Pool Technologie Poolsquad Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DE USARIO
HANDBUCH
Electrolyseur de Sel + Régulateur pH
Saltwater Chlorinator + pH regulation
Clorador salino + Regulador de pH
Salzwasser Elektrolyse + pH regler
Autosalt®
Poolsquad®
Poolsquad® Ampero
Poolsquad® Pro
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
1
SOMMAIRE
FRANCAIS
1/ CONSIGNES DE SECURITE ........................................................................................................................................................................ 2
2/ LISTE DE COLISAGE ...................................................................................................................................................................................... 3
3/ INSTALLATION ............................................................................................................................................................................................... 4
3.1 - Boitier électronique ..................................................................................................................................................................... 5
3.2 - Cellule d’électrolyse ..................................................................................................................................................................... 5
3.3 - Porte-accessoires .......................................................................................................................................................................... 5
3.4 - Capteur sel et température ..................................................................................................................................................... 6
3.5 - Electrode de terre ......................................................................................................................................................................... 6
3.6 - Sonde pH et circuit d’injection ............................................................................................................................................... 6
3.7 - Connexion à un volet automatique ..................................................................................................................................... 7
3.8 - Chambre de mesure .................................................................................................................................................................... 8
3.9 - Montage de la sonde chlore sur la chambre de mesure .......................................................................................... 9
3.10 - Sonde chlore ................................................................................................................................................................................... 10
3.11 - Sonde Redox ................................................................................................................................................................................... 11
4/ UTILISATION ................................................................................................................................................................................................... 11
4.1 - Ecran principal ................................................................................................................................................................................ 11
4.2 - Clavier de contrôle ........................................................................................................................................................................ 12
4.3 - Paramètres de la piscine ........................................................................................................................................................... 12
4.4 - Connexions du boitier électronique .................................................................................................................................... 13
4.5 - Menu de réglage ............................................................................................................................................................................ 13
4.6 - Paramètres de l’appareil ........................................................................................................................................................... 13
4.7 - Ajuster un paramètre de lecture .......................................................................................................................................... 14
5/ MISE EN SERVICE ........................................................................................................................................................................................ 15
5.1 - Vérification des paramètres de l’eau ................................................................................................................................. 15
5.2 - Ajout du sel ....................................................................................................................................................................................... 15
5.3 - Programme de mise en service ............................................................................................................................................. 16
5.4 - Autonettoyage de la cellule ..................................................................................................................................................... 17
5.5 - Production de chlore et mode de fonctionnement .................................................................................................... 17
5.5.1 - Standard : % .............................................................................................................................................................. 17
5.5.2 - Piscine équipée d’un volet automatique : LOW .................................................................................... 18
5.5.3 - Option régulation en chlore libre (Poolsquad® Ampéro) : Cl ......................................................... 18
5.5.4 - Option régulation Redox (Poolsquad® Pro) : Rx ................................................................................... 19
5.6 - Temps de filtration ....................................................................................................................................................................... 19
5.7 - Consigne régulation pH .............................................................................................................................................................. 19
5.8 - Etalonnage de la sonde pH ....................................................................................................................................................... 19
5.9 - Mode correcteur pH (acide ou basique) ........................................................................................................................... 19
6/ MAINTENANCE .............................................................................................................................................................................................. 20
6.1 - Remise en service .......................................................................................................................................................................... 20
6.2 - Etalonnage de la sonde pH et entretien de la pompe pH ....................................................................................... 21
6.3 - Période d’hivernage ..................................................................................................................................................................... 21
6.4 - Nettoyage de la cellule ............................................................................................................................................................... 21
6.5 - Entretien sonde chlore ............................................................................................................................................................... 21
7/ DIAGNOSTIC DEFAILLANCES .................................................................................................................................................................. 22
7.1 - Programme d’autodiagnostic ................................................................................................................................................. 22
7.2 - Sécurités de l’appareil ................................................................................................................................................................ 22
8/ GARANTIE ......................................................................................................................................................................................................... 24
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
2
1/ CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION
ET UTILISATION DE CE MATERIEL
Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT.
Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter
IMPERATIVEMENT ces avertissements !
Dans le but d’améliorer la qualité de ses produits, le fabricant se serve le droit de modifier, à tout
moment et sans préavis, les caractéristiques de ses fabrications.
RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES
Afin d’éviter les risques de blessures ou d’accident, porter et installer le matériel hors de portée des
enfants.
S’assurer que l’installation du local technique est en conformité avec les normes en vigueur dans le pays
d’installation au moment de l’installation. Le coffret électrique de filtration doit notamment être protégé
par un disjoncteur différentiel de 30 mA maximum avec distance d’ouverture de contact d’au moins 3
mm sur tous les pôles. A ne pas confondre avec le disjoncteur différentiel de protection de l’ensemble de
l’habitation qui est de l’ordre de 300 à 500 mA. En cas de doute, contacter un électricien qualifié pour
vérifier l’ensemble de l’installation de votre local technique. L’installation de cet appareil doit être
réalisée par une personne qualifiée conformément aux normes électriques en vigueur dans le pays
d’installation au jour de l’installation.
Les câbles d’alimentation électrique et de la cellule doivent être protégés contre toute détérioration
accidentelle. Un câble endommagé doit être immédiatement remplacé exclusivement par un câble
d’origine. Ne jamais couper ou rallonger les câbles.
Couper impérativement l’alimentation électrique avant toute intervention technique sur l’appareil. Ne
pas modifier l’appareil. Toute modification peut le détériorer ou être dangereuse pour les personnes.
Seule une personne qualifiée peut intervenir sur l’appareil en cas de panne ou pour en assurer la
maintenance.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour des piscines familiales.
LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER LA DETERIORATION DE L’APPAREIL OU DES
BLESSURES GRAVES SUR LES PERSONNES.
Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine et/ou de remplacement Pool Technologie est
fortement recommandé.
Les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel ne sont pas exhaustives. Elles rappellent les risques les
plus communs rencontrés lors de l’utilisation d’équipements électriques en présence d’eau. La prudence et
le bon sens doivent accompagner toute installation et utilisation de ce matériel.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
3
2/ LISTE DE COLISAGE
Modèle Autosalt®
En plus pour le modèle Poolsquad®
En plus pour le modèle Poolsquad ®Ampéro (sonde chlore ampérométrique)
1 boîtier électronique
et son kit de fixation
1 cellule d’électrolyse
et 2 réductions 63/50
1 porte-accessoires
et ses bouchons
1 capteur température /
sel bas / manque d’eau
1 rouleau de téflon
1 sonde pH
5 m de tuyau
semi rigide
1 crépine
d’aspiration
1 raccord
d’injection Ø ½ ’’
1 Kit d’analyse sel / dureté
de l’eau
1 sonde chlore
ampérométrique
1 chambre
danalyse
2 colliers de prise
en charge diam 50
mm Ø ½ "
2 vannes
disolement
5 m de tuyau
semi rigide
2 raccords de
connexion
1 flacon de
gel
électrolyte
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
4
En plus pour le modèle Poolsquad ®Pro (sonde Redox)
3/ INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier et corriger impérativement les points suivants :
Vérifier que tous les équipements hydrauliques sont en bon état de fonctionnement et correctement
dimensionnés. Vérifier en particulier le débit de la pompe de filtration, la capacité du filtre et le diamètre
des canalisations.
La pression maximale de l’eau dans la cellule ne doit pas être supérieure à 3 bars.
La capacité de traitement de l’appareil doit être adaptée au volume d’eau à traiter et au climat du lieu
d’installation. En cas de climat chaud, un appareil conçu pour traiter un volume de 100 m3 en climat
tempéré devra être limité à une piscine familiale de 80 m3.
Attention aux eaux de forage ! Utiliser de préférence de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Eviter toute eau
d'origine naturelle (pluie, ruissellement, plan d'eau, forage), sous risque de détérioration prématurée de la cellule
d’électrolyse.
Le local technique doit être sec et correctement aéré (température ambiante maximale d’utilisation :
35°C), protégeant de la pluie, des éclaboussures, des projections d’eau et du rayonnement UV. Prévoir un
emplacement pour le bidon du produit correcteur pH suffisamment éloigné de tout appareillage
électrique et de tout autre produit chimique.
La non observation de cette consigne entraînera une oxydation anormale des pièces métalliques pouvant
aller jusqu’à la défaillance complète de l’appareil. La garantie ne pourra s’appliquer dans ce cas.
Le montage de l’appareil (en fonction de son modèle) et de ses accessoires doit strictement se faire
conformément aux schémas d’installation suivants :
1 sonde Redox
1 chambre
danalyse
2 colliers de prise
en charge diam 50
mm Ø ½ "
2 vannes
disolement
5 m de tuyau
semi rigide
2 raccords de
connexion
Solution
étalon
470 mV
Il est fortement recommandé que l’appareil soit installé, mis en service et entretenu par une
personne qualifiée et spécialisée.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
5
1
Modèle Autosalt®
BOITIER ELECTRONIQUE (distance jusqu’à la cellule = 2m maximum)
1/ Choisir un emplacement facilement accessible, proche du coffret électrique de la filtration. Installer le
boîtier électronique verticalement et suffisamment loin de la piscine afin de respecter les distances
réglementaires propres à chaque pays. Ne pas le couvrir.
2/ Raccorder le boîtier électronique de façon permanente au coffret électrique de filtration en l’asservissant
au contacteur de la pompe de filtration. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne pas brancher l’appareil
sur une prise électrique. Couper au préalable le disjoncteur différentiel. Vérifier que le boîtier électronique
s’éteigne bien quand la pompe de filtration s’arrête.
CELLULE D’ELECTROLYSE (longueur = 22,5 cm)
1/ Installer la cellule de préférence en ligne, à l'horizontale et après tout autre appareil de traitement, de
nettoyage ou de chauffage (juste avant le refoulement).
2/ Installer successivement les joints d’étanchéité, puis les collets et serrer les écrous à la main. Coller
l’ensemble sur la canalisation.
3/ Utiliser si nécessaire les réductions 63/50 mm fournies.
4/ Raccorder le câble reliant le boîtier électronique à la cellule.
5/ Positionner les 2 cosses (marron et bleu) indifféremment sur l’une des bornes de cellule.
6/ Mettre les rondelles, puis serrer les écrous à la clef de 10, sans forcer, jusqu’au blocage.
PORTE-ACCESSOIRES
1/ Installer le porte-accessoire horizontalement.
2/ Après tout autre appareil de traitement et de chauffage mais avant la cellule d’électrolyse.
3/ En respectant le sens du passage de l’eau (voir l’orientation de l’écriture « flow » vers le haut).
Porte-accessoire
3
2
Capteur de débit en option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
6
CAPTEUR SEL ET TEMPERATURE (longueur = 2m)
1/ Visser et serrer à la main (jamais à la pince) le capteur sur le haut du porte-accessoires. Aucun téflon n’est
nécessaire.
2/ Brancher le capteur sous l’appareil sur la fiche DIN 6 broches.
ELECTRODE DE TERRE
1/ Monter l’électrode terre hydraulique sur le porte-accessoires en serrant à la main. Aucun téflon n’est
nécessaire.
2/ Relier l'électrode à un piquet de terre (non fourni) en respectant les spécifications des normes
d’installation propres à chaque pays au jour de l'installation. Ce dispositif ne peut en aucun cas être assimilé
à une terre sécuritaire, l’utilisation de fils vert jaune est à proscrire.
3/ Bloquer l’écrou supérieur de l’électrode tout en maintenant l’écrou inférieur avec une clé afin d’éviter de
créer une fuite irréversible au niveau des connexions.
En plus pour le modèle Poolsquad®
SONDE PH ET CIRCUIT D’INJECTION
1/ Raccorder la crépine d’aspiration à la pompe pH avec une partie du tuyau fourni. Respecter le sens des
flèches figurant sur le capot de la pompe pH.
2/ Raccorder la sortie de la pompe pH au raccord d’injection avec le reste du tuyau fourni et le visser sous le
porte-accessoires.
3/ Retirer le bouchon en place sur le porte-accessoires. Le conserver pour une utilisation future.
4/ Oter la protection caoutchouc au bout de la sonde pH. Visser la sonde sur le haut du porte-accessoires
(veiller à ce qu’elle ne soit pas en butée avec la canalisation).
5/ Connecter le câble de la sonde pH (fiche BNC) sous le boîtier électronique.
6
4
5
Capteur de débit en option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
7
CONNEXION A UN VOLET AUTOMATIQUE (câble en option : réf OPT04POO0001)
1/ Repérer dans le coffret électrique du volet automatique le contact de fin de course (un contact sec, sans
alimentation). Certains fabricants de volets identifient spécialement ce contact pour le pilotage des
électrolyseurs.
2/ Connecter par un câble (en option : réf OPT04POO0001) le contact sec du volet automatique au
connecteur femelle : démonter celui-ci et brancher les fils sur les 2 bornes opposées, repérées 1 et 2.
3/ Enficher le connecteur femelle sur le connecteur mâle
4/ Connecter le capteur sel/température à la fiche DIN Femelle
5/ Connecter la fiche DIN mâle à la base de l’électrolyseur
7
1/
2/
3/
4/
5/
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
8
En plus pour le modèle Poolsquad ®Ampéro et Pro
Capteur de débit en option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
9
CHAMBRE DE MESURE
1/ Installer les 2 colliers de prise en charge
2/ Après avoir appliqué du téflon sur la partie mâle, Visser les vannes d’isolement sur les colliers
3/ Après avoir appliqué du téflon sur la partie mâle, visser les raccords de circulation sur les vannes
4/ Raccorder une partie du tuyau entre les raccords et la chambre de mesure
Recommandations :
Modèle Ampéro uniquement : le débit recommandé dans le circuit de dérivation est de 30l/h. La mesure
de la sonde est sensible aux variations de débit. Une modification du débit d’alimentation de la sonde
nécessitera d’effectuer un nouvel ajustage du taux de chlore libre.
Modèle Ampéro et Pro : le filtre à tamis sert à éviter que des impuretés pénètrent dans la dérivation et
viennent l’obstruer. La fréquence d’entretien du filtre à tamis sera fonction de la quantité d’impuretés
filtrées. En règle générale pour les installations classiques un nettoyage par mois devrait suffire.
Poolsquad® Pro
8
Poolsquad® Pro
Poolsquad® Ampéro
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
10
MONTAGE DE LA SONDE CHLORE SUR LA CHAMBRE DE MESURE (modèle Ampéro)
1/ Installer l’entretoise.
2/ Installer l’écrou sur la sonde chore.
3/ Glisser la bague mobile grise.
4/ Glisser le joint torique.
5/ Monter l’entretoise de jonction.
6/ Bien positionner le joint torique dans la
gorge de l’entretoise.
7/ Insérer la sonde chlore dans la chambre de
mesure.
8/ Visser l’écrou de la sonde chlore jusqu’au
blocage.
9
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
11
SONDE CHLORE (modèle Ampéro)
1/ Mettre la filtration en position MANU et éteindre l’électrolyseur.
2/ Retirer le capuchon de protection de la sonde chlore.
Pensez à le garder pour l’hivernage.
Réaliser l’opération d’entretien décrite § 6.5.
4/ Connecter le câble de la sonde à l’électrolyseur (fiche DIN 4 broches)
SONDE REDOX (modèle Pro)
Comme indiqué sur le schéma, la sonde redox doit se monter sur la chambre de mesure prévue (voir §3.8).
1/ Positionner la chambre de mesure. Orienter l’orifice vers le haut.
2/ Oter la protection plastique de la sonde redox puis la
monter sur la chambre de mesure.
3/ Connecter le câble de la sonde redox à la base du boîtier
électronique avec bague rouge (fiche BNC).
Note : La sonde doit être obligatoirement installée verticalement
sur la chambre de mesure.
Un montage différent altérera la
précision de la mesure de la sonde (peut la rendre inefficace).
10
11
7
1/
2/
3/
NON
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
12
4/ UTILISATION
ECRAN PRINCIPAL
CLAVIER DE CONTROLE
1
Réglage du % de production de chlore /
Navigation dans les menus
2
Touche de validation
Touche d’accès au menu de réglage
Touche d’aide
Déclenchement d’une surproduction
Affichage des paramètres de la piscine /
Navigation dans les menus
Touche de retour à l’écran précédent /
Mise en veille de l’appareil
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
13
Touches
Action
Appui long de 3s : éteindre l’appareil.
Entrer dans le menu de réglage (voir § 6.5 p.20).
Déclencher une surchloration pendant 24h.
A utiliser en cas de fréquentation exceptionnellement élevée, de pluies abondantes, d’eau
trouble ainsi que de tout autre facteur entraînant un besoin accru de chlore.
Pour interrompre une surproduction, appuyer à nouveau sur .
Appui court : affiche des conseils sur l’utilisation de l’appareil.
PARAMETRES DE LA PISCINE
CONNEXIONS DU BOITIER ELECTRONIQUE
3
4
Fiche BNC : sonde pH
Fiche 6 broches :
Capteur sel / température
Fiche 4 broches :
Sonde chlore
Fiche informatique :
Mise à jour, dépannage…
Fiche BNC cerclée
rouge version PRO
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
14
MENU DE REGLAGE
Utilisation :
Accéder au menu de réglage
Naviguer dans le menu
Entrer dans un sous-menu
Valider un changement de paramètres
Retourner au menu précédent
Contenu :
PARAMETRES DE L’APPAREIL
1/ Langue :
2/ Volume de la piscine :
5
6
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
15
AJUSTER UN PARAMETRE DE LECTURE
1/ Ajuster la valeur de la température
2/ Ajuster la valeur du taux de sel
3/ Ajuster la valeur de lecture du pH
4/ Ajuster la valeur du chlore libre (modèle Poolsquad ®Ampéro)
7
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
16
5/ MISE EN SERVICE
VERIFICATION DES PARAMETRES DE L’EAU
A l’installation initiale de l’appareil ou en début de toute nouvelle saison, vérifier et corriger impérativement
les points suivants :
Etat de l’eau
Limpide, sans algues ni sédiments
Température de l'eau
Supérieure à 15°C
pH
Stabilisé entre 7,0 et 7,4
Important : Quel que soit le système de traitement chimique, l'efficacité du chlore diminue très
rapidement avec l'augmentation du pH et le tartre se dépose d'autant plus vite que le pH est
élevé ou instable.
Taux de stabilisant
Pour un Autosalt®, un Poolsquad® standard ou un Poolsquad® Pro : Inférieur à
35 ppm
Important : Le stabilisant ou acide iso cyanurique a pour fonction de protéger le chlore des effets des UV.
Un taux trop important aura pour conséquence de bloquer l'effet désinfectant du chlore produit par
l'appareil. Faire baisser le taux de stabilisant de votre piscine en suivant les recommandations de votre
professionnel.
Pour un Poolsquad ® Ampéro (sonde chlore) : 0 ppm
Il est impératif de ne pas utiliser de stabilisant avec la régulation chlore libre du
Poolsquad ® Ampéro (voir § 5.5).
Taux de chlore libre
Supérieur à 1 ppm (mg/l). Faire une chloration choc si nécessaire.
Attention : le non-respect de ces recommandations impliquera nécessairement une mauvaise utilisation de
l’appareil, ce qui est susceptible de remettre en cause la garantie.
Attention aux eaux de forage !
Utiliser de préférence de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Eviter toute eau d'origine naturelle (pluie, ruissellement,
plan d'eau, forage), sous risque de détérioration prématurée de la cellule d’électrolyse.
AJOUT DU SEL
Concentration idéale au démarrage d’une saison = 5 kg/m3.
A la mise en service : quantité de sel = 5 x volume de la piscine en m3.
Ajout de sel : quantité de sel à rajouter (en kg)
Taux de sel
actuel (kg/m3)
Volume d’eau de la piscine (m3)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
0,5
135
180
225
270
315
360
405
450
495
540
1
120
160
200
240
280
320
360
400
440
480
1,5
150
140
175
210
245
280
315
350
385
420
2
90
120
150
180
210
240
270
300
330
360
2,5
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
3
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
3,5
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
4
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
4,5
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Type de sel : de qualité standard, sel conforme à la législation en vigueur. Ne pas utiliser du sel stabilisé
avec une sonde chlore (Poolsquad® Ampéro).
Ajouter directement le sel dans la piscine et laisser fonctionner la filtration manuellement pendant 8h
(l’appareil doit être éteint).
2
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
17
PROGRAMME DE MISE EN SERVICE
Cet appareil dispose d’un programme de mise en service lors de votre première installation :
3
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
18
AUTONETTOYAGE DE LA CELLULE
Cet appareil est équipé d’un nettoyage automatique de la cellule d’électrolyse par une inversion de polarité
aux bornes de la cellule. Pour un nettoyage optimal, cette fréquence d’inversion doit être ajustée en fonction
de votre type d’eau.
Mesurer la dureté de l’eau (TH) à l’aide de la languette fournie.
Ajuster votre fréquence d’inversion dans le menu de réglage selon le tableau suivant dans :
TH (°f)
0 - 5
5 - 12
12 - 20
20 - 40
40 - 60
> 60
Fréquences d’inversion (heures)
16
10
8
6
4
2
Important : l’auto-nettoyage de la cellule n’a pas vocation à compenser une dureté d’eau très élevée. Au-delà d’un
TH de 60°f, il est impératif d’agir en premier lieu sur l’équilibre de l’eau afin de faire baisser sa dureté.
PRODUCTION DE CHLORE ET MODE DE FONCTIONNEMENT
En fonction de sa configuration, l’appareil dispose de plusieurs modes de fonctionnement. La production
de chlore dépendra du mode de fonctionnement activé :
Mode
Configuration
Réglage
Standard
Production continue de chlore par réglage d’un
pourcentage.
Piscine équipée d’un
volet automatique
Production réduite lorsque le volet est fermé (dans
le cas où le câble a été installé, (voir §3.7).
Option régulation chlore
libre (Poolsquad ®Ampéro)
Réglage d’une consigne de chlore libre et régulation
par sonde ampérométrique.
Option régulation Redox
(Poolsquad Pro)
Réglage d’une consigne de redox et régulation par
sonde Redox
OFF
Pour désactiver la fonction électrolyse et la
production de chlore
Afin de changer de mode : pour accéder au menu de réglage :
1/ Fonctionnement standard : %
La production de chlore de l’appareil se règle en pourcentage de production, de 0 à 100%, à l’aide des
touches .
Ajuster le % de production de façon à maintenir le taux de chlore libre dans la piscine entre 0,5 et 1 ppm.
Au démarrage, régler avec les valeurs suivantes en première estimation :
5
4
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
19
Modèle 35 m3
Modèle 55 m3
Modèle 95 m3
Modèle 160 m3
Volume
piscine (m3)
Réglage du
%
Volume
piscine (m3)
Réglage du
%
Volume
piscine (m3)
Réglage du
%
Volume
piscine (m3)
Réglage du
%
35 m3
100
55 m3
100
95 m3
100
160 m3
100
30 m3
90
50 m3
90
85 m3
90
140 m3
90
25 m3
80
45 m3
80
75 m3
80
120 m3
80
20 m3
70
40 m3
70
65 m3
70
100 m3
70
15 m3
60
35 m3
60
55 m3
60
90 m3
60
Note : chaque utilisation de piscine est différente, il faudra peut-être plusieurs essais pour terminer la valeur la plus adaptée à
votre situation.
2/ Piscine équipée d’un volet roulant : LOW (sauf version AMPERO et PRO)
Si votre piscine est équipée d’un volet roulant, sa production de chlore doit être duite lorsque le volet
est fermé (pour l’installation, voir §3.7).
L’appareil est équipé d’une fonction qui s’en chargera automatiquement.
Activer le mode « LOW » pour que la production soit réduite automatiquement lorsque le volet sera
fermé :
Lorsque le volet roulant sera fermé, l’appareil affichera :
Fonction qui peut être utilisée pour une bâche à bulle
(Raccordement à un interrupteur) ou pour une piscine
intérieure (réduction permanente de la production).
3/ Option régulation en chlore libre (Poolsquad ®Ampéro) : Cl
Le modèle Poolsquad® Ampéro possède une régulation en chlore libre grâce à une sonde ampérométrique.
Ce mode s’appelle « Cl » et est déjà activé à la réception de l’appareil.
A l’installation :
Vérifier le taux de stabilisant (acide cyanurique) est inférieur à 1 ppm
Le stabilisant fausse la lecture de la sonde chlore et altère le bon fonctionnement de l’appareil.
Renouveler une partie de l’eau de la piscine si besoin.
Ajouter le gel dans la sonde :
La sonde comporte un gel qu’il faudra changer environ tous les 3 mois. Cette durée approximative peut
varier en fonction des conditions d’utilisation de la sonde.
1/Eteindre l’appareil et déconnecter la sonde. Fermer les vannes du by-pass et sortir la sonde de la
chambre de mesure.
2/ Dévisser à moitié le réservoir de la sonde
3/ Ouvrez le flacon de gel et expulser l’air. Verser le gel, sans faire de bulles d’air dans le réservoir.
4/ Revisser le réservoir et serrer fort. Le surplus de gel est évacué par la bague élastique.
Etalonner la sonde chlore.
Mesurer le taux de chlore libre de la piscine au réactif DPD n°1 et enregistrer la valeur (elle doit être
idéalement comprise entre 0,8 et 2,5 ppm) :
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
20
La consigne de régulation en chlore libre est paramétrée à 0,7 ppm par défaut. Si besoin, vous pouvez
changer cette valeur en utilisant le menu de réglage :
4/ Option régulation Redox (Poolsquad ®Pro) : Rx
Etalonner la sonde Redox.
Mettre la sonde Redox dans la solution étalon. Choisir la valeur de la solution étalon (généralement
470mV). Lancer l’étalonnage de la sonde en validant par OK.
La consigne de régulation du chlore est paramétrée à 650 mV par défaut. Si besoin, vous pouvez changer
cette valeur en utilisant le menu de réglage.
TEMPS DE FILTRATION
L’appareil est asservi à la filtration, la production de chlore dépend donc directement du bon réglage du
temps de fonctionnement quotidien de votre filtration. Le réglage du temps de filtration quotidien dépend
de l’évolution de la température de l’eau, plus l’eau est chaude, plus il faut filtrer pour maintenir un taux de
chlore idéal. Pendant la saison, assurez-vous d’ajuster le temps de filtration quotidien selon le tableau ci-
dessous :
T(°C)
16
18
20
22
24
26
28
30
Plus
Temps (h)
8
9
10
11
12
14
17
19
24/24
Pour le Modèle Poolsquad®
CONSIGNE REGULATION PH
La consigne de régulation pH est paramétrée à 7,0 par défaut. Si besoin, vous pouvez changer cette valeur en
utilisant le menu de réglage :
ETALONNAGE DE LA SONDE PH
Aucun étalonnage n’est à effectuer lors de la première mise en route de l’appareil, la sonde est déjà
étalonnée en usine. Par la suite, l’étalonnage de la sonde pH sera à effectuer chaque année, au démarrage
de la saison de baignade (voir §6.1 p.19).
MODE CORRECTEUR PH (ACIDE OU BASIQUE)
L’appareil est paramétré pour réguler en mode acide (faire descendre le pH). Si besoin, vous pouvez changer
en mode basique (faire monter le pH) en utilisant le menu de réglage :
Votre appareil est maintenant mis en service.
7
8
9
6
PARAMETRAGE
◄► OK
ETALONNAGE SONDE
Rx 470 mV
OK ▼▲
ELECTROLYSE
◄► OK
Consigne Rx
650 mV
OK ▼▲
ELECTROLYSE
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
21
Important :
Pour la protection et la longévité des équipements de votre piscine, il est impératif de respecter à la lettre, les consignes
d’utilisation mentionnées dans ce manuel. La présence d’une régulation ampérométrique chlore, d’un contrôleur de production
Redox ou d’une régulation pH ne dispense pas du strict respect de ces consignes et n’a pas vocation à supprimer les risques de
dommages mais seulement à les limiter. En effet, malgré le bon fonctionnement d’un appareil de contrôle ou de régulation,
d’autres facteurs sont susceptibles d’occasionner des dommages, notamment :
- une ventilation insuffisante en cas de piscine couverte (abri, bâche, volet)
- un défaut de maintenance des sondes d’analyse (étalonnage, rajout du consommable…)
- des traitements manuels d’appoints excessifs ou non adaptés (traitement choc…)
- le non-respect des consignes d’utilisation décrites dans le présent manuel
Ces facteurs, isolés ou combinés, favoriseront l’apparition de phénomènes d’oxydations sur l’ensemble des pièces métalliques
d’axes et de lames de volets automatiques, d’abris télescopiques, d’échangeurs thermiques et pourront conduire à la détérioration
irréversible (décoloration…) du revêtement de la piscine.
De ce fait, si la responsabilité du fabricant était engagée pour un dysfonctionnement de l’appareil de contrôle ou de régulation, elle
serait limitée à la réparation ou au remplacement gracieux du produit. Ainsi, il est fortement recommandé de vérifier chaque
semaine, le taux de chlore et le pH de l’eau à l’aide de votre trousse d’analyse habituelle.
6/ ENTRETIEN
REMISE EN SERVICE
L’appareil est équipé d’un programme qui vous guidera pour remettre votre appareil en service en début de
saison :
A/ ETALONNAGE DE LA SONDE PH
La sonde pH est soumise à une courbe de référence qui, en fonction de l’utilisation de la piscine, se décale
dans le temps. Pour une régulation optimale, il est indispensable de procéder à un étalonnage à chaque
remise en service de la piscine ou de changement de sonde.
Avant de procéder à un étalonnage, munissez-vous des solutions étalons pH7 et 10.
Arrêter la filtration. Retirer la sonde du porte-accessoires et reboucher l’orifice par le bouchon d’origine.
Remettre la filtration en route et utiliser le menu de réglage :
Si l’appareil indique « Er », votre sonde pH n’est plus utilisable : procéder à son remplacement.
Remettre la sonde sur le porte-accessoires.
1
2
2
e
ct
ur
e
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
ETALONNAGE pH
OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
TREMPEZ LA SONDE
DANS SOLUTION pH7
ATTENDEZ 5min PUIS
OK
ETALONAGE pH 7
EN COURS
TREMPEZ LA SONDE
DANS SOLUTION pH10
ATTENDEZ 5min PUIS
OK
ETALONAGE pH 10
EN COURS
ETALONNAGE pH
OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
TREMPEZ LA SONDE
DANS SOLUTION pH7
ATTENDEZ 5min PUIS
OK
ETALONAGE pH 7
EN COURS
TREMPEZ LA SONDE
DANS SOLUTION pH10
ATTENDEZ 5min PUIS
OK
ETALONAGE pH 10
EN COURS
ETALONNAGE pH
OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
TREMPEZ LA SONDE
DANS SOLUTION pH7
ATTENDEZ 5min PUIS
OK
ETALONAGE pH 7
EN COURS
TREMPEZ LA SONDE
DANS SOLUTION pH10
ATTENDEZ 5min PUIS
OK
ETALONAGE pH 10
EN COURS
Il est fortement recommandé que l’appareil soit installé, mis en service et entretenu par une
personne qualifiée et spécialisée.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
22
B / ENTRETIEN DE LA POMPE PH
Changer chaque saison le tuyau souple de la pompe péristaltique et les clapets anti-retour .
Procurez-vous le kit de maintenance pH auprès de votre professionnel (réf : KITO5MAINAQUA), il
comprend l’ensemble des pièces nécessaires.
PERIODE D’HIVERNAGE
En cas d’hivernage de la piscine (vidange et/ou arrêt de la filtration), réaliser les opérations suivantes :
Fonction électrolyse : un électrolyseur doit être arrêté si l’eau descend en dessous de 15°C. Cet appareil
est équipé d’une fonction de mise en hivernage automatique qui stoppe la production de chlore. Lorsque
le mode hivernage sera actif, l’appareil l’indiquera à l’écran.
Cellule d’électrolyse : laisser la cellule d’électrolyse en place et procéder à
un traitement chimique pendant l’hiver.
Sonde chlore ampérométrique (Poolsquad® Ampéro) : retirer la sonde chlore de la chambre de mesure,
rincer à grande eau pour éliminer le gel et la ranger dans un endroit il ne gèlera pas pendant l’hiver.
Sonde pH : retirer la sonde pH de la canalisation et la conserver dans sa protection d’origine remplie
d’eau de ville (ou dans un verre), dans un endroit à température tempérée.
NETTOYAGE DE LA CELLULE
La fonction d’autonettoyage évite les dépôts de calcaire dans la cellule. Toutefois, si la cellule s’entartre
malgré tout, procéder à un nettoyage manuel :
1/ Ôter la cellule et vérifier la présence de tartre sur les électrodes.
2/ Pour détartrer la cellule, utiliser une nettoyant « spécial cellule » ou contacter votre revendeur :
3/ Rincer puis remonter la cellule. Réajuster votre fréquence d’inversion à la baisse (voir §5.4 p.16).
La durée de vie de la cellule est très étroitement liée au respect des instructions indiquées dans ce manuel (voir § 5.1 p. 8).
Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement des cellules d’origine. L’utilisation de cellules dites compatibles peut
entraîner une baisse de la production et réduire la durée de la vie de l’appareil. Une détérioration liée à l’utilisation d’une
cellule compatible annule de fait la garantie contractuelle.
ENTRETIEN DE LA SONDE CHLORE
Entretenir sa sonde chlore est très important. La sonde chlore comporte un gel qu’il faudra changer environ
tous les 3 mois. Cette durée peut varier en fonction des conditions d’utilisation de la sonde.
Eteindre l’appareil et déconnecter la sonde de l’appareil. Fermer les vannes du by-pass et sortir la sonde
de la chambre de mesure.
Dévisser à moitié le réservoir de la sonde.
Ouvrez le flacon de gel et expulser l’air. Verser le gel, sans faire de bulles d’air
dans le réservoir.
Revisser le réservoir et serrer fort jusqu’à la butée. Le surplus de gel est évacué
par la bague élastique.
3
5
5
4
Connexions hors de leau
Plaques de titane
complètement immergées
≈ ≈
≈ ≈
Solution de pH acide ou
acide chlorhydrique dilué
Connexions hors de leau
Plaques de titane
complètement immergées
≈ ≈
≈ ≈
Solution de pH acide ou
acide chlorhydrique dilué
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
23
Procéder à un nouvel ajustage de la mesure chlore (voir §4.7).
Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine et/ou de remplacement Pool Technologie est fortement
recommandé.
7/ MAINTENANCE
PROGRAMME D’AUTODIAGNOSTIC
En cas de défaut de production ou de doute sur le bon fonctionnement de l’appareil, lancer le programme
d’autodiagnostic :
A la fin du test (environ 1 minute), l’appareil affiche son résultat :
Code
Causes / Remèdes
Problème
coffret
L’autodiagnostic a détecté un problème de puissance au niveau du coffret électronique.
Contacter un professionnel pour qu’il procède à la réparation du coffret électronique.
Problème
cellule
L’autodiagnostic a détecté un défaut au niveau de la cellule.
1/ Vérifier visuellement que la cellule n’est pas entartrée (pour la détartrer, voir § 6.4, p.20).
2/ Vérifier que les connexions aux bornes de la cellule ne sont pas oxydées et sont bien serrées.
3/ Dans la majorité des cas, ce code indique que votre cellule est totalement usée et ne peut plus produire
de chlore. Contacter un professionnel pour procéder au remplacement de la cellule d’électrolyse.
Test OK
L’autodiagnostic n’a détecté aucun problème venant du coffret électronique ou de la cellule.
Si vous avez un problème de production de chlore, vérifier que le taux de sel est supérieur à 2,5 kg/m3 et
que le pH est proche de 7-7,2, puis contacter un professionnel pour une analyse.
SECURITES ET ALARMES DE L’APPAREIL
Sécurité
Etat fonctions
Cause / Action
Electrolyse OFF
Régulation pH STOP
Détection d’un manque d’eau dans les canalisations.
S’assurer de la présence d’eau dans la tuyauterie (vérifier l’ouverture
des vannes).
Electrolyse STOP
Régulation pH ON
Taux de sel dans la piscine inférieur à 2,5 Kg/m3.
1/ Regarder le taux de sel présent dans la piscine.
2/ Rajouter du sel de manière à obtenir 5 kg/m3 de sel.
3/ Faire l’ajustage de la sonde sel (voir § 5.2).
Electrolyse ON
Régulation pH ON
Détection d’un défaut de production de chlore.
Lancer un autodiagnostic (voir § 7, p. 20) pour déterminer l’origine du
défaut.
Mode
acide
Electrolyse
ON
Régulation pH
STOP
Mesurer le pH avec votre trousse d’analyse habituelle, si celui-ci
correspond à l’affichage du POOLSQUAD, attendre que le pH remonte.
S’il ne correspond pas, vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en
refaisant un étalonnage.
Mode
base
Electrolyse
ON
Régulation
pH STOP
1/ Vérifier que le bidon correcteur n’est pas vide.
2/ Vérifier que la pompe injecte correctement en faisant une injection
manuelle.
3/ Vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en refaisant un
étalonnage.
4/ Vérifier les clapets d’injection et d’aspiration.
1
2
ATTENTION SEL BAS
OK
ATTENTION
COURANT CELLULE
OK
ATTENTION PH FAIBLE
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
24
Mode
acide
Electrolyse
ON
Régulation
pH STOP
1/ Vérifier que le bidon correcteur n’est pas vide.
2/ Vérifier que la pompe injecte correctement en faisant une injection
manuelle.
3/ Vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en refaisant un
étalonnage.
4/ Vérifier les clapets d’injection et d’aspiration.
Mode
Base
Electrolyse
ON
Régulation
pH STOP
Mesurer le pH avec votre trousse d’analyse habituelle, si celui-ci
correspond à l’affichage du POOLSQUAD, attendre que le pH remonte.
S’il ne correspond pas, vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en
refaisant un étalonnage.
Electrolyse ON
Régulation pH STOP
Problème de régulation (les dernières tentatives de correction du pH
sont infructueuses). Tous modèles sauf Autosalt®
1/ Vérifier que le bidon correcteur n’est pas vide.
2/ Vérifier que la pompe injecte correctement en faisant une injection
manuelle dans le menu de réglage pH.
3/ Vérifier le bon fonctionnement de la sonde pH en refaisant un
étalonnage (voir § 6.2).
4/ Vérifier les clapets d’injection et d’aspiration.
Electrolyse STOP
Régulation pH OFF
Si capteur de débit en option installé.
Détection d’une absence de débit dans les canalisations.
S’assurer de la présence d’eau dans la tuyauterie (vérifier l’ouverture
des vannes) et le fonctionnement de la pompe de filtration.
Electrolyse STOP
Régulation pH ON
Modèle Poolsquad® Ampéro uniquement
Détection d’un défaut dans la régulation automatique de chlore.
Les causes peuvent être multiples :
1/ Vérifier le débit dans la chambre de mesure.
2/ Vérifier la présence du gel dans la sonde. Si besoin, rajouter du gel
(voir § 6.5, p.20).
3/ Sonde chlore HS : changement de la sonde chlore.
4/ Sonde chlore mal câblée ou non raccordée : vérifier que la sonde est
correctement câblée.
Electrolyse ON
Régulation pH ON
Modèle Poolsquad® Ampéro uniquement
Déclenchement de l’alarme
Le dernier changement de gel remonte à 60 jours (par défaut) : changer
le gel
Electrolyse STOP
Régulation pH ON
POOLSQUAD PRO uniquement
L’ajout de produits chimiques comme les floculants, les antialgues ou
autres produits de nettoyage faussent grandement la lecture de la
sonde Redox. Il faut attendre parfois plusieurs semaines avant que ces
effets disparaissent.
Au préalable, vérifier le fonctionnement de la sonde redox en réalisant
un étalonnage.
Electrolyse ON
Régulation pH STOP
Si option bidon vide installée.
Détection d’un manque de liquide dans le bidon de la régulation pH
S’assurer que le bidon de liquide correcteur ne soit pas vide.
Capteur sel « ??? »
Aucune calibrage du
capteur de sel n’est validé.
Electrolyse STOP
Régulation pH STOP
Calibrer le capteur de sel.
Capteur pH « ??? »
Aucun étalonnage de la
sonde pH n’est validé.
Electrolyse STOP
Régulation pH STOP
Si le capteur ne peut être calibré, le changer et refaire un étalonnage.
Etalonner avec succès la sonde pH (voir §6.2).
GEL SONDE CL
OK
SECURITE REDOX
OK
ATTENTION PH FORT
OK
SECURITE
REGULATION pH
OK
ATTENTION BIDON
VIDE
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
25
8/ GARANTIE
Avant tout contact avec votre revendeur, merci de vous munir :
De votre facture d’achat
Du n° de série du boîtier électronique, de la cellule et de la sonde pH, de la sonde chlore.
De la date d'installation de l'appareil
Des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température de l’eau, taux de stabilisant, volume de la
piscine, temps de filtration journalier…)
Nous avons apporté tous nos soins et notre expérience technique à la réalisation de cet appareil. Il a fait l’objet de contrôles
qualité. Si malgré toute l’attention et le savoir-faire apportés à sa fabrication, vous aviez à mettre en jeu notre garantie, celle-ci ne
s’appliquerait qu’au remplacement gratuit des pièces défectueuses de notre matériel (le port aller/retour est exclu).
1 - Durée de la garantie (Date de facture faisant foi)
Coffret électronique : 2 ANS
Cellule d’électrolyse : 2 ANS (une extension de garantie jusqu’à 2 ans supplémentaires est possible)
Sonde Ph BLACK (Poolsquad®) : 2 ANS
Sonde chlore (Poolsquad ®Ampéro) : 1 AN
Sonde chlore (Poolsquad ®Pro) : 1 AN
Réparation et pièces détachées : 1 MOIS
2 - Objet de la garantie
La garantie s’applique sur toutes les pièces à l’exception des pièces d’usure qui doivent être remplacées régulièrement.
L’appareil est garanti contre tout défaut de fabrication dans le cadre strict d’une utilisation normale en piscine familiale. Une
utilisation pour des bassins publics annule toute garantie.
3 - S.A.V
Toutes les réparations s’effectuent en atelier.
Les frais de transport aller et retour sont à la charge de l'utilisateur. L'immobilisation et la privation de jouissance d'un appareil
en cas de réparation éventuelle ne sauraient donner lieu à indemnités.
Dans tous les cas, le matériel voyage toujours aux risques et périls de l’utilisateur. Il appartient à celui-ci avant d’en prendre
livraison, de vérifier qu’il est en parfait état et le cas échéant d’émettre des réserves sur le bordereau de transport du
transporteur. Confirmer auprès du transporteur dans les 72 h par lettre recommandée avec accusé réception.
IMPORTANT : Un remplacement sous garantie ne saurait en aucun cas prolonger la durée de garantie initiale.
4 - Limite d’application de la garantie
L’installation, la maintenance et, de manière plus générale, toute intervention concernant les produits du fabricant doivent être
réalisés exclusivement par des professionnels. Ces interventions devront par ailleurs être réalisées conformément aux normes en
vigueur dans le pays d’installation au moment de l’installation. L’utilisation d’une pièce autre que celle d’origine, annule ipso facto
la garantie sur l’ensemble de l’appareil.
Sont exclus de la Garantie :
1. Les équipements et la main d’œuvre fournis par un tiers lors de l’installation du matériel.
2. Les dommages causés par une installation non-conforme.
3. Les problèmes causés par une altération, un accident, un traitement abusif, la négligence du professionnel ou de l’utilisateur
final, les réparations non autorisées, le feu, les inondations, la foudre, le gel, un conflit armé ou tout autre cas de force majeure.
ATTENTION : Aucun matériel endommagé suite au non-respect des consignes de sécurité, d'installation, d'utilisation et
d'entretien énoncées dans le présent manuel ne sera pris en charge au titre de la garantie.
Tous les ans nous apportons des améliorations à nos produits et logiciels. Ces nouvelles versions sont compatibles avec les
modèles précédents. Les nouvelles versions de matériels et de logiciels ne peuvent être ajoutées aux modèles antérieurs dans le
cadre de la garantie.
5 - Mise en œuvre de la garantie
Pour plus d'informations sur la présente garantie appelez votre professionnel ou notre Service Après-Vente. Toute demande devra
être accompagnée d'une copie de la facture d'achat.
6 - Lois et litiges
La présente garantie est soumise à la loi française et à toutes directives européennes ou traités internationaux, en vigueur au
moment de la réclamation, applicables en France. En cas de litige sur son interprétation ou son exécution, il est fait attribution de
compétence au seul TGI de Montpellier (France
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
1
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
1/ SAFETY INSTRUCTIONS …………………………………………………………………………….………………………………………….………….……….…………..….....3
2/ PACKING LIST ………………………………………………………………………………………………….……….…………………………………………………….………….……... 4
3/ INSTALLATION ……………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………………….. 5
3.1 - Controller box ……..……………………………………………………………………..……………………………………………………………………………..... 6
3.2 - Chlorinator cell.…………………………………………………..……..………………………………………………………..………………………….... 6
3.3 - Accessories holder………………………………..…………………………………..…………………………………………………………………….……..… 7
3.4 - Salt / Temperature/ No water sensor …………………………………………………………………………….……………………...…….….7
3.5 - Grounding electrode …………………………………………….…………………………………………………………………….……………..………..……. 7
3.6 - pH Probe and injection system………………………………..…………………………………………………………………..……………….…….. 7
3.7 - Connection to a pool cover ..……………………………………………………………….………………………..…………….……..…………..…. 8
3.8 - Measuring chamber …………………..…………………….……………………………………………………………………………………….…..…………. 9
3.9 - Chlorine probe assembly on the measuring chamber………..…………………………………………………….……..…..…. 10
3.10 - Chlorine probe ……………………………………..……………………………………………………………………………………………………….………..….11
3.11 - ORP probe ……………………………………..…………………………………………………………………………………………………………..…..…... 11
4/ USE ……………………………………………..………………………..…………………………………………………………………………………………………………………………….…. 12
4.1 - Control panel…………………………………………………………………………………………………..………………………………………………….…………. 12
4.2 - Control pad …………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………..…….. 12
4.3 - Pool parameters …………………………………………………………………………………………………………………………………….……………..……. 13
4.4 - Controller box connections ……….……….……………… ……………………………………………….……..…………………………..……….13
4.5 - Control menu ……………………………………………………………………………………………………………………………….….……………….............. 14
4.6 - Device parameters …………………………………………………………………………………………………………………………….......................... 15
4.7 - Calibrate reading parameter ……………………………………………………………………………………..……..………………….................. 15
5/ START UP …………………..………………………………………………………………………………………………………………………………………………….......................... 16
5.1 - Checking the water parameters …………………….…………………………………………………………………………….……….……….….. 16
5.2 - Adding salt……………………………………………………………………………………………………………………….…………………..……...………………. 16
5.3 - Start up program ………………………………………………..……………………………….……………..………………..………………….…..……….…. 17
5.4 - Self-cleaning of the cell ………………………………………….……………………………………………………………………………....…………. 18
5.5 - Chlorine production and mode of operation …………………………………….……………………………….…………....…….……. 18
5.5.1 - Standard : % …………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… 18
5.5.2 - Pool equipped with a pool cover : LOW ………………………………..……….………………………………..………………. 18
5.5.3 Free chlorine regulation option (Poolsquad® Ampéro) : Cl ……………………………….…….…………………. 19
5.5.4 ORP regulation option (Poolsquad® Pro) : Rx ……………………………….……………………………….………………. 20
5.6 - Filtration time ………………..…………………………………………………………………….…….……………………..………………………….………….…. 20
5.7 - pH regulation instructions …………………………………………………………………………………..……………………………………….……… 20
5.8 - pH probe calibration ………………………………………………………………………………………………………………………………………..……… 20
5.9 - pH corrective mode (acid or basic) ……………………………………………………………………….………………………….……………….. 21
6/ MAINTENANCE ………………………………………………………………………………………..……………………….………………………………………….…….………..….. 21
6.1 - Reactivation …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….. 21
6.2 - pH probe calibration and maintenance of the pH probe……….……………………………..…….…………..…………….. 21
6.3 - Winterizing ………………………………………………….……………………………………………………………………………..….…………….……..……….. 22
6.4 - Cleaning of the cell.……………..……………………………………………………………………………………………….…………………………………... 22
6.5 - Chlorine probe maintenance…………………………………………………………………………………………….………………………..……... 23
7/ DIAGNOSIS OF THE FAILURES …………………………………………………………………………………………………………………………………………….…. 23
7.1 - Self-diagnosis program ….…………………………………………………………..……………………………………………….…………………………………. 23
7.2 - Securities of the device…………………………………………………………………………………………………………………..……….………..……………… 23
8/ WARRANTY …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……………..…….. 25
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
2
1 / SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS DEVICE
In this manual, this symbol indicates a WARNING.
It will alert you of the risk of damage to equipment or serious injury on people. It is IMPERATIVE always
comply with this warnings !
In order to improve the product quality, the manufacturer reserves the right to change the characteristics
of its products at any time and without prior notice.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
To prevent injuries or accidents, install the equipment out of reach of children.
Ensure that the local installation complies with the regulations in force in the country of installation.
The pump timer power supply line of filtration should be protected by a differential circuit breaker
with a tripping safety device of 30 mA maximum with opening distance of contact, of at least 3 mm on
all the poles. Not confuse with the differential circuit breaker protecting the whole house which is
about 300 to 500 mA. In case of doubt, get a qualified electrician to check the whole installation in
your area installation. The installation of this equipment should be performed by a qualified person in
accordance with the electrical standards in force in the country of installation.
The power supply cables and the cell must be protected against accidental damage. A damaged cable
must be replaced immediately and exclusively with an original cable. Never cut or extend the cables.
It is imperative to turn off the power supply before carrying out any technical operation on the device.
Do not modify the device. Any modification may damage the device or be dangerous for people. Only
qualified person should carry out maintenance or repairs in case of breakdown.
This device is intended for use in family pools only.
NON OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE DAMAGE TO THE DEVICE OR SERIOUS
INJURY
It is recommended to use only spart parts and/or replacement units from POOL TECHNOLOGIE
The safety instructions detailed in this manual are not exhaustive. They highlight the most common risks of
using electrical equipments in the presence of water. Any installation and use of this equipment should be
carried out with caution and common sense.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
3
2/ PACKING LIST
Autosalt ® Model
For the Poolsquad® Model, in addition
For the Poolsquad ®Ampéro Model, in addition (amperometric chlorine probe)
1 controller box
and its mounting kit
1 chlorinator cell
1 accessory holder
And its plugs
1 temperature /salt /no
water sensor
1 roll of teflon tape
1 pH probe
5 m semi
flexible tubing
1 suction strainer
1 injection
connector
Ø ½ ’’
1 salt / water hardness
analysis kit
1 amperometric
chlorine probe
1 analysis
chamber
ofanalysis
2 saddle
Diam. 50 mm
Ø ½ "
2 isolating
valve
5 m semi
flexible tubing
2 injections
connector
1 electrolyte
gel bottle
1 grounding
electrode
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
4
For the Poolsquad ®PRO Model, in addition (ORP probe)
3/ INSTALLATION
Before proceeding with installation of the device, it is imperative to check the following points :
Ensure that any hydraulic equipment is in good working order and is correctly sized. In particular, check
the flow of the filtration pump, the capacity of the filter and the diameter of the waterworks.
The maximum pressure of the water in the cell must not exceed 3 bars.
The device’s treatment capacity should be adapted to the volume of water to be treated and in the
climate of the place of installation. In case of warm climate or in case of using drilling water, a device
designed to treat a volume of 100 m3 in moderate climate must be limited to a family swimming pool of
80m3.
Be careful with natural water sources (drilling waters) !
Preferably use water from the public water supply. Avoid using any water from natural sources (rain, run
off water, reservoirs, and wells) under risk of early deterioration of chlorination cell.
The installation area should be dry and properly ventilated (maximal ambient temperature of use : 35°C),
protected from rain, splashes, water spray, and UV radiation. Ensure that the pH corrector product
container is kept in a place sufficiently remote from any electrical equipment and any other chemical
product.
Failure to comply with this instruction will lead to abnormal oxidation of the metallic parts which could
result in complete breakdown of the device. Guarantee doesn’t be used in this case.
The assembly of the devices (according to the model) must be performed strictly in compliance with the
following layout diagram.
1 ORP probe
1 analysis
chamber
ofanalysis
2 saddle
Diam. 50 mm
Ø ½ "
2 isolating
valve
5 m semi
flexible tubing
2 injections
connector
1 standard
solution
470 mV
It is strongly recommended that device has to be installed, put into service and maintained by
skilled and specialized professional
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
5
Autosalt Model®
CHLORINATOR CONTROLLER BOX (distance from the cell = 2m maximum)
1/ Choose a location that is easily accessible, close to the pump contactor. Install the controller box
vertically, far enough away from the pool to comply with the regulatory distance in force in your country. Do
not cover.
2/ Connect the chlorinator controller box to the electrical distribution box permanently, controlled by the
pump contactor. Do not use an extension cord. Do not plug the device into an electric power outlet.
Beforehand, turn off the differential circuit breaker. Ensure that the controller box well switches off when
the filtration pump stops.
CHLORINATOR CELL (length = 22,5 cm)
1/ Install the cell horizontally and after every other water treatment device or cleaning or heating device
(and as close as possible to the return jets).
2/ Install successively the water tightness seals, and then the collars and tighten the nuts by hand. Stick the
group on the pipe.
3/ Use, if necessary, the 63/50 PVC pipe reducers supplied.
4/ Connect the cable to the cell and to the device.
5/ The 2 terminals (Brown and Blue) can be mounted either way on one of the borders of cell.
6/ Install the lock washers and the nuts, and then tighten nuts (using a size 10 spanner), gently, until the
blocking.
Flow sensor in option
1
2
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
6
ACCESSORIES HOLDER
1/ Install the accessories holder horizontally.
2/ Install it, after all other treating or heating equipment, but before the chlorination cell.
3/ Respect the water flow direction (the arrow shows the direction of water flow and must be visible on top
of the holder).
SALT / TEMPERATURE / NO WATER SENSOR (length = 2m)
1/ Screw and tighten by hand the salt/temperature sensor (Never with crowbar) on the top of the holder. No
Teflon is needed.
2/ Plug the sensor under the device on the DIN jack 6 pins
GROUNDING ELECTRODE
1/ Hand screw the grounding electrode into the accessories holder. No Teflon is needed.
2/ Connect the electrode to a ground rod (not supplied) complying with specifications of the installation
standards in force in your country on the day of installation. Under no circumstances, this precedent
affirmation doesn’t be assimilated to safety grounding, the use of yellow or green thread is banished.
3/ Tighten the upper nut of the electrode while holding the lower nut with a flat spanner to avoid creating an
irreversible leak at the connection level.
For the Poolsquad® Model, in addition
3
4
5
Flow sensor in option
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
7
PH PROBE AND INJECTION SYSTEM
1/ Connect the suction strainer to the pH pump with a part of the supplied pipe. Respect the sense of arrows
representing on the top of the pH pump.
2/ Connect the exit of the Ph pump to the injection connector with the rest of the supplied pipe and screw it
under the accessories holder.
3/ Remove the cap in place on the accessories holder. Preserve it for a future use.
4/ Remove the rubber protection at the end of the pH probe. Screw the probe on the top of the accessories
holder (Make sure that it is not in abutment with the waterworks).
5/ Connect the cable of the pH probe (BNC jack) under the controller box.
CONNECTION TO A POOL COVER (cable in option : ref OPT04POO0001)
1/ In the controller of the pool cover, locate the limit switch (a dry contact, without any connection). Some
pool cover manufacturers specifically identify this switch for salt chlorinator control.
2/ Connect with an electric cable (in option : ref OPT04POO0001) the dry switch of the pool cover in the
connector female : unsettle this one and connect the threads on the 2 opposite borders (noted 1 and 2).
3/ Plug the connector female on the male connector.
4/ Connect salt/temperature sensor to the DIN jack female.
5/ Connect the DIN male jack on the base of the salt chlorinator.
7
6
1/
2/
3/
4/
5/
Pool cover control box
Dry contact
Salt/Temperature
Sensor
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
8
For the Poolsquad ® Ampéro and Pro Model in addition
MEASURING CHAMBER
1/ Position the 2 saddles
2/ After having to apply Teflon on the spigot, Screw gates of isolation on the saddle
3/ After having to apply Teflon on the spigot, screw injection connector on the gates of isolation.
4/ Connect a part of the tubing between injection connector and measuring
8
Flow sensor in option
Poolsquad® Pro
Poolsquad® Ampéro
Poolsquad® Pro
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
9
Recommendations:
The recommended flow in the diversion heat contactor is of 30l/h. The measure of the probe is sensitive
to the variations of flow. A modification of the probe supply flow will require a new calibration of free
chlorine rate.
Ampero and Pro model: The filter with sieve helps to avoid that the impurities come in the derivation and
block it. The maintenance frequency of the filter with sieve will depend of the quantity of impurities
filtered. As a general rule, for the classical installations, a cleaning a month should be enough.
CHLORINE PROBE ASSEMBLY ON THE MEASURING CHAMBER (Ampero Model)
1/ Install the strut.
2/ Install the nut on the chlorine probe.
3/ Slide the grey mobile collet.
4/ Slide the O-ring.
5/ Take up the junction strut.
6/ Position properly the O-ring in the strut
gorge.
9
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
10
1/
2/
3/
NO
7/ Insert the chlorine probe in the measuring
chamber.
8/ To screw the nut of the chlorine probe until
the blocking.
CHLORINE PROBE (Ampero model)
1/ Put the filtration in MANU position and you have to shut down salt chlorinator.
2/ Remove the protection cover of chlorine probe and think of keeping it
for the wintering period.
Make the maintenance operation describe in § 6.5
4/ Connect the cable from the probe to the salt chlorinator (DIN jack 4 pins)
ORP PROBE (PRO model)
As you can see on installation diagram, ORP probe has to be assembly to expected
analysis chamber (see §3.8).
1/ You have to place analysis chamber. Orifice has to be angled
upward.
2/ Remove plastic protection from ORP probe then you have to be
assembly it on analysis chamber.
3/ Connect the cable of the ORP probe (BNC jack) under the controller
box with red ring.
Note: The probe must be installed vertically on analysis
chamber.
A different fitting will modifies the measurement exactness of probe (can become ineffectiveness).
10
11
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
11
PRODON 100%
pHON 7.0
ll
ClON 1.0 ppm
pHON 7.0
25
°C
◄►
PRODON 100%
4/ USE
CONTROL PANEL
Code
Etat
OFF
Deactivated function
STOP
An alarm put in safety the function
ON
Activated function, stopped chlorine production
CONTROL PAD
1
Setting of chlorine production %/
Navigation in menus
2
Validation Key
Access Key to the setting menu
Help Key
Overproduction release Key
Pool parameters display /
Navigation in menus
Return key to the previous screen /
stand-by mode of the device
pH value
Functions statement
% of chlorine
production
Free chlorine value
Ph value
After 5 minutes without action,
the device will go in sleep mode
Poolsquad ®
2G
Amperometric
chlorine probe
% of chlorine
production
Poolsquad®
After 5 minutes without action,
the device will go in sleep mode
Autosalt®
Sleep mode screen
Detail of display
Screen
Model
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
12
Keys
Actions
Long press 3s on: switch off the device.
Enter in the setting menu (see § 6.5).
Launch a super chlorination during 24 hours.
To use exceptionally in case of high heavy rains, troubled water and any other factor
leading to a greater need of chlorine.
To stop a super chlorination, press again on .
Short press on : shows advices about the use of the device.
POOL PARAMETERS
CONTROLLER BOX CONNECTIONS
3
4
BNC jack : PH probe
6 pins jack:
Salt/temperature sensor
4 pins jack :
Amperometric chlorine
probe
IT index form :
Up date, repair
Stand-by mode
water temperature
ON/OFF
Main display Water
temperature Salt rate
Noticed and
recommended
filtration time
Press 3s on Press 3s on Press 3s on Press 3s on
Temperature
calibration
(+/- 5°)
Salt rate
calibration
Filtration alarm
ON/OFF
RECOMMENDED: 12h
NOTICED: 8h ◄►
Main display Water
temperature Salt rate
Noticed and
recommended
filtration time
Press 3s on Press 3s on Press 3s on Press 3s on
Temperature
calibration
(+/- 5°)
Salt rate
calibration
Filtration alarm
ON/OFF
RECOMMENDED: 12h
NOTICED: 8h ◄►
BNC jack with red
circle for Pro version
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
13
CONTROL MENU
Use :
Reach the control menu
Navigate in the menu
Enter in the submenu
Confirm the changing of parameters
Turn back to the previous menu
Contents :
5
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
14
PARAMETERS OF THE DEVICE
1/ Language :
2/ Pool volume :
CALIBRATE A READING PARAMETER
1/ Calibrate temperature value
2/ Calibrate salt rate value
3/ Calibrate pH reading value
4/ Calibrate free chlorine value (Poolsquad ®Ampéro Model)
6
7
PARAMETERS
◄► OK
POOL VOLUME 55 m3
◄► OK ▼▲
pH CALIBRATION
◄► OK
CHOOSE VALUE
pH 7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
pH CALIBRATION
◄► OK
CHOOSE VALUE
pH 7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
Cl FREE CALIBRATION
◄► OK
CHOOSE VALUE
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
CHLORINATION
SALT
◄► OK
Cl FREE CALIBRATION
◄► OK
CHOOSE VALUE
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
CHLORINATION
SALT
◄► OK
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
25 °C
◄►
TEMPERATURE CALIBRATION
◄► OK
TEMPERATURE CALIBRATION
25°C
OK ▲ ▼
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
25 °C
◄►
TEMPERATURE CALIBRATION
◄► OK
TEMPERATURE CALIBRATION
25°C
OK ▲ ▼
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
SALT CALIBRATION
◄► OK
5.0 kg/m3
◄►
CHOOSE VALUE
5.0 kg/M3
OK ▼▲
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
SALT CALIBRATION
◄► OK
5.0 kg/m3
◄►
CHOOSE VALUE
5.0 kg/M3
OK ▼▲
PARAMETERS
◄► OK
LANGUAGE
ENGLISH
◄► OK ▼▲
PARAMETERS
◄► OK
LANGUAGE
ENGLISH
◄► OK ▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
15
5/ START UP
CHECKING THE WATER PARAMETERS
When installing the device or at the beginning of any new season, it is imperative to check and correct all the
following points :
State of the water
Clear, free from seaweeds and sediments.
Temperature of the
water
Above 15°C
pH
Stabilized between 7,0 and 7,4
Important : whatever is the system of chemical process, the efficiency of the chlorine decreases
very quickly with the increase of the pH and the scale deposits appear all the more fast as the pH
rate is high or unstable.
Stabilizer rate
For an Autosalt® or a standard Poolsquad® or Poolsquad® Pro: less than 35 ppm.
Important: The role of the stabilizer or isocyanurique acid is to protect the
chlorine from the effects of UV. A too important rate will have for consequence
to surround the disinfecting effect of the chlorine produced by the device. Lower
the rate of stabilizer in your pool by following the recommendations of your
professional.
For a Poolsquad ® Ampéro (chorine probe) : 0 ppm
It is imperative not to use stabilizer with free chlorine regulation of Poolsquad ®
Ampero (see § 5.5).
Free chlorine rate
Greater than 1 particle by million (mg/l). If necessary, make a chlorination shock.
Be careful: the non compliance with these recommendations will involve inevitably a misuse of the device
which entails the annulation of guarantee.
Be careful with natural water sources (drilling waters)!
Preferably use water from the public water supply. Avoid using any water from natural sources (rain, run off water,
reservoirs, and wells) under risk of early deterioration of chlorinator cell.
ADDING SALT
Ideal concentration of salt at the season’s start = 5 kg/m3.
Starting up : salt quantity = 5 x the volume of the pool in cubic meter (m3).
Salt adding : Quantity of salt to add (in kg)
Actual salt
rate (Kg/m3)
Pool’s water volume (m3)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
0,5
135
180
225
270
315
360
405
450
495
540
1
120
160
200
240
280
320
360
400
440
480
1,5
150
140
175
210
245
280
315
350
385
420
2
90
120
150
180
210
240
270
300
330
360
2,5
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
3
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
3,5
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
4
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
4,5
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Salt type: with standard quality, salt in compliance with current legislation. You have not to use stabilized
salt with chlorine probe (Poolsquad ®Ampéro Model)
Directly add the salt in the pool and let work the filtration manually during 8 hours (the device must be
switched off).
2
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
16
START UP PROGRAM
When installing the device for the first time, this device has a start up program
3
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
17
SELF-CLEANING OF THE CELL
This device is equipped with an automatic cleaning of the chlorination cell by a polarity inversion of the cell’s
poles. For an optimum cleaning of the chlorinator cell, these inversion frequencies must be adjusted
depending on the water hardness of your water.
Measure the water hardness (TH) with a supplied tongue.
Adjust your inversion frequencies in the setting menu according to the following board :
TH (°f)
0 - 5
5 - 12
12 - 20
20 - 40
40 - 60
> 60
Inversion frequency (hours)
16
10
8
6
4
2
Important: the automatic cleaning of the cell does not have authority to compensate a hardness of very high water.
Beyond a TH of 60°f, it is imperative to act first of all on the balance of the water to lower its hardness.
CHLORINE PRODUCTION AND MODE OF OPERATION
According to its configuration, the device has several modes of operation. The chlorine production will
depend on the activated mode of operation :
Mode
Configuration
Setting
Standard
Continuous Production of chlorine by
regulation of a percentage
Pool equipped with a pool cover
Reduced production when the pool cover is
closed (in case the cable was settled, see
§3.7, p.8).
Free chlorine regulation option
(Poolsquad ®Ampéro)
Setting of a free chlorine instruction and
regulation by amperometric probe.
Free chlorine regulation option
(Poolsquad ®Pro)
Setting of a free chlorine instruction and
regulation by ORP probe.
OFF
To deactivate the chlorination salt function
Change the mode to reach the setting menu :
5
INVERSION TIME 6H00
◄► OK ▼▲
CHLORINATION SALT
◄► OK
INVERSION TIME
VALID
INVERSION TIME 6H00
◄► OK ▼▲
CHLORINATION SALT
◄► OK
INVERSION TIME
VALID
CHLORINATION SALT
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
CHLORINATION SALT
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
4
MODE Rx
◄► OK ▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
18
1/ Standard functioning : %
Chlorine production of the device settles in production percentage, from 0 to 100%, with those keys
.
Adjust the production % in the way to maintain free chlorine rate in the pool between 0,5 and 1 ppm. In
the starting up, in first estimation, adjust with the following values :
Model 35 m3
Model 55 m3
Model 95 m3
Model 160 m3
Pool volume
(m3)
% setting
Pool volume
(m3)
% setting
Pool volume
(m3)
% setting
Pool volume
(m3)
% setting
35 m3
100
55 m3
100
95 m3
100
160 m3
100
30 m3
90
50 m3
90
85 m3
90
140 m3
90
25 m3
80
45 m3
80
75 m3
80
120 m3
80
20 m3
70
40 m3
70
65 m3
70
100 m3
70
15 m3
60
35 m3
60
55 m3
60
90 m3
60
Note : Every use of pool is different, it could be necessary several tests to determine the most adapted value to the situation.
2/ Pool equipped with a pool cover : LOW
If your pool is equipped with a pool cover, the chlorine production must be reduced when the shutter is
shut (see 3.7).
The device is equipped with a function that will take care of it automatically.
Activate the « LOW » mode so that the production is automatically reduced when the shutter will be
shut :
When the shutter will be shut, the device will display :
Function which can be used for a cover with
bubble (connecting in a switch) or for an internal pool
(permanent reduction of the production)
3/ Free chlorine regulation option (Poolsquad ® Ampéro) : CL
The Poolsquad Ampéro® has a free chlorination regulation thanks to an amperometric probe.
The mode is called « Cl » and is already activated upon receipt of the
device.
When installing the device :
Check that the level of stabilizer (Cyanuric acid) is under 1 ppm :
Stabilizer has an impact on the reading of the chlorine probe and then corrupts the good functioning
of the regulation. If necessary, renew a part of the pool water.
Add the gel in the probe:
1/ Switch off the device and unplug the probe. Close gates of the by-pass and bring out the probe of the
chamber of measure.
2/ Unscrew at half tank of the probe.
3/ Open the bottle of gel and expel the air. Pour the gel without making of air bubbles in the tank.
4/ Re-screw the tank and tight hardly. The gel surplus evacuated by the elastic ring.
Calibrate the chlorine probe.
Measure the free chlorine rate of the pool with DPD reactive n°1 and record the value (it must be
between 0,8 and 2,5 ppm) :
CHLORINATION SALT
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
CHLORINATION SALT
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
19
The regulation instruction in free chlorine probe is configured at 1.0 particle by million by default. If
necessary, you can change this value by using the setting menu :
4/ ORP regulation Option (Poolsquad ®Pro) : Rx
Calibrate the ORP probe.
Put ORP probe in standard solution. Choose value of standard solution (usually 470 mV). You have to
do probe calibration with key OK.
The regulation instruction in free chlorine probe is configured at 650 mV by default. If necessary, you
can change this value by using the setting menu :
FILTRATION TIME
The device is enslaved to the filtration, the chlorine production then directly depends on the calibration of
the day functioning time of your filtration. The setting time of day filtration depends on the evolution of the
water temperature. The more the water is hot, the more you have to filter to maintain the ideal chlorine
rate. During the high season, insure you to calibrate the day filtration time according to the board below :
T (°C)
16
18
20
22
24
26
28
30
Plus
Time (h)
8
9
10
11
12
14
17
19
24/24
For the Poolsquad® Model
PH REGULATION INSTRUCTION
The pH regulation instruction is configured at 7,0 ppm by default. . If necessary, you can change this value by
using the setting menu :
PH PROBE CALIBRATION
No calibration is to be made during the first started of the device, the probe is already calibrated in factory.
Afterward, the calibration of the pH probe should be done each year, at the beginning of the bathing season
(see §6.1).
7
8
6
Cl FREE CALIBRATION
◄► OK
CHOOSE VALUE
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
CHLORINATION
SALT
◄► OK
Cl FREE CALIBRATION
◄► OK
CHOOSE VALUE
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
CHLORINATION
SALT
◄► OK
CHLORINATION
SALT
◄► OK
Cl FREE INSTRUCTION
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
PH INSTRUCTION
7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
PH INSTRUCTION
7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
Rx INSTRUCTION
650 mV
OK ▼▲
CHLORINATION SALT
◄► OK
CONFIGURATION
◄► OK
CALIBRATION Rx
PROBE 470 mV
OK ▼▲
CHLORINATION SALT
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
20
PH CORRECTIVE MODE (ACID OR BASIC)
The device is configured to regulate the acid mode (make the pH go down). If necessary, you could change in
basic mode (make the pH rise) by using the setting menu :
Your device is now ready.
Important :
For the protection and longevity of equipments of your pool, it is imperative to respect literally the instructions of use
mentioned in this manual. The presence of an amperometric chlorine regulation, of a redox production controller or a pH
regulation do not exempt from the strict respect of the instructions and do not have authority to eliminate the risks and
damages but only to limit them. Indeed, in spite of the smooth running of a control or regulation device, other factors may
cause damage, in particular :
- an insufficient ventilation in case of covered pool (shelter, tarpaulin, cover)
- a maintenance default of analysis probes (calibration, addition of the consumable…)
- manual processing of supplements excessive or not adapted (choc processing…)
- the non-compliance with the instructions of use described in the present user manual
These isolated or organized factors will tend to cause oxidation on all metallic parts and of automatic cover pins and slats,
telescopic shelters and heat exchangers can lead to irreversible deterioration (discoloration) of the pool lining.
Therefore, if the manufacturer’s responsibility was engaged for a malfunction of the control or regulation device, it would be
limited to the repair or the replacement of the product free of charge. Then, it is strongly recommended to check the levels of
chlorine and pH each week with your usual analysis kit.
6/ MAINTENANCE
REACTIVATION
The device has a program which helps you to starting up again your device at the beginning of the season
A/ PH PROBE CALIBRATION
The pH probe is submitted to a reference curve which according to the use of the pool, moves in the time.
For an optimal regulation, it is important to proceed to a calibration every starting up again of the pool or
when changing the probe.
Before proceeding to a calibration, provide you calibration solutions pH7 and 10.
Stop the filtration. Remove accessories holder and stop up by the origin cap.
Put back the filtration on and use the setting menu :
9
1
2
2
e
ct
ur
e
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
PARAMETERS
◄► OK
STARTING UP AGAIN
OK ▼▲
PH CORRECTIVE TYPE
ACID/BASE
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
PH CORRECTIVE TYPE
ACID/BASE
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
PUT THE PH PROBE IN THE
PH10 SOLUTION
WAIT 5mn AND THEN
OK
pH CALIBRATION 10
IN ACTION
pH CALIBRATION
IN ACTION
pH CALIBRATION
OK ▼▲
PUT THE PH PROBE IN THE
PH7 SOLUTION
WAIT 5mn AND THEN
OK
REGUL. PH
◄► OK
pH CALIBRATION
OK ▼▲
PUT THE PH PROBE IN THE
PH7 SOLUTION
WAIT 5mn AND THEN
OK
REGUL. PH
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
21
DEVICE IN
WINTERING
PERIOD
If the device indicates « Er », your pH probe is not enabling anymore and then it has to be changed.
Put back the probe on the accessories holder.
B/ MAINTENANCE OF THE PH PROBE
Each season, you have to change the flexible tubing of the peristaltic probe and the check valves .
Get our maintenance pH kit at your professional; (ref: KIT05MAINAQUA), it contains all the
necessary parts.
WINTERIZING
In case of pool winterizing (draining and/or stop of the filtration), achieve the following operations:
Chlorination salt function: a salt chlorinator must be stopped if the water falls below 15°C. This device is
equipped of an automatic wintering mode function which stops the chlorine production. When the
wintering mode will be active, the device will shows it to the screen.
Chlorinator cell : let the chlorinator cell in place and during winter, proceed
to a chemical treatment.
Amperometric chlorine probe (Poolsquad® Ampéro) : remove the chlorine probe of the measuring
chamber, put back the cap with water and put away in a place where it will not freeze during winter.
pH probe : remove the chlorine pH probe of the pipe and keep it in his original protection filled with city
water (or in a glass), in a place where it will not freeze during winter.
CLEANING OF THE CELL
Self-cleaning avoid the limestone deposits in the cell. However, if the cell is nevertheless scaled, proceed to
a manual cleaning
1/ Remove the cell and check scale deposit presence on the electrodes.
2/ To remove the scale deposits on the cell, use a cleaner « special cell » or contact your local retailer :
3/ Rinse the cell and then reassemble it. Recalibrate your inversion frequency in the reduction (see §5.4 p.37).
The lifespan of the cell is very closely linked to the respect for the instructions indicated in this user manual (see §5.1 p.37). We
recommended using exclusively cells of origin. The use of compatible cells can entail a reduction in the production and reduce
the life cycle of the device. A deterioration linked to the use of a compatible cell cancels the contractual warranty by that fact.
CHLORINE PROBE MAINTENANCE
To maintain the chlorine probe is very important. The chlorine probe contains a gel which it will be necessary
to change every 3 months. This approximate time could ring the changes according to use conditions of the
probe.
3
5
5
4
connections outside the water
Titanium plates totally in solution
≈ ≈
≈ ≈
Solution of diluted salt cell cleaner or
hydrochloric diluted acid
connections outside the water
Titanium plates totally in solution
≈ ≈
≈ ≈
Solution of diluted salt cell cleaner or
hydrochloric diluted acid
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
22
SECURITY
LACK OF WATER
OK
Switch off the device and unplug the probe of the device. Close gates of the by-pass and bring out
the probe of the chamber of measure.
Unscrew at half tank of the probe.
Open the bottle of gel and expel the air. Pour the gel without making of air
bubbles.
Re-screw the tank and tight hardly up to the abutment. The surplus of gel
is evacuated by the elastic ring.
Proceed to a new calibration of chlorine measure (see §4.7)
It is recommended to use only spart parts and/or replacement units from POOL TECHNOLOGIE.
7/ MAINTENANCE OPERATIONS
SELFDIAGNOSIS PROGRAM
In case of defect of production or in case of doubt about the smooth running of the device, launch the auto
diagnosis program:
At the end of the test (around 1 minute), the device shows its result :
Code
Causes / Remedies
Pump timer
problem
The self-diagnosis detected a problem of power inside the controller box.
You have to contact a Professional so that he proceeds to the repair of the controller box.
Cell
problem
The self-diagnosis detected a defect coming from the cell.
1/ Check visually that the cell is not scaled (see § 6.4)
2/ Check that connexions to the borders of the cell are not oxidized and well squeezed.
3/ In most of cases, this code shows that your cell is totally used and cannot produce chlorine anymore. You
have to contact a professional to proceed to the replacing of the chlorination cell.
Test OK
The self-diagnosis detected no problem coming from electronic box or from the cell.
If you have a problem of chlorine production, check that the rate of salt is upper than 2,5 kg/m3 and that the
pH be closer of 7-7,2, an then contact a professional for an analysis.
SECURITIES OF THE DEVICE
Security
Function
Cause / Action
Chlorination OFF
pH Regulation OFF
Detection of a lack of water in waterworks.
Make sure of the presence of water in piping (check the opening of
valves).
Chlorination STOP
pH Regulation ON
Salt rate in the pool lower than 2,5 Kg/m3.
1/ Look at the present salt rate in the pool.
2/ Add salt as to obtain 5 kg/m3 of salt.
3/ Make Salt probe calibration (see § 5.2).
CAREFUL
LACK OF WATER
OK
1
2
CHLORINATION SALT TEST
◄► OK
CHLORINATION SALT
◄► OK
CHLORINATION SALT TEST
◄► OK
CHLORINATION SALT
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
23
SECURITY
PH REGULATION
OK
Chlorination ON
pH Regulation ON
Detection of a defect of chlorine production.
Make a chlorination test (see § 7) to determine the origin of the
defect.
Acid
mode
Chlorination
ON
pH
Regulation
STOP
You have to measure pH level with usual analysis kit. If this one
corresponds to POOLSQUAD display, you have to wait until pH goes
back up. If it doesn’t match, you have to check proper functioning of
pH probe with a new manual calibration.
Basic
mode
Chlorination
ON
pH
Regulation
STOP
1/ Check that corrective tin solution is not empty
2/ Check that the probe injects correctly by making a manual
injection particular menu.
3/ Check the smooth running of the pH probe in doing again a manual
calibration.
4/ Check the injection and pursuit valves.
Acid
mode
Chlorination
ON
pH
Regulation
STOP
1/ Check that corrective tin solution is not empty
2/ Check that the probe injects correctly by making a manual
injection particular menu.
3/ Check the smooth running of the pH probe in doing again a manual
calibration.
4/ Check the injection and pursuit valves.
Basic
mode
Chlorination
ON
pH
Regulation
STOP
You have to measure pH level with usual analysis kit. If this one
corresponds to POOLSQUAD display, you have to wait until pH goes
back up. If it doesn’t match, you have to check proper functioning of
pH probe with a new manual calibration.
Chlorination ON
pH Regulation STOP
Regulation problems (the last pH corrective attempts are
unsuccessful). All models excepted Autosalt®
1/ Check that the corrective tin is not empty.
2/ Check that the probe injects correctly by making a manual
injection in the pH setting menu.
3/ Check the smooth running of the pH probe in doing again a manual
calibration (see § 6.2).
4/ Check the injection and pursuit valves.
Chlorination STOP
pH Regulation OFF
If flow sensor in option is installed.
Detection of a lack of flow in waterworks.
Make sure the presence of water in piping (check the opening of
valves) and filtering pump working.
Chlorination STOP
pH Regulation ON
Only for Poolsquad® Ampéro
Detection of a defect in the automatic probe regulation.
It could have many causes :
1/ Check the flow in the measure chamber.
2/ Check the presence of gel in the probe. If necessary, add gel (see §
6.5).
3/ Chlorine probe out of order: change in the chlorine probe.
4/ Chlorine probe bad connected or not linked: check that the probe
is correctly linked.
Chlorination ON
pH Regulation ON
Only for Poolsquad® Ampéro model
Alarm triggered
The last change of gel goes back of 60 days (by default) : you have to
change the gel.
CAREFUL
Cell power
OK
CAREFUL
Low pH
OK
CAREFUL
TOO HIGH PH
OK
SECURITY
NO FLOW
OK
SECURITY
DEFECT OF CHLORINE
OK
GEL CL probe
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
24
Chlorination STOP
pH Regulation ON
Only POOLSQUAD Pro
The addition of Chemical products such as flocculating agents, anti-
algae or others cleaning products can alter ORP probe reading. You
have to wait sometimes several weeks before these effects
disappeared.
Beforehand, check proper functioning of ORP probe with a manual
calibration.
Chlorination ON
pH Regulation STOP
If you have the empty tin option on your device.
Detection of liquid lack in pH regulation tin.
Ensure that tin of corrective solution doesn’t be empty.
Salt sensor « ??? » or pH
« ???
Any calibration from sensor
is validated.
Chlorination STOP
pH Regulation STOP
Calibrate salt sensor.
pH « ???” sensor
Any calibration from pH
probe is validated
Chlorination STOP
pH Regulation STOP
If sensor is not calibrated, change it and you have to do a calibration
again.
Calibration successfully pH probe (see §6.2).
SECURITY Rx
OK
CAREFUL EMPTY
TIN
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
25
Before contacting your retailer, please provide you following elements:
Proof of purchase
Serial number of controller, of the chlorinator cell and of the pH probe and chlorination probe
Date when the device was installed
Parameters of your pool (salinity, pH, chlorine rate, water temperature, stabilizing agent rate, pool volume, daily filtration time…).
All our care and technical experiment was brought into making this device. It has undergone quality control. If in despite of all the
care and the technical know-how brought into its manufacture, you have to involve our warranty, this one would apply only to the
free replacement of the defective parts of our material (not inclusive transport costs).
1 Warranty term (as attested by date on the invoice)
Controller : 2 YEARS
Chlorination cell : 2 YEARS (an extended warranty up to 2 additional years is possible)
pH probe BLACK (Poolsquad®) : 2 YEARS
Chlorination probe (Poolsquad ®Ampero): 1 YEAR
Chlorination probe (Poolsquad ®Pro): 1 YEAR
After sales service and spare parts : 1 MONTH
2 Purpose of the warranty
The warranty applies to all parts except wear parts which must be regularly replaced. The device is covered for any manufacturing
defect in the strict executive of a normal use in family pool. A use for public pools cancels any warranty.
3 AFTER SALES SERVICE
All repairs are done in our workshop.
Return transport costs are payable by the user. In case of possible repair, no allowances will be giving for downtime and loss of
use of a device.
In every case, the equipment is always transported at the risks and the dangers of the user. Before accepting delivery, it is up
to the user to check that the equipment is in perfect condition and if necessary to express reservations on the carrier’s
transport slip. Confirm this to the carrier within 72 hours by registered letter with acknowledgement of receipt.
IMPORTANT: A replacement under warranty will in no case extend the initial term of the warranty.
4 Scope limits of warranty the warranty does not cover :
The installation, the repair and generally, any intervention concerning Manufacturer products, must be realised exclusively by
professional. This warranty shall not apply if those interventions are realised according to the existing standards in the country of
installation in the time of installation. To use a part, which is not the one of the origin cancels the warranty on the whole device, by
that fact.
1. Equipment and labour provided by a third party during the installation of the equipment.
2. Damage caused by not corresponding and not certified installation.
3. Problems caused by an alteration, accident, excessive treatment, professional or final user neglecting, unauthorised repairs,
fire, floods, lightening, frost, armed conflict or any other case of absolute necessity.
BE CAREFUL : The warranty does not cover any equipment damaged further to non compliance with the safety instructions,
installation, operation and maintenance instructions set out in the present manual.
Every year, we shall bring new improvements of our software and products. Those new versions are compatible with the previous
models. Within the warranty’s framework, the new versions of the equipment and the software cannot be added to the previous
models.
5 Application of the warranty
For more information on the current warranty, get in touch with a professional or with our after sales service. Any request should
be accompanied by a copy of the invoice (proof of purchase).
6 Laws and disputes
The present warranty is subjected to French Law and all other European directives or international treaties which are in force at
the time of the claim and which are applicable in France. In case of dispute on its performance or its execution, it is confer of
jurisdiction only for the TGI (High court) of Montpelier (France).
8/ WARRANTEE
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
1
ÍNDICE
ESPAÑOL
1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD………..……………………………………………………………………………………………………………………………. 2
2/ LISTA DE BULTOS ……………………………..…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 3
3/ INSTALLACN ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4
3.1 - El equipo…………………..…………………………………………………….………………………………………………………….………………………………... 5
3.2 - lula de electrólisis…………………………………………………………………………………………………………………………………….…. 5
3.3 Lleva accesorios ……………………………………………………………….………………………………………………………………………………..…. 5
3.4 - Captador sal/temperatura……………………………………………….…………………………………………………….………………………. 6
3.5 - Electrodo de tierra ………………………………………………………….………………………………………………………………..…………………. 6
3.6 - Sonda pH y contactor térmico de inyección……..…………………………………………………………………………………. 6
3.7 - Conexión a una cobertura automática………….………………………………………………………………………………………. 7
3.8 - Sala de medida…………………..……………..……………………………………………………………………………………………………………………. 8
3.9 - Montaje de la sonda cloro en la sala de medida.……………………………………………………………………………. 9
3.10 - Sonda cloro ………………………………………..…………………………………………………………………………………………………………………. 10
3.11 - Sonda ORP ………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………………. 10
4/ UTILISACIÓN …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 11
4.1 - Pantalla principal ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11
4.2 - Teclado de control …….………………………………………………………………………………………………………………………………..…….. 12
4.3 - Parámetros de la piscina ……………………………………………………………………………………………………...………………………….. 12
4.4 - Conexión del equipo ………………………….…………….…………………………………………………………………..………………………….. 12
4.5 - Menú de arreglo……………………………………………………………………………………………..…………………………………………................ 13
4.6 - Parámetros del aparato ………………………………………………………………………………………………………………………….............. 14
4.7 - Ajustar un parámetro de lectura…………………………………………………………………………………………………............... 14
5/ PUESTO EN FUNCIONAMIENTO ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 15
5.1 - Control de los parámetros del agua …………………………………………………………………………….…………..………….….. 15
5.2 - Añadido de la sal …………………………………..………………………………………………………………………………………………………………. 16
5.3 - Programa de puesto en funcionamiento………………………………….……………..……………………………………………. 17
5.4 - Autolimpieza de la célula ………………………………………………………..……..………………………………………………………..………. 17
5.5 - Producción de cloro y modo de funcionamiento……………………………..……………………………………………. 17
5.5.1 - Estandard: % ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 18
5.5.2 - Piscina equipada de una cobertura automática : LOW ……………………….…………..…………………………… 18
5.5.3 - Opción regulación en cloro libre (Poolsquad ® Ampéro) : Cl …………………..…………………………………. 18
5.5.4 - Opción regulación del ORP (Poolsquad ® Pro) : Rx ……………………………………..…………………………………. 19
5.6 - Tiempo de filtración …………..……………………………………………………………………………………..…………………………………….…. 20
5.7 - Consigna de regulación pH …………………………………………………………………………………………………………………………… 20
5.8 - Calibración de la sonda pH ……………………………………………………………………………………………………………………………… 20
5.9 - Modo corrector pH (acido o básico) ………………………………………………………………………………………………………... 20
6/ MANTENIMIENTO …………………….……………………………………………………………………………………………………………………………………….………... 21
6.1 - Puesta en funcionamiento …………………………………………………………………………………..………………………….………..…….. 21
6.2 - Calibración de la sonda pH y uso de la bomba pH………….……………………………………………….…..…………... 21
6.3 - Hibernación ……………………….…………………………………………………………………………………..………………………………………..……….. 21
6.4 - Limpieza de la célula………………………………..………………………………………………………………………………………………………... 22
6.5 - Mantenimiento de la sonda cloro ……………………………………………………………………………………………………………... 22
7/ DIAGNOSTICO DE LOS FALLOS……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 22
7.1 - Programa de autodiagnóstico ………………………………………………………………………………………………………………………………. 22
7.2 - Seguridad del aparato………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 23
8/ GARANTÍA ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. 25
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
2
1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE TODA INSTALACIÓN Y UTILISACIÓN
DE ESTE MATERIAL.
En este manual, este símbolo anuncia una ADVERTENCIA.
¡Para alertar riesgos de deterioro del material o de las heridas graves sobre las personas. Respetar
obligatoriamente estas advertencias!
Con el fin de mejorar la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho a modificar, en
cualquier momento y sin previo aviso, las características de sus fabricaciones.
RIESGO DE CHOQUES ELECTRICOS
Para evitar riesgos de heridas o de accidente, instale el material fuera del alcance de los niños.
Asegúrese que la instalación del local técnico está en conformidad con las normas vigentes en el país
de instalación. La caja eléctrica que alimenta la caja de filtración debe estar protegida mediante un
disyuntor diferencial provisto de un sistema de disparo de 30 mA máximo con una distancia de
apertura de contacto por lo menos de 3 mm sobre todos los polos. Debe no confundirlo con el
disyuntor diferencial de protección del conjunto de la vivienda que es de 300 a 500mA. En caso de
duda, contacte con un electricista cualificado par a comprobar el conjunto de la instalación de su
local técnico. La instalación de este aparato debe realizarla una persona cualificada en conformidad
con las normas eléctricas vigentes en el país de instalación.
Los cables de alimentación eléctrica y de la célula deben estar protegidos de posibles riesgos
accidentales. Si se ha dañado un cable, se debe sustituir inmediatamente y exclusivamente por un
cable de origen. No debe cortar ni alargar los cables.
Debe cortar obligatoriamente la corriente eléctrica antes de proceder a una intervención técnica del
aparato. No modifique el aparato. Cualquier modificación lo puede deteriorar o puede ser peligrosa
para las personas. En caso de avería o para garantizar el mantenimiento, solo puede manipular el
aparato una persona cualificada.
Este aparato solo se puede utilizar para piscinas familiares.
EL NO SEGUIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR EL DETERIORO DEL APARATO O
HERIDAS GRAVES EN LAS PERSONAS.
Recomendación : utilizar siempre repuestos originales y/o recambios POOL TECHNOLOGIE
Las instrucciones de seguridad que se detallan en este manual no son de carácter exhaustivo. Recuerdan
los riesgos más comunes en la utilización de equipos en presencia de agua. La prudencia y el sentido común
deben acompañarle durante toda la instalación y utilización de este material.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
3
2/ LISTA DE BULTOS
Modelo Autosalt®
En más para el modelo Poolsquad®
ó
En más para el modelo Poolsquad Ampéro® (sonda cloro amperométrico)
1 equipo
y su kit de fijación
1 célula de electrólisis
y 2 reducciones 63/50
Lleva accesorios y sus
tapones
Captador
Sal/temperatura
1 rodillo de téflon
1 sonda pH
5 m de tubo
semi rígido
1 tamiz de
aspiración
1 conexión de
inyección Ø ½ ’’
1 Kit. de análisis de sal /
dureza del agua
1 sonda cloro
amperométrico
1 sala de
análisis
2 conexiones
de inyección
2 válvulas de
aislamiento
2 abrazaderas
diámetro 50 Mm
Ø ½”
1 frasco de
gel
electrolito
5 m de tubo
semi rígido
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
4
En más para el modelo Poolsquad Pro® (sonda ORP)
3/ INSTALLACIÓN
Antes de proceder a la instalación del aparato, compruebe y corrija imperativamente los siguientes
puntos:
Compruebe que todos los equipamientos hidráulicos se encuentran en buen estado de funcionamiento y
estén correctamente dimensionados. Compruebe en particular el flujo de la bomba de filtración, la
capacidad del filtro y el diámetro de las canalizaciones.
La presión máxima del agua en la célula no debe ser más de 3 bares.
La capacidad de tratamiento del aparato debe estar adaptada al volumen de agua a tratar y al clima del
lugar de instalación. En caso de clima caluroso o si utiliza agua de pozo, un aparato concebido para tratar
un volumen de 30 m3 en clima templado deberá limitarse a una piscina familiar de 20 m3, un aparato
concebido para tratar un volumen de 50 m3 en clima templado deberá limitarse a una piscina familiar de
40 m3, un aparato concebido para tratar un volumen de 70 m3 en clima templado deberá limitarse a una
piscina familiar de 50 m3.
¡CUIDADO CON LAS AGUAS DE POZO! Utilice preferentemente agua que provenga de la red de alimentación urbana. Evite
utilizar agua de origen natural (lluvia, escorrentía, lago, pozo).
El local técnico debe estar seco y correctamente ventilado (temperatura ambiente máxima de utilización:
35°C), protegido de la lluvia, salpicaduras y proyecciones de agua y rayos UV.
Prevea un emplazamiento para el bidón del producto corrector pH bastante alejado de cualquier tipo de
aparato eléctrico o de productos químicos.
Si no sigue esta recomendación, provocara una oxidación anormal de las piezas metálicas que puede
llevar a un fallo completo del aparato. No hay garantía en este caso.
El montaje del aparato y de sus accesorios debe realizarse totalmente conforme con el siguiente
esquema de instalación :
1 sonda ORP
1 sala de
análisis
2 abrazaderas
diámetro 50 Mm
Ø ½”
2 válvulas de
aislamiento
5 m de tubo
semi rígido
2 conexiones
de inyección
2 soluciones
patrón
470 mV
Se recomienda fervientemente que el aparato esté instalado, puesto en servicio y mantenido para
una persona competente y cualificada
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
5
Modelo Autosalt®
EQUIPO (distancia hasta la célula = 2m máximo)
1/ Escoja un emplazamiento de fácil acceso, cercano à la caja eléctrica de la filtración. Instale la caja
electrónica verticalmente y bastante lejos de la piscina para respetar las distancias reglamentarias propias de
cada país. No lo cubra.
2/ Conecte la caja electrónica de manera permanente a la caja eléctrica de filtración, de manera que esté
controlado por el sensor de bomba. No utilice alargadores eléctricos. No enchufe el aparato a una toma
eléctrica. Corte previamente el disyuntor diferencial. Compruebe que la cala electrónica se apaga
correctamente cuando se para la bomba de filtración.
LULA DE ELECTROLYSÍS (largo = 22,5 cm)
1/ Instale la célula preferentemente en línea, horizontal y después de todo otro aparato de tratamiento, de
limpieza o de calefacción (antes de la expulsión).
2/ Instale, sucesivamente las juntas de impermeabilidad luego los cuellos y apriete las tuercas en la mano.
Pegar el conjunto sobre la canalización.
3/ Utilice tan necesario los reducciones 63/50 Mm abastecidos.
4/ Conecte el cable que une el equipo a la célula.
5/ Posicione los 2 bornes (Marón y azul) indistintamente sobre une de los límites de la célula.
6/ Pone las rodajas, luego y apriete a mano las tuercas, con llave 10 sin forzar, hasta el bloqueo.
LLEVA ACCESORIOS
1/ Instale la lleva accesorios horizontalmente.
2/ Después de todo otro aparato de tratamiento y de calefacción pero antes de la célula de electrólisis.
3/ Respetando el sentido del pasaje del agua (a ver el sentido de la escritura « flow » hacia arriba).
3
2
Sensor de flujo opcional
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
6
CAPTADOR SAL Y TEMPERATURA (largo = 2m)
1/ Enrosca y apriete en la mano (nunca con una pinza) el sensor arriba de la llevaaccesorio. Ningún teflón es
necesario.
2/ Conecte el sensor bajo del aparato (sobre la ficha DIN 6 broches).
ELECTRODO DE TIERRA
1/ Monte el electrodo de tierra hidráulico sobre la lleva-accesorios en apriete en la mano. Ningún teflón es
necesario.
2/ Uní electrodo a una estaca de tierra (no abastecida) respetando las especificaciones de las normas de
instalación limpias de cada país al día de la instalación. Este dispositivo no podrá ser considerado en ningún
caso con una tierra de seguridad, la utilización de hilos amarillo y verde está prohibida.
3/ Apretar la tuerca superior del electrodo manteniendo la tuerca inferior con una llave para evitar crear una
fuga irreversible al nivel de las conexiones.
En más para el modelo Poolsquad®
SONDA PH Y CONTACTOR TÉRMICO DE INJECCIÓN
1/ Conecte la cesta de filtración en la bomba pH con una parte del tubo abastecido. Respecte la dirección de
las flechas que figuran en el capo de la sonda pH.
2/ Conecte la salida de la sonda pH en el racor de inyección con el resto del tubo abastecido y enrosca bajo la
lleva accesorios.
3/ Retire la capucha en sitio en la lleva accesorios. Conservarlo para una futura utilización.
4/ Retire la protección de caucho al final de la sonda pH. Enrosca la sonda cloro al tope de la lleva accesorios
(Velar por esto no haya sido apuntalado con la canalización).
5/ Conecte el cable de la sonda pH (ficha BNC) bajo el equipo.
6
4
5
Sensor de flujo opcional
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
7
CONNECCIÓN A UNA COBERTURA AUTOMATICÁ (cable opcional ref. : OPT04POO0001)
1/ Localiza en la caja eléctrica de la cobertura automática, el contacto al fin (un contacto seco, sin
alimentación). Ciertos fabricantes de coberturas automáticas identifican especialmente este contacto
para el pilotaje de los equipos de sal.
2/ Conecte por un cable (opcional ref. : OPT04POO0001) el contacto seco de la cobertura automática
al el conectador hembra : desmonte y conecte los hilos sobre los límites opuestos (marcas 1 et 2).
3/ Ponga en ficha el conectador hembra sobre el sensor varón.
4/ Conecte el captador de sal/temperatura con la ficha DIN hembra.
5/ Conecte la ficha DIN macho con el base del equipo de sal.
7
1/
2/
3/
4/
5/
Contacto seco
Caja de la
cobertura
automatica
Sensor de sal y
temperatura
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
8
En más para el modelo Poolsquad® Ampéro y Pro
Sensor de flujo opcional
Sensor de flujo opcional
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
9
SALA DE MEDIDA
1/ Sitúe las 2 abrazaderas
2/ Después de aplicar el teflón sobre la sección macho, apriete válvulas de aislamiento en las abrazaderas
3/ Después de aplicar el teflón sobre la sección macho, apriete los conexiones de inyección en las válvulas.
4/ Conecte una parte del tubo entre los conexiones de inyección del sala de medida
Recomendaciones:
Modelo Ampéro únicamente: El flujo recomendado en el circuito de derivación es de 30l/h. La medida de
la sonda es sensible a las variaciones de débito. Una modificación del flujo de alimentación de la sonda
necesitará de hacer una nueva calibración del índice de cloro libre.
Modelo Ampéro y Pro: El filtro a tamiz sirve para evitar que impurezas penetren en la derivación y vengan
obstruirlo. La frecuencia de mantenimiento del filtro a tamiz dependerá de la cantidad de impurezas
filtradas y la finura de punto del tamiz. Reglamenta para las instalaciones clásicas, una limpieza al mes
debería ser bastante.
Poolsquad® Pro
8
Poolsquad® Pro
Poolsquad® Ampéro
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
10
MONTAJE DE LA SONDA CLORO EN LA SALA DE MEDIDA
1/ Instalar la torante.
2/ Instalar la tuerca en la sonda cloro.
3/ Deslizar la sortija móvil grisea.
4/ Deslizar la junta tórica
5/ Subir la torante de junción
6/ Bien situar la junta tórica en la ranura de la
torante.
7/ Insertar la sonda cloro en la sala de medida.
8/ Atornillar la tuerca de la sonda clorura
hasta el bloqueo.
9
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
11
SONDA CLORO (Modelo Ampéro)
1/ Ponga la filtración en la posición MANU y el electrolizador en OFF.
2/ Retirar el tapón de protección de la sonda cloro.
Piense a conservar la capucha para la invernada.
Realizar la operación descrita de mantenimiento luego §6.5.
3/ Conecte el cable de la sonda en el equipo de sal (ficha DIN 4 broches)
SONDA ORP (modelo Pro)
Como se muestra en el esquema, la sonda ORP debe montarse sobre la sala de análisis prevista (ver §3.8).
1/ Colocar la sala de electrolisis. Orientar el orificio arriba.
2/ Retirar la protección de plástico de la sonda ORP luego subir la sala de análisis.
3/ Conectar el cable de la sonda ORP (ficha BNC)
en el origen del equipo con el anillo rojo.
Nota: La sonda debe estar obligatoriamente instalada
verticalmente en la abrazadera. Un montaje diferente
alterará la precisión de la medida de la sonda (puede hacerla
ineficaz).
10
11
7
1/
2/
3/
NON
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
12
25 °C
◄►
PRODON 100%
25 °C
◄►
PRODON 100%
pHON 7.0
ClON 1.0 ppm
pHON 7.0
PRODON 650mV
pHON 7.0
4/ UTILIZACIÓN
PANTALLA PRINCIPAL
Modelo
Pantalla
Detalle de la
visualización
Pantalla de vigilancia
Autosalt®
Porcentaje de
producción de cloro
Después de 5 minutos sin
acción, el aparato pasó en modo
“stand by”
Poolsquad®
Porcentaje de
producción de cloro
Valor de pH
Poolsquad®
Ampéro (Sonda de cloro
amperométrica)
Valor del cloro libre
Valor de pH
Después de 5 minutos sin
acción, el aparato pasó en modo
“stand by”
Poolsquad®
Pro (Sonda ORP)
Valor del ORP
Valor de pH
TECLADO DE CONTROL
Código
Estado
OFF
Función desactiva
STOP
Una alarma puso la función en seguridad
ON
Función activa
1
Arreglo del % de producción de cloro /
Navegación en los menús
2
Tecla de validación
Tecla de acceso al menú del arreglo
Tecla de ayuda
Disparo de una superproducción
Visualización de los parámetros de la piscina /
Navegación en los menús
Tecla de vuelta en la pantalla precedente /
Modo “stand by” del aparato
Estado de las funciones
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
13
Teclas
Acción
Apoyar largo de 3 segundos : apagar el aparato.
Entrar en el menú de arreglo (Ver §6.5).
Disparar una súper cloración durante 24h.
Al utilizar en caso de frecuentación excepcionalmente elevada, en caso de lluvias abundantes, en caso de
agua residual así como en caso de otro factor que provoca una necesidad aumentada de cloro.
Para descontinuar una súper cloración, apoyar de nuevo sobre .
Apoyar corte: visualiza consejos sobre la utilización del aparato.
PARAMETRAS DE LA PISCINA
CONEXIONES DEL EQUIPO
3
4
Ficha BNC: Sonda pH
Ficha 6 broches:
Captador sal / temperatura
Ficha 4 broches :
Sonda cloro
amperométrico
Ficha informática :
Actualizada, reparación
Modo « Stand-by »
temperatura del
agua ON/OFF
Marcador
principal Temperatura de
agua Tasa de sal
Tiempo de filtración
Apoyo 3s Apoyo 3s Apoyo 3s Apoyo 3s
Calibración
Temperatura
(+/- 5°)
Calibración
Tasa de sal
Alarma Filtración
ON/OFF
RECOMENDADO: 12h
REGISTRADO: 8h
◄►
Modo « Stand-by »
temperatura del
agua ON/OFF
Marcador
principal Temperatura de
agua Tasa de sal
Tiempo de filtración
Apoyo 3s Apoyo 3s Apoyo 3s Apoyo 3s
Calibración
Temperatura
(+/- 5°)
Calibración
Tasa de sal
Alarma Filtración
ON/OFF
RECOMENDADO: 12h
REGISTRADO: 8h
◄►
Marcador
principal Temperatura de
agua Tasa de sal
Tiempo de filtración
Apoyo 3s Apoyo 3s Apoyo 3s Apoyo 3s
Calibración
Temperatura
(+/- 5°)
Calibración
Tasa de sal
Alarma Filtración
ON/OFF
RECOMENDADO: 12h
REGISTRADO: 8h
◄►
Ficha BNC (en circulo rojo)
modelo PRO
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
14
MENÚ DE ARREGLO
Utilización :
Acceder al menú de arreglo
Navegar en el menú
Entrar en un submenú
Validar un cambio de parámetros
Regresar al precedente menú
Contenido :
5
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
15
LOS PARAMETROS DEL APARATO
1/ Lengua:
2/ Volumen de la piscina:
AJUSTAR UN PARAMETRO DE LECTURA
1/ Ajustar la valor de la temperatura
2/ Ajustar la valor de la tasa de sal
3/ Ajustar la valor de la lectura del pH
4/ Ajustar la valor del cloro libre (modelo Poolsquad® Ampéro)
6
7
PARAMETROS
◄► OK
LENGUA
ESPAGNOLA
◄► OK ▼▲
PARAMETROS
◄► OK
LENGUA
ESPAGNOLA
◄► OK ▼▲
PARAMETROS
◄► OK
VOLUMEN DE LA PISCINA
55 m3
◄► OK ▼▲
PARAMETROS
◄► OK
VOLUMEN DE LA PISCINA
55 m3
◄► OK ▼▲
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
25 °C
◄►
CALIBRACIÓN TEMPERATURA
◄► OK
CALIBRACIÓN TEMPERATURA
25°C
OK ▲ ▼
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
25 °C
◄►
CALIBRACIÓN TEMPERATURA
◄► OK
CALIBRACIÓN TEMPERATURA
25°C
OK ▲ ▼
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
CALIBRACIÓN SAL
◄► OK
5.0 kg/m3
◄►
ESCOGER VALOR
5.0 kg/M3
OK ▼▲
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
CALIBRACIÓN SAL
◄► OK
5.0 kg/m3
◄►
ESCOGER VALOR
5.0 kg/M3
OK ▼▲
CALIBRACIÓN pH
◄► OK
ESCOGER VALOR
pH 7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
CALIBRACIÓN pH
◄► OK
ESCOGER VALOR
pH 7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
CALIBRACIÓN Cl FREE
◄► OK
ESCOGER VALOR
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
CALIBRACIÓN Cl FREE
◄► OK
ESCOGER VALOR
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
16
5/ PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LOS PARAMETROS DEL AGUA
A la instalación inicial del aparato o al principio de toda nueva temporada, controla y corregir
obligatoriamente los puntos siguientes:
Estado del agua
Límpida, no debe contener algas ni sedimentos
Temperatura del agua
Superior a 15°C
pH
Estabilizado entre 7,0 et 7,4
Importante: Cualquiera que sea el sistema de tratamiento químico, la eficacia del cloro
disminuye muy rápidamente con el aumento del pH y las incrustaciones ya depone que el pH es
elevado o inestable.
Tasa de agente
estabilizante
Para un Autosalt® o un Poolsquad® estándar: Inferior a 35 partícula per. Millón
Importante: El agente estabilizante o acido izo cianurito tiene para función de proteger el cloro
de los efectos de los UV. Una tasa muy elevada provoca un bloquea del efecto desinfectante del
cloro que produce el aparato. Disminuya la tasa de agente estabilizante de su piscina siguiendo
las recomendaciones de su profesional.
Para un Poolsquad® Ampéro (sonda cloro): 0 partícula per. Millón.
Es imperativo no utilizar agente estabilizante con la regulación cloro libre del
Poolsquad® Ampéro (ver §5.5).
Tasa de cloro libre
Superior a 1 partícula per. Millón (mg/l). Hacer una cloración choque tan
necesario.
Atención: el incumplimiento de estas recomendaciones necesariamente implicará una mala utilización del aparato,
lo que es susceptible de anular la garantía.
¡ Atención en las aguas de origen natural (de perforación)!
Utilice preferentemente agua que viene de la red alimentación urbana. Evite toda agua de origen natural (llueve, escorrentía, plano
de agua, perforación), atención al riesgo de deterioro prematuro de la célula de electrólisis.
AÑADIDO DE LA SAL
Concentración ideal al comienzo de una temporada = 5 kilos/m3.
A la puesta en funcionamiento: cantidad de sal = 5 x volumen de la piscina m3.
Añadido de la sal: Cantidad de sal que hay que añadir (en Kg.)
Tasa de sal
actual (Kg/m3)
Volumen de agua de la piscina (m3)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
0,5
135
180
225
270
315
360
405
450
495
540
1
120
160
200
240
280
320
360
400
440
480
1,5
150
140
175
210
245
280
315
350
385
420
2
90
120
150
180
210
240
270
300
330
360
2,5
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
3
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
3,5
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
4
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
4,5
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Tipo de sal: sal pastilla de alta pureza conforme con la norma EN 16401 Calidad A (sin agentes de fluidez y
agentes anti-aglomerantes).
Directamente añadir la sal de la piscina y dejar funcionar la filtración manualmente durante 8h (el
aparato debe ser apagado).
2
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
17
PROGRAMA DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Este aparato dispone de un programa de puesta en funcionamiento en el momento de su primera instalación
:
3
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
18
AUTOLIMPIEZA DE LA CÉLULA
Este aparato es equipado de una limpieza automática de la célula de electrólisis por una inserción de
polaridad a los límites de la célula. Para una limpieza óptima, esta frecuencia de inversión debe ser ajustada
con arreglo a su tipo de agua.
Mida la tasa del agua (TH) con la ayuda de la lengüeta abastecida.
Ajustar vuestra frecuencia de inversión en el menú de arreglo según el tablero siguiente :
TH (°f)
0 - 5
5 - 12
12 - 20
20 - 40
40 - 60
> 60
Frecuencias de inversión (horas)
16
10
8
6
4
2
Importante: la limpieza automática de la célula no debe compensar una dureza de agua muy elevada. Por encima de
un TH de 60°f, es imperativo actualizar en primer lugar el equilibrio del agua con el fin de hacer bajar su dureza.
PRODUCCIÓN DE CLORO Y MODO DE FUNCIONAMIENTO
Con arreglo a su configuración, el aparato dispone de varios modos de configuración. La producción de
cloro dependerá del modo de funcionamiento activado :
Modo
Configuración
Arreglo
Estándar
Producción continúa de cloro por arreglo de un
porcentaje.
Piscina equipada de una
cobertura automática
Producción reducida cuando la cobertura
automática es cerrada (en el caso de que el cable
ha estado instalado, (ver §3.7, p.50).
Opción regulación cloro
libre
(Poolsquad ® Ampéro)
Arreglo de una instrucción de cloro libre y
regulación por sonda amperométrico.
Opción regulación ORP
(Poolsquad ® PRO)
Arreglo de la consigna ORP y regulación por sonda
ORP.
OFF
Para desactivar la función electrólisis
Para cambiar de modo con el fin de tener acceso en el menú de arreglo :
4
5
ELECTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
ELECTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
ELECTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
TIEMPO DE INVERCIÓN
6H00
◄► OK ▼▲
ELECTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
TIEMPO DE INVERCIÓN
6H00
◄► OK ▼▲
TIEMPO DE INVERCIÓN
VALID
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
19
1/ Funcionamiento estándar : %
La producción de cloro del aparato se ajusta en porcentaje de producción, del 0 al 100%, con teclas
.
Ajustar el % de producción para mantener la tasa de cloro libre en la piscina entre 0,5 y 1 partícula por
uno millón. Al comienzo, ajustar con los valores siguientes en primera estimación :
Modelo 35 m3
Modelo 55 m3
Modelo 95 m3
Modelo 160 m3
Volumen
Piscina (m3)
Arreglo del
%
Volumen
Piscina (m3)
Arreglo del
%
Volumen
Piscina (m3)
Arreglo del
%
Volumen
Piscina (m3)
Arreglo del
%
35 m3
100
55 m3
100
95 m3
100
160 m3
100
30 m3
90
50 m3
90
85 m3
90
140 m3
90
25 m3
80
45 m3
80
75 m3
80
120 m3
80
20 m3
70
40 m3
70
65 m3
70
100 m3
70
15 m3
60
35 m3
60
55 m3
60
90 m3
60
Nota: cada utilización de piscina esta diferente, harán falta varias pruebas para determinar el valor el más adaptado a
su situación.
2/ Piscina equipada de una cobertura automática: LOW
Si su piscina es equipada de una cobertura automática, cuando la cobertura automática es cerrada (ver
3.7), su producción de cloro será reducida.
El aparato es equipado de una función que se encargará de eso automáticamente.
Activar el modo « LOW » para que la producción sea reducida automáticamente cuando la cobertura
automática será cerrada :
Cuando la cobertura automática será cerrada, el aparato anuncia :
Función que puede ser utilizada para una cubierta a burbuja
(Conexión a un interruptor) o para una piscina interior
(Reducción permanente de la producción)
3/ Opción regulación en cloro libre (Poolsquad® Ampéro) : Cl
El modelo POOLSQUAD ® AMPERO tiene una regulación en cloro libre gracias a una sonda amperométrico.
Este modo se llama “Cl” y ya está activada durante la recepción del aparato.
Al instalación :
Verificar la tasa de agente estabilizante (ácido cianurito) inferior 1 ppm.
El agente estabilizante distorsiona la lectura de la sonda de cloro y provoca el mal funcionamiento del
aparato. Si necesito, renovar una parte del agua de la piscina.
MODO LOW
◄► OK ▼▲
Activar la opción ?
OK NO
MODO LOW
◄► OK ▼▲
Activar la opción ?
OK NO
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
20
Anadir el gel de la sonda :
Hay que cambiar el gel de la sonda aproximadamente cada 3 meses. Este plazo puede cambiar según las
condiciones de uso de la sonda.
1/ Apagar el aparato y desconectar la sonda. Cerrar las válvulas del by-pass y sacar la sonda de la cámara de
medición
2/ Desatornillar el depósito de la sonda a medias.
3/ Abrir el frasco con gel y expulsar el aire. Verter el gel sin hacer burbujas de aire en el depósito.
4/ Volver a atornillar el depósito y apretar fuerte. El excedente de gel está evacuado por el anillo elástico.
➢Calibrar la sonda del cloro
A la instalación, es necesario de calibrar la sonda cloro. Mida la tasa de cloro libre de la piscina al
reactivo DPD n°1 y registrar la valor (incluido entre 0,8 y 2,5) :
La consigna de regulación en cloro libre esta parametrizada a 0,7 partícula por uno millón por defecto. Si
necesidad, usted puede cambiar este valor utilizando el menú de arreglo :
4/ Opción regulación ORP (POOLSQUAD Pro): Rx
Calibrar la sonda ORP
Introducir la sonda ORP en la solución patrón. Elegir el valor de la solución patrón (generalmente 470 mV).
Iniciar la calibración de la sonda con la tecla OK para confirmar.
La consigna de regulación de cloro esta parametrizada a 650 mV. Si es necesario, usted puede cambiar
este valor utilizando el menú de arreglo :
CALIBRACIÓN Cl FREE
◄► OK
ESCOGER VALOR
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
CALIBRACIÓN Cl FREE
◄► OK
ESCOGER VALOR
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
CONSIGNA Cl LIBRE
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
CONSIGNA Cl LIBRE
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
CALIBRACIÓN Rx
650 mV
OK ▼▲
◄► OK ▼▲
ELOCTROLYSÍS DE SAL
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
21
EL TIEMPO DE FILTRACIÓN
El aparato es esclavizado a la filtración, la producción de cloro directamente depende del buen arreglo del
tiempo de funcionamiento diario de vuestra filtración. El arreglo del tiempo de filtración diario depende de la
evolución de la temperatura del agua, cuanto más el agua es caliente, más hay que filtrar para mantener una
tasa de cloro ideal. Durante la temporada, asegure usted de ajustar el tiempo de filtración diario según el
tablero siguiente:
T (°C)
16
18
20
22
24
26
28
30
Más
Tiempo (h)
8
9
10
11
12
14
17
19
24/24
Para Modelo Poolsquad®
LA CONSIGNA DE REGULACIÓN PH
La consigna de regulación pH es definido parámetros a 7,0 por defecto. Si necesidad, usted puede cambiar
este valor en utilizar el menú de arreglo :
LA CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH
Ninguna calibración tiene que efectuar en el momento de la primera puesto en funcionamiento del aparato,
la sonda es calibrada en fábrica. Más tarde, la calibración de la sonda pH tend que hacer cada o, al
comienzo de la temporada de baño (ver §6.1 p.61).
MODO CORRECTOR PH (ÁCIDO O BÁSICO)
El aparato es definido parámetros para regular en modo acido (hacer bajar el pH). Si necesidad, usted puede
cambiar en modo básico (hacer subir el pH) utilizando el menú de arreglo :
Su aparato ahora es puesto en funcionamiento.
Importante:
Para la protección y la longevidad de los equipos de su piscina, es imprescindible seguir estrictamente las instrucciones
de este manual. La presencia de regulación amperométrico de cloro, un controlador de ORP producción o regulación del
pH no exime del estricto cumplimiento de estas instrucciones y no está diseñado para eliminar riesgos de daños, pero
sólo limitarse. En efecto, a pesar de la operación de un dispositivo o de control, otros factores pueden causar daño,
incluyendo:
- Ventilación insuficiente cuando la piscina cubierta (tejadillo, cubierta, cobertura automática)
- Falta de mantenimiento de las sondas de análisis (calibración, además de consumibles...)
- Manuales excesivas rellenado o inadecuados (tratamientos choque…)
- El incumplimiento de las instrucciones de uso descritas en este manual de usuario
Estos factores, solos o en combinación, favorecerán la aparición de fenómenos de oxidación en el conjunto de las piezas
metálicas de ejes y láminas de coberturas automáticas, tajadillos telescopios, intercambiadores térmicos pueden
conducir a un daño irreversible (decoloración...) de la cubierta de la piscina.
De hecho, en caso de malfuncionamiento del dispositivo de control a regulación, la responsabilidad del fabricante se
limita la reparación o sustitución del producto de forma gratuita. Más bien, se recomienda comprobar cada semana, la
tasa de cloro y el pH del agua mediante el estuche de análisis habitual.
7
8
9
6
CONSIGNA PH
7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
CONSIGNA PH
7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
TIPO CORRECTOR PH
ACIDO/BASICO
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
TIPO CORRECTOR PH
ACIDO/BASICO
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
22
6/ MANTENIMIENTO
Se recomienda fervientemente que el aparato esté instalado, puesto en servicio y mantenido para
una persona competente y cualificada
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
El aparato es equipado de un programa que le guiara para re-puesto en funcionamiento a principios de
temporada:
A/CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH
La sonda pH es sometida a una curva de referencia con arreglo de la utilización de la piscina, se mueve en el
tiempo. Para una regulación optima, es importante de calibrar a cada puesto en funcionamiento de la
piscina o de cambio la sonda.
Antes de calibrar, provea usted soluciones patrón pH 7 y 10.
Dejar la filtración. Retirar la sonda de llevaaccesorios y taponar el orificio por el corcho de origen.
Ponga en funcionamiento de nuevo y utiliza el menú de arreglo :
Si el aparato indica « Er. », vuestra sonda pH no es utilizable más, pase a su substitución.
Ponga la sonda en la porta-accesorios.
B/MANTENIMIENTO DE LA BOMBA PH
Cambiar cada temperada el tubo flexible de la bomba peristaltico y las válvulas contra la vuelta .
Consegue usted nuestro kit de mantenimiento en ponerse en contacto con su profesional (ref :
KIT05MAINAQUA), comprende el conjunto de las piezas necesarias.
HIBERNACIÓN
En caso de invernada de la piscina (desagüe y/o, dejo de la filtración), realizar las operaciones siguientes:
Función electrolisis: un electrolizador debe pararse si agua desciende bajo de 15°C. Este aparato es
equipado de una función de postura en invernada automática que para la producción de cloro. el modo
hibernación será activo, el aparato anuncio esto en la pantalla.
3
1
2
2
e
ct
ur
e
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
REMOJAR SONDA PH EN LA
SOLUCIÓN PH10
ESPERAR 5mn Y LUEGO
OK
CALIBRACIÓN pH 10
CORRIENTE
CALIBRACIÓN Ph 7
CORRIENTE
CALIBRACIÓN PH
OK ▼▲
PUTREMOJAR SONDA PH
EN LA SOLUCIÓN PH10
ESPERAR 5mn Y LUEGO
OK
REGUL. PH
◄► OK
CALIBRACIÓN PH
OK ▼▲
PUTREMOJAR SONDA PH
EN LA SOLUCIÓN PH10
ESPERAR 5mn Y LUEGO
OK
REGUL. PH
◄► OK
APARATO
EN HIBERNACIÓN
PARAMETROS
◄► OK
REPUESTO EN FUNCIONAMIENTO
OK ▼▲
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
23
Célula de electrolisis: Parar la célula de electrolisis en sitio y proceder a un
tratamiento químico durante el invierno.
Sonda cloro amperométrico: (Poolsquad® Ampéro) : quitar la sonda cloro de la sala de medida, pone su
capuchón con agua y arreglar en un lugar o no congelara durante el invierno.
Sonda pH : dejar la sonda pH de la canalización y conservar le en su protección de origen llena de agua de
ciudad (o en un vaso), en un lugar o no congelara durante el invierno.
LIMPIEZA DE LA CÉLULA
La función de autolimpieza evita los depósitos de caliza en la célula. No obstante, si la célula tiene tártaro, a
pesar de todo, proceder a una limpieza manual:
1/ Quitar la célula y verificar la presencia de tártaro en los electrodos.
2/ Para llevar el tártaro de la célula, utilizar un limpiador especial célula o ponerse en contacto con su
revendedor:
3/ Aclarar y montar la célula. Ajustar vuestra frecuencia de reversión a la baja (ver § 5.4).
La vida útil de la célula es atada muy estrechamente al respeto de las instrucciones indicadas en este manual (ser §5.1) Le
recomendamos utilizar exclusivamente células de origen. La utilización de células dichas compatibles puede provocar una
baja de la producción y reducir la vida útil del aparato. Un deterioro atado a la utilización de una célula compatible anula
por el acto la garantía contractual.
MANTENIMIENTO DE LA SONDA CLORO
El mantenimiento de la sonda cloro es muy importante. La sonda cloro comporta un gel que debe cambiar
aproximadamente todos los 3 meses. Este duración puede variar en función de los condiciones de utilización
de la sonda.
Apagar el aparato y desconectar la sonda del aparato. Cerrar las válvulas del by-pass y salir la sonda de
la sala de medida.
Desenrosca a la mitad el depósito de la sonda.
Abra el frasco de gel y expulsar el aire. Verter el gel, sin hacer burbujas de aire
en el depósito.
Enroscar el depósito y apretar fuerte hasta la apuntalada. La demasía de gel es
evacuada por el anillo elástico.
Hacer una nueva calibración de la medida de cloro (ver § 4.7.4).
7/ SEGUIMIENTO Y ASISTENCIA
PROGRAMA DE AUTODIAGNÓSTICO
En caso de defecto de producción o de duda sobre el buen funcionamiento del aparato, lanzar el programa
de autodiagnóstico:
1
5
5
4
conexiones fuera
del agua
Placas de titanio completamente
sumergidas
≈ ≈
≈ ≈
Solución de pH ácido o ácido
clorhídrico diluida
conexiones fuera
del agua
Placas de titanio completamente
sumergidas
≈ ≈
≈ ≈
Solución de pH ácido o ácido
clorhídrico diluida
ELECTROLYSÍS
◄► OK
PRUEBA DE ELECTROLYSÍS
◄► OK
ELECTROLYSÍS
◄► OK
PRUEBA DE ELECTROLYSÍS
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
24
SECURIDAD
FALTA DE AGUA
OK
Al final del test (aproximadamente de 1 minuta), el aparato anuncia su resultado:
Código
Causas / Remedios
Problema de
caja de
filtración
El autodiagnóstico detectó un problema de alimentación en la caja electrónica.
Ponerse en contacto con un profesional para llevar a cabo la reparación de la caja electrónica.
Problema de
célula
El autodiagnóstico detectó un defecto en la célula.
1/ Controlar visualmente que la célula no está calcificada (para llevarse el tártaro, ver § 6.3, p.61).
2/ Controlar que los conexiones a los terminales de la célula no se oxidada y apretadas.
3/ En la mayoría de los casos, este código indica que la célula es totalmente gastada y no puede más
producir de cloro. Ponerse en contacto con un profesional para el remplazo de la célula de electrólisis de sal.
Test OK
El autodiagnóstico no se detectó ningún problema que venía del equipo o de la célula.
Si usted tiene un problema de producción de cloro, controlar para que la tasa de sal sea superior a 2,5 kg/m3
y qué el pH sea próximo de 7-7,2, luego ponerse en contacto con un profesional para un análisis.
SECURIDAD DEL APARATO
Seguridad
Estado funciones
Causas / Acción
Electrólisis de sal OFF
Regulación pH STOP
Detección de una falta de agua en las canalizaciones.
Asegurarse la presencia de agua en los tubos. (Controlar la apertura
de las válvulas).
Electrólisis de sal STOP
Regulación pH ON
Tasa de sal en la piscina inferior a 2,5 Kg./m3.
1/ Mirar la tasa de sal en la piscina.
2/ Añadir del sal para obtener 5 kg/m3 de sal.
3/ Calibrar la sonda Sal (ver § 5.2).
Electrólisis de sal ON
Regulación pH ON
Detección de una falta de producción de cloro.
Hacer un test Electrolisis de sal (ver § 7, p.62) para determinar el
origen del problema.
Modo
acido
Electrólisis de
sal ON
Regulación pH
STOP
Medir el pH con su kit de análisis habitual, si este pH se corresponde
con la pantalla del POOLSQUAD, espera que el pH incrementa. Si la
pantalla del pH no corresponde con otro, verificar el buen
funcionamiento de la sonda pH con una nueva calibración.
Modo
básico
Electrólisis de
sal ON
Regulación pH
STOP
1/ Controlar que el bidón corrector no está vacío.
2/ Controlar que la bomba inyecto correctamente en haciendo una
inyección en la mano.
3/ Calibrar el buen funcionamiento de la sonda pH en haciendo una
calibración.
4/ Controlar las válvulas de inyección y aspiración.
Modo
acido
Electrólisis de
sal ON
Regulación pH
STOP
1/ Controlar que el bidón corrector no está vacío.
2/ Controlar que la bomba inyecto correctamente en haciendo una
inyección en la mano.
3/ Calibrar el buen funcionamiento de la sonda pH en haciendo una
calibración.
4/ Controlar las válvulas de inyección y aspiración.
Modo
básico
Electrólisis de
sal ON
Regulación pH
STOP
Medir el pH con su kit de análisis habitual, si este pH se corresponde
con la pantalla del POOLSQUAD, espera que el pH incrementa. Si la
pantalla del pH no corresponde con otro, verificar el buen
funcionamiento de la sonda pH con una nueva calibración.
2
CUIDADO
FALTA DE SAL
OK
CUIDADO
ELECTRICIDAD
CELULA
OK
CUIDADO PH
DEMASIADO
BAJO
OK
CUIDADO PH
DEMASIADO
ALTO
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
25
Electrólisis de sal ON
Regulación pH STOP
Problema de regulación (las ultimas tentativas de corrección de pH
: infructuosas). Todos modelos excepto AUTOSALT.
1/ Controlar que el bidón corrector no está vacío.
2/ Controlar que la bomba inyecto correctamente en haciendo una
inyección en la mano en el menú de arreglo PH.
3/ Calibrar el buen funcionamiento de la sonda pH en haciendo una
calibración (ver § 6.2).
4/ Controlar las válvulas de inyección y aspiración.
Electrolysis de sal STOP
Regulación pH OFF
Si captador de flujo opcional instalado.
Detección de un problema de flujo en las canalizaciones
Asegurarse la presencia de agua en los tubos. (Controlar la apertura
de las válvulas) y el funcionamiento de la bomba de filtro.
Electrolysis de sal STOP
Regulación pH ON
Modelo Poolsquad® Ampéro únicamente
Detección de una falta en la regulación automática de cloro.
Las causas pueden ser variadas :
1/ Controlar el débito en la sala de medida.
2/ Controlar presencia de gel en la sonda. Si necesidad, añadir gel
(ver § 6.5)
3/ Sonda cloro Fuera de Servicio: cambiar de la sonda cloro.
4/ Sonda cloro mal cableado o no empalmado: controlar que la
sonda es correctamente cableada.
Electrolysis de sal ON
Regulación pH ON
Modelo Poolsquad® Ampéro únicamente
Activación de la alarma
El último cambio del gel se remonta a 60 dias (por defecto) : usted
debe cambiar el gel.
Electrolysis de sal STOP
Regulación pH ON
Modelo Poolsquad® PRO únicamente
Añadir productos químicos tales como los floculantes, anti-algas o
otros productos de depuración modifica considerablemente la
lectura de la sonda ORP. Hay que esperar varias semanas a veces
antes de que los efectos desaparezcan. Previamente verificar el
funcionamiento de la sonda ORP realizando una calibración.
Electrolysis de sal ON
Regulación pH STOP
Si opción bidón vacío instalada.
Detección de una falta liquido en el bidón de la regulación pH.
Asegurarse que el bidón de corrector no está vacío.
Sensor de sal « ??? »
Ningún calibración del
sensor de sal está
confirmada
Electrolysis de sal STOP
Regulación pH STOP
Calibrar el sensor de sal
Sensor pH “???”
Ningún calibración de la
sonda pH está confirmada
SI el sensor no está calibrado, cambiarle y volver a hacer una nueva
calibración.
Calibrar con éxito la sonda pH (ver §6.2).
SECURIDAD
REGULACION PH
OK
SECURIDAD
NO FLUJO
OK
SECURIDAD
DEFECTO DE
CLORO
OK
GEL SONDA CL
OK
SECURIDAD
ORP
OK
CUIDADO
BIDÓN VACIÓ
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
26
8/ GARANTÍA
Antes de ponerse en contacto con su revendedor, gracias por proveerse :
De vuestra factura de compra
Del nº de serie del equipo, de la célula, de la sonda pH, de la sonda cloro
De la fecha de instalación del aparato
De los parámetros de vuestra piscina (Salinidad, pH, tasa de cloro, temperatura de agua, tasa de agente estabilizante, volumen de
la piscina, tiempo de filtración jornalero…)
Hemos aportado toda nuestra atención y experiencia técnica à la realización de este aparato. Ha pasado por controles de calidad.
Si a pesar de nuestra dedicación y el saber-hacer aportado a su fabricación, tiene que hacer uso de nuestra garantía, solo se
aplicara par la sustitución gratuita de las piezas defectuosas de nuestro material (gastos de transporte no incluidos).
1 Duración de la garantía (Fecha de factura)
Caja electrónica: 2 AÑOS
Célula de electrólisis: 2 AÑOS (hacia 2 años suplementarios de extensión, posible)
Sonda pH BLACK (Poolsquad®) : 2 AÑOS
Sonda cloro (Poolsquad® Ampéro) : 1 AÑO
Sonda ORP (Poolsquad® PRO) : 1 AÑO
Reparación y piezas de repuesta: 1 MES
2 Objeto de la garantía
La garantía se aplica en todas las piezas excepto las pieza de desgate que se deben sustituir de manera regular.
El aparato tiene garantía contra cualquier fallo de fabricación en el marco estricto de una utilización normal como piscina familiar.
Una utilización como piscina pública anula toda garantía.
3 Servicio Posventa
Todas las reparaciones se efectúan en taller.
Los gatos de transporte de ida y vuelta corren a cargo del usuario. La inmovilización y la privación de disfrute de un aparato en
caso de reparación eventual no dan lugar a indemnizaciones. En cualquier caso, el material siempre viaja a riesgo y peligro del
usuario. La pertenece antes de hacerse efectiva la entrega, comprobar que esta en perfecto estado e informar, si procede,
sobre las reservas en el albaran de transporte. Confirmar al transportista en un plazo de 72 horas por carta certificada con
acuse de recibo.
IMPORTANTE: Una sustitución con garantía no puede, en ningún caso, prolongar la duración de garantía inicial.
4 - Limite de aplicación de la garantía
Excluidos de la Garantía:
La instalación, el mantenimiento y, de manera más general, toda intervención que concierne a los productos fabricante deben ser
realizados exclusivamente por el profesionales. Estas intervenciones deberán ser realizadas conforme a las normas vigentes en el
país de instalación en el momento de la instalación. La utilización de una pieza otro que el del origen, anula por el acto garantía
sobre el conjunto del aparato.
1. Los equipamientos y la Mano de obra que provee una tercera persona en la instalación del material.
2. Los danos causados por una instalación no conforme.
3. Los problemas causados por una alteración, accidente, tratamiento abusivo, negligencia del profesional o del usuario final,
reparaciones no autorizadas, fuego, inundaciones, rayos, hielo, conflictos armados o otros casos de fuerza mayor.
ATENCIÓN: La garantía no se responsabiliza del material dañado a causa de un no seguimiento de la consignas de seguridad, de
instalación, utilización y mantenimiento que presenta el presente manual.
Cada ano, aportamos mejoramientos a nuestros productos y software. Estas nuevas versiones son compatibles con los modelos
precedentes. Las nuevas versiones y software no pueden añadí darse a los modelos anteriores en la garantía.
5 Aplicación de la garantía
Si desea más información en la presente garantía, llame a su Profesional o Servicio Posventa. Estas nuevas versiones son
compatibles con los modelos precedentes. Cualquier petición debe ser acompañada con una copia de la factura de compra.
6 - Leyes y litigios
La presente garantía está sujeta a la ley francesa y a todas las directivas europeas o tratados internacionales, vigentes en el
momento de la reclamación, de aplicación en Francia. En caso de litigio en la interpretación o ejecución, tiene competencia al
único Tribunal de Gran Instancia de Montpellier (Francia).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
1
ZUSAMENFASSUNG
DEUTSCHE
1/ SICHERHEITSHINWEISE …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 2
2/ PACKLISTE …………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………… 3
3/ INSTALLATION ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4
3.1 - Steuereinheit ………………………………………………………………………………………………………………….………………………………………... 5
3.2 - Chlor Zelle…………………………………………………………………..…………………………………………..……………………………………………….…. 5
3.3 - Zubehörhalter…………….…………………………………………………………………………………………………………………………….……………..….5
3.4 - Salz / Temperatur Sensor ………..……………………………………………………………..…………………………..…..……….………………. 6
3.5 - Erdung Elektrode ………………………………………...…………………………………………………………….……………………..…………………. 6
3.6 - Sonde ph und Einspritzumkreis ……………………………..……………………………………………………………………………………. 6
3.7 - Konnexion Abdeckung ausgestatte ………………………..………………………………………………………………………………. 7
3.8 - Maß Saal………………..………………………………………………….…………………………………….……………………………………………………………. 8
3.9 - Montage der Chlor-Sonde auf Maß Saal………………..………………………………………………………………………………. 9
3.10 - Chlor-Sonde ……………………………………..………….…………………………………………………………………………………………………………. 10
3.11 - ORP-Sonde ……………………………………..………….…………………………………………………………………………………………………………. 10
4/ VERWENDEN ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….................... 11
4.1 - Schalttafel …………………………………….……………………………………………………………………………………………………………………………. 11
4.2 - Kontrolle Tastatur .………..…………………………………………………………………………………………………………………………..…….. 12
4.3 - Parameter des Schwimmbades ………………………………………..……………………………………………………..………………….. 12
4.4 - Konnexion der Steuereinheit …………………………………………………………………………..………………..………………………….. 13
4.5 - Kontrolle Menü…………………………………………………………………………………………………………………………………………................ 13
4.6 - Parameter des Gerätes……….………………………………………………………………………………………………………….…….............. 14
4.7 - Eine Lesenparameter Anpassen………………………………………………………………………………………………………............... 14
5/ BETRIEB ………………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 15
5.1 - Überprüfung der Wasserparameter …………………………………………………….………………………………..…………….….. 15
5.2 - Zugabe von Salz…………………………….………………………………………………………………………………………...….…….……………………. 15
5.3 - Programm von betrieb ……………………..………………………………………………….……………..……………….…..….……………………. 16
5.4 - Selbstreinigung der Zelle …………………………………………….……………………………………………….……….…………………………. 17
5.5 - Produktion von Chlor und Betriebsart …………………………………………………………………………..……………………. 17
5.5.1 - Standard : % …………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… 17
5.5.2 Schwimmbade mit Abdeckung ausgestattet: LOW ………….…………………..……………………………………… 18
5.5.3 Option Regulierung im freien Chlor (Poolsquad ®Ampéro) : Cl …………..……………………….…………….18
5.5.4 Option Regulierung im ORP (Poolsquad ®Ampéro) : Rx …………..…………………………………….………….….19
5.6 - Zeit von Filtration ………………..…………………………………………………..…………………………………..……………………………….…….…. 19
5.7 - Regelegunganweisung pH…………………………..…………………………………………………………………………………………………… 20
5.8 - Eichung Sonde pH ……………………………………………….…………………………………………………….………………..………………………… 20
5.9 - Saure oder basische Korrigierende Mode pH …………………………………………….…………………………………… 20
6/ WARTUNG ……………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………... 21
6.1 - Betrieb noch einmal ……………………………………………………………………………………………………………….…………………..…….. 21
6.2 - Eichung der pH Sonde und Wartung der Pompe pH………………………………………………………..…………... 21
6.3 - Überwinterung Modus ……………………………………………………………………………………………………………………………..……….. 21
6.4 - Reinigung der Zelle ………………………………………………………………………………………………………………………………………..……... 22
6.5 - Wartung Chlor Sonde ……………………………………………………………………………………………………………………………………... 22
7/ BETREUUNG UND BEISTAND ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 22
7.1 - Selbsdiagnose Programm …………..…………………………………………………….………………………………………………………..……………. 22
7.2 - Sicherheits das Gerät…………………………………………………………………………………………….……………………………………………….…… 23
8/ GARANTIE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………….. 25
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
2
1/ SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE ALLE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, BIS SIE SIE VOLLKOMMEN VERSTANDEN
HABEN, UND BEFOLGEN SIE SIE GENAU VOR JEDEM EINBAU UND JEDEM BETRIEB DIESES GERÄTS
In vorliegendem Handbuch kündigt dieses Symbol eine WARNUNG an.
Diese macht Sie auf die Gefahr von Beschädigung des Geräts und schweren Verletzungen aufmerksam.
Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen UNBEDINGT!
Mit dem Ziel die Qualität seiner Produkte zu verbessern, behält sich der Fabrikant das Recht vor, jederzeit
und ohne Kündigung, die Besonderheiten seiner Herstellungen zu ändern.
GEFAHR VON ELECKTRISCHEN SCHLÄGEN
Montieren Sie die Ausrüstung für Kinder unzugänglich, um Verletzungs- und Unfallgefahren zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass ihre die Einrichtung des Technikraums den am Einbautag geltenden Normen
des betreffenden Landes entspricht. Die Elektrische Leitung die den Filtrierkasten versorgt, muß
durch einen Differentialschalter ausgestattet einer Auslösungssicherheit von 30 mA Maximum
geschützt werden mit einer Distanz der Kontaktöffnung von wenigstens 3 mm auf allen Polen.
Verwechseln nicht mit dem Differentialschalter des Schutzes der Gesamtheit der Wohnung der von
300 bis 500 mA ist.
Stromversorgungs- und Zellenanschlusskabel müssen vor Beschädigungen geschützt sein. Ein
beschädigtes Kabel muss sofort und ausschließlich durch ein Kabel des gleichen Ursprungs ersetzt
werden. Die Kabel nie abschneiden oder verlängern.
Vor jedem technischen Eingriff am vorliegenden Gerät die Stromversorgung abschalten. Das Gerät
nicht verändern, denn jede Veränderung kann es beschädigen oder für Menschen gefährlich machen.
Nur eine qualifizierte Person darf im Falle von Störungen oder bei der Wartung Eingriffe an dem
Gerät vornehmen.
Dieses Gerät darf nur für Familiäre Schwimmbäder benutzt werden.
DIE NICHTEINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN BESCHÄDIGUNG DES GERÄT ODER SCHWERE
VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN
WIR EMPFEHLEN, NUR ORIGINALERSATZTEILE VON POOL TECHNOLOGIE ZU BENUTZEN
Die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften sind nicht erschöpfend. Sie weisen auf
die am meisten bei der Anwendung von Elektrogeräten im Zusammenhang mit Wasser auftretenden
Gefahren hin. Bei jedem Einbau und jeder Anwendung solcher Geräte ist Vorsicht und Vernunft zu
beachten.
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
3
2/ PACKLISTE
Modell Autosalt®
Dazu für Modell Poolsquad®
Dazu für Modell Poolsquad® Ampéro (sonde chlore Amperometrische ) :
1 Steuereinheit
und seine montage-Kit
1 Elektrolyse Zelle und
2 63/50 Reduzierungen
1 Zubehörhalterung und
Stecker
1 Salz /Temperatur
Wasser-Sensor
1 rolle Teflon
1 pH Sonde
5 Meter
formstabilem
Schlauch
1 Saugkorb
1 Impfstelle Ø ½
1 Salz und Wasserhärte
Analyse-Kit
1 Chlor Sonde
1 analyse Saal
2 übernahmen
fitting diam 50
mm Ø ½ "
2
Isolierungs-
Ventile
5 m
halbstarrer
Schlauch
2
Injektionsv
erbindung
1 Fläschchen
von
Electrolyte Gel
1 Elektrodenerdungstange
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
4
En más para el modelo Poolsquad Pro® (sonda ORP)
3/ INSTALLATION
Vor der Installation des Geräts folgende Punkte unbedingt überprüfen und gegebenenfalls korrigieren:
Kontrollieren dass alle Hydraulikausrüstungen in gutem Funktionszustand und korrekt bemessen sind.
Insbesondere den Durchsatz der Filterpumpe, die Filterkapazität und den Durchmesser der Rohrleitungen
überprüfen.
Der maximale Wasserdruck in der Zelle darf nicht über 3 bar liegen.
Die Wasserbehandlungskapazität des Geräts muss der zu behandelnden Wassermenge und dem Klima
am Standort angepasst werden. Bei heißem Klima oder im Fall von Grund- und Brunnenwasser, muss ein
Gerät, das zur Behandlung einer Wassermenge von 30 m3 bei gemäßigtem Klima bestimmt ist, auf einen
20 m3 fassenden Familienpool , bei einer Wassermenge von 50 m3 bei gemäßigtem Klima auf einen
Familienpool mit einem Volumen von 40 m3 und bei einer Wassermenge von 70 m3 bei gemäßigtem
Klima auf einen 50m3 fassenden Familienpool beschränkt werden.
Vorsicht bei Brunnenwasser! Benutzen Sie vorzugsweise Leitungswasser. Vermeiden Sie Wasser natürlicher
Herkunft (Regen, Rieselwasser, Teichwasser, Brunnenwasser), welches zur Beschädigung oder vorzeitigen
Abnutzung der Elektrolysezelle beitragen kann.
Der Betriebsraum muss trocken und ordnungsgemäß belüftet (Betriebstemperatur höchstens 35°C) und
alle Ausrüstungen müssen vor Regen, Spritzern, Wasserstrahlen und UV-Strahlen geschützt sein. Achten
Sie darauf, den Kanister mit dem pH-Korrekturmittel in ausreichender Entfernung von sämtlichen
elektrischen Geräten und jeglichen anderen Chemikalien aufzubewahren.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung verursacht eine anormale Oxidation der Metallteile, die bis zum
vollständigen Defekt des Geräts führen kann. In diesem Fall erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Die Montage des Geräts und seiner Zubehörteile muss unter strengster Beachtung des folgenden
Installationsschemas und entsprechend diesem erfolgen:
Es wird empfohlen, die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes durch einen
Fachmann vornehmen zu lassen.
1 ORP Sonde
1 Standard-
Lösungen
470 mV
1 analyse Saal
2 übernahmen
fitting diam 50
mm Ø ½ "
2
Isolierungs-
Ventile
5 m
halbstarrer
Schlauch
2
Injektionsv
erbindung
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
5
Modell Autosalt® :
STEUEREINHEIT (entfernung von der Zelle = 2m maximal)
1) Wählen Sie einen Ort, der leicht zugänglich ist, in der Nähe der Pumpe Timer. Installieren Sie den Regler
vertikal, weit genug weg vom Pool auf dem Regelungsverfahren Abstand in Kraft in Ihrem Land
entsprechen.
2) Der Controller muß ständig an der Pumpe und Servo-Timer von der Pumpe verbunden Zeitschaltuhr
gesteuert werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Stecken Sie das Gerät in eine elektrische
Steckdose. Schalten Sie den Differentialschalter vorher. Stellen Sie sicher, dass der Regler abschaltet,
wenn die Filterpumpe stoppt.
CHLOR ZELLE (länge = 22,5 cm)
1) Installieren Sie die Zelle, in-line horizontal und nach all den anderen Geräten der Behandlung, Reinigen
oder Heizen (kurz vor dem Wasserstrahl).
2) Installieren Sie nacheinander die Wasserdichtigkeit Dichtungen, dann die Kragen und Hand die Muttern
anziehen. Die Gesamtheit auf der Kanalisation kleben.
3) Verwenden Sie ggf. die 63/50 Reduzierungen (mitgeliefert). Verbinden Sie die Zelle Zuleitung an die
Steuerung.
4) Positionieren Sie die Klemmen (braun und bleu) Die Klemmen können an jeder Stange positioniert
werden.
5) Installieren Sie die Unterlegscheiben und Muttern, und dann ziehen Sie die Muttern (mit einem
Schraubenschlüssel Größe 10) vorsichtig bis Verstopfung.
ZUBEHÖRHALTER
1) Installieren Sie die Zubehörhalterung horizontal
2) Nach allen anderen Reinigungs- oder Heizgeräten, aber vor der Chlorung Zelle.
3) Respektieren Sie die Fließrichtung des Wassers Der Pfeil zeigt die Richtung des Wasserflusses und muss
gut sichtbar auf der Oberseite des Halters.
1
3
2
Durchfluss-Sensor (Option)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
6
SALTZ/TEMPERATUR/WASSER SENSOR (länge = 2m)
1) Montieren Sie das Salz / Temperatur Sensor und von Hand anziehen kein Teflonband benötigt wird.
2) Stecken Sie den Sensor unter dem Gerät (auf dem roten DIN 4 Broschen)
ERDUNG ELECTRODE
1) Hand schrauben Sie die Erde in der Spitze der Zubehörhalterung. Nr. Teflon ist erforderlich.
2) Meßkette an einem Erdspieß (nicht mitgeliefert), die Einhaltung der Spezifikationen der Installation
geltenden Normen in Ihrem Land am Tag der Installation. Diese Vorrichtung darf keinesfalls als
Erdungsanlage betrachtet werden; die Benutzung von gelb-grünem Draht ist zu unterlassen.
3) Ziehen Sie die obere Mutter der Elektrode, während Ihr die untere Mutter mit einem Gabelschlüssel zu
vermeiden, eine irreversible Leck auf der Verbindungsebene.
Dazu für Modell Poolsquad®
PH SONDE KREISLAUF ZUR INJEKTION
1 / Verbinden Sie die Saugpumpe mit pH Teil des Schlauches zur Verfügung gestellt. Beachten Sie die
Richtung der Pfeile auf dem pH Pumpendeckel.
2 / Schließen des Auslasses der Pumpe bei pH Impfstelle mit dem Rest des Rohrs und Schraube als Zubehör
versehen ist.
3 / Entfernen Sie den Deckel auf das Zubehör. Ihn für eine zukünftige Benutzung bewahren.
4 / Entfernen Sie den Gummischutz Spitze der pH Sonde. Schrauben Sie den Sensor auf der Oberseite der
Werkzeughalter (sicherzustellen, dass es nicht anliegenden das Rohr).
5 / Schließen Sie die pH Sonde (BNC) in der Elektronik-Box.
6
4
5
Durchfluss-Sensor (Option)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
7
ANSCHLUSS AN EINEN AUTOMATISCHEN SCHWIMMBAD ABDECKUNG
(Kabel : Option Ref : OPT04POO001 )
1/ In der Pool-Abdeckung Schaltkasten suchen Sie das Ende der Lauf-Schalter (ohne Anschlüsse). Manche
Pool-Abdeckung Hersteller spezifisch identifizieren Sie diesen Schalter für den Anschluss von Salz Elektrolyse
gerät.
2/ Verbinden Sie mit einem elektrischen Kabel (Option Ref : OPT04POO001) der trockene Kontakt des
Abdeckung ausgestatte im weiblichen Stecker: diesen zerlegen und die Fäden(Söhne) an die 2
entgegengesetzten Grenzsteine anschließen, Bemerkt 1 und 2
3/ Der weiblichen Stecker an den Stecker Männchen anschließen
4/ Der Sensor Salz / Temperatur an den Stecker DIN weiblicher anschließen
5/ Der Stecker DIN male an die Basis der Salzwasser Elektrolyse anschließen
7
1/
2/
3/
4/
5/
Salz/ Temperatur
Sensor
Trockener Kontakt
Abdeckung
Schaltkasten
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
8
Dazu für Modell Poolsquad ® Ampéro und PRO
Durchfluss-Sensor (Option)
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
9
MAß SAAL
1/ Die 2 Übernahme flitting positionieren
2/ Nach Anbringung des Teflonkabels auf dem Stecker, Die injektionsverbindung auf die Übernahme Fitting
anziehen
3/ Nach Anbringung des Teflonkabels auf dem Stecker, Die injektionsverbindung auf den Schrieben Anziehen
4/ Einen Seite vom Rohr zwischen den Injektionsverbindung und dem Maßsaal verbinden.
Empfehlungen :
1) Der im Empfohlendurchfluss thermischer Schalter ist 30l/Uhr. Das maß der Sonde ist gegen die
Variationen von Durchfluss empfindlich. Eine Änderung des Lebensmitteldurchfluss der Sonde wird
erfordern, eine neue Anpassung des Satzes freien Chlors auszuführen.
2) Der Filter in Sieb dient dazu, zu vermieden, dass Unreinheit in die Derivation eindringt und kommen,
ihn zu versperren. Die Unterhaltungsfrequenz des Filters in Sieb wird Funktion de Menge filtrierter.
Unreinheit und der Feinheit von Masche des Siebes sein. In der Regel für die klassischen
Einrichtungen sollte eine Reinigung monatlich genügen.
8
Poolsquad® Pro
Poolsquad® Pro
Poolsquad® Ampéro
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
10
MONTAGE DER CHLOR-SONDE AUF MAß SAAL
1/ Die Strebe unterbringen.
2/ Die Schraubenmutter auf die Chor Sonde
unterbringen.
3/ Den beweglichen Ring zu schieben
berauschen.
4/ Das torique Gelenk schieben.
5/ Die Verbindungsstrebe heben.
6/ Wirklich, das in der Kehle der Strebe
torique Gelenk positionieren.
7/ Die Sonde Chlor ins Maßsaal aufnehmen.
8/die Schraubenmutter der Sonde Chlor bis
zum Blockieren Anzuschrauben.
9
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
11
1/
2/
3/
NEIN
CHLOR-SONDE
1/ Die Filtration in die Lage MANU und der Salzwasser Elektrolyse auf OFF legen.
2/ Die Kapuze der Sonde Chlor aus nehmen.
Die Schutzkapuze für das Überwintern zu behalten.
Die beschriebene Unterhaltungsoperation § 6.5 realisiert Dann.
4/ Das Kabel der Sonde an der Salzwasser Elektrolyse anschließen
(Stecker DIN 4 Broschen)
ORP-SONDE
Wie auf dem Schema angezeigt, muss die ORP-Sonde auf die
dafür vorgesehene Messkammer montiert werden (siehe §3.8).
1/ Die Messkammer mit der Öffnung nach oben plazieren.
2/Vor der Montage auf die Messkammer die Schutzfolie der
REDOX-Sonde entfernen.
3/Das Kabel der ORP-Sonde über die rotmarkierte BNC-
Verbindung an die Gehäusebasis anschließen.
Anmerkung: Die Sonde muß unbedingt senkrecht zur
Messkammer installiert werden. Eine falsche Montage würde die Messpräzision der Sonde beeinträchtigen
(oder sie wirkungslos machen).
10
11
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
12
25 °C
◄►
PRODON 100%
PRODON 100%
pHON 7.0
ClON 1.0 ppm
pHON 7.0
PRODON 650 mV
pHON 7.0
4/ VERWENDEN
SCHALTTAFEL
Modell
Monitor
Anzeige
Monitor einsatzbereit
Autosalt®
Poolsquad®
Poolsquad® Ampéro
(Chlor Sonde)
Poolsquad® PRO
(ORP Sonde)
Code
Bekunden
OFF
Desaktivieren Funktion
STOP
Alarm/Sicherheit
ON
Aktivierte Funktion
1
Der Funktionen
Chlor
Produktionprosentsatz
pH Wert
Nach 5 Minuten ohne
Aktie geht das Gerät in
der Mode einsatzbereit
Nach 5 Minuten ohne Aktie
geht das Gerät in der Mode
einsatzbereit
Chlor
Produktionprosentsatz
Wert des freies chlor
Wert des pH
Wert des freies ORP
Wert des pH
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
13
KONTROLLE TATSTATUR
Touches
Action
Drücken Sie 3s auf: Das Gerät aus machen.
In der Menü eintreten (Siehe §6.5).
Super Chloration während 24 Uhr auslösen.
Im Falle des Besuches ausnahmsweise zu benutzen, der hoch ist, stärker Niederschläge,
das zwiespältige Wasser sowie jeden anderen der ein gesteigertes Bedürfnis von Chlor
fortziehende Faktor.
Für einen Super chloration aufzugeben, drücken Sie auf .
Drücken Sie auf kurze Weise : Anzeigt Räte auf der verwenden des Gerätes.
PARAMETER DES SCHWIMMBADES
KONNEXION DER STEUEREINHEIT
3
Einstellung von Produktionsprozentsatz
von Chlor / Schifffahrt in den Menüs
2
Bestätigungstaste
Taste, um zu Menü zu gelangen
Hilfstaste
Auslösung einer Überproduktion
Anzeige des Schwimmbades Parameter
Schifffahrt in den Menüs
Taste, um dem vorigen Monitor
zurückkehren / Einsatzbereit des Gerät
4
Schalttafel Temperatur von
Wasser Satz von Salz
Zeit von
Filtration gezeigt und
vom Gerät empfohlen
Drücken Sie 3s auf
Einsatzbereit Mode
Temperatur von
Wasser
ON/OFF
Einpassung
Temperatur
(+/- 5°)
Einpassung
Satz von Salz
Alarm Filtration
ON/OFF
Drücken Sie 3s auf Drücken Sie 3s auf Drücken Sie 3s auf
Schalttafel Temperatur von
Wasser Satz von Salz
Zeit von
Filtration gezeigt und
vom Gerät empfohlen
Drücken Sie 3s auf
Einsatzbereit Mode
Temperatur von
Wasser
ON/OFF
Einpassung
Temperatur
(+/- 5°)
Einpassung
Satz von Salz
Alarm Filtration
ON/OFF
Drücken Sie 3s auf Drücken Sie 3s auf Drücken Sie 3s auf
EMPFIEHL: 12h
ZEIGE AN: 8h ◄►
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
14
Stecker BNC rot
umringt Version PRO
KONTROLLE MENÜ
Verwenden :
Um der Einstellenmenü zu gelangen
Navigieren in der Menü
Ins Untermenü eintreten
Controller die Veränderung von
Parameter
Um die vorige Menü zurückkehren
Inhalt
5
Stecker BNC :
pH Sonde
Stecker 6 Broschen :
Salz /Temperatur Wasser-Sensor
Stecker DIN 4 Broschen :
Chlor Sonde
Informatikstecker :
Aktualisierung, Reparatur
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
15
PARAMETER DES GERÄTES
1/ Sprache :
2/ Volumen des Schwimmbades :
EINEN LESENPARAMETER ANPANSSEN
1/ Den Wert der Temperatur anpassen
2/ Den Wert des Satzes von Salz anpassen
3/ Den Lesewert des pH anpassen
4/ Den Wert des freien Chlors anpassen (Modell Poolsquad ®Ampéro)
6
7
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
25 °C
◄►
ANPASSUNG TEMPERATUR
◄► OK
ANPASSUNG TEMPERATUR
25°C
OK ▲ ▼
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
25 °C
◄►
ANPASSUNG TEMPERATUR
◄► OK
ANPASSUNG TEMPERATUR
25°C
OK ▲ ▼
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
ANPASSUNG SALZ
◄► OK
5.0 kg/m3
◄►
WERT BEDEUTUNG
5.0 kg/M3
OK ▼▲
PRODON 100%
pHON 7.0◄ ►
ANPASSUNG SALZ
◄► OK
5.0 kg/m3
◄►
WERT BEDEUTUNG
5.0 kg/M3
OK ▼▲
ANPASSUNG pH
OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
WERT BEDEUTUNG
pH 7.0
OK ▼▲
ANPASSUNG pH
OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
WERT BEDEUTUNG
pH 7.0
OK ▼▲
ANPASSUNG FREIEN Cl
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
WERT ANPASSUNG1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ANPASSUNG FREIEN Cl
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
WERT ANPASSUNG1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ANPASSUNG FREIEN Cl
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
WERT ANPASSUNG1.0 PPM
◄► OK ▼▲
VOLUMEN SCHWIMMBAD
55 m3
◄► OK ▼▲
PARAMETER
◄► OK
VOLUMEN SCHWIMMBAD
55 m3
◄► OK ▼▲
PARAMETER
◄► OK
SPRACHE
DEUTSCH
◄► OK ▼▲
PARAMETER
◄► OK
SPRACHE
DEUTSCH
◄► OK ▼▲
PARAMETER
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
16
5/ BETRIEB
ÜBERPRUFUNG DER WASSERPARAMETER
A Bei der Installation des Geräts zum ersten Mal oder zu Beginn einer neuen Saison, ist es unerlässlich
überprüfen und korrigieren Sie die folgenden Punkte:
Wasser
Das Wasser muss klar sein, frei von Algen order Ablagerungen.
Temperatur des Wassers
Mehr als 15°C
pH
Stabilisiert zwischen 7,0 und 7,4
Wichtig: Unabhängig davon, welche eine chemische Behandlung verwendet wird, nimmt die
Effizienz des Chlors sehr schnell mit der Erhöhung des pH-Wertes. Der Zahnstein setzt sich auch
schneller sobald pH-Wert hoch oder instabil ist.
Stabilisierender Agent
Für Modell Autosalt® oder Modell Poolsquad® Standard : < à 35 Partikel von Million
Wichtig: Die Höhe der Stabilisator sollte weniger als 50 Partikel von Million. Die Rolle des
Stabilisierungsmittels oder der Isocyanursäure ist, um das Chlor aus den Wirkungen der UV-
Schutz. Eine Ebene, die zu hoch ist, beeinträchtigt die desinfizierende Wirkung des Chlors durch
das Gerät erzeugt. Zur Senkung der Ebene der Stabilisator in Ihrem Pool, folgen Sie den
Empfehlungen Ihrer beruflichen.
Für Modell Poolsquad® Ampéro (Sonde Chlor) : 0 Partikel von Million
Es ist wichtig, Stabilisierender Agent mit der Regulierung vom Modell Poolsquad
Ampéro® freie chlor nicht zu benutzen (Sehen §5.5)
Freies Chlor
Mehr als 1 Partikel von Million (mg/l). Führen Sie eine Schockbehandlung bei Bedarf.
Vorsicht : der nicht Respekt vor diesen Empfehlungen wird notwendigerweise eine schlechte Benutzung des Gerätes
verwickeln, was fähig ist, die Garantie zu zweifeln.
VORSICHT MIT NATÜRLICHEN WASSERQUELLEN !
Verwenden Sie vorzugweise Wasser aus der öffentlichen Wasserversorgung. Vermeiden Sie es, Wasser aus natürlichen Quellen (Regen,
Ablaufwasser, Stauseen und Brunnen).
ZUGABE VON SALZ
Ideal Salzkonzentration auf den Saisonstart = 5 kg/m3.
Inbetriebnahme: Salzmenge = 5 x Pools Volumen in Kubikmeter (m3).
Salzzusatz: Salz Menge hinzufügen (in kg)
Salz (kg/m3)
Wasser Volumen des Schwimmbades (m3)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
0,5
135
180
225
270
315
360
405
450
495
540
1
120
160
200
240
280
320
360
400
440
480
1,5
150
140
175
210
245
280
315
350
385
420
2
90
120
150
180
210
240
270
300
330
360
2,5
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
3
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
3,5
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
4
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
4,5
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Typ von Salz: Salz Pastille hoher Reinheit, die der Norm IN 16401 Qualität A entsprechend ist (ohne
Streufähigkeit und ohne jegliche Zusatzstoffe).
Direkt das Salz in den Pool (stellen Sie den Beutel mit Salz rund um den Pool) und verlassen Sie die
Filtration auf manuell für 24 h (das Gerät sollte ausgeschaltet sein).
2
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
17
PROGRAM VON BETRIEB
Dieses Gerät verfügt über ein Programm von Betrieb, Während ihrer ersten Einrichtung.
3
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
18
SELBSTREINIGUNG DER ZELLE
Dieses Gerät ist mit einer automatischen Reinigung der Elektrolyse Zelle durch Umpolung der Zelle die Pole
ausgestattet. Für eine optimale Reinigung ssen die Inversion Frequenzen angepasst abhängig von der dH
Ihres Wassers (Wasserhärte) werden.
Die Härte von Wasser (dH) mit dem gelieferten Zünglein messen
Passen Sie die Inversion Frequenzen (Kontrolle Menü In, siehe § 4.5):
dH (°f)
0 - 5
5 - 12
12 - 20
20 - 40
40 - 60
> 60
Inversion Frequenzen (h)
16
10
8
6
4
2
Wichtig: das Auto-Reinigung der Zelle hat keine Berufung, eine Härte sehr hohen Wassers auszugleichen. Jenseits
eines dH 60°f ist er wichtig, an ersten Stelle auf das Gleichgewicht von Wasser einzuwirken, um seine Härte senken
zu lassen.
PRODUKTION VON CHLOR UND BETRIEBSART
Entsprechend seiner Gestalt ordnet das Gerät mehrere Betriebsarten an. Die Produktion von Chlor wird
von der aktivierten Betriebsart abhängen:
Mode
Gestalt
Einstellung
Standard
Von Einstellung eines Prozentsatzes Produktion
geht Chlors weiter.
Schwimmbad mit
Abdeckung Ausgestattet
Wenn Abdeckung ausgestatte geschlossen ist on
Die Produktion von Chlor ist reduziert (kable gut
schlecht, (Sehen §3.7).
Option regelung freies
chlor (Poolsquad®Ampéro)
Regulierung Anweisung freien Chlors und Regelung
Sonde amperometrique
Option regelung
ORP (Poolsquad®PRO)
Regulierung Anweisung ORP und Regelung ORP
Sonde
OFF
Für nicht aktivierten Funktion Elektrolyse
Um zu Kontrolle Menü zu gelangen, um die Mode zu wechseln :
4
5
UMSTELLUNG ZEIT
VALID
UMSTELLUNG ZEIT 6H00
◄► OK ▼▲
ELEKTROLYSE
◄► OK
UMSTELLUNG ZEIT
VALID
UMSTELLUNG ZEIT 6H00
◄► OK ▼▲
ELEKTROLYSE
◄► OK
UMSTELLUNG ZEIT 6H00
◄► OK ▼▲
ELEKTROLYSE
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
ELEKTROLYSE
◄► OK
MODE
% / LOW / Cl / OFF
◄► OK ▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
19
1/ Standard : %
Die Produktion von Chlor des Gerätes klärt sich im Produktionsprozentsatz, von 0 bis 100 % mit die tasten
.
Den % von Produktion anpassen, um, den Satz freien Chlors im Schwimmbad zwischen 0,5 und 1
aufrechtzuerhaltenjuster Partikel von Million. Im Start, mit den folgenden Werten in erster Einschätzung
zahlen:
Modell 35 m3
Modell 55 m3
Modell 95 m3
Modell 160 m3
Volumen
Schwimmbad
(m3)
Einstellung
des %
Volumen
Schwimmbad
(m3)
Einstellung
des %
Volumen
Schwimmbad
(m3)
Einstellung
des %
Volumen
Schwimmbad
(m3)
Einstellung
des %
35 m3
100
55 m3
100
95 m3
100
160 m3
100
30 m3
90
50 m3
90
85 m3
90
140 m3
90
25 m3
80
45 m3
80
75 m3
80
120 m3
80
20 m3
70
40 m3
70
65 m3
70
100 m3
70
15 m3
60
35 m3
60
55 m3
60
90 m3
60
Anmerkung: jede Benutzung von Schwimmbad ist unterschiedlich, er wird notwendig sein, kann mehrere
Versuche sein, um den an Ihre Situation am meisten angepassten Wert zu bestimme.
2/ Schwimmbad mit Abdeckung Ausgestattet : LOW
Wenn Ihr Pool mit einer Pool-Abdeckung ausgestattet ist, muss der Chlor-Produktion reduziert
werden, wenn der Auslöser betätigt wird heruntergefahren werden.
Das Gerät ist mit einer Funktion, die Pflege lässt sich automatisch geliefert.
Aktivieren Sie die Pool-Abdeckung (Menü Co, siehe § 3.7).
Wenn der Pool-Abdeckung geschlossen wird, zeigt das Gerät:
Eine Funktion, die kann für eine Plane in Blase benutzt sein
(Verbindung in einem Schalter) oder für ein
Binnenschwimmbad (dauerhafte Verminderung der Produktion).
3/ Option Regulierung im freien Chlor (Poolsquad® Ampéro) : Cl
Der Modell Poolsquad AMPERO Besitzt eine Regelung im freien Chlor dank einer Amperometrische Sonde.
Diese mode heißt und ist beim Empfang des Gerätes schon aktiviert.
In der Einrichtung :
Überprüfen Sie, dass der Stabilisatorwert (Cyanursäure) unter 1 ppm liegt
Der Stabilisator behindert die korrekte Messung der Chlorsonde und beeinträchtigt die Funktionstüchtigkeit
des Gerätes. Erneuern Sie falls nötig einen Teil des Poolwassers.
Gel in die Sonde geben:
Die Sonde enthält ein Gel, das ungefähr alle drei Monate ausgetauscht werden muß. Diese Dauer ist je nach
Verwendung der Sonde unterschiedlich.
MODE LOW
◄► OK ▼▲
Die Option aktivieren ?
OK NEIN
JA
MODE LOW
◄► OK ▼▲
Die Option aktivieren ?
OK NEIN
JA
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
20
1/ Das Gerät ausschalten und die Sonde abstecken. Die Ventile des By-passes schließen und die Sonde aus
der Messkammer entnehmen.
2/ Das Reservoir der Sonde halb aufschrauben
3/ Den Gelbehälter öffnen und die Luft hinausdrücken. Das Reservoir mit Gel - ohne Luftblasen - füllen.
4/Das Reservoir fest zudrehen. Das überflüssige Gel wird über den Kunststoffring hinausgedrückt.
Kalibrieren der Chlor-Sonde
In der Einrichtung ist es notwendig, die Sonde Chlor zu kalibrieren. Den Satz von Chlor messen, der vom
Schwimmbad in Reagenz DPD n°1 frei ist und den Wert registrieren (soll sie zwischen 0,8 und 2,5 Partikel
von Million sein :
Die Anweisung im freien Chlor ist Parameter in 0,7 Partikel von Million abgerundet. Wenn Bedürfnis, Sie
diesen Wert ändern können, Kontrolle Menü benutzend :
4/ Option Regulierung ORP (POOLSQUAD PRO) : Rx
Kalibrieren der ORP-Sonde
REDOX-Sonde in die Standardlösung geben. Wert der Standardlösung wählen (normaleweise 470mV).
Kalibrierung starten durch Druck auf OK.
Der Standardwert des Chlors ist auf 650mV parametriert. Falls notwendig, können Sie diesen Wert über
das Menü Grundeinstellungen ändern.
ZEIT VON FILTRATION
Das Gerät ist in der Filtration unterdrückt, die Produktion von Chlor hängt also direkt von der guten
Einstellung zurzeit täglichen Funktionierens Ihrer Filtration ab. Die Einstellung zur Zeit der Filtration hängt
Alltag von der Entwicklung der Temperatur von Wasser ab. Wirklich je mehr ist Wasser warm, desto mehr
muss man durchsickern, um einen Satz idealen Chlors aufrechtzuerhalten. Während der Jahreszeit,
überzeugen Sie sich, tägliche Zeit von Filtration nach der untengenannten Bild anzupassen:
T (°C)
16
18
20
22
24
26
28
30
Mehr
Zeit (h)
8
9
10
11
12
14
17
19
24/24
6
ANPASSUNG FREIEN Cl
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
WERT ANPASSUNG1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ANPASSUNG FREIEN Cl
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
WERT ANPASSUNG1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ANPASSUNG FREIEN Cl
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
WERT ANPASSUNG1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ANWEISUNG FREIEN Cl
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELEKTROLYSE
◄► OK
ANWEISUNG FREIEN Cl
1.0 PPM
◄► OK ▼▲
ELEKTROLYSE
◄► OK
PARAMETER
◄► OK
ELOKTROLYSE VON SALZ
◄► OK
Rx-Sonde kalibrieren
470 mV
◄► OK ▼▲
PARAMETER
◄► OK
ELOKTROLYSE VON
SALZ
◄► OK
Rx kalibrieren
650 mV
◄► OK
▼▲
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
21
Für Modell Poolsquad® :
RELEGUNGANWEISUNG PH
Die Regelungsanweisung pH ist Parameter in 7.0 abgerundet festgelegt. Wenn Bedürfnis, Sie diesen Wert
ändern können, einstellklein benutzend :
EICHUNG SONDE PH
Während des ersten In Weg gelegt des Gerätes ist keine Eichung auszuführen, die Sonde ist in der Fabrik
schon geeicht. In der Folge wird der Eichung der Sonde pH jedes Jahr, im Start der Jahreszeit von Baden
auszuführen sein (Siehe 6.1).
SAURE ODER BASISCHE KORRIGIERENDE MODE PH
Das Gerät ist Parameter festgelegt, um in der sauren Mode zu regulieren (den pH ausheben lassen). Wenn
Bedürfnis, Sie sich in der basischen Mode verändern können (den pH heben lassen) Kontrolle Menü
benutzend.
Ihr Gerät ist jetzt bereit.
Wichtig :
Für den Schutz und die Langlebigkeit der Geräte von Ihrem Pool, ist es unerlässlich, sich strikt an die Bedienungsanleitung in
diesem Handbuch. Die Anwesenheit eines amperometrischen Chlor Kontrolle, tut eine Produktion Controller ORP oder pH-
Regelung nicht ausgenommen strikte Einhaltung dieser Anweisungen und ist nicht beabsichtigt, das Risiko von Schäden,
sondern nur bis an die Grenze zu beseitigen. Denn trotz des Betriebs einer Steuervorrichtung oder Kontrolle sind auch andere
Faktoren, die Schäden hervorrufen können, einschließlich:
- Unzureichende Belüftung, wenn Hallenbad (Obdach, Persenning, Abdeckung)
- Fehlende Wartung dem Analytische Sonden (Eichung, Zugabe von Verbrauchsmaterial ...)
- Handbücher übermäßige Nachfüllen oder ungeeignete (Behandlungen Schock ...)
- Nicht Einhaltung mit Bedienungsanleitung in diesem Handbuch beschriebenen
Diese Faktoren allein oder in Kombination, die Förderung der Beginn der Oxidation Phänomene auf allen Metallteilen der
automatische Abdeckung Stifte und Latten, Teleskop-Unterstände und Wärmetauschern und kann zu irreversiblen
Verschlechterung (Verfärbungen ...) der Beckensausleidung führen.
Deshalb, wenn der Verantwortung des Herstellers zu einer Fehlfunktion der Steuerung oder Regelung beschäftigt war, wäre
es auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts kostenlos begrenzt werden. Daher ist es dringend empfohlen, jede Woche,
die Chlor-und pH-Wert des Wassers mit Ihrem üblichen Analyse Kit, zu überprüfen.
7
8
9
ANWEISUNG PH
7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
ANWEISUNG PH
7.0
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
KORREKTUR. TYP PH
SÄURE/BASICH
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
KORREKTUR. TYP PH
SÄURE/BASICH
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
KORREKTUR. TYP PH
SÄURE/BASICH
◄► OK ▼▲
REGUL. PH
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
22
GERÄT
IM WINTER MODUS
6/ WARTUNG
Es wird empfohlen, die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes durch einen
Fachmann vornehmen zu lassen
BETRIEB NOCH EINMAL
Das Gerät ist mit einem Programm ausgerüstet, das Sie führen wird, Für den Betrieb Ihres Gerätes am Anfang
der Jahreszeit:
A/ EICHUNG DER SONDE PH
Die Sonde pH ist einer Richtkrümmung unterworfen, die, der Benutzung des Schwimmbades entsprechend,
sich einen Platz in Zeit weitersetzt. Für eine optimale Regelung ist es wichtig, eine Eichung in jeden Betrieb
des Schwimmbades oder der Veränderung von Sonde vorzunehmen.
Bevor eine Eichung vorzunehmen, versehen Sie sich mit Lösungen Hengste pH7 und 10
Die Filtration aufgeben. Die Sonde Zübehörhalter nehmen und die Öffnung vom
Ursprungsstau(Ursprungskorken) wieder zumachen.
Die Filtration im Weg eineichen und Kontrolle Menü benutzen :
Wenn das Gerät zeigt « Er », Ihre Sonde pH ist nicht mehr brauchbar: seinen Ersatz vornehmen. Die Sonde
auf Zübehörhalter einreichen.
B/ WARTUNG DER POMPE PH
Jede Jahreszeit zu ändern, aufweisend das geschmeidige Rohr der Pumpe und die
Antiruckkehrklappe.
Verschaffen Sie Sie unserem Kit von Wartung pH bei Ihrem Fachmann (Ref: KIT05MAINAQUA), er
versteht die Gesamtheit der notwendigen Stücke.
UBERWINTERUNG MODUS
Im Falle des Überwinterns des Schwimmbades (Entleerung und / oder Urteil der Filtration), die folgenden
Operationen realiezieren:
Funktion Salzwasser Elektrolyse: Wenn die Wassertemperatur unter 15°C, Sie
desaktivieren (winter-modus) Salzwasser Elektrolyse. Dieses Gerät ist mit einem
automatischen Modus der den Winter Chlor-Produktion stoppt geliefert. Wenn
3
1
2
2
e
ct
ur
e
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
PARAMETER
◄► OK
BETRIEB NOCH EINMAL
OK ▼▲
PARAMETER
◄► OK
BETRIEB NOCH EINMAL
OK ▼▲
DÜRCHNASEN SIE DIE
SONDE IN LOSUNG Ph10
WARTEN SIE 5mn DANN
OK
ANPASSUNG pH 10
AKTUELL
ANPASSUNG Ph 7
AKTUELL
ANPASSUNG Ph
OK ▼▲
DÜRCHNASEN SIE DIE
SONDE IN LOSUNG Ph10
WARTEN SIE 5mn DANN
OK
REGUL. PH
◄► OK
DÜRCHNASEN SIE DIE
SONDE IN LOSUNG Ph10
WARTEN SIE 5mn DANN
OK
ANPASSUNG pH 10
AKTUELL
ANPASSUNG Ph 7
AKTUELL
ANPASSUNG Ph
OK ▼▲
DÜRCHNASEN SIE DIE
SONDE IN LOSUNG Ph10
WARTEN SIE 5mn DANN
OK
REGUL. PH
◄► OK
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
1
d
u
p
H
p
ar
di
o
d
e
1
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
23
den Winter-Modus tätig ist, das Gerät, es auf dem Monitor zuzeigen.
Elektrolyse Zelle: Lassen Sie die Zelle an Ort und Stelle während des Winters
einer nur mit chemischen Behandlung fortzufahren.
Sonde Chlor Amperometrische (Poolsquad® AMPERO) : Die Sonde Chlor aus der Maßsaal zu nehmen,
Seine Kapuze mit Wasser einreichen und sie einordnen in einem Ort oder wird es während des Winters
nicht frieren.
Sonde pH : Die Sonde pH aus der Kanalisation zu nehmen und in seinem Schutz von Ursprung zu
bewahren, der mit dem Wasser von Stadt erfüllt ist (oder in Glas) in einem Ort oder wird es während des
Winters nicht frieren.
REINIGUNG DER ZELLE
Die Auto-Reinigungs-Funktion verhindert Kalkablagerungen. Jedoch, wenn die Zelle zufällig doch voll mit dem
Maßstab, eine manuelle Reinigung vor:
1/ Entfernen Sie die Zelle und prüfen das Vorhandensein von Skala auf den Elektroden.
2/ Um die Zelle zu entkalken, verwenden Sie eine sauberere «besondere Zelle» oder kontaktieren
Sie Ihren Fachhändler vor Ort:
3/ Spülen Sie die Zelle und dann wieder montieren. Reduzieren Sie die Inversion Frequenz. (Sehen §5.4).
Die Lebensdauer der Zelle ist mit dem Respekt vor den in diesem Handbuch gezeigten Anweisungen sehr eng verbunden (§ 5.1). Wir
empfehlen Ihnen, Ursprungszellen ausschließlich zu benutzen. Die Benutzung vereinbarer sogenannter Zellen kann von einem
Produktionsrückgang trainieren und die Lebensdauer des Gerätes reduzieren. Eine mit der Benutzung einer vereinbaren Zelle verbundene
Verschlechterung hebt von der Tatsache die vertragliche Garantie auf.
BETRIEB SONDE CHLOR
Die Betreibung der Sonde chlor ist sehr wichtig. Die Sonde chlor hast eine Gel den Man wird andern ungefähr
alle 3 Monate müssen. Diese annähernde Dauer kann sich den Benutzungsbedingungen für die Sonde
entsprechend ändern.
Das Gerät ausmachen und die Sonde des Gerätes abschalten. Die Schieber des by-Pass schließen und die
Sonde des Maßsaal herausnehmen.
Schrauben Sie den Behälter der Sonde halb ab
Öffnen Sie das Fläschchen von Gel und die Luft ausweisen. Den Gele zahlen,
ohne aus den Luftblasen im Behälter zu machen.
Schrauben Sie den Behälter wieder fest und stark bis zu die störrisch
Gemachte pressen. Der Überschuß von Gel ist vom elastischen Ring geräumt
Eine neue Einpassung des Maßes Chlor vorgehen (Siehe § 4.7.4).
Wir empfehlen, nur Originalersatzteile von Pool Technologie zu benutzen.
7/ BETREUUNG UND BEISTAND
SELBSTDIAGNOSE-PROGRAMM
Im Falle der Produktion Ausfall oder Zweifel an der gut läuft das Gerät, starten Sie das Selbstdiagnose-
Programm:
1
5
5
4
Konnexion außer Wasser
Platten von Titan vollständig
eingetaucht
≈ ≈
≈ ≈
Lösung pH Säure oder
Chlorydrique Säure
aufgelöst
Konnexion außer Wasser
Platten von Titan vollständig
eingetaucht
≈ ≈
≈ ≈
Lösung pH Säure oder
Chlorydrique Säure
aufgelöst
TEST ELEKTROLYSE
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
TEST ELEKTROLYSE
◄► OK
ELEKTROLYSE
◄► OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
24
SICHERHEIT
WASSERMANGEL
OK
Am Ende des Programms (ca. 1 Minute), zeigt das Gerät ist durch:
Code
Ursachen / Behebung
Problem von
Elektronikbox
Die Selbstdiagnose ein Problem erkannt hat der Macht innerhalb der Elektronikbox. Die Chlorierung Zelle
sollte nicht in Frage.
Kontaktieren Sie einen professionellen, so dass er sich auf die Reparatur der Elektronik-Box fortgesetzt werden
kann.
Problem von
Zell
Die Selbstdiagnose ein Problem erkannt hat, die aus der Zelle. Die elektronische Box sollte nicht in Frage
gestellt sein.
1 / Sichtkontrolle prüfen, ob die Chlorierung Zelle nicht skaliert wird. Wenn es der Fall ist (siehe § 5.2, s. 77).
2 / Überprüfen, ob die Verbindungen der Zelle nicht oxidiert werden und gut ausgedrückten.
3 / In den meisten Fällen bedeutet dies, dass Ihr Code Zelle vollständig verwendet wird (total verschlissen) und
können nicht mehr produzieren Chlor. Kontaktieren Sie einen professionellen, um sich auf den Ersatz der Zelle
fort.
Test OK
Die Selbstdiagnose hat keine Problem aus der Elektronik-Box oder der Chlorierung Zelle erkannt werden.
Wenn Sie ein Problem der Chlor-Produktion haben, überprüfen Sie, dass der Salzgehalt höher als 2,5 kg/m3 l und
ist als der pH nahe bei 7-7,2 ist, dann kontaktieren Sie einen Fachmann für eine Analyse.
SICHERHEITS DAS GERÄT
Sicherheit
Funktionen
Ursachen / Behebung
Elektrolyse OFF
pH Regulierung STOP
Das Gerät hat einen Mangel an Wasser in der Elektrolyse Zelle.
Überprüfen Sie die Wasseranwesenheit in den Rohren (die Öffnung
der Schieber).
Elektrolyse STOP
pH Regulierung ON
Das Gerät hat einen Satz von Salz im Schwimmbad < 2,5 Kg/m3.
1/ Sehen Sie den Satz von Salz im Schwimmbad an
2/ Mit Salz zu erhalten 5 kg/m3.
3/ Die Einpassung der Sonde Salz machen (Siehe § 5.2).
Elektrolyse ON
pH Regulierung ON
Erfassung Ausfall zur Herstellung von Chlor
Um den Ursprung des Problems zu bestimmen, einen Test Elektrolyse
machen (Siehe §7).
Säure
Modus
Elektrolyse ON
pH Regulierung
STOP
Messen Sie den pH-Wert mit Ihrem normalen Analyseset, wenn er mit
der Anzeige des POOLSQUAD übereinstimmt, warten Sie dass der pH
wieder steigt. Stimmt er nicht überein, überprüfen Sie durch eine
erneute Eichung, ob die pH-Sonde ordnungsgemäß funktionniert.
Alkalisch
Modus
Elektrolyse ON
pH Regulierung
STOP
1/ Überprüfen, daß die korrigierende Kanne nicht leer ist.
2/ Überprüfen, daß die Pumpe richtig einspritzt, eine Hand-
Einspritzung machend.
3/ Das gute Funktionieren der Sonde pH überprüfen, eine Eichung in
der Kontrolle Menü wieder machend.
4/ Die Ansaugen und Einspritzklappen überprüfen.
Säure
Modus
Elektrolyse ON
pH Regulierung
STOP
1/ Überprüfen, daß die korrigierende Kanne nicht leer ist.
2/ Überprüfen, daß die Pumpe richtig einspritzt, eine Hand-
Einspritzung machend.
3/ Das gute Funktionieren der Sonde pH überprüfen, eine Eichung in
der Kontrolle Menü wieder machend.
4/ Die Ansaugen und Einspritzklappen überprüfen.
alkalisch
Modus
Elektrolyse ON
pH Regulierung
STOP
Messen Sie den pH-Wert mit Ihrem normalen Analyseset, wenn er mit
der Anzeige des POOLSQUAD übereinstimmt, warten Sie dass der pH
wieder steigt. Stimmt er nicht überein, überprüfen Sie durch eine
erneute Eichung, ob die pH-Sonde ordnungsgemäß funktionniert.
2
ACHTUNG
SALZ NIEDRIG
OK
ACHTUNG
STROM ZELLE
OK
ACHTUNG
PH NIEDRIG
OK
ACHTUNG
PH HOCH
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
25
SICHERHEIT
CHLORPROBLEM
OK
Elektrolyse ON
pH Regulierung STOP
Regelungsproblem (sind die letzten Versuche von Verbesserung des
pH fruchtlos). Für alle Modelle bis auf AUTOSALT.
1/ Überprüfen, daß die korrigierende Kanne nicht leer ist.
2/ Überprüfen, daß die Pumpe richtig einspritzt, eine Hand-
Einspritzung machend.
3/ Das gute Funktionieren der Sonde pH überprüfen, eine Eichung
wieder machend. (Siehe § 6.2)
4/ Die Ansaugen und Einspritzklappen überprüfen.
Elektrolyse STOP
pH Regulierung OFF
Wenn eingerichtet Durchfluss-Sensor
Aufspürung einen Mangel an der Durchfluß in den Kanalisationen
Überprüfen Sie die Wasseranwesenheit in den Rohren (die Öffnung
der Schieber) und Betrieb Filterpumpe.
Elektrolyse STOP
pH Regulierung ON
Modell Poolsquad ®Ampéro
Aufspürung eines Problems in der Selbstregelung von Chlor.
Vielfältige Ursachen :
1/ Aufspürung der Durchfluß im maß Saal.
2/ Überprüfen Sie die Gelanwesenheit im Sonde. Wenn Bedürfnis, mit
des Gels zu erhalten (Siehe § 6.5).
3/ Sonde Chlor H.S : Veränderung der Sonde Chlor.
4/ Sonde Chlor schlecht kabeliert oder nicht verbunden: überprüfen,
daß die Sonde richtig kabeliert ist.
Elektrolyse ON
pH Regulierung ON
Modell Poolsquad ®Ampéro nur
Aufspürung eines Problems in der Selbstregelung von Chlor.
Alarmauslösung
Der letzte Gelwechsel fand vor 60 Tagen statt (defaultmäßig): Gel
wechseln.
Elektrolyse STOP
pH Regulierung ON
Modell Poolsquad ®Pro nur
Die Zugabe von chemischen Substanzen wie Flockungsmittel,
Antialgenmittel und Reinigungsmittel fälschen und behindern die
Messungen der REDOX-Sonde. Manchmal dauert es mehrere
Wochen, bis diese Auswirkungen verschwinden. Überprüfen sie vorab
den ordnungsgemäßen Betrieb der REDOX-Sonde durch eine Eichung.
Elektrolyse ON
pH Regulierung STOP
Falls Option Behälter leer installiert
Erfassung Flüssigkeitsmangel im Behälter der pH-Regulierung
Überprüfen ob der Korrektorbehälter leer ist
Salzsensor « ??? »
Keine Kalibrierung des
Salzsensors bestätigt
Elektrolyse STOP
pH Regulierung STOP
Salzsensor kalibrieren
pH-sensor « ??? »
Keine Eichung der pH-Sonde
bestätigt
Kann der Sensor nicht kalibriert werden, ihn austauschen und neu
eichen.
Eichung pH-Sonde erfolgreich ausgeführt (Siehe § 6.2).
ACHTUNG
pH REGULIERUNG
OK
SICHERHEIT
NULL SCHWANKEN
Null schwanken
OK
GEL CL SONDE
OK
SICHERHEIT ORP
OK
ACHTUNG
BEHÄLTER LEER
OK
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
26
8/ GARANTIE
Bevor Sie sich an ihren Fachhändler, bereiten Sie bitte wie folgt vor :
Nachweis oder zum Kauf
Seriennummer des Controllers, der Zelle, der Sonde pH, der Sonde Chlor.
Datum, wenn das Gerät installiert wurde
Die Parameter Ihres Schwimmbades (Salzgehalt, pH, Chlor, Wassertemperatur, dem stabilisierenden Satz, Volumen des
Schwimmbades, täglich Filtrationszeit).
Wir haben uns alle möglichen Mühen bei der Ausführung dieses Geräts auf Grund unserer technischen Erfahrungen gegeben. Es wurde
Qualitätskontrollen unterzogen. Wenn Sie trotz aller Aufmerksamkeit und allen Wissens, die bei der Herstellung zur Anwendung kamen,
unsere Gewährleistung in Anspruch nehmen müssen, erstreckt sich diese nur auf das kostenlose Auswechseln von schadhaften Teilen der
von uns gelieferten Ausrüstung. (Hinfahrt aber Rückfahrt ausgeschlossen).
1 Gewährleistungsdauer (Authentische Rechnungsdatum)
Elektronisches Gehäuse : 2 JAHREN
Elektrolyse Zelle : 2 JAHREN (eine erweiterte Garantie von bis zu 2 weitere ist möglich)
Sonde pH BLACK (Poolsquad®) 2 JAHREN
Sonde Chlor (Poolsquad ®Ampéro) 1 JAHRE
Sonde ORP (Poolsquad ®Pro) 1 JAHRE
Reparatur und die Stücke : 1 MONAT
2 - Gegenstand der Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile mit Ausnahme der Verschleißteile, die regelmäßig ersetzt werden müssen.
Die Gewährleistung gilt für jeden Fabrikationsfehler, jedoch nur bei normaler Anwendung für ein Eigenheimschwimmbecken. Bei
Anwendung in öffentlichen Schwimmbädern erlischt jede Gewährleistung.
3 - KUNDENDIENST
Alle Instandsetzungsarbeiten werden im Werk durchgeführt.
Die Transportkosten für Hin- und Rückfahrt gehen zu Lasten des Benutzers. Stilllegung des Schwimmbeckenbetriebs und entgangene
Benutzungsvorteile durch Instandsetzung eines Geräts geben keinen Anlass zu Entschädigung.
In allen Fällen erfolgt der Transport der Ausrüstung auf Risiko und Gefahr des Benutzers. Dieser muss vor dem Empfang der Lieferung
prüfen, ob sie in einwandfreiem Zustand ist und ggf. Einspruch auf dem Lieferschein des Spediteurs erheben. Dies ist innerhalb von
72 Stunden durch eingeschriebenen Brief mit Empfangsbestätigung an den Spediteur zu bestätigen.
WICHTIG: Eine Ersatzleistung auf Gewährleistung verlängert keinesfalls die ursprüngliche Gewährleistungsdauer.
4 - Anwendungsgrenzen der Gewährleistung
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind:
Die Einrichtung, die Wartung und jede Sie betreffende Intervention Sollen die Produkte Hersteller von Fachleuten ausschließlich realisiert
sein. Diese Interventionen werden entsprechend gültigen Normen im Einrichtungsland zur Zeit der Einrichtung realisiert sonst sein sollen.
Die Benutzung eines Zimmers anderes als diejenige des Ursprunges, hebt ipso facto die Garantie auf der Gesamtheit des Gerätes auf.
1. Von einem Dritten beim Einbau der Ausrüstung gelieferte Geräte und erbrachte Leistungen
2. Durch unvorschriftsmäßigen Einbau verursachte Schäden.
3. Probleme, die durch eine Änderung, einen Unfall, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit des vom Endbenutzer hinzugezogenen
Fachmanns oder des Endbenutzers selber, nicht genehmigte Instandsetzungen, Brand, Überschwemmung, Blitzschlag, Frost, Konflikte mit
Waffengewalt und alle anderen Fälle höherer Gewalt entstanden sind.
ACHTUNG: Es wird kein Gerät auf Gewährleistung entgegen genommen, wenn die betreffenden Schäden durch Nichtbeachtung der im
vorliegenden Handbuch enthaltenen Sicherheits-, Einbau-, Betriebs- und Wartungsvorschriften verursacht wurden.
Jedes Jahr bringen wir Verbesserungen unserer Erzeugnisse und Software. Solche neuen Ausführungen sind kompatibel mit den
vorausgegangenen Baumustern. Die neuen Ausführungen von Erzeugnissen und Software rfen nicht den vorausgegangen Baumustern
im Rahmen der Gewährleistung hinzugefügt werden.
5 - Inanspruchnahme der Gewährleistung
Bitte fordern Sie weitere Informationen über die hier zutreffende Gewährleistung von Ihrem Fachhändler oder unserem
Kundendienst an. Jeder Forderung auf Inanspruchnahme muss eine Kopie der Kaufrechnung beiliegen.
Ohne vorherige Rücksendung des fehlerhaften Bauteils erfolgt kein Auswechseln. Jedes nicht rückgesandte Bauteil wird nach dem
gültigen Tarif in Rechnung gestellt.
6 - Geltendes Gesetz und Streitfälle
Die vorliegende Gewährleistung unterliegt französischem Gesetz und allen europäischen Richtlinien oder internationalen Abkommen, die
zum Zeitpunkt der Reklamation gültig und in Frankreich anwendbar sind. Im Streitfall über ihre Auslegung und Ausführung ist nur das TGI
von Montpellier (Frankreich).
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
27
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - ENVIRONMENTAL PROTECTION - PROTECCION AMBIENTAL UMWELTSCHUTZ
- PROTEZIONE DI L'AMBIENTE NATURALE - PROTECÇÃO AMBIENTAL
DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY - DECLARACION DE CONFORMIDAD
La protection de l’environnement est essentielle. Notre société en fait un engagement fort.
Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, réutilisables et
recyclables. Toutefois, les différentes parties qui les composent ne sont pas biodégradables.
Les directives environnementales européennes règlementent la fin de vie des équipements électroniques. L’objectif recherché est de réduire et de valoriser les
déchets, d’éviter la dangerosité de leurs composants et d’encourager la réutilisation des produits.
Le symbole apposé sur notre produit indique la nécessité d’une collecte sélective et triée du reste des déchets ménagers.
Par conséquent, il ne faut pas mettre notre produit au rebut en le jetant simplement dans la nature :
Vous pouvez le déposer dans un point de collecte de déchets.
Si vous achetez un appareil ayant des fonctionnalités similaires, vous pouvez le remettre à votre vendeur lors de l’achat.
F
Environment preservation the environment is essential. Our company is very much involved in this.
Our products are designed and manufactured with materials and components which are of a high quality, respect the environment, and are reusable and
recyclable. However, the different components of which they consist may not be biodegradable.
European environmental directives set the accurate management of older electronic equipments. The aim is to reduce and to reuse wastes and to avoid making
their components become a danger.
The symbol stamped on a product means that a selective collection is necessary and that it must be sorted from other household waste.
Consequently, you must not dispose our product anywhere:
You may drop it off at a waste collection organization.
If you buy a similar device, you may leave it with your seller at the time of purchase.
GB
. La protección del entorno es esencial. Nuestra sociedad se compromete firmemente con ello.
Nuestros productos están concebidos y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que respetan el medioambiente, son reutilizables y
reciclables. Con todo, las diferentes partes que los componen no son biodegradables.
Las directivas medioambientales europeas regulan la fin de vida de los equipos. El objetivo pretendido es reducir y tener en consideración los desechos, evitar la
peligrosidad de sus componentes y fomentar la reutilización de los productos.
El símbolo sobre un producto indica la necesidad de una recogida selectiva y clasificada con relación a los desechos domésticos.
Por consiguiente, no desechar nuestro producto tirándolo en la natura:
Puede dejarlo en una estructura de reciclaje de desechos.
Si usted compra un producto que presente las mismas funcionalidades, puede entregar este al distribuidor en el momento de la compra de uno nuevo.
E
Der Schutz der Umwelt ist von größter Wichtigkeit, und unser Unternehmen setzt sich sehr dafür ein.
Unsere Erzeugnisse sind mit Werkstoffen und Bestandteilen von hoher Qualität, die die Umwelt schonen, wiederverwende- oder wieder verwertbar sind,
entworfen und hergestellt worden. Die verschiedenen Teile, aus denen sie bestehen, sind jedoch nicht bioabbaubar.
Die europäischen Umweltrichtlinien regeln das Ende des Lebens der elektronischen Ausstattungen. Das verfolgte Ziel besteht darin, die Abfälle zu reduzieren und
zu valorisieren, die Gefährlichkeit ihrer Bestandteile zu vermeiden und die Wiederverwendung der Produkte zu ermutigen.
Das Symbol . das auf unserem Produkt gibt, zeigt die Notwendigkeit einer selektiven und sortierten Sammlung des Restes der Haushaltsabfälle an.
Folglich darf man unser Produkt am Ausschuß nicht stellen, indem man es einfach in der Natur wirft:
Sie können es in einem Punkt der Abfallsammlung ablegen.
Wenn Sie ein Gerät kaufen, das eine ähnliche Funktionalität hat, können Sie Ihrem Verkäufer beim Kauf zu übergeben.
D
La protezione dell'ambiente naturale è essenziale. La nostra società si compronette fermamente in questo senso.
I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati coi materiali e dei componenti di alta qualità, rispettosi dell'ambiente naturale, riutilizzabili e riciclabili.
Tuttavia, le differenti parti che li compongono non sono biodegradabili.
Le direttive ambientaliste europe règlementano la fine di vita delle attrezzature elettroniche. L'obiettivo ricercato è di ridurre e di valorizzare gli scarti, di evitare la
pericolosità dei loro componenti e di incoraggiare la riutilizzazione dei prodotti.
Il simbolo attaccato sul nostro prodotto indica la necessità di una raccolta selettiva e couenta del resto degli scarti casalinghi.
Di conseguenza, non bisogna mettere il nostro prodotto al rifiuto gettandolo semplicemente nella natura :
Potete depositarlo in un punto di colletta di scarti.
Se acquistate un apparecchio che ha delle funzionalità similari, potete rimetterlo al vostro venditore all'epoca dell'acquisto.
IT
A protecção do ambiente é essencial. É um dos compromissos sérios da nossa empresa.
Os nossos produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, que respeitam o ambiente, reutilizáveis e recicláveis.
Todavia, as diferentes partes que os compõem não são biodegradáveis.
Os diretiva ambientais europeus regulam o fim de vida dos equipamentos eletrônicos. O objetivo popular é reduzir e avaliar o desperdício, evitar a periculosidade
dos componentes delas e encorajar o reutilização de produtos.
O símbolo anexado em nosso produto indica a necessidade de uma coleção seletivo e ordenou fora além de desperdício doméstico.
Por conseguinte, você não deveria descartar nosso produto o (isto) lançando (lançando) simplesmente na natureza:
Você pode o (isto) (depósito) derrubar em um ponto de coleção de desperdício.
Se você comprar um dispositivo que tem características semelhantes, você pode pôr o (isto) apóie (mão) a seu vendedor durante a compra.
P
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
28
DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY - DECLARACION DE CONFORMIDAD
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
CERTIFICAT DE GARANTIE - WARRANTY CERTIFICATE - CERTIFICADO DE GARANTÍA
GARANTIESCHEIN - CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICADO DE GARANTIA
F
Les produits énumérés ci-dessus sont conformes
aux directives européennes 2004/108/EC du
15/12/04, 2006/95/EC du 12/12/06 qui inclut la
directive 73/23/CEE modifiée 93/68/CE, et la
norme de sécurité IEC 60335-1:2001 (4 e Edition)
(incl. korrigendum 1:2002) & IEC 60335-2-60.
E
Los productos mencionados anteriormente son de
conformidad con las directivas europeas
2004/108/CE del 15/12/04, 2006/95/CE del
12/12/06, que incluye la Directiva 73/23/CEE
modificada 93/68/CE, y la norma de seguridad IEC
60335-1:2001 ( edición) (incluye Corrección de
errores de 1:2002) e IEC 60335-2-60.
GB
The products listed above are in accordance with
the European directives 2004/108/EC dated
15/12/04, 2006/95/EC dated 12/12/06 which
includes directive 73/23/EEC amended by
93/68/EEC, the IEC 60335-1:2001 (4th Edition)
safety standard (incl. Corrigendum 1:2002) & IEC
60335-2-60.
D
Die oben aufgeführten Produkte stehen im
Einklang mit den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG vom 15.12.04, geändert 2006/95/EG
vom 12.12.06, die Richtlinie 73/23/EWG enthält
durch 93/68/EWG, die IEC 60335-1:2001 (4.
Auflage) Sicherheitsnorm (inkl. Korrigendum
1:2002) und IEC 60335-2-60 &.
P
Os produtos da lista acima cumprem as directivas
europeias 2004/108/CE de 15/12/04, 2006/95/CE
de 12/12/06 que inclui a directiva 73/23/CEE
modificada 93/68/CE, bem como a norma de
segurança IEC 60335-1:2001 (4ª Edição) (incl.
Emenda 1:2002) e IEC 60335-2-60.
IT
I prodotti dichiarati sopra, sono conformi alle
norme Europee 2004/108/CE del 15/12/04,
2006/95/CE del 12/12/06 che include la direttiva
73/23/CEE modificata 93/68/CE, e la norma di
sicurezza IEC 60335-1:2001 (4ª Edizione)
(incl.correzione 1:2002) e IEC 60335-2-60.
F
Conserver ce certificat et le ticket d´achat. Le
numéro de garantie indiqué sur cette carte sera
nécessaire pour toute réclamation.
IMPORTANT: Lire et suivre attentivement les
instructions de montage et d´utilisation du produit
que vous venez d´acquérir afin d´éviter d´éventuels
problèmes. IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES
CONSEILS DE SECURITE
E
El usuario debe conservar esta tarjeta y el ticket de
compra. Para cualquier reclamación deberá
comunicamos el número de garantía.
MUY IMPORTANTE: Lea y siga cuidadosamente las
instrucciones de montaje y uso del producto que
acaba de adquirir para evitar posibles problemas.
ES MUY IMPORTANTE SEGUIR LAS CONSEJOS DE
SEGURIDAD.
GB
The user must keep this card and the ticket of
purchase. For any claim he will have to
communicate to us the guarantee number
indicated in this card.
VERY IMPORTANT: Please read and follow
carefully the instructions for assembly and use of
the product which you have just acquired, to
avoid possible problems. IT IS VERY IMPORTANT
TO FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS.
D
Der Benutzer muss wahren Sie diese Karte und das
Ticket erworben haben. Für Reklamationen jeder
Art müssen mit uns kommunizieren die Garantie
Nummer dieser Karte angezeigt.
SEHR WICHTIG: Bitte sorgfältig lesen und befolgen
Sie die Anweisungen für die Montage und die
Verwendung des Produkts, das Sie gerade
erworben haben, um mögliche Probleme zu
vermeiden. ES IST SEHR WICHTIG DIE
Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
P
O utente debe conservar este cartao e o vale de
compra. Para qualquier reclamaçao deberá
comunicar o número de garantía.
MUITO IMPORTANTE: É favor de ler e de seguir
cuidadosamente as instruçoes de montagem e de
utilizaçao do produto que acaba de comprar, para
evitar quaisquier problemas. É MUITO
IMPORTANTE SEGUIR OS CONSELHOS DE
SEGURANÇA
IT
Conservare questo certificato ed il biglietto
d´acquisto. Il numero di garanzia indicata su
questa carta sarà necessario per ogni reclamo.
IMPORTANTE: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni di montaggio e d´utilizzo del prodotto
che avete acquistador per evitare eventuali
problemi. È MOLTO IMPORTANTE DI SEGUIRE I
CONSIGLI DI SICUREZZA
86
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
29
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
30
AUTOSALT®/POOLSQUAD®/POOLSQUAD® AMPERO/PRO - PAPI004082 FR/EN/ES/DE - Rev.03.16
31
Fabriqué par
POOL TECHNOLOGIE
Zac des Jasses
115 rue de l’Oliveraie
34130 Valergues France
www.pool-technologie.com
Cachet du revendeur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Pool Technologie Poolsquad Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario