de 4 mm para que el racor de cable alcance la clase de protección IP 65. Mantener la parte superior del sensor de caudal, girar un cuarto de vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj y extraerlo (fijación de bayoneta). Aflojar el tornillo de apriete del racor M12 y hacer pasar el cable del dispositivo de alarma. Quitar 2 cm de cable. Tirar de los extremos de los alambres y fijar los manguitos del conector. Conectar el sensor de caudal a la unidad de alarma de acuerdo con la tabla siguiente: Terminal Contacto 1 Contacto de reposo (NC) 2 Fuente (C) 3 Contacto de cierre (NO) Datos técnicos (contactos Reed, sin tensión): Potencia de conexión máx. 3 W Tensión de conexión 42 V (voltaje de protección extra bajo (SELV)) Corriente de conexión máx. 0.25 A Proveer aproximadamente 5 cm de cable en el interior del sensor de caudal y apretar el tornillo de fijación del racor M12. Introducir la parte superior del sensor directamente en el soporte y girarlo con cuidado en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloqueé en su sitio, teniendo cuidado de que las entalladuras no se rompan. 6 Puesta en servicio de la DGMa 6.1 Ajuste del caudal Utilizar la llave esférica para cambiar el caudal. Leer el caudal de salida del módulo de caudal (extremo superior del flotador). 6.2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal ATENCIÓN • Es posible que existan fugas de agua. • Tomar las medidas apropiadas, sí es necesario. Una disminución del caudal produce la apertura del contacto (el sensor de caudal está conectado a través de un contacto N/C (T1-T2; (NC-C)): Utilizar la llave esférica para ajustar el caudal en 50 l/h Mantener el sensor apretado y soltar ligeramente el manguito de ajuste Usar el sensor de caudal para empujar el flotador hacia abajo hasta 40 l/h (la alarma conectada debe desactivarse automáticamente) Mantener el sensor de caudal apretado y apretar el manguito de ajuste Para probarlo, disminuir el caudal (esto debería activar la alarma) Comprobar que el conector roscado está sellado de forma apropiada. Página 58 ProMinent ® Puesta en servicio de la DGMa 6.3 Calibración de sensores ATENCIÓN • Es posible que existan fugas de agua. Tomar las medidas apropiadas, sí es necesario. • Si se utiliza una varilla ecualizadora de potencial durante las medidas, una varilla ecualizadora de potencial debe conectarse durante la calibración y sumergida en el mismo medio que el sensor (ver el manual de operación del sistema de medida y control). Sensores de pH y redox: Los sensores de pH y redox pueden calibrarse/comprobarse después de la instalación. Usar la copa de calibración suministrada para este propósito. Cerrar la llave esférica en la entrada de caudal del detector de paso Cerrar la válvula de cierre en la salida de caudal del detector de paso Desenroscar el tapón obturador del módulo apropiado Llenar la copa de calibración cuidadosamente hasta la marca con solución de tampón Apretar desde abajo la copa de calibración cuidadosamente en el módulo Sí se utiliza una varilla igualizadora de potencial durante la medida, conectar la varilla igualizadora a la copa de calibración. Calibrar /comprobar el sensor (ver el manual de operación del regulador). Desapretar la copa de calibración y apretar el tapón obturador Conectar la varilla igualizadora del tapón obturador Abrir ligeramente la llave esférica y comprobar que el módulo esta sellado apropiadamente antes de abrir totalmente el sistema Ajustar el caudal al valor requerido (ver sección 6.1), Sensores encapsulados con membrana Ver el manual de operación de los sensores. 6.4 Sustitución /adición de módulos ATENCIÓN • Es posible que existan fugas de agua. Si es necesario, tomar las medidas apropiadas. • Todas las conexiones de los módulos son frágiles. Apretarlas con cuidado de forma manual. OBSERVACIÓN • Sí desea actualizar a 4 o 5 módulos a partir de una instalación de 2 o 3, se requiere un panel de 4 o 5 módulos. • Para facilitar el montaje de los módulos, humedecer ligeramente las juntas. Para sustituir un módulo, proceder como sigue: Cerrar la llave esférica y, si existe alguna, la válvula de cierre en el lado de salida de caudal Destornillar y almacenar los sensores (ver los manuales de operación del sensores) Extraer todas las mangueras del detector de paso Destornillar todos los módulos y extraerlos de las fijaciones Vaciar los módulos Sí se requiere un panel mayor, desmontar el panel existente de la pared Extraer el módulo que ha de sustituirse del bloque módulo (figura 4 por la parte posterior) Comprobar que todos los anillos toroidales están en los manguitos de conexión del nuevo módulo Humedecer el manguito del nuevo módulo con agua Situar el nuevo módulo en el bloque de módulos como se muestra en figura 4. ProMinent ® Página 59 Puesta en servicio de la DGMa ATENCIÓN • Todas las flechas en los módulos deben señalar hacia el mismo sentido. • Si los módulos no pueden ser apretados fácilmente, comenzar de nuevo. Si no se puede, la conexión no puede sellarse apropiadamente y no podrá separar los módulos de nuevo sin dañarlos. Girar el módulo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté recto al revés Si se requiere un panel mayor, mover las fijaciones Apretar el nuevo bloque de módulos en las fijaciones de la pared Cerrar la boquilla de descarga o el grifo de toma de muestras Una vez desmontado, atornillar en la pared el panel de montaje Apretar los sensores y si es necesario, en ese momento, calibrarlos (ver los manuales del sensores) Conectar las mangueras del detector de paso Abrir la llave esférica, y ligeramente la válvula de cierre en el lado de salida del caudal, si existe Comprobar que los módulos están sellados apropiadamente Ajustar el caudal Figura 4 Sustitución/adición de módulos 27 0° 1. Fijar el módulo (vista frontal) 2. Girar en el sentido de las agujas del reloj (vista lateral) 3. Preparado (vista frontal) 3075-3 Página 60 ProMinent ® Resolución de problemas 7 Resolución de problemas ATENCIÓN ¡Es posible que existan fugas de agua! ¡Tomar las medidas apropiadas, sí es necesario! Fallo: el flotador no muestra el valor del caudal correcto o ha quedado bloqueado Razón: suciedad en el agua del módulo de detector de paso Remedio: limpiar el módulo y el flotador usando un trapo y cepillar el tubo de prueba, u otro articulo similar, y si es necesario, insertar un filtro ATENCIÓN ¡No utilizar productos de limpieza químicos! ¡Pueden dañar la DGMa! Razón: Remedio: el módulo de detector de paso no está completamente recto instalar el módulo de detector de paso de tal forma que quede vertical Fallo: Razón: el sensor de caudal no se activa el contacto Reed esta averiado debido a que la tensión eléctrica era muy alta (incluso durante un corto periodo de tiempo) reducir la tensión usando una resistencia de protección Remedio: Fallo: Razón: Remedio: Razón: Remedio: Razón: Remedio: ProMinent ® la lectura producida por el sensor de pH o de redox es inestable. No puede calibrarse no se ha conectado una varilla ecualizadora de potencial aunque la medida y el sistema de control se ha preparado para ello conectar una varilla ecualizadora de potencial (usar un tapón equipotencial) la en ese momento medida y el sistema de control no se han preparado para medidas con una varilla ecualizadora (p.e. no existe un puente eléctrico en el sistema) preparar la medida y el sistema de control para est tipo de medida (pe poner un puente entre dos terminales en el sistema) la medida y el sistema de control no se han preparado para medida sin una varilla ecualizadora de potencial (pe. los bornes 9 y 10 de la DULCOMETER® D1C no tienen puente) preparar la medida y el sistema de control para este tipo de medida (pe. conectar un puente en el sistema) Razón: Remedio: el sensor está sucia, con defecto o requiere regenerarla limpiar, sustituir o regenerar el sensor (ver manual de operación del sensor) Fallo: Razón: Remedio: existe aire en el detector de paso el detector de paso se ha instalado incorrectamente instalar el detector de paso correctamente (ver la sección de “Instalación”) Abrir las válvulas de cierre totalmente y aumentar el valor del caudal hasta un máximo de 100 l/h hasta que el aire salga del detector de paso Fallo: Razón: Remedio: la válvula de muestreo no libera agua presión de aspiración en el detector de paso instalar correctamente el detector de paso (ver la sección de “Instalación”) Fallo: Razón: Remedio: el caudal cambia durante unas horas el módulo de admisión de presión no es constante comprobar la función de la bomba en el frontal del detector de paso. Comprobar que la bomba ha sido instalada correctamente. Página 61 Eliminación / Datos técnicos 8 Eliminación ATENCIÓN Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes. ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg acepta la devolución de los equipos viejos descontaminados si se envían con el franqueo suficiente. 9 Datos técnicos ATENCIÓN • ¡Los parámetros de operación máximos para el conjunto del detector de paso (p.e. presión, temperatura, caudal) son los más bajos de los parámetros de operación de los componentes del detector de paso de los sensores integrados (ver los instrucciones de servicio individuales)! • ¡Por favor utilice toda la información técnica de las distintas piezas usadas, (p.e. el sensores) y su manual de operación! Temperatura de almacenamiento y transporte Humedad 9.1 -10 ºC ... + 60 ºC con sensor de caudal: máx. 90% de humedad relativa, sin condensación Módulos de caudal Peso aprox. 245 g (módulo PG 13.5) aprox. 475 g (módulo 25 mm) Material todos los módulos todos los accesorios cierres copa de calibración panel de montaje Temperatura (operación) máx. 50 ºC Máx. presión sin sensor de caudal, 30 ºC: 6 bar sin sensor de caudal, 50 ºC: 1 bar con sensor de caudal, 30 ºC: 2 bar Caudal máx. 80 l/h (40 l/h recomendado) PVC transparente PVC gris FPM PP PVC blanco Precisión en la medida del módulo de caudal ±5 l Perdida de carga en los módulos Página 62 módulo de caudal: 12 mbar (12 cm de c.a.) módulo PG 13.5: 2 mbar ( 2 cm de c.a.) módulo 25 mm: 20 mbar (20 cm de c.a.) ProMinent ® Datos técnicos / Repuestos y accesorios 9.2 Sensor de caudal Clase de protección IP 65 Selección de conexión de los bornes 0.1 mm2 ... 1.0 mm2 Selección del cables de conexión 4 mm2 Datos para los contactos Reed libre de tensión en el sensor de caudal: Potencia de conexión máx. 3 W Tensión de conexión máx. 42 V (tensión de protección extra-baja) Corriente de conexión máx. 1.2 A Resistencia de contacto máx. 150 mW Histeresís del sensor de caudal aprox. 15% Terminal Contacto 1 N/C 2 Fuente (C) 3 N/A 10 Repuestos y accesorios Núm. de pedido Juego de montaje para sensor de 25 mm (CLE, BRE, CGE, CTE, CDE, OZE) para compensación de potencial: tapón de potencial 791663 Sensor de flujo, completo 791635 Válvula de muestreo para módulo de 25 mm 1004739 para módulo PG 13.5 1004739 Tapón de caudal para módulo PG 13.5 ProMinent ® 791818 791703 Módulo de ampliación, caudal con escala l/h 1023923 Módulo de ampliación, caudal con escala gph 1023973 Sensor de caudal para módulos de ampliación caudal (opcional) 791635 Módulo de ampliación para sensores PG 13,5 1023975 Módulo de ampliación para sensores 25 mm 1023976 Página 63 Página 64 556 412 64 Módulo PG 13,5 (sensores pH, Redox-LF(T)) 64 M13.5 Módulo PG 13,5 (sensores pH, Redox-LF(T)) Soporte mural 3 módulos PG 13,5 = 231 64 M13.5 60 Módulo circulation PG 13,5 Q Soporte mural 2 módulos PG 13,5 = 154 50 Módulo Ø 25 mm (sensores amperométricos) 69 M13.5/M25 Soporte mural 3 módulos PG 13,5 + 1 módulo Ø 25 mm = 314 Módulo Ø 25 mm (sensores amperométricos) 69 M13.5/M25 Soporte mural 3 módulos PG 13,5 + 2 módulos Ø 25 mm = 397 Dimensións en [mm] Figura 5 Dibujo a escala, ejecución ejemplar 37 11 max.175 156 Soporte mural 1 módulo PG 13,5 = 77 Dibujo a escala Dibujo a escala (todo en mm) 76_01-301_00_10-73 ProMinent ® 6 24 37 Lista de repuestos 12 Lista de repuestos Figura 6 Repuestos 76_01-304_00_01-02 ProMinent ® Página 65 Lista de repuestos Posición Número Descripción Número de pedido Detector de paso DGMa 1 2 3 3 3 4 5 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Sensor de caudal cpl. PC Flotación cpl. PC Panel de montaje 258x10x135 (2/3 módulo) Panel de montaje 412x10x135 (4/5 módulo) Panel de montaje 571x10x135 (6/7 módulo) Llave esférica d10 DN 6-1/4" cpl. Copa de calibración PE Sujeciones para pared DGMa cpl. Sujeciones para pared Conjunto de conexiones 8x5-1 Conjunto de tornillos cpl. DN10 PC1 Módulo DGMa sin logo PVC transparente Módulo DGMa con logo PVC transparente Módulo medición caudal l/h con logo PVC-transparente Módulo medición caudal l/h sin logo PVC-transparente Módulo medición caudal gph con logo PVC-transparente Módulo medición caudal gph sin logo PVC-transparente Módulo DGMa 25 mm sin logo PVC-transparente Módulo DGMa 25 mm con logo PVC-transparente Manguito rojo M30/PG 13.5-d 14.8 Tapón obturador M30x4 P2 Manguito de conexión M20x6P2- P Tapón obturador PG 13,5/SW10/17 PVD Tapón obturador M20x1.5 P Tapón de caudal M30x4 P2 P Tapón obturador M34x1.5 PVDF Disco de fijación d31.3/25.5x1.5P Manguito rojo M30/PG 13.5-d 16 Tornillo de fijación M34x1.5-d25.5 PVDF Tapón equipotencial con vareta PC1 Manguito de fijación PG 13.5-d15.5 P Tapón de caudal M34x1.5 P Disco de fijación d8.5/d15.5x2 P Soporte para panel de montaje DGMa Tornillo WN1411 PT KB 50x20 galvanizado Válvula de muestreo para módulo 25 mm Válvula de muestreo para módulo PG 13.5 Tobera de salida módulo DGMa Tobera de salida módulo DGMa 25 mm Manguito de conexión M20x6 P2/G1 Manguito de conexión G1/4 x M20 x 1,5 Anillo tórico/m 9.00 - 2.50 FPM-A Anillo tórico/m 10.00 - 2.00 FPM-A Anillo tórico/k 13.00 - 2.50 FPM-A Anillo tórico/m 14.00 - 2.00 FPM-A Anillo tórico/m 15.00 - 2.50 FPM-A Anillo tórico/m 17.17 - 1.78 FPM-A Anillo tórico/m 20.00 - 2.50 FPM-A Anillo tórico/m 24.00 - 2.00 FPM-A Anillo tórico/m 25.00 - 3.50 FPM-A 791635 791634 1023918 1023919 1023920 1016332 791229 791228 791666 790886 791665 791667 791217 791637 701670 791671 791672 791674 791673 791219 791220 791226 1023917 791235 791703 791734 791733 791688 791732 791663 791223 740207 791225 1001856 468445 1004739 1004737 1008770 1008771 1006235 1006236 791496 481027 481013 791639 481017 791989 481020 481034 1002722 Salvo modificaciones técnicas. Página 66 ProMinent ® Notizen / Notes / Informations / Noticias Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/ Addresses and delivery through manufacturer/ Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/ Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Tel.: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 [email protected] www.prominent.com Seite 68 ProMinent ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ProMinent DGMa Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación