Miele CS1112 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
Manual de uso y manejo
Parrilla eléctrica
CS 1112
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 07 370 410
es-MX
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza de la parrilla ...............................................9
Cómo funcionan las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido y apagado del quemador ..................................11
Encendido del segundo aro del quemador variable o extendido.............11
Indicador de calor residual ..........................................12
Ajustes ..........................................................13
Protección contra sobrecalentamiento .................................14
Selección de baterías de cocina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensiones de la instalación ........................................26
Instalación de varios aparatos........................................28
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte ........................31
Instalación de uno o más aparatos ....................................33
Superficies con mosaico ............................................34
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indice
2
ADVERTENCIA: Tome precaucio
-
nes básicas al utilizar su aparato;
entre ellas:
lea todas las instrucciones de ins
-
talación y uso para evitar lesiones
personales y daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
-
mes de seguridad. El fabricante
no se hace responsable ante da
-
ños o lesiones ocasionados por el
uso indebido de este aparato.
Conserve estas instrucciones de
funcionamiento en un lugar segu-
ro y entrégueselas a cualquier fu-
turo usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Uso correcto
~
Use la parrilla únicamente para co
-
cinar en el hogar, y para los fines des
-
critos en este manual.
No se permiten otros usos ya que pue
-
den ser peligrosos. El fabricante no se
responsabilizará por los daños que
ocasionaran el uso no autorizado o una
operación indebida.
~
Las personas que tengan algún tipo
de discapacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia en
el uso del aparato, no deben utilizarlo
sin la supervisión o instrucción de una
persona responsable.
Niños
~
No se debe dejar a los niños solos
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: No guarde objetos que
llamen la atención de los niños en los
gabinetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños podrían lastimarse si
subieran al aparato para alcanzar estos
artículos.
~
El aparato se calienta durante el uso
y permanece caliente durante un tiem
-
po luego de apagarlo. Mantenga a los
niños alejados hasta que el aparato se
haya enfriado lo suficiente como para
que no haya peligro de quemaduras.
~
Asegúrese de desechar los envolto-
rios plásticos de manera segura, y de
mantenerlos fuera del alcance de los
niños. ¡Existe peligro de asfixia!
~
No deje las ollas y cacerolas al al-
cance de los niños. Existe el peligro de
sufrir quemaduras o escaldaduras. En
los establecimientos comerciales mino
-
ristas se pueden adquirir dispositivos
de protección para parrillas o estufas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Seguridad técnica
~
Las tareas de instalación, repara
-
ción y mantenimiento deberán ser reali
-
zadas por un técnico de servicio autori
-
zado de Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
-
groso y anular la garantía. Por ningún
motivo abra la cubierta exterior del
aparato.
~
Antes de instalar la parrilla, verifique
que no tenga daños visibles en el exte
-
rior. No opere un aparato dañado.
~
Para garantizar la seguridad eléctri
-
ca de este aparato, debe conectárselo
a un sistema efectivo de puesta a tie-
rra. Es imprescindible que se cumpla
con este requerimiento básico de segu-
ridad. Si tiene alguna duda, llame a un
electricista competente para que revise
el sistema eléctrico del inmueble. El fa-
bricante no se hace responsable de los
daños ocasionados por la falta de un
sistema efectivo de puesta a tierra o
por un sistema deficiente.
~
Antes de la instalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia que apa
-
recen en la placa de información coin
-
cidan con el suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar lesiones y daños en el apara
-
to. Si tiene alguna duda, consulte a un
electricista calificado.
~
No utilice una extensión para conec
-
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
-
didas de seguridad que exige el apara
-
to (por ejemplo, puede sobrecalentar
-
se).
~
Asegúrese de que el cable eléctrico
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
~
Antes de realizar el mantenimiento,
desconecte el aparato de la fuente
principal de electricidad.
~
No use ningún aparato que tenga el
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departa-
mento de Servicio Técnico de Miele.
~
Por ningún motivo abra la cubierta
exterior de la parrilla.
~
Las reparaciones sólo deben ser
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguri-
dad. Las reparaciones y demás traba-
jos que efectúen personas no califica
-
das podrían ser peligrosos. Por ningún
motivo abra la cubierta exterior del
aparato.
~
Durante el período de garantía del
aparato, las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por técnicos au
-
torizados. De lo contrario se anulará la
garantía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
~
Si el aparato sufre algún daño, apá
-
guelo inmediatamente y desconéctelo
del principal suministro de corriente.
Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Miele.
No use el aparato hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de no
conectar el aparato hasta que se haya
realizado el trabajo de reparación.
~
Los componentes defectuosos se
deben reemplazar sólo por repuestos
originales de Miele. Sólo con estos re
-
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
~
No cocine en una parrilla averiada.
Cualquier rotura o grieta en la superfi-
cie de cerámica de la parrilla constitu-
ye un defecto y, por lo tanto, debe tra-
tarse como tal. Si la parrilla llegara a
romperse, los líquidos de limpieza y los
derrames podrían penetrar por las grie-
tas y crear el riesgo de una descarga
eléctrica. No use la parrilla hasta que
se lleve a cabo su reparación.
~
Si el cordón de alimentación es da
-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo
-
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
Seguridad
~
El aparato se calienta durante el uso
y permanece caliente durante un tiem
-
po luego de apagarlo. Tenga la pre
-
caución de no tocar el aparato si toda
-
vía está caliente.
~
Cuando use el aparato, protéjase
las manos con guantes aislantes o aga
-
rraderas. Use únicamente agarraderas
secas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias calientes. No utilice
toallas ni otros artículos voluminosos
cerca del aparato.
~
No caliente alimentos en recipientes
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y oca-
sione lesiones.
~
No flamee debajo de una campana.
Las llamas podrían ser succionadas
hacia la campana y los filtros de la gra
-
sa podrían quemarse.
~
Nunca utilice el aparato para calen
-
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide el aparato,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
~
No utilice el aparato hasta que esté
correctamente instalado sobre la cu
-
bierta.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
~
No guarde artículos sobre el apara
-
to cuando no lo utilice. Los artículos po
-
drían derretirse o incendiarse por el ca
-
lor residual, o si el aparato se encen
-
diera accidentalmente.
Siempre apague las zonas de cocción
después de usarlas.
~
Nunca cubra el aparato con un tra
-
po. Esto puede ocasionar un incendio.
~
Al usar el aparato, preste atención a
las prendas de vestir holgadas o col
-
gantes que lleve puestas, ya que pue
-
den provocar un incendio.
~
Nunca se aleje si el aparato está
funcionando a alta temperatura, ni si
está cocinando con aceite o grasa. El
aceite sobrecalentado puede incen-
diarse. Siempre caliente el aceite lenta-
mente y vigílelo mientras se calienta.
~
No utilice agua para apagar incen-
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un ex-
tinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
~
Cuando utilice electrodomésticos
pequeños, asegúrese de que los ca
-
bles eléctricos no hagan contacto con
el aparato. Podría dañarse el material
aislante del cable. ¡Existe peligro de
recibir una descarga eléctrica!
~
Tenga la precaución de no dejar
caer nada sobre la superficie de cerá
-
mica de la parrilla. Aun los objetos livia
-
nos podrían causar daños.
~
Utilice cacerolas de tamaño ade
-
cuado. Seleccione una batería de coci
-
na con base plana y lo suficientemente
grande para cubrir la resistencia. El
uso de baterías de cocina de menor ta
-
maño expondrá una parte de la resis
-
tencia, lo que puede ocasionar que se
prenda fuego la ropa o que los mangos
se calienten demasiado. El tamaño
adecuado de ollas o cacerolas también
mejorará el nivel de eficacia.
~
Los mangos de ollas y cacerolas
deben orientarse hacia atrás y no so
-
bresalir por encima de la cubierta a fin
de reducir el riesgo de quemaduras, in-
cendio de materiales inflamables y de-
rrames.
~
En la parrilla de cerámica no utilice
ollas o cacerolas con bordes o salien-
tes pronunciados. Esto podría rayar la
parrilla de forma permanente. Para ob-
tener más detalles, consulte el aparta-
do "Selección de baterías de cocina".
Los granos de sal y arena pueden cau-
sar rayones. Asegúrese de que las ba
-
ses de las ollas y cacerolas estén lim
-
pias, secas y sin grasa o aceite.
~
Para evitar dañar la parrilla no utilice
ollas ni cacerolas con bases delgadas.
Nunca caliente cacerolas vacías, a me
-
nos que el fabricante lo permita.
~
Antes de utilizar recipientes de coci
-
na de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica,
barro o algún otro tipo de recipiente vi
-
driado, verifique que pueden utilizarse
sobre una superficie para cocinar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
~
Para evitar dañar la parrilla no utilice
ollas ni cacerolas con bases delgadas.
Nunca caliente cacerolas vacías, a me
-
nos que el fabricante lo permita.
~
Para impedir sufrir quemaduras y di
-
ficultades para respirar, deje que la pa
-
rrilla se enfríe antes de limpiarla. Algu
-
nos limpiadores pueden producir ga
-
ses tóxicos al aplicarlos sobre una su
-
perficie caliente.
~
Mantenga limpia la parrilla. La sal, el
azúcar y la arena pueden ocasionar ra
-
yones.
~
Al limpiar derrames en una parrilla
caliente, con una esponja o un trapo
mojado, tenga cuidado de no sufrir
quemaduras con el vapor.
~
No deje que se acumule material in-
flamable sobre el aparato,
p. ej., grasa de cocina.
~
No utilice limpiadores a base de va-
por para limpiar el aparato. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
~
Evite que el azúcar, ya sea sólida o
líquida, pedazos de plástico o de papel
de aluminio caigan en los quemadores
cuando estén calientes. Si se deja que
estos residuos se enfríen sobre la su
-
perficie de cerámica, ésta podría picar
-
se o incluso agrietarse.
~
Los líquidos que se derramen se
deben limpiar lo más pronto posible a
fin de evitar que se quemen y después
sea más difícil limpiarlos.
El fabricante no se hace responsa
-
ble de los daños ocasionados por el
incumplimiento de cualquiera de es-
tas instrucciones importantes de se-
guridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LÉALAS
PERIÓDICAMENTE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
a Quemador variable:
C 100 mm o 180 mm (4" o 7").
Potencia: 700 W o 1800 W
b Quemador estándar:
C 145 mm (5
11
/
16
").
Potencia: 1200 W
c Indicadores de la zona de cocción
d Pantalla
Perillas de control para los quemado-
res:
f Quemador estándar (delantero)
g Quemador variable (trasero)
Pantalla
k Indicador de encendido/apagado
l Símbolo para el anillo externo del
quemador variable
m Indicador de "calor residual"
Descripción de la unidad
8
Limpieza de la parrilla
^
Antes de usar el aparato por primera
vez, límpielo con un trapo húmedo y
séquelo con un trapo suave.
No utilice jabón líquido para limpiar
la parrilla, esto puede provocar
manchas azules permanentes.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos tienen una
capa protectora que podría despedir
un ligero olor al calentarse por primera
vez.
El olor no implica que la conexión o el
aparato estén defectuosos, y desapa
-
recerá después de un tiempo.
Antes de usar el aparato por primera vez
9
Las zonas de cocción de un anillo utili
-
zan una cinta de calentamiento, las zo
-
nas de cocción de dos anillos y las zo
-
nas de parrilla utilizan dos cintas de ca
-
lentamiento. Según el modelo, las cin
-
tas de calentamiento pueden estar
separadas por una cierta distancia.
Vea las ilustraciones.
Cada zona de cocción está equipada
con protección contra sobrecalenta
-
miento (dentro del limitador de tempe
-
ratura), para evitar que la parrilla vitro
-
cerámica se sobrecaliente (consulte la
sección "Protección contra sobrecalen
-
tamiento").
Cuando selecciona un ajuste de poten-
cia, la resistencia se enciende y usted
verá la cinta de calentamiento a través
de la parrilla.
El ajuste de potencia determina la tem-
peratura que alcanzará la zona de coc-
ción, y esto se regula electrónicamente.
Esto significa que la zona de cocción
se encenderá y apagará según sea ne-
cesario para mantener el nivel de po
-
tencia seleccionado.
Zona de cocción de un anillo
a Protección contra sobrecalentamien
-
to
b Cinta de calentamiento
Zona de cocción de dos anillos
a Características técnicas, no un de
-
fecto
b Protección contra sobrecalentamien
-
to
c cinta de calentamiento externa
d Cinta de separación
e cinta de calentamiento interna
Cómo funcionan las zonas de cocción
10
Encendido y apagado del
quemador
^
Para encender un quemador, presio
-
ne la perilla hacia abajo y dé vuelta
hacia la derecha a hasta el ajuste
deseado.
^
Para apagar el quemador, gire la
perilla de control hacia la izquierda
b hasta el "0".
No encienda el quemador sin haber
presionado la perilla de control ha
-
cia abajo, y no gire la perilla más
allá de la posición "12", ó n, para
llegar al "0".
Esto provocará daños.
Cuando vaya a seleccionar el nivel
"12", confirme que la perilla de con
-
trol se encuentre exactamente en la
posición "12".
Encendido del segundo aro del
quemador variable o extendido
^
Presione la perilla de control hacia
abajo y gírela hacia la derecha, más
allá de la posición "12", hasta el sím
-
bolo n.
^
Luego gire la perilla de control hacia
la izquierda hasta el ajuste deseado.
El apagado del quemador también
hará lo propio con el segundo aro. La
acción de volver a encender la zona de
cocción, activará el aro interior única
-
mente.
Uso
11
Indicador de calor residual
Cuando se enciende una zona de coc
-
ción, el indicador de encendido/apaga
-
do se iluminará seguido del indicador
de calor residual.
Cuando se apaga la zona de cocción,
el indicador de encendido/apagado se
apaga. El indicador de calor residual
se apagará una vez que la zona de
cocción se pueda tocar en forma segu
-
ra.
No toque el quemador ni recargue
ningún objeto sobre la parrilla cuan
-
do esté encendido el indicador de
calor residual. ¡Existe peligro de su-
frir quemaduras!
Uso
12
Ajustes
Se utiliza para Nivel de potencia*
Derretir mantequilla, chocolate, etc.
Disolver gelatina
Preparar yogur
1-2
Calentar pequeñas cantidades de alimentos/líquidos
Mantener platos delicados calientes
Cocinar arroz,
Descongelar vegetales
1-3
Calentar líquidos o alimentos a media cocción
Espesar salsas, p. ej., holandesa
Hacer pudín de arroz
3-5
Descongelar alimentos
Cocer verduras, pescado, etc., al vapor
Preparar pasta, sopas, etc.
Cocer granos al vapor
4-6
Hervir y cocinar de manera continua grandes cantidades
de alimentos
7
Rehogar ligeramente pescado, chuletas, salchichas, hue-
vos fritos, etc. (sin que el aceite/grasa eche humo)
8-9
Hacer crepas, panqueques, etc. 9 - 11
Hervir grandes cantidades de agua
Cocer parcialmente
11-12
Símbolo para el segundo anillo de calentamiento n
* El propósito de estos ajustes es servir únicamente de referencia. Al cocinar con
ollas grandes, grandes cantidades o sin usar una tapadera, es necesario utili
-
zar ajustes más altos. Para cantidades menores seleccione ajustes más bajos.
Uso
13
Protección contra
sobrecalentamiento
Cada zona de cocción está equipada
con un limitador de temperatura. Esta
función apaga automáticamente la re
-
sistencia antes de que la vitrocerámica
se caliente demasiado. Una vez que la
superficie de cerámica se ha enfriado
a una temperatura segura, la resisten
-
cia se volverá a encender automática
-
mente.
La protección contra sobrecalenta
-
miento se activa cuando:
se enciende un quemador sin haber
puesto un recipiente sobre el mismo;
se calienta una cacerola vacía;
no está bien asentada la cacerola
sobre el quemador;
la cacerola no conduce el calor ade-
cuadamente.
Si las resistencias se apagan y se pren-
den, aun cuando se haya seleccionado
el nivel máximo de calor, esto significa
que se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
Uso
14
Estos consejos le permitirán sacarle el
mayor provecho a su parrilla de cerá
-
mica.
La superficie de cocción
La parrilla de cerámica está hecha de
un material extremadamente resistente
y durable. La superficie es resistente a
rayones, mas no es a prueba de éstos.
Evite emplear recipientes que tengan
bases con rebordes. Las ollas con ba
-
ses de esmalte sucias o despostilladas
pueden rayar la parrilla si se deslizan
de un lado a otro de la superficie de
cerámica.
Asegúrese de que la parrilla y las ba-
ses de las ollas estén limpias antes de
comenzar a cocinar. Ciertos artículos,
sobre todo los granos de azúcar o líqui-
dos cristalizados como la melaza o los
jarabes, son más duros que la cerámi-
ca y pueden rayar la superficie si no se
limpian inmediatamente. Los rayones
pequeños o leves no afectarán la segu-
ridad ni el funcionamiento de la parrilla.
Ollas y cacerolas
No se requieren utensilios especiales
de cocina; no obstante, y esto se aplica
a todos los tipos de recipientes de co
-
cina, entre mejor sean, mejor será su
rendimiento.
Para cocinar con el mayor rendi
-
miento de energía y obtener una
cocción uniforme, el diámetro de las
ollas/cacerolas debe aproximarse lo
más posible al de los quemadores.
Utilice recipientes de bases gruesas,
planas y lisas. También se pueden
utilizar utensilios de base ligeramen
-
te cóncava. Las cacerolas de base
convexa no darán buenos resulta
-
dos.
Mantenga las ollas y cacerolas tapa
-
das mientras cocina, siempre que
sea posible. Esto permite conservar
la mayor cantidad de calor posible.
Selección de baterías de cocina
15
Durante períodos de cocción más
largos, usted puede apagar la zona
de cocción de 5 minutos a 10 minu
-
tos antes de que se complete el
tiempo total de cocción. El calor resi
-
dual continuará cocinando los ali
-
mentos.
Las cacerolas de base de cobre y las
cacerolas de aluminio pueden dejar
un residuo en la parrilla semejante a lí
-
neas metálicas. Esto es normal. Estas
líneas se pueden quitar con un limpia
-
dor no abrasivo para parrillas de cerá
-
mica o con una espátula con revesti
-
miento de protección.
Asegúrese de limpiar la parrilla des-
pués de cada uso. Cada vez que se
permite que estos residuos se derri-
tan, se hace más difícil quitarlos y
podría deslucir el aspecto de la pa-
rrilla.
Deje que la parrilla se enfríe antes
de limpiarla.
No debe utilizar utensilios de hierro
fundido, de vidrio o de gres porque
es deficiente su transferencia de calor
y pueden rayar la superficie de la parri
-
lla.
Selección de baterías de cocina
16
No utilice limpiadores a base de va
-
por para limpiar el aparato. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocir
-
cuito. El vapor a presión podría cau
-
sar daños permanentes a la superfi
-
cie y a los componentes.
No utilice objetos filosos ni puntiagu
-
dos que podrían dañar el sello entre
la superficie de cerámica, el marco
circundante y la cubierta.
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
limpiadores cáusticos (de hornos),
detergente para lavavajillas, estro-
pajos de metal o plástico, fibra me-
tálica o cepillos duros. Esos produc-
tos dañarán la superficie sin duda
alguna.
La superficie de cerámica se puede
limpiar empleando un limpiador para
superficies de ese tipo. Siga las in-
dicaciones del fabricante.
Limpie con esmero la parrilla con un
trapo húmedo para asegurarse de
que no queden residuos de limpia
-
dor en la superficie de cerámica.
Estos podrían dañar la parrilla o pro
-
ducir gases tóxicos al calentarse.
Asegúrese de que las bases de las
ollas y cacerolas estén limpias y se
-
cas.
Después de la limpieza, seque la
superficie de cerámica con un trapo
suave para impedir la acumulación
de depósitos de escamas de cal.
Limpie de inmediato cualquier líqui
-
do que se derrame antes de que
sea más difícil hacerlo.
Limpie la parrilla con regularidad, de
preferencia después de cada uso.
Deje enfriar el aparato antes de lim-
piarlo.
Limpieza y cuidado
17
Superficies cerámicas
^
Limpie la mugre con un trapo húme
-
do. La mejor manera de limpiar las
manchas difíciles de quitar es usan
-
do una espátula con revestimiento de
protección.
^
Aplique un limpiador de cerámica
(disponible a través de Miele) con un
trapo suave o una toalla de papel.
Para quitar los depósitos de esca
-
mas de cal o residuos de metal apli
-
que un limpiador para superficies de
cerámica con un trapo húmedo o, si
es necesario, utilice una espátula
con revestimiento de protección.
^ Después de limpiarla, pásele un tra-
po húmedo a la superficie de cerámi-
ca y séquela.
Se puede utilizar un limpiador con un
aditivo especial para no formar marcas
de agua o manchones en la superficie
de cerámica.
Todos los sólidos que se derritan,
como el azúcar, el plástico o el papel
de aluminio, se deben quitar lo más
pronto posible, cuando todavía está ca
-
liente el quemador. Si se dejan solidifi
-
car, la parrilla podría picarse.
^
Apague el quemador.
^
Usando una espátula con revesti
-
miento de protección, quite inmedia
-
tamente el material derretido cuando
todavía está caliente el quemador.
Tenga cuidado: ¡Existe peligro de su
-
frir quemaduras!
^
Deje enfriar la parrilla y siga el proce
-
so de limpieza descrito anteriormen
-
te.
Acero inoxidable
Limpie las superficies de acero inoxida
-
ble con agua tibia y jabón lavatrastes lí
-
quido aplicado con una esponja no
abrasiva y luego seque con un paño
suave. Remoje primero los derrames
endurecidos o cocidos para aflojarlos.
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador
no abrasivo específico para dichas su
-
perficies (disponible a través de Miele).
Para ayudar a evitar que vuelva a ensu
-
ciarse, también se puede utilizar un
acondicionador para acero inoxidable.
Aplique con moderación ejerciendo
presión uniforme.
No use un limpiador para acero ino-
xidable sobre o alrededor de la im-
presión porque puede borrarse.
Use sólo una esponja suave con un
poco de jabón lavatrastes líquido y
agua tibia para limpiar esta área.
Limpieza y cuidado
18
,
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las
reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio
-
nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au
-
torizado.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo?
Falla posible Solución
Se ha botado el disyuntor. Verifique que no se haya quemado un
fusible. Si el problema persiste, comu
-
níquese con Miele.
¿Qué pasa si un elemento calefactor se apaga y luego vuelve a prenderse?
Falla posible Solución
Se ha activado la protección contra so-
brecalentamiento.
Ver "Protección contra sobrecalenta-
miento".
¿Qué significa cuando pareciera que el alimento está tardando demasiado
en hervir?
Falla posible Solución
Es posible que la perilla de control esté
ubicada más allá del nivel "12". Cuando
la perilla está situada entre "12" y "0", el
aparato funcionará a una potencia re
-
ducida.
Gire la perilla de control hasta "12"
exactamente.
Preguntas frecuentes
19
En caso de una falla que no pueda co
-
rregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
o
El Departamento de Servicio Técnico
de Miele
Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
Cuando se comunique con el Departa
-
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
Servicio posterior a la venta
20
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Nota para el instalador:
Entréguele este instructivo al consu
-
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben respetar las distancias mí
-
nimas que aparecen en el presente
instructivo a fin de asegurar un fun
-
cionamiento seguro; de lo contrario,
es mayor el riesgo de ocasionar un
incendio.
Para no dañar la parrilla, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana de ventilación.
~
La cubierta debe estar pegada con
un adhesivo resistente al calor
(100 °C/212 °F) a fin de prevenir distor-
siones o disoluciones.
~
La parrilla no se debe instalar sobre
lavavajillas, lavarropas, secarropas,
congeladores ni refrigeradores. El calor
que irradia la parrilla podría dañarlos.
~
A fin de eliminar el riesgo de que
-
maduras o incendios debido al sobre
-
calentamiento de las superficies, se
debe evitar colocar cualquier tipo de
gabinetes sobre el aparato. Si es im
-
prescindible instalar un gabinete, el
riesgo puede reducirse con la instala
-
ción de una campana que horizontal
-
mente proyecte una distancia mínima
de 127 mm (5") entre la campana y la
base de los gabinetes.
~
Este aparato no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
vehículos de recreo o aviones. Sin em
-
bargo, en ciertas circunstancias, es po
-
sible realizar la instalación en esas si
-
tuaciones. Comuníquese con el Depar
-
tamento de Servicio Técnico de Miele
para conocer los requerimientos espe
-
cíficos.
~
No instale este aparato sobre un
horno, salvo que la cubierta sea de al
menos 40 mm (1
9
/
16
") de espesor.
~
Debe asegurarse de que el cable
de alimentación del aparato no haga
contacto con el piso ni esté sometido a
tensión mecánica después de la insta-
lación.
~
El aparato no se debe sellar perma-
nentemente sobre la cubierta al insta-
larlo. La cinta para sellar que se en-
cuentra debajo de la orilla del aparato
proporciona el sellado necesario para
la cubierta. Consulte "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu
-
gar seguro y entrégueselo a cual
-
quier futuro propietario.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
22
Distancias de seguridad sobre
el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre la parrilla y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instala-
ción de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre la
parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y una parrilla
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
-
yor.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
23
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como
se muestra en las ilustraciones, mante
-
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
-
tale la parrilla entre dos gabinetes al
-
tos, ya que esto podría ocasionar un in
-
cendio.
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
50 mm (2") CS 1112
CS 1122
CS 1212
CS 1221
CS 1223
CS 1326
CS 1411
150 mm (6") CS 1312
CS 1322
CS 1421
250 mm (10") CS 1011
CS 1012
CS 1028
se recomienda
no se recomienda
no se permite
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
24
2 "
(50 mm)
(50mm)
1
2"
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
-
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
Instalación
25
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte
b Frente del aparato
c Altura de la instalación
d Caja de suministro de energía con cable para conexión, L = 2000 mm (78 3/4")
e Placa de información
Instalación
26
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co
-
rrespondan con el número de aparatos
deseados. Recuerde mantener una dis
-
tancia de seguridad mínima desde la
pared posterior, al igual que desde
cualquier unidad elevada o pared late
-
ral al lado izquierdo o derecho del con
-
junto combinado.
Consulte también la sección "Instruc
-
ciones Importantes de Seguridad
(Instalación)".
^
Selle las superficies cortadas con un
sellador adecuado para impedir que
se hinchen por la humedad.
Los materiales que se utilicen deben
ser resistentes al calor.
Si durante la instalación el sello que
rodea al marco no se alinea con las
esquinas de la cubierta, el radio de
la esquina se puede rebajar un má
-
ximo de 4 mm (
3
/
16
") con mucho cui
-
dado para que asiente bien.
Instalación
27
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
-
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
288 mm, 380 mm ó 576 mm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
D = ancho del corte de la cubierta
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,de-
berá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
Instalación
28
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
-
to menos 8 mm
(5/16")
B
ancho del aparato
C
ancho del aparato
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8")
280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8")
280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 940 mm (37")
372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4")
372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4")
568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52")
568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4")
Instalación
29
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
-
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
Instalación
30
Sujete los clips de resorte y
las barras de soporte
Cubiertas de madera o superficie só
-
lida
^
Coloque los clips de resorte provis
-
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
-
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
1
/
8
" x 1") que tam
-
bién se incluyen.
Instalación
31
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
-
na (provista con el asador).
Instalación
32
Instalación de uno o más
aparatos
^
Pase el cable de corriente por el área
recortada.
^
Coloque el borde delantero del apa
-
rato en el área recortada.
^
Con una mano sobre cada lado del
aparato, ejerza presión uniforme so
-
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
-
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correc-
tamente. Esto es importante para ga-
rantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente so-
bre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, de-
berá insertar una cinta de sello en la
barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
-
nuras de la barra de soporte b.
^
Coloque el borde delantero del si
-
guiente aparato en el área recortada.
^
Conecte el o los aparatos al suminis
-
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
trica").
^
Encienda el o los aparatos y revise
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu
-
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
-
terior.
Instalación
33
Sellado
El aparato no debe quedar sellado per-
manentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra de-
bajo de la orilla del aparato proporcio-
na el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de for-
ma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
-
miento o servicio.
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del apa-
rato, pueda proveer el sellado adecua-
do contra la cubierta.
Instalación
34
,
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
-
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
-
tor.
El trabajo de instalación y las repa
-
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
-
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifi-
que que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de infor-
mación se correspondan con el su-
ministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
Utilice el aparato únicamente des
-
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
-
ción en relación a 240 V~ 60 Hz
3,3 kW. Fusible de 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
-
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
-
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
Conexión eléctrica
35
Desecho de materiales de em
-
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
-
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
-
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
Desecho de un aparato viejo
Los aparatos viejos contienen materia
-
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
-
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
Para ayudar a proteger el medio ambiente
36
37
38
39
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 410 / 00M.-Nr. 07 370 410 / 00

Transcripción de documentos

Manual de uso y manejo Parrilla eléctrica CS 1112 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. es - MX M.-Nr. 07 370 410 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo funcionan las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Encendido y apagado del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Encendido del segundo aro del quemador variable o extendido . . . . . . . . . . . . . 11 Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Selección de baterías de cocina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dimensiones de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalación de varios aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sujete los clips de resorte y las barras de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalación de uno o más aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Superficies con mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños ADVERTENCIA: Tome precauciones básicas al utilizar su aparato; entre ellas: lea todas las instrucciones de instalación y uso para evitar lesiones personales y daños en el aparato. Este aparato cumple con todos los códigos y las normas uniformes de seguridad. El fabricante no se hace responsable ante daños o lesiones ocasionados por el uso indebido de este aparato. Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y entrégueselas a cualquier futuro usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Uso correcto ~ Use la parrilla únicamente para co- cinar en el hogar, y para los fines descritos en este manual. No se permiten otros usos ya que pueden ser peligrosos. El fabricante no se responsabilizará por los daños que ocasionaran el uso no autorizado o una operación indebida. ~ No se debe dejar a los niños solos en el área donde se está utilizando el aparato. No permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna parte del aparato. Precaución: No guarde objetos que llamen la atención de los niños en los gabinetes que se encuentran arriba del aparato. Los niños podrían lastimarse si subieran al aparato para alcanzar estos artículos. ~ El aparato se calienta durante el uso y permanece caliente durante un tiempo luego de apagarlo. Mantenga a los niños alejados hasta que el aparato se haya enfriado lo suficiente como para que no haya peligro de quemaduras. ~ Asegúrese de desechar los envoltorios plásticos de manera segura, y de mantenerlos fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! ~ No deje las ollas y cacerolas al al- cance de los niños. Existe el peligro de sufrir quemaduras o escaldaduras. En los establecimientos comerciales minoristas se pueden adquirir dispositivos de protección para parrillas o estufas. ~ Las personas que tengan algún tipo de discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia en el uso del aparato, no deben utilizarlo sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad técnica ~ Las tareas de instalación, repara- ción y mantenimiento deberán ser realizadas por un técnico de servicio autorizado de Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peligroso y anular la garantía. Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato. ~ No utilice una extensión para conectar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan las medidas de seguridad que exige el aparato (por ejemplo, puede sobrecalentarse). ~ Asegúrese de que el cable eléctrico no tome contacto con ninguna "parte caliente" después de la instalación. ~ Antes de instalar la parrilla, verifique que no tenga daños visibles en el exterior. No opere un aparato dañado. ~ Antes de realizar el mantenimiento, ~ Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe conectárselo a un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por la falta de un sistema efectivo de puesta a tierra o por un sistema deficiente. ~ No use ningún aparato que tenga el ~ Antes de la instalación, verifique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información coincidan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños en el aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. 4 desconecte el aparato de la fuente principal de electricidad. cable o el enchufe dañado. Tampoco lo haga si el aparato sufrió algún tipo de daño. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. ~ Por ningún motivo abra la cubierta exterior de la parrilla. ~ Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un técnico de servicio autorizado para garantizar la seguridad. Las reparaciones y demás trabajos que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos. Por ningún motivo abra la cubierta exterior del aparato. ~ Durante el período de garantía del aparato, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados. De lo contrario se anulará la garantía. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ Si el aparato sufre algún daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo del principal suministro de corriente. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. No use el aparato hasta que se lleve a cabo su reparación. Asegúrese de no conectar el aparato hasta que se haya realizado el trabajo de reparación. ~ Los componentes defectuosos se deben reemplazar sólo por repuestos originales de Miele. Sólo con estos repuestos el fabricante puede garantizar la seguridad del aparato. ~ No cocine en una parrilla averiada. Cualquier rotura o grieta en la superficie de cerámica de la parrilla constituye un defecto y, por lo tanto, debe tratarse como tal. Si la parrilla llegara a romperse, los líquidos de limpieza y los derrames podrían penetrar por las grietas y crear el riesgo de una descarga eléctrica. No use la parrilla hasta que se lleve a cabo su reparación. ~ Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V. Seguridad ~ El aparato se calienta durante el uso y permanece caliente durante un tiempo luego de apagarlo. Tenga la precaución de no tocar el aparato si todavía está caliente. ~ Cuando use el aparato, protéjase las manos con guantes aislantes o agarraderas. Use únicamente agarraderas secas y resistentes al calor. El uso de agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes puede ocasionar quemaduras con el vapor. No permita que la agarradera tome contacto con las resistencias calientes. No utilice toallas ni otros artículos voluminosos cerca del aparato. ~ No caliente alimentos en recipientes cerrados. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones. ~ No flamee debajo de una campana. Las llamas podrían ser succionadas hacia la campana y los filtros de la grasa podrían quemarse. ~ Nunca utilice el aparato para calentar habitaciones. Debido a las altas temperaturas que despide el aparato, podrían incendiarse los objetos que se encuentren cerca. ~ No utilice el aparato hasta que esté correctamente instalado sobre la cubierta. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ No guarde artículos sobre el aparato cuando no lo utilice. Los artículos podrían derretirse o incendiarse por el calor residual, o si el aparato se encendiera accidentalmente. Siempre apague las zonas de cocción después de usarlas. ~ Nunca cubra el aparato con un trapo. Esto puede ocasionar un incendio. ~ Al usar el aparato, preste atención a las prendas de vestir holgadas o colgantes que lleve puestas, ya que pueden provocar un incendio. ~ Nunca se aleje si el aparato está funcionando a alta temperatura, ni si está cocinando con aceite o grasa. El aceite sobrecalentado puede incendiarse. Siempre caliente el aceite lentamente y vigílelo mientras se calienta. ~ No utilice agua para apagar incendios causados por grasa. Sofoque los incendios o las llamas, o utilice un extinguidor con productos químicos en polvo o de tipo espuma. ~ Utilice cacerolas de tamaño ade- cuado. Seleccione una batería de cocina con base plana y lo suficientemente grande para cubrir la resistencia. El uso de baterías de cocina de menor tamaño expondrá una parte de la resistencia, lo que puede ocasionar que se prenda fuego la ropa o que los mangos se calienten demasiado. El tamaño adecuado de ollas o cacerolas también mejorará el nivel de eficacia. ~ Los mangos de ollas y cacerolas deben orientarse hacia atrás y no sobresalir por encima de la cubierta a fin de reducir el riesgo de quemaduras, incendio de materiales inflamables y derrames. ~ En la parrilla de cerámica no utilice ollas o cacerolas con bordes o salientes pronunciados. Esto podría rayar la parrilla de forma permanente. Para obtener más detalles, consulte el apartado "Selección de baterías de cocina". Los granos de sal y arena pueden causar rayones. Asegúrese de que las bases de las ollas y cacerolas estén limpias, secas y sin grasa o aceite. ~ Cuando utilice electrodomésticos pequeños, asegúrese de que los cables eléctricos no hagan contacto con el aparato. Podría dañarse el material aislante del cable. ¡Existe peligro de recibir una descarga eléctrica! ~ Para evitar dañar la parrilla no utilice ~ Tenga la precaución de no dejar caer nada sobre la superficie de cerámica de la parrilla. Aun los objetos livianos podrían causar daños. ~ Antes de utilizar recipientes de cocina de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, barro o algún otro tipo de recipiente vidriado, verifique que pueden utilizarse sobre una superficie para cocinar. 6 ollas ni cacerolas con bases delgadas. Nunca caliente cacerolas vacías, a menos que el fabricante lo permita. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ Para evitar dañar la parrilla no utilice ollas ni cacerolas con bases delgadas. Nunca caliente cacerolas vacías, a menos que el fabricante lo permita. ~ Para impedir sufrir quemaduras y dificultades para respirar, deje que la parrilla se enfríe antes de limpiarla. Algunos limpiadores pueden producir gases tóxicos al aplicarlos sobre una superficie caliente. ~ Mantenga limpia la parrilla. La sal, el azúcar y la arena pueden ocasionar rayones. ~ Al limpiar derrames en una parrilla caliente, con una esponja o un trapo mojado, tenga cuidado de no sufrir quemaduras con el vapor. ~ No deje que se acumule material in- flamable sobre el aparato, p. ej., grasa de cocina. ~ Evite que el azúcar, ya sea sólida o líquida, pedazos de plástico o de papel de aluminio caigan en los quemadores cuando estén calientes. Si se deja que estos residuos se enfríen sobre la superficie de cerámica, ésta podría picarse o incluso agrietarse. ~ Los líquidos que se derramen se deben limpiar lo más pronto posible a fin de evitar que se quemen y después sea más difícil limpiarlos. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones importantes de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LÉALAS PERIÓDICAMENTE ~ No utilice limpiadores a base de vapor para limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. 7 Descripción de la unidad a Quemador variable: C 100 mm o 180 mm (4" o 7"). Potencia: 700 W o 1800 W b Quemador estándar: C 145 mm (5 11/16"). Potencia: 1200 W c Indicadores de la zona de cocción Perillas de control para los quemadores: f Quemador estándar (delantero) g Quemador variable (trasero) Pantalla d Pantalla k Indicador de encendido/apagado l Símbolo para el anillo externo del quemador variable m Indicador de "calor residual" 8 Antes de usar el aparato por primera vez Limpieza de la parrilla Caliente el aparato ^ Antes de usar el aparato por primera vez, límpielo con un trapo húmedo y séquelo con un trapo suave. Los componentes metálicos tienen una capa protectora que podría despedir un ligero olor al calentarse por primera vez. No utilice jabón líquido para limpiar la parrilla, esto puede provocar manchas azules permanentes. El olor no implica que la conexión o el aparato estén defectuosos, y desaparecerá después de un tiempo. 9 Cómo funcionan las zonas de cocción Las zonas de cocción de un anillo utilizan una cinta de calentamiento, las zonas de cocción de dos anillos y las zonas de parrilla utilizan dos cintas de calentamiento. Según el modelo, las cintas de calentamiento pueden estar separadas por una cierta distancia. Vea las ilustraciones. Cada zona de cocción está equipada con protección contra sobrecalentamiento (dentro del limitador de temperatura), para evitar que la parrilla vitrocerámica se sobrecaliente (consulte la sección "Protección contra sobrecalentamiento"). Cuando selecciona un ajuste de potencia, la resistencia se enciende y usted verá la cinta de calentamiento a través de la parrilla. Zona de cocción de un anillo a Protección contra sobrecalentamiento b Cinta de calentamiento Zona de cocción de dos anillos El ajuste de potencia determina la temperatura que alcanzará la zona de cocción, y esto se regula electrónicamente. Esto significa que la zona de cocción se encenderá y apagará según sea necesario para mantener el nivel de potencia seleccionado. a Características técnicas, no un defecto b Protección contra sobrecalentamiento c cinta de calentamiento externa d Cinta de separación e cinta de calentamiento interna 10 Uso Encendido y apagado del quemador Encendido del segundo aro del quemador variable o extendido ^ Para encender un quemador, presione la perilla hacia abajo y dé vuelta hacia la derecha a hasta el ajuste deseado. ^ Presione la perilla de control hacia abajo y gírela hacia la derecha, más allá de la posición "12", hasta el símbolo n. ^ Luego gire la perilla de control hacia la izquierda hasta el ajuste deseado. ^ Para apagar el quemador, gire la perilla de control hacia la izquierda b hasta el "0". El apagado del quemador también hará lo propio con el segundo aro. La acción de volver a encender la zona de cocción, activará el aro interior únicamente. No encienda el quemador sin haber presionado la perilla de control hacia abajo, y no gire la perilla más allá de la posición "12", ó n, para llegar al "0". Esto provocará daños. Cuando vaya a seleccionar el nivel "12", confirme que la perilla de control se encuentre exactamente en la posición "12". 11 Uso Indicador de calor residual Cuando se enciende una zona de cocción, el indicador de encendido/apagado se iluminará seguido del indicador de calor residual. Cuando se apaga la zona de cocción, el indicador de encendido/apagado se apaga. El indicador de calor residual se apagará una vez que la zona de cocción se pueda tocar en forma segura. No toque el quemador ni recargue ningún objeto sobre la parrilla cuando esté encendido el indicador de calor residual. ¡Existe peligro de sufrir quemaduras! 12 Uso Ajustes Se utiliza para Nivel de potencia* Derretir mantequilla, chocolate, etc. Disolver gelatina Preparar yogur 1-2 Calentar pequeñas cantidades de alimentos/líquidos Mantener platos delicados calientes Cocinar arroz, Descongelar vegetales 1-3 Calentar líquidos o alimentos a media cocción Espesar salsas, p. ej., holandesa Hacer pudín de arroz 3-5 Descongelar alimentos Cocer verduras, pescado, etc., al vapor Preparar pasta, sopas, etc. Cocer granos al vapor 4-6 Hervir y cocinar de manera continua grandes cantidades de alimentos 7 Rehogar ligeramente pescado, chuletas, salchichas, huevos fritos, etc. (sin que el aceite/grasa eche humo) 8-9 Hacer crepas, panqueques, etc. 9 - 11 Hervir grandes cantidades de agua Cocer parcialmente 11 - 12 Símbolo para el segundo anillo de calentamiento n * El propósito de estos ajustes es servir únicamente de referencia. Al cocinar con ollas grandes, grandes cantidades o sin usar una tapadera, es necesario utilizar ajustes más altos. Para cantidades menores seleccione ajustes más bajos. 13 Uso Protección contra sobrecalentamiento Cada zona de cocción está equipada con un limitador de temperatura. Esta función apaga automáticamente la resistencia antes de que la vitrocerámica se caliente demasiado. Una vez que la superficie de cerámica se ha enfriado a una temperatura segura, la resistencia se volverá a encender automáticamente. La protección contra sobrecalentamiento se activa cuando: – se enciende un quemador sin haber puesto un recipiente sobre el mismo; – se calienta una cacerola vacía; – no está bien asentada la cacerola sobre el quemador; – la cacerola no conduce el calor adecuadamente. Si las resistencias se apagan y se prenden, aun cuando se haya seleccionado el nivel máximo de calor, esto significa que se ha activado la protección contra sobrecalentamiento. 14 Selección de baterías de cocina Estos consejos le permitirán sacarle el mayor provecho a su parrilla de cerámica. La superficie de cocción La parrilla de cerámica está hecha de un material extremadamente resistente y durable. La superficie es resistente a rayones, mas no es a prueba de éstos. Evite emplear recipientes que tengan bases con rebordes. Las ollas con bases de esmalte sucias o despostilladas pueden rayar la parrilla si se deslizan de un lado a otro de la superficie de cerámica. Asegúrese de que la parrilla y las bases de las ollas estén limpias antes de comenzar a cocinar. Ciertos artículos, sobre todo los granos de azúcar o líquidos cristalizados como la melaza o los jarabes, son más duros que la cerámica y pueden rayar la superficie si no se limpian inmediatamente. Los rayones pequeños o leves no afectarán la seguridad ni el funcionamiento de la parrilla. Ollas y cacerolas No se requieren utensilios especiales de cocina; no obstante, y esto se aplica a todos los tipos de recipientes de cocina, entre mejor sean, mejor será su rendimiento. – Para cocinar con el mayor rendimiento de energía y obtener una cocción uniforme, el diámetro de las ollas/cacerolas debe aproximarse lo más posible al de los quemadores. – Utilice recipientes de bases gruesas, planas y lisas. También se pueden utilizar utensilios de base ligeramente cóncava. Las cacerolas de base convexa no darán buenos resultados. – Mantenga las ollas y cacerolas tapadas mientras cocina, siempre que sea posible. Esto permite conservar la mayor cantidad de calor posible. 15 Selección de baterías de cocina – Durante períodos de cocción más largos, usted puede apagar la zona de cocción de 5 minutos a 10 minutos antes de que se complete el tiempo total de cocción. El calor residual continuará cocinando los alimentos. Las cacerolas de base de cobre y las cacerolas de aluminio pueden dejar un residuo en la parrilla semejante a líneas metálicas. Esto es normal. Estas líneas se pueden quitar con un limpiador no abrasivo para parrillas de cerámica o con una espátula con revestimiento de protección. Asegúrese de limpiar la parrilla después de cada uso. Cada vez que se permite que estos residuos se derritan, se hace más difícil quitarlos y podría deslucir el aspecto de la parrilla. Deje que la parrilla se enfríe antes de limpiarla. No debe utilizar utensilios de hierro fundido, de vidrio o de gres porque es deficiente su transferencia de calor y pueden rayar la superficie de la parrilla. 16 Limpieza y cuidado No utilice limpiadores a base de vapor para limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. El vapor a presión podría causar daños permanentes a la superficie y a los componentes. No utilice objetos filosos ni puntiagudos que podrían dañar el sello entre la superficie de cerámica, el marco circundante y la cubierta. Nunca utilice limpiadores abrasivos, limpiadores cáusticos (de hornos), detergente para lavavajillas, estropajos de metal o plástico, fibra metálica o cepillos duros. Esos productos dañarán la superficie sin duda alguna. Asegúrese de que las bases de las ollas y cacerolas estén limpias y secas. Después de la limpieza, seque la superficie de cerámica con un trapo suave para impedir la acumulación de depósitos de escamas de cal. Limpie de inmediato cualquier líquido que se derrame antes de que sea más difícil hacerlo. Limpie la parrilla con regularidad, de preferencia después de cada uso. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. La superficie de cerámica se puede limpiar empleando un limpiador para superficies de ese tipo. Siga las indicaciones del fabricante. Limpie con esmero la parrilla con un trapo húmedo para asegurarse de que no queden residuos de limpiador en la superficie de cerámica. Estos podrían dañar la parrilla o producir gases tóxicos al calentarse. 17 Limpieza y cuidado Superficies cerámicas Acero inoxidable ^ Limpie la mugre con un trapo húmedo. La mejor manera de limpiar las manchas difíciles de quitar es usando una espátula con revestimiento de protección. Limpie las superficies de acero inoxidable con agua tibia y jabón lavatrastes líquido aplicado con una esponja no abrasiva y luego seque con un paño suave. Remoje primero los derrames endurecidos o cocidos para aflojarlos. ^ Aplique un limpiador de cerámica (disponible a través de Miele) con un trapo suave o una toalla de papel. Para quitar los depósitos de escamas de cal o residuos de metal aplique un limpiador para superficies de cerámica con un trapo húmedo o, si es necesario, utilice una espátula con revestimiento de protección. ^ Después de limpiarla, pásele un trapo húmedo a la superficie de cerámica y séquela. Se puede utilizar un limpiador con un aditivo especial para no formar marcas de agua o manchones en la superficie de cerámica. Todos los sólidos que se derritan, como el azúcar, el plástico o el papel de aluminio, se deben quitar lo más pronto posible, cuando todavía está caliente el quemador. Si se dejan solidificar, la parrilla podría picarse. ^ Apague el quemador. ^ Usando una espátula con revestimiento de protección, quite inmediatamente el material derretido cuando todavía está caliente el quemador. Tenga cuidado: ¡Existe peligro de sufrir quemaduras! ^ Deje enfriar la parrilla y siga el proceso de limpieza descrito anteriormente. 18 Las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse usando un limpiador no abrasivo específico para dichas superficies (disponible a través de Miele). Para ayudar a evitar que vuelva a ensuciarse, también se puede utilizar un acondicionador para acero inoxidable. Aplique con moderación ejerciendo presión uniforme. No use un limpiador para acero inoxidable sobre o alrededor de la impresión porque puede borrarse. Use sólo una esponja suave con un poco de jabón lavatrastes líquido y agua tibia para limpiar esta área. Preguntas frecuentes ,Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado. ¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo? Falla posible Solución Se ha botado el disyuntor. Verifique que no se haya quemado un fusible. Si el problema persiste, comuníquese con Miele. ¿Qué pasa si un elemento calefactor se apaga y luego vuelve a prenderse? Falla posible Solución Se ha activado la protección contra so- Ver "Protección contra sobrecalentabrecalentamiento. miento". ¿Qué significa cuando pareciera que el alimento está tardando demasiado en hervir? Falla posible Solución Es posible que la perilla de control esté Gire la perilla de control hasta "12" ubicada más allá del nivel "12". Cuando exactamente. la perilla está situada entre "12" y "0", el aparato funcionará a una potencia reducida. 19 Servicio posterior a la venta En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con: – Su distribuidor de Miele o – El Departamento de Servicio Técnico de Miele Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas. Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí : 20 Instrucciones de Instalación IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) Nota para el instalador: Entréguele este instructivo al consumidor para que lo utilice el inspector de instalaciones eléctricas local. Se deben respetar las distancias mínimas que aparecen en el presente instructivo a fin de asegurar un funcionamiento seguro; de lo contrario, es mayor el riesgo de ocasionar un incendio. Para no dañar la parrilla, primero se deben instalar los gabinetes y la campana de ventilación. ~ La cubierta debe estar pegada con un adhesivo resistente al calor (100 °C/212 °F) a fin de prevenir distorsiones o disoluciones. ~ La parrilla no se debe instalar sobre lavavajillas, lavarropas, secarropas, congeladores ni refrigeradores. El calor que irradia la parrilla podría dañarlos. ~ A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o incendios debido al sobrecalentamiento de las superficies, se debe evitar colocar cualquier tipo de gabinetes sobre el aparato. Si es imprescindible instalar un gabinete, el riesgo puede reducirse con la instalación de una campana que horizontalmente proyecte una distancia mínima de 127 mm (5") entre la campana y la base de los gabinetes. 22 ~ Este aparato no ha sido diseñado para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como vehículos de recreo o aviones. Sin embargo, en ciertas circunstancias, es posible realizar la instalación en esas situaciones. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para conocer los requerimientos específicos. ~ No instale este aparato sobre un horno, salvo que la cubierta sea de al menos 40 mm (1 9/16") de espesor. ~ Debe asegurarse de que el cable de alimentación del aparato no haga contacto con el piso ni esté sometido a tensión mecánica después de la instalación. ~ El aparato no se debe sellar permanentemente sobre la cubierta al instalarlo. La cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado necesario para la cubierta. Consulte "Sellado". Conserve este instructivo en un lugar seguro y entrégueselo a cualquier futuro propietario. Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) Distancias de seguridad sobre el aparato Debe mantenerse la distancia mínima de seguridad indicada por el fabricante de la campana entre la parrilla y la campana que se encuentra sobre ésta. Consulte las instrucciones de instalación de la campana para conocer estas medidas de seguridad. Si las instrucciones del fabricante de la campana no están disponibles o si se instalan objetos inflamables sobre la parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta utensilios, etc.), debe mantenerse una distancia de seguridad mínima de 760 mm (30"). Si debajo de la campana se instala más de un electrodoméstico, p. ej. un quemador para wok y una parrilla eléctrica, y cada uno tiene distintas distancias mínimas de seguridad, siempre seleccione la distancia mayor. 23 Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) Distancias de seguridad para los laterales del aparato La parrilla sólo se debe instalar como se muestra en las ilustraciones, manteniendo las distancias de seguridad obligatorias que ahí aparecen. No instale la parrilla entre dos gabinetes altos, ya que esto podría ocasionar un incendio. Se debe mantener una distancia de al menos 50 mm (2") entre el corte de la cubierta y el muro trasero debido a las altas temperaturas irradiadas. La distancia mínima requerida entre el corte de la cubierta y el muro lateral a es de: 50 mm (2") CS 1112 CS 1122 CS 1212 CS 1221 CS 1223 CS 1326 CS 1411 150 mm (6") CS 1312 CS 1322 CS 1421 250 mm (10") CS 1011 CS 1012 CS 1028 2 " (50 mm) se recomienda 2" (50mm) 1 no se recomienda no se permite 24 Instalación Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales. Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2" (50 mm) como mínimo. Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, mármol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared 2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad. a Marco de la pared b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared c Cubierta d Corte de la cubierta e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables; 2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables. 25 Instalación Dimensiones de la instalación a Clips de resorte b Frente del aparato c Altura de la instalación d Caja de suministro de energía con cable para conexión, L = 2000 mm (78 3/4") e Placa de información 26 Instalación Corte de la cubierta Realice los cortes de cubierta que correspondan con el número de aparatos deseados. Recuerde mantener una distancia de seguridad mínima desde la pared posterior, al igual que desde cualquier unidad elevada o pared lateral al lado izquierdo o derecho del conjunto combinado. Consulte también la sección "Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)". Si durante la instalación el sello que rodea al marco no se alinea con las esquinas de la cubierta, el radio de la esquina se puede rebajar un máximo de 4 mm (3/16") con mucho cuidado para que asiente bien. ^ Selle las superficies cortadas con un sellador adecuado para impedir que se hinchen por la humedad. Los materiales que se utilicen deben ser resistentes al calor. 27 Instalación Instalación de varios aparatos Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de soporte b entre los aparatos. Corte de la cubierta para dos aparatos Corte de la cubierta para tres aparatos Para instalar dos aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma de A y C. Para instalar tres aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma de A, B y C. A, B y C = ancho del aparato 288 mm, 380 mm ó 576 mm (11 5/16", 15" ó 22 11/16") menos 8 mm (5/16") D = ancho del corte de la cubierta 28 Si instala más de tres aparatos, deberá agregar A , B o C para cada aparato adicional. Instalación Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos A B C ancho del apara- ancho del aparato ancho del aparato to menos 8 mm menos 8 mm (5/16") (5/16") D Corte de la cubierta 280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8") 280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8") 280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 280 mm (11") 940 mm (37") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4") 372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 1 424 mm (56") 1 516 mm (59 11/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4") 568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52") 568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4") 29 Instalación a Clips de resorte b Barras de soporte c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta d Cinta de sello La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de soporte b para 3 aparatos. Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posición para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato B. 30 Instalación Sujete los clips de resorte y las barras de soporte Cubiertas de madera o superficie sólida ^ Coloque los clips de resorte provistos con el asador a y las barras de soporte b en la parte superior del corte siguiendo las posiciones marcadas en la ilustración de arriba, y luego asegúrelas con los tornillos de 3,5 mm x 25 mm (1/8" x 1") que también se incluyen. 31 Instalación Cubierta de granito No se necesita usar tornillos para las cubiertas de granito. ^ Recubra los extremos de los clips de resorte a ^ y el espacio e entre entre las barras de soporte b y la cubierta con silicona (provista con el asador). ^ Coloque los clips de resorte a y las barras de soporte b en la posición correspondiente y sujételos con cinta adhesiva resistente y de doble cara c. 32 Instalación Instalación de uno o más aparatos ^ Coloque el borde delantero del siguiente aparato en el área recortada. ^ Pase el cable de corriente por el área recortada. ^ Conecte el o los aparatos al suministro de corriente (ver "Conexión eléctrica"). ^ Coloque el borde delantero del aparato en el área recortada. ^ Con una mano sobre cada lado del aparato, ejerza presión uniforme sobre las orillas hasta que se oiga el clic que se produce al encajar bien en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de que el sello del aparato asiente perfectamente sobre la cubierta para garantizar que quede sellada correctamente. Esto es importante para garantizar un sellado efectivo. No lo selle de modo permanente sobre la cubierta. ^ Encienda el o los aparatos y revise su funcionamiento. El aparato también se puede empujar hacia arriba y hacia fuera, desde abajo. Nota: empuje primero la parte posterior. Cuando instale más de un aparato, deberá insertar una cinta de sello en la barra de soporte. ^ Empuje el aparato instalado hacia el costado hasta que las ranuras de la barra de soporte queden a la vista. ^ Inserte la cinta de sello d en las ranuras de la barra de soporte b. 33 Instalación Sellado Superficies con mosaico El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta. El área enmasillada a y resguardada debajo del aparato, debe estar plana y pareja, de modo que el marco quede bien alineado y la cinta de sello debajo del borde de la parte superior del aparato, pueda proveer el sellado adecuado contra la cubierta. Si el aparato queda sellado de forma permanente, la cubierta o el aparato podrían sufrir daños en caso de que fuera necesario quitar el aparato para hacerle mantenimiento o servicio. 34 Conexión eléctrica ,PRECAUCIÓN: Antes de realizar trabajos de instalación o servicio, desconecte la energía eléctrica. Para ello, quite el fusible, desconecte el suministro principal de energía eléctrica o haga "disparar" el disyuntor. El trabajo de instalación y las reparaciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado y de conformidad con todos los códigos y normas que correspondan. Las reparaciones y el servicio que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos. Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar daños en el aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista. Suministro de energía: Favor de revisar la placa de identificación en relación a 240 V~ 60 Hz 3,3 kW. Fusible de 15A. Esta aparato cuenta con 3 cables: L1 (negro), L2 (rojo) GND, tierra física (verde). Estos deben conectarse a una lína dedicada mediante una caja de empalme autorizada. Para mayor información, vea el diagrama de cableado que se incluye en el aparato. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA Utilice el aparato únicamente después de haber sido instalado en la cubierta. Nota para el instalador: Favor de dejar este instructivo con el usuario. 35 Para ayudar a proteger el medio ambiente Desecho de materiales de empaque La caja de cartón y los materiales de empaque son biodegradables y reciclables. Favor de reciclar. Asegúrese de que cualquier envoltura de plástico, bolsas, etc. sean desechados en un lugar seguro y manténgalos lejos del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia! 36 Desecho de un aparato viejo Los aparatos viejos contienen materiales que pueden ser reciclables. Favor de contactar a la autoridad local de reciclaje sobre la posibilidad de reciclar estos materiales. Antes de desechar un aparato viejo, desconéctelo del suministro eléctrico y corte el cable para prevenir que se convierta en un peligro. 37 38 39 Modificaciones con derechos reservados / 2709 Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado. M.-Nr. 07 370 410 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miele CS1112 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario