Dell XPS 600 El manual del propietario

Categoría
Estaciones de trabajo todo en uno
Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ XPS 600
Manual del propietario
Modelo WHL
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso
la muerte.
Si ha adquirido un ordenador Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no serán aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, y PowerApp son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation;
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo WHL
Noviembre de 2005 P/N DF682 Rev. A03
Contenido 3
Contenido
Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Instalación y uso del ordenador
Apertura de la puerta de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del color de la luz del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de un lector de tarjetas multimedia (opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de monitores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un monitor a una configuración
con dos tarjetas gráficas PCI Express
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de dos monitores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio de la configuración de la pantalla para admitir
dos monitores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información sobre las unidades ATA serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información sobre la configuración RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración RAID 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración RAID 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de las unidades de disco duro para RAID
. . . . . . . . . 23
Creación de una matriz mediante la utilidad
Nvidia MediaShield para ROM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de Nvidia MediaShield
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transferencia de información a un ordenador nuevo
. . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de un CD o un DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copia de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo copiar un CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso de CD y DVD en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Contenido
Asistente para configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Administración de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modo de espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modo de hibernación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Propiedades de Opciones de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Optimización del rendimiento
Hyper-Threading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tarjetas PCI Express
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tecnología gráfica doble SLI de NVIDIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Solución de problemas
Sugerencias para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas con la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas con las unidades de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas con la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
. . . . . . . . . . 43
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problemas con el dispositivo IEEE 1394
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problemas con el teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bloqueos y problemas de software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
El ordenador no se enciende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
El ordenador no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un programa se bloquea repetidamente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un programa está diseñado para un sistema operativo
Windows anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aparece una pantalla azul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Otros problemas de software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contenido 5
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas con el ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas con la red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Problemas con el sonido y los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Los altavoces no emiten ningún sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Los auriculares no emiten ningún sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Problemas con el vídeo y el monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Si la calidad de la imagen 3D es baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Solución avanzada de problemas
Indicadores luminosos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Identificación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . 67
Creación de un punto de restauración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
. . . . . . . . 67
Cómo deshacer la última restauración del sistema
. . . . . . . . . . . . 68
Solución de incompatibilidades de software y hardware
. . . . . . . . . . . 69
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Reinstalación de Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Contenido
5 Extracción e instalación de componentes
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Herramientas recomendadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Apagado del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Antes de manipular el interior del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . 74
Vista frontal y vista posterior del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vista frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vista frontal (puertas abiertas)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Apertura de la cubierta del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vista interior del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Componentes de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Direccionamiento de configuraciones de memoria
. . . . . . . . . . . . 84
Instalación de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracción de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tarjetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Extracción de una tarjeta gráfica PCI Express
en una configuración dual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalación de tarjetas gráficas PCI Express
en una configuración dual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Extracción de tarjetas PCI y PCI Express
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de tarjetas PCI y PCI Express
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración del adaptador de red y la tarjeta de sonido
. . . . . . . . 99
Unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pautas generales de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conexión de los cables de unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Extracción de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Instalación de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Extracción de una unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instalación de una unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Contenido 7
Lector de tarjetas multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Extracción del lector de tarjetas multimedia
. . . . . . . . . . . . . . . 112
Instalación del lector de tarjetas multimedia
. . . . . . . . . . . . . . . 114
Unidad de CD/DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Extracción de una unidad de CD/DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instalación de una unidad de CD/DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cubierta para flujo de aire del procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Extracción de la cubierta para flujo de aire del procesador
. . . . . . . 119
Instalación de la cubierta para flujo de aire del procesador
. . . . . . . 121
Procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Extracción del procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instalación del procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Extracción del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Colocación del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Puerta de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Extracción de la puerta de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Colocación de la puerta de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sustitución de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cierre de la cubierta del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Apéndice
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Información general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Acceso al programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . 140
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . 141
Boot Sequence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Borrado de contraseñas olvidadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Borrado de la configuración de la memoria CMOS
. . . . . . . . . . . . . . 148
8 Contenido
Limpieza del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ordenador, teclado y monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Política de asistencia técnica de Dell (sólo para EE. UU.)
. . . . . . . . . . 150
Definición de software y dispositivos periféricos
“instalados por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Definición de software y dispositivos periféricos
“de terceros”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Avisos de la FCC (sólo para EE. UU.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Clase A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Clase B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Información de identificación de la FCC
. . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Localización de información 9
Localización de información
NOTA: algunos de los soportes y funciones que se describen pueden ser opcionales y no incluirse con
su ordenador. Algunos de los soportes o funciones pueden no estar disponibles en determinados países.
NOTA: el ordenador puede incluir información adicional.
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
Un programa de diagnóstico para el ordenador
Controladores para el ordenador
Documentación del dispositivo
Desktop System Software (DSS)
CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades),
también denominado ResourceCD (CD de recursos)
La documentación y los controladores ya están instalados
en el ordenador. Puede utilizar el CD para reinstalar
controladores o para ejecutar Dell Diagnostics.
Este CD puede incluir
archivos Léame con
actualizaciones de última
hora sobre cambios
técnicos del ordenador
o material de consulta
técnica avanzado para
usuarios con experiencia
otécnicos.
NOTA: encontrará los controladores y las últimas
actualizaciones de la documentación en support.dell.com.
NOTA: el CD Drivers and Utilities es opcional y puede
no incluirse con su ordenador.
Cómo configurar el ordenador
Información básica sobre solución de problemas
Cómo ejecutar Dell Diagnostics
Cómo configurar una impresora
Información adicional sobre la configuración
del ordenador
Cómo solucionar problemas
Cómo quitar e instalar componentes
Especificaciones
Cómo ponerse en contacto con Dell
Manual del propietario
NOTA: este documento está disponible en formato PDF
en la página support.dell.com.
10 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (EE. UU. y Canadá)
Instrucciones de seguridad
Información sobre normativas
Información sobre ergonomía
Contrato de licencia del usuario final
Guía de información del producto de Dell™
Cómo configurar el ordenador
Diagrama de instalación
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
Localización de información 11
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft
®
Windows
®
Estas etiquetas están adheridas al ordenador.
Utilice la etiqueta de
servicio para identificar
su ordenador cuando
vaya a
support.dell.com
o al ponerse en contacto
con el servicio de
asistencia técnica.
Utilice el código de
servicio rápido cuando
se ponga en contacto
con el servicio de
asistencia técnica para
conseguir una gestión
más eficiente de su llamada.
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
12 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Soluciones: consejos y sugerencias para la solución
de problemas, artículos de técnicos, cursos en línea
y preguntas frecuentes
Comunidad: conversaciones en línea con otros clientes
de Dell
Actualizaciones: información de actualización de
componentes, como por ejemplo la memoria, la unidad
de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente: información de contacto, llamada
al servicio de asistencia técnica y estado de los pedidos,
información sobre garantías y reparaciones
Servicio y asistencia: estado de las llamadas al servicio
de asistencia técnica e historial de asistencia, contrato
de servicio y conversaciones en línea con la asistencia
técnica
Consulta: documentación del ordenador, información
de la configuración del ordenador, especificaciones de
productos y documentos técnicos
Descargas: controladores certificados, parches y
actualizaciones de software
Desktop System Software (DSS): si reinstala el sistema
operativo, también debe reinstalar la utilidad DSS. DSS
proporciona actualizaciones críticas para el sistema
operativo y soporte para las unidades de disquete USB
de 3,5 pulgadas de Dell, procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades ópticas y dispositivos USB. DSS es
necesario para que el ordenador Dell funcione
correctamente. El software detecta automáticamente
el ordenador y el sistema operativo e instala las
actualizaciones adecuadas según la configuración.
Para descargar Desktop System Software:
1
Vaya a
support.dell.com
y haga clic en
Downloads
(Descargas).
2
Especifique la etiqueta de servicio o el modelo del
producto.
3
En el menú desplegable
Download Category
(Categoría de descarga), haga clic en
All
(Todas).
4
Seleccione el sistema operativo y el idioma, y haga clic
en
Submit
(Enviar).
En
Select a Device
(Seleccione un dispositivo), vaya
a
System and Configuration Utilities
(Utilidades del
sistema y de configuración) y haga clic en
Dell Desktop
System Software
.
Página Web de asistencia de Dell
: support.dell.com
NOTA: seleccione su región para ver la página de asistencia
correspondiente.
NOTA: los clientes de corporaciones, de administraciones
públicas y del sector educativo también pueden utilizar la
página Web de asistencia preferente personalizada
(premier.support. dell.com).
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
Localización de información 13
Cómo usar Windows XP
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema
y, a continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo reinstalar el sistema operativo
CD Operating System
El sistema operativo ya está instalado en el ordenador.
Para reinstalarlo, utilice el CD Operating System.
Consulte “Reinstalación de Windows XP” en la página 70.
Una vez que haya
reinstalado el sistema
operativo, utilice el CD
ResourceCD para reinstalar
los controladores de los
dispositivos incluidos con
el ordenador.
NOTA: el color del CD varía
según el sistema operativo
solicitado.
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
14 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Instalación y uso del ordenador 15
Instalación y uso del ordenador
Apertura de la puerta de la unidad
Cambio del color de la luz del panel frontal
Puede utilizar esta función exclusiva de Dell™ XPS para cambiar el color de la luz del panel frontal
que ilumina la marca Dell y el contorno de la placa de identificación de la parte frontal del
ordenador, o bien puede utilizarla para apagar la luz del panel frontal.
16 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Puede elegir entre varios colores:
•Luz apagada
•Rubí
•Esmeralda
•Zafiro (opción predeterminada)
•Ámbar
•Amatista
•Topacio
•Diamante
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: la luz del panel frontal no se utiliza en las actividades de diagnóstico.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Encienda (o reinicie) el ordenador.
3
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2>. Para obtener información
detallada sobre cómo abrir el programa de configuración del sistema, consulte “Acceso al
programa de configuración del sistema” en la página 140.
4
Seleccione la opción
Onboard Devices
(Dispositivos integrados).
5
Seleccione
Front LED Color
(Color del LED frontal) y pulse <Intro>.
6
Pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para desplazarse por las opciones de color.
El color de la luz del panel frontal cambia a medida que se desplaza por las opciones.
7
Seleccione el color que desee y pulse <Intro>.
8
Pulse
<
Esc
>
y haga clic en
Save and Exit
(Guardar y salir) para guardar la nueva
configuración del color de la luz del panel frontal.
Placa de identificación
Luz del panel frontal
Instalación y uso del ordenador 17
Uso de un lector de tarjetas multimedia (opcional)
Utilice el lector de tarjetas multimedia para transferir datos directamente al ordenador.
El lector de tarjetas multimedia admite los tipos de memoria siguientes:
Tarjeta xD-Picture
SmartMedia (SMC)
CompactFlash tipo I y II (CF I/II)
Tarjeta MicroDrive
Tarjeta SecureDigital (SD)
MultiMediaCard (MMC)
Memory Stick (MS/MS Pro)
Para obtener información sobre cómo instalar un lector de tarjetas multimedia, consulte
“Instalación del lector de tarjetas multimedia” en la página 114.
Para utilizar el lector de tarjetas multimedia:
1
Compruebe la orientación de los soportes o de la tarjeta para insertarlos correctamente.
2
Deslice los soportes o la tarjeta en la ranura correcta hasta que estén completamente
asentados en el conector.
Si encuentra resistencia, no fuerce el soporte ni la tarjeta. Compruebe la orientación
de la tarjeta e inténtelo de nuevo.
Tarjeta xD-Picture
y SmartMedia (SMC)
Memory Stick
(MS/MS Pro)
Tarjeta SecureDigital
(SD)/MultiMediaCard
(MMC)
Tarjeta CompactFlash tipo I
y II (CF I/II) y MicroDrive
18 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de monitores
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: según las opciones seleccionadas en el momento de adquirir el ordenador, la tarjeta de vídeo
puede estar provista de dos puertos DVI o bien de un puerto DVI y un puerto VGA.
Conexión de un monitor a una configuración con dos tarjetas gráficas PCI Express
Si utiliza una configuración de dos tarjetas gráficas PCI Express, sólo se admite un monitor.
Debe conectar el monitor a la tarjeta de vídeo principal para que éste funcione.
Conexión de dos monitores
NOTA: para poder conectar y activar dos monitores según las instrucciones de esta sección, la tarjeta
gráfica y la configuración deben admitir dos monitores.
La tarjeta gráfica incluida con el ordenador está provista de un puerto S-Video y o dos puertos DVI
y un adaptador DVI a VGA o un puerto DVI y un puerto VGA.
Para conectar un monitor enchufando el conector DVI o VGA del monitor directamente
en el puerto DVI o VGA (opcional) del ordenador, consulte “Conexión de dos monitores
(sin adaptador)” en la página 19. Si ha adquirido una tarjeta gráfica provista de dos puertos DVI
en lugar de un puerto VGA y debe utilizar un monitor VGA, consulte “Conexión de dos monitores
(con un adaptador)” en la página 20.
Tarjeta de vídeo principal
Instalación y uso del ordenador 19
Conexión de dos monitores (sin adaptador)
NOTA: según las opciones seleccionadas en el momento de adquirir el ordenador, la tarjeta de vídeo
puede estar provista de dos puertos DVI o bien de un puerto DVI y un puerto VGA.
Siga estas instrucciones si va a conectar dos monitores con conectores DVI a los dos puertos DVI
opcionales del ordenador, o si va a conectar un monitor con un conector DVI y un monitor VGA
al puerto DVI y VGA (opcional) del ordenador.
Si dispone de un monitor con un conector VGA, pero el ordenador tiene dos puertos DVI, siga las
instrucciones especificadas en “Conexión de dos monitores (con un adaptador)” en la página 20.
NOTA: si utiliza una configuración de dos tarjetas gráficas PCI Express, sólo se admite un monitor.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Conecte cada uno de los monitores al conector correspondiente situado de la parte posterior
del ordenador.
Si el monitor dispone de un conector DVI, utilice el puerto DVI blanco del ordenador.
Si el monitor dispone de un conector VGA, utilice el puerto VGA azul (opcional) del
ordenador.
3
Cambie la configuración de la pantalla de modo que admita ambos monitores (consulte
“Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos monitores” en la página 20).
Conector VGA (azul)
opcional
Conector DVI (blanco)
Conector de salida de TV
Adaptador
DVI a VGA
20 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de dos monitores (con un adaptador)
Siga estas instrucciones si ha adquirido una tarjeta gráfica provista de dos puertos DVI en lugar
de un puerto VGA y debe utilizar un monitor VGA.
NOTA: si utiliza una configuración de dos tarjetas gráficas PCI Express, sólo se admite un monitor.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Enchufe el conector DVI del monitor correspondiente en el puerto DVI blanco situado
en la parte posterior del ordenador.
NOTA: la tarjeta gráfica debe admitir la conexión de un monitor VGA a un puerto DVI.
3
Conecte el adaptador DVI a VGA al conector VGA del otro monitor y, a continuación,
conecte el adaptador al puerto DVI blanco situado en la parte posterior del ordenador.
4
Cambie la configuración de la pantalla de modo que admita ambos monitores (consulte
“Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos monitores” en la página 20).
Conexión de un televisor
NOTA: si va a conectar un televisor, sólo puede conectar un monitor (VGA o DVI) además del televisor.
NOTA: para configurar y conectar correctamente el televisor, consulte la documentación incluida
con éste.
Para conectar el televisor al ordenador, debe adquirir un cable S-Video, disponible en la mayoría
de las tiendas de electrónica. Este cable no está incluido con el ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Conecte un extremo del cable S-Video al conector de salida de TV situado en la parte
posterior del ordenador.
3
Conecte el otro extremo del cable S-Video al conector de entrada de S-Video del televisor.
4
Conecte un monitor VGA o DVI como se describe en el apartado anterior, “Conexión de
dos monitores (sin adaptador)” en la página 19.
Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos monitores
1
Después de conectar los monitores, encienda el ordenador.
El escritorio de Microsoft
®
Windows
®
se muestra en el monitor principal.
2
Active el modo de clonación o el modo de escritorio ampliado en la configuración
de la pantalla.
En el modo de clonación, ambos monitores muestran la misma imagen.
En el modo de escritorio ampliado, puede arrastrar objetos de una pantalla a la otra,
con lo que se dobla la cantidad de espacio de trabajo visible.
Instalación y uso del ordenador 21
Para obtener información sobre cómo cambiar la configuración de pantalla para la tarjeta
gráfica, consulte la guía del usuario en el Centro de ayuda y soporte técnico. Para ello, haga
clic en el botón
Inicio
, en
Ayuda y soporte técnico
, en
User and system guides
(Guías del
usuario y del sistema), en
Device guides
(Guías de dispositivo) y, finalmente, en la guía de
la tarjeta gráfica.
Información sobre las unidades ATA serie
El ordenador admite un máximo de tres unidades de disco duro ATA serie. Gracias a que
transfieren los datos mediante la tecnología serie y emplean cables flexibles cuya longitud y
anchura es menor que la de los cables IDE, las unidades ATA serie pueden proporcionar las ventajas
siguientes:
El mejor tendido de los cables permite un flujo de aire más eficiente en el interior del chasis.
Los conectores de cables compactos ahorran espacio en la placa base y en la unidad de disco
duro. Esta ventaja, unida a la mejora en el tendido de los cables, permite un uso más eficiente
del espacio interior del chasis.
Para obtener información sobre las conexiones de las unidades SATA serie, consulte “Unidad de
disco duro” en la página 103.
Información sobre la configuración RAID
AVISO: si en algún momento opta por migrar a una matriz RAID, antes de cargar el sistema operativo
en una unidad de disco duro, debe configurar dicha unidad como una matriz RAID 0 de una sola unidad.
Para obtener instrucciones, consulte “Creación de una matriz mediante la utilidad Nvidia MediaShield
para ROM” en la página 24.
En esta sección se proporciona una visión general acerca de la configuración RAID que puede
haber seleccionado al adquirir el ordenador. Dell ofrece una configuración RAID 0 o una
configuración RAID 1 en el ordenador Dell™ XPS. La configuración RAID 0 está recomendada
para los juegos de alto rendimiento, y la configuración RAID 1 está recomendada para dar respuesta
a los requisitos de integridad de datos de la fotografía digital y de audio.
NOTA: los niveles de RAID no implican ninguna relación de jerarquía. La configuración RAID 1 no es
necesariamente mejor ni peor que la configuración RAID 0.
Todas las unidades de una matriz deben tener el mismo tamaño para garantizar que la unidad más
grande no contenga espacio sin asignar (y, por tanto, inutilizable).
22 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Configuración RAID 0
Una configuración RAID 0 emplea una técnica de almacenamiento denominada “configuración
de datos por bandas” que proporciona una alta velocidad de acceso a los datos. La configuración
de datos por bandas es un método de escritura en segmentos consecutivos (o bandas) de forma
secuencial en las distintas unidades físicas que permite crear una unidad virtual de gran tamaño.
Este tipo de configuración permite que una unidad lea datos mientras la otra está buscando
y leyendo el bloque siguiente.
Otra ventaja de la configuración RAID 0 es que aprovecha al máximo la capacidad de las unidades.
Por ejemplo, si tiene dos unidades de 120 GB instaladas, dispondrá de 240 GB para almacenar
datos.
AVISO: dado que las configuraciones RAID 0 no proporcionan redundancia de datos, si se produce
un error en una unidad, tampoco será posible acceder a los datos de la otra unidad. Por tanto,
realice copias de seguridad periódicamente cuando utilice una configuración RAID 0.
Unidad de
disco duro 1
Segmento 1
Segmento 3
Segmento 5
Unidad de
disco duro 2
Segmento 2
Segmento 4
Segmento 6
RAID ATA serie
configurada
para RAID 0
Instalación y uso del ordenador 23
Configuración RAID 1
RAID 1 emplea una técnica de almacenamiento de redundancia de datos denominada
“duplicación”. Cuando se graban datos en la unidad principal, se duplican en la otra unidad.
La configuración RAID 1 sacrifica las altas velocidades de acceso a los datos en beneficio de
las ventajas que proporciona en relación con la redundancia de datos.
Si se produce un error en una unidad, las operaciones de lectura y escritura posteriores se dirigen a
la unidad que funciona correctamente. De este modo, es posible regenerar una unidad de repuesto
a partir de los datos procedentes de la unidad que no ha fallado. Además, puesto que los datos están
duplicados en ambas unidades, una configuración RAID 1 con dos unidades de disco duro de
120 GB tendrá conjuntamente una capacidad máxima de 120 GB para el almacenamiento de datos.
Configuración de las unidades de disco duro para RAID
AVISO: si en algún momento opta por migrar a una matriz RAID, antes de cargar el sistema operativo
en una unidad de disco duro, debe configurar dicha unidad como una matriz RAID 0 de una sola unidad.
Para obtener instrucciones, consulte “Creación de una matriz mediante la utilidad Nvidia MediaShield
para ROM” en la página 24.
Puede ser que en un momento dado desee configurar el ordenador para RAID, si no seleccionó una
configuración RAID al adquirir el ordenador. Para definir una configuración RAID, debe tener al
menos dos unidades de disco duro instaladas en el ordenador. Para obtener instrucciones sobre
cómo instalar una unidad de disco duro, consulte “Instalación de una unidad de disco duro”
en la página 104.
Unidad de
disco duro 1
Segmento 1
Segmento 2
Segmento 3
Unidad de
disco duro 2
Segmento 4
Segmento 5
Segmento 6
Segmento 1 duplicado
Segmento 2 duplicado
Segmento 3 duplicado
Segmento 4 duplicado
Segmento 5 duplicado
Segmento 6 duplicado
RAID ATA serie
configurada
para RAID 1
24 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Dispone de dos métodos distintos para configurar volúmenes de unidad de disco duro RAID. Uno
emplea la utilidad Nvidia MediaShield para ROM y se realiza
antes
de instalar el sistema operativo
en la unidad de disco duro. El otro emplea Nvidia MediaShield y se realiza
después
de instalar el
sistema operativo con las unidades RAID Nvidia.
En ambos métodos, debe configurar el ordenador con el modo de RAID activada antes de iniciar
los procedimientos de configuración RAID indicados en este documento.
Configuración de las unidades de disco duro con el modo de RAID activada
1
Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de
configuración del sistema” en la página 140).
2
Pulse las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar
Drives
(Unidades) y pulse
<Intro>.
3
Pulse las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar las unidades SATA pertinentes
y pulse <Intro>.
4
Pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para resaltar
RAID On
(RAID activada),
pulse <Intro> y pulse <Esc>.
NOTA: para obtener más información sobre las opciones de RAID, consulte “Opciones del
programa de configuración del sistema” en la página 141.
5
Pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para resaltar
Save/Exit
(Guardar/Salir) y, a
continuación, pulse <Intro> para salir del programa de configuración del sistema y reanudar
el proceso de inicio. Repita el proceso las veces necesarias para cada unidad de disco duro
SATA.
Creación de una matriz mediante la utilidad Nvidia MediaShield para ROM
AVISO: si crea una configuración RAID mediante este procedimiento, se perderán los datos de las
unidades de disco duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de los datos que desea
conservar.
AVISO: si en algún momento opta por migrar a una matriz RAID, antes de cargar el sistema operativo
en una unidad de disco duro, debe configurar dicha unidad como una matriz RAID 0 de una sola unidad.
Para obtener instrucciones, consulte “Creación de una matriz mediante la utilidad Nvidia MediaShield
para ROM” en la página 24.
NOTA: utilice el procedimiento siguiente únicamente si está reinstalando el sistema operativo. No lo
utilice si está migrando una configuración de almacenamiento existente a una configuración RAID.
Instalación y uso del ordenador 25
Aunque para crear una configuración RAID pueden utilizarse unidades de diferentes tamaños,
lo óptimo es que todas las unidades tengan el mismo tamaño. En una configuración RAID 0, el
tamaño de la configuración será el tamaño de la unidad menor multiplicado por el número (dos)
de unidades de la configuración. En una configuración RAID 1, el tamaño de la configuración será
el tamaño de la unidad menor de las dos utilizadas.
1
Active RAID en las unidades de disco duro (consulte “Configuración de las unidades de disco
duro con el modo de RAID activada” en la página 24).
2
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl-n> para abrir el BIOS de RAID.
AVISO: si no pulsa <Ctrl-n> antes de que se cierre la ventana, deberá reiniciar el ordenador
y esperar a que vuelva a aparecer la solicitud.
Se abre la ventana
Define a New Array
(Definir una matriz nueva).
3
Pulse la tecla de <tabulación> para ir al campo
RAID Mode
(Modo de RAID).
Para crear una configuración RAID 0, seleccione
Striping
(Configuración por bandas) con
las teclas de flecha.
Para crear una configuración RAID 1, seleccione
Mirroring
(Duplicación) con las teclas
de flecha.
4
Pulse la tecla de <tabulación> para ir al campo
Free Disks
(Discos libres).
5
Con las teclas de flecha izquierda y derecha, seleccione la unidad o las unidades de disco duro
que desea incluir en la matriz RAID y mueva las unidades de disco duro listadas en el campo
Free Disks
(Discos libres) al campo
Array Disks
(Discos de matriz).
NOTA: el ordenador admite un máximo de dos unidades por matriz RAID 1 y de tres unidades
por matriz RAID 0.
6
Después de asignar las unidades de disco duro a la matriz, pulse <F9>.
AVISO: en el paso siguiente, se perderán todos los datos de las unidades seleccionadas.
7
Pulse <Y> para borrar todos los datos de las unidades seleccionadas.
Se abre la ventana
Array Detail
(Detalles de matriz).
8
Para especificar que la matriz sea de inicio, selecciónela con las teclas de flecha y pulse <B>.
9
Para revisar los detalles de la matriz que configura, resáltela en la ventana
Array Detail
(Detalles de matriz) mediante las teclas de flecha y pulse <Intro>.
Para eliminar una matriz, selecciónela mediante las teclas de flecha y pulse <D>.
Pulse <Intro> para volver a la pantalla anterior.
10
Pulse <Ctrl><X> para salir del BIOS de RAID.
26 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Uso de Nvidia MediaShield
Nvidia MediaShield permite crear, ver y administrar configuraciones RAID. Si dispone de una
unidad de disco duro que contiene el sistema operativo y desea añadir una segunda unidad de disco
duro y reconfigurar ambas unidades en un volumen RAID sin que se pierdan el sistema operativo ni
los datos existentes, debe utilizar la opción de transformación (consulte “Transformación de una
configuración RAID 0 de una unidad a una configuración RAID de dos unidades” en la página 27).
Cree un volumen RAID 0 o un volumen RAID 1 únicamente si va a añadir dos unidades nuevas a
un ordenador con una sola unidad de disco duro configurado como una matriz RAID 0 de una sola
unidad, y desea configurar las dos unidades nuevas en una matriz RAID.
Aunque para crear una configuración RAID mediante Nvidia MediaShield pueden utilizarse
unidades de diferentes tamaños, lo óptimo es que todas las unidades tengan el mismo tamaño.
En una configuración RAID 0, el tamaño de la configuración será el tamaño de la unidad menor
multiplicado por el número (dos) de unidades de la configuración. En una configuración RAID 1,
el tamaño de la configuración será el tamaño de la unidad menor de las dos utilizadas.
Creación de una matriz RAID
AVISO: si crea una configuración RAID mediante este procedimiento, se perderán los datos de las
unidades de disco duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de los datos que desea
conservar.
NOTA: no utilice el procedimiento siguiente para migrar una configuración de almacenamiento
existente a una configuración RAID 0.
1
Active RAID en las unidades de disco duro (consulte “Configuración de las unidades de disco
duro con el modo de RAID activada” en la página 24).
2
Después de reiniciar el ordenador, inicie Nvidia MediaShield.
3
Haga clic en
Create Array
(Crear matriz) en el panel
System Tasks
(Tareas del sistema).
Aparece la pantalla
Create Partition Wizard
(Asistente para la creación de particiones).
4
En el cuadro desplegable, seleccione
Striping
(Configuración por bandas) para RAID 0
o
Mirroring
(Duplicación) para RAID 1.
5
Haga clic en
Next
(Siguiente).
6
Haga clic para seleccionar las unidades que se utilizarán en la configuración RAID.
NOTA: el ordenador admite un máximo de dos unidades por matriz RAID 1 y de tres unidades
por matriz RAID 0.
7
Seleccione las opciones que desee.
AVISO: la opción Clear System Data (Borrar datos del sistema) elimina todos los datos de la unidad
seleccionada.
8
Haga clic en
Next
(Siguiente).
9
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para crear la configuración RAID.
La matriz y el resto de las unidades de disco duro instaladas aparecerán en la ventana
de la utilidad de administración NVRAID.
Instalación y uso del ordenador 27
Eliminación de una matriz RAID
NOTA: con este procedimiento se elimina el volumen RAID 1, se divide el volumen RAID 1 en dos
unidades de disco duro que no son RAID con una partición y se conservan los archivos de datos
existentes. Ahora bien, si elimina un volumen RAID 0, desaparecerán todos los datos del volumen.
NOTA: si el ordenador se inicia actualmente desde RAID y se elimina el volumen RAID, el ordenador
ya no se podrá iniciar.
1
Inicie Nvidia MediaShield.
2
Haga clic para seleccionar una matriz.
3
Haga clic en
Delete Array
(Eliminar matriz) en el panel
System Tasks
(Tareas del sistema).
Aparece la pantalla
Delete Partition Wizard
(Asistente para la eliminación de particiones).
4
Haga clic en
Next
(Siguiente).
Aparecerá una pantalla de confirmación con el nombre y el tamaño de la matriz que ha
marcado para eliminar.
5
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para eliminar la configuración RAID.
El resto de las matrices y unidades de disco duro instaladas aparecerán en la ventana de la
utilidad de administración NVRAID.
Transformación de una configuración RAID 0 de una unidad a una configuración RAID de dos unidades
Siga este procedimiento si ha añadido una nueva unidad de disco duro al ordenador y desea volver
a configurarla junto con la unidad de disco duro antigua en una configuración RAID 1 sin que se
pierdan datos.
1
Inicie Nvidia MediaShield.
NOTA: seleccione la unidad de disco duro antigua como unidad de origen (debe ser la unidad de disco
duro que contiene los archivos de datos o archivos del sistema operativo que desea conservar en el
volumen RAID).
2
Haga clic para seleccionar una matriz.
3
Haga clic en
Convert Array
(Convertir matriz) en el panel
System Tasks
(Tareas del sistema).
Aparece la pantalla
Convert Partition Wizard
(Asistente para la conversión de particiones).
4
Haga clic en
Next
(Siguiente).
5
Seleccione
Mirroring
(Duplicación) o
Striping
(Configuración por bandas) en el menú
desplegable.
6
Haga clic en
Next
(Siguiente).
AVISO: al efectuar el paso siguiente, se perderán todos los datos de la unidad miembro de destino.
7
Seleccione la nueva unidad de disco duro; para ello, haga clic en la casilla de verificación
situada junto a ésta.
8
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
28 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Regeneración de una configuración RAID 1 degradada
Si el ordenador ha notificado que existe un volumen RAID 1 degradado, puede regenerar
manualmente la duplicación de redundancia del ordenador en una nueva unidad de disco duro
realizando los pasos siguientes:
1
Inicie Nvidia MediaShield.
2
Haga clic en
Mirroring
(Duplicación) en la ventana de la utilidad de administración.
3
Seleccione
Rebuild Array
(Regenerar matriz) en el panel
System Tasks
(Tareas del sistema).
Aparece la pantalla
Rebuild Partition Wizard
(Asistente para la regeneración de particiones).
4
Haga clic en
Next
(Siguiente).
5
Haga clic para seleccionar la unidad de disco duro que desea regenerar.
6
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
Es posible seguir utilizando el ordenador mientras se regenera el volumen RAID 1.
Transferencia de información a un ordenador nuevo
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona el Asistente para transferencia de
archivos y configuraciones, que sirve para transferir datos del ordenador de origen al nuevo.
Puede transferir los tipos de datos siguientes:
Mensajes de correo electrónico
Configuraciones de barras de herramientas
Tamaños de ventana
Marcadores de Internet
Puede transferir los datos al ordenador nuevo a través de una red o una conexión serie, o bien puede
almacenarlos en un soporte extraíble, como un disquete o un CD grabable.
Para preparar el ordenador nuevo para la transferencia de archivos:
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y haga clic en
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
.
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del
Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones
, haga clic en
Siguiente
.
3
En la pantalla
¿Qué equipo es éste?
, haga clic en
Equipo nuevo
y luego en
Siguiente
.
4
En la pantalla
¿Tiene un CD de Windows XP?
, haga clic en
Utilizaré el asistente desde
el CD de Windows XP
y luego en
Siguiente
.
5
Cuando aparezca la pantalla
Diríjase al equipo antiguo
, vaya al ordenador antiguo o
de origen.
No
haga clic en
Siguiente
.
Instalación y uso del ordenador 29
Para copiar datos del ordenador antiguo:
1
En el ordenador antiguo, inserte el CD del sistema operativo
Windows XP.
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft Windows
XP, haga clic en
Realizar
tareas adicionales
.
3
En
¿Qué desea hacer?
, haga clic en
Transferir archivos y configuraciones
.
4
En la pantalla de bienvenida del
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
,
haga clic en
Siguiente
.
5
En la pantalla
¿Qué equipo es éste?
, haga clic en
Equipo antiguo
y luego en
Siguiente
.
6
En la pantalla
Seleccione un método de transferencia
, haga clic en el método de transferencia
que desee.
7
En la pantalla
Elija qué desea transferir
, seleccione los elementos que desea transferir y haga
clic en
Siguiente
.
Una vez que se ha copiado la información, aparece la pantalla
Completando la fase de
recopilación
.
8
Haga clic en
Finalizar
.
Para transferir datos al ordenador nuevo:
1
En la pantalla
Diríjase al equipo antiguo
del ordenador nuevo, haga clic en
Siguiente
.
2
En la pantalla
Seleccione la ubicación de archivos y configuraciones
, seleccione el método
que prefiera para transferir la configuración y los archivos y luego haga clic en
Siguiente
.
El asistente lee las configuraciones y los archivos recopilados y los aplica al ordenador nuevo.
Una vez que se han aplicado todos los archivos y configuraciones, aparece la pantalla
Finalizado
.
3
Haga clic en
Finalizado
y reinicie el ordenador nuevo.
30 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Reproducción de CD y DVD
Reproducción de un CD o un DVD
AVISO: no ejerza presión sobre la bandeja de la unidad de CD o DVD al abrirla y cerrarla.
Mantenga la bandeja cerrada cuando no utilice la unidad.
AVISO: no mueva el ordenador mientras esté reproduciendo CD o DVD.
1
Presione el botón de expulsión de la parte frontal de la unidad.
2
Coloque el disco en el centro de la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
3
Presione el botón de expulsión o empuje suavemente la bandeja.
Si desea formatear un CD para almacenar datos, crear un CD de música o copiar un CD,
consulte el software del CD incluido con el ordenador.
NOTA: asegúrese de no incumplir la legislación sobre copyright al crear un CD.
Un reproductor de CD incluye los botones básicos siguientes:
Reproducir
Retroceder en la pista actual
Pausa
Avanzar en la pista actual
Detener
Ir a la pista anterior
Expulsar
Ir a la pista siguiente
Instalación y uso del ordenador 31
Un reproductor de DVD incluye los botones básicos siguientes:
Para obtener más información sobre cómo reproducir CD o DVD, haga clic en la opción de ayuda
en el reproductor de CD o DVD (si está disponible).
Ajuste del volumen
NOTA: si los altavoces están silenciados, no oirá la reproducción del CD o DVD.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Entretenimiento
y haga clic en
Control de volumen
.
2
En la ventana
Control de volumen
, haga clic en la barra de la columna
Control de volumen
y arrástrela hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen.
Para obtener más información sobre las opciones de control de volumen, haga clic en
Ayuda
en la ventana
Control de volumen
.
Ajuste de la imagen
Si aparece un mensaje de error donde se indica que la resolución y la intensidad de color actuales
ocupan demasiada memoria y no permiten la reproducción del DVD, ajuste las propiedades de
la pantalla.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Apariencia y temas
.
3
En
Elija una tarea
, haga clic en
Cambiar la resolución de pantalla
.
4
En la ventana
Propiedades de pantalla
, haga clic en la barra de
Resolución de pantalla
y arrástrela para cambiar el valor a
800 por 600 píxeles
.
5
Haga clic en el menú desplegable de
Calidad del color
y seleccione
Media (16 bits)
.
6
Haga clic en
Aceptar
.
Detener
Reiniciar el capítulo actual
Reproducir
Avance rápido
Pausa
Retroceso rápido
Avanzar un fotograma en modo de pausa
Ir al título o capítulo siguiente
Reproducir continuamente el título o capítulo actual
Ir al título o capítulo anterior
Expulsar
32 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Copia de CD y DVD
NOTA: asegúrese de que no incumple la legislación sobre copyright al crear un CD o un DVD.
Esta sección es aplicable únicamente a ordenadores con unidades de CD-RW, DVD+/-RW
o una unidad combinada de CD-RW/DVD.
NOTA: los tipos de unidades de CD o DVD que ofrece Dell pueden variar según el país.
En las instrucciones siguientes se explica cómo realizar una copia exacta de un CD o un DVD.
Puede utilizar Sonic DigitalMedia para otros fines, como crear CD de música a partir de archivos
de audio almacenados en el ordenador o realizar copias de seguridad de datos importantes. Si
necesita ayuda, abra Sonic DigitalMedia y después haga clic en el icono de signo de interrogación
situado en la esquina superior derecha de la ventana.
Cómo copiar un CD o DVD
NOTA: las unidades combinadas de CD-RW/DVD no pueden grabar en soportes de DVD. si dispone de
una unidad combinada de CD-RW/DVD y experimenta problemas de grabación, vaya a la página Web
de asistencia de Sonic (www.sonic.com) para obtener los parches de software disponibles.
Las unidades de grabación de DVD instaladas en los ordenadores Dell pueden grabar en soportes
DVD+/-R, DVD+/-RW y DVD+R DL (capa dual) y leer datos de éstos, pero no pueden grabar
en soportes de DVD-RAM o DVD-R DL y tal vez no puedan leer datos de éstos.
NOTA: la mayoría de los DVD comerciales están protegidos por las leyes de copyright y no se pueden
copiar mediante Sonic DigitalMedia.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Sonic
DigitalMedia
Projects
(Proyectos DigialMedia) y haga clic en
Copy
(Copiar).
2
En la ficha
Copy
(Copiar), haga clic en
Disc Copy
(Copiar disco).
3
Para copiar el CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD o DVD
, asegúrese de que la configuración sea correcta y haga
clic en el botón
Disc Copy
(Copiar disco). El ordenador lee el CD o DVD de origen y
copia los datos en una carpeta temporal del disco duro.
Cuando el sistema se lo solicite, inserte un CD o DVD vacío en la unidad y haga clic en
OK
(Aceptar).
Si tiene dos unidades de CD o DVD
, seleccione la unidad en la que ha insertado el CD o
DVD de origen y haga clic en el botón
Disc
Copy
(Copiar disco). El ordenador copia los
datos del CD o DVD de origen en el disco en blanco.
Una vez que haya terminado de copiar el CD o DVD de origen, el CD o DVD creado se
expulsa automáticamente.
Instalación y uso del ordenador 33
Uso de CD y DVD en blanco
Las unidades de CD-RW sólo pueden grabar en soportes de grabación de CD (incluidos CD-RW
de alta velocidad), mientras que las unidades de grabación de DVD pueden grabar en soportes de
CD y DVD.
Utilice CD-R en blanco para grabar música o guardar archivos de datos de forma permanente.
Tras crear un CD-R, no es posible volver a grabar en él (consulte la documentación de Sonic para
obtener más información). Utilice CD-RW en blanco para grabar en CD o para borrar, regrabar
o actualizar datos en CD.
Los DVD+/-R en blanco se pueden utilizar para guardar grandes cantidades de información
de forma permanente. Una vez creado un DVD+/-R, es posible que no pueda realizar nuevas
grabaciones en él si lo ha “finalizado” o “cerrado” en la fase final del proceso de creación. Utilice un
DVD+/-RW en blanco si tiene la intención de borrar, regrabar o actualizar la información del disco
posteriormente.
Unidades de grabación de CD
Unidades de grabación de DVD
Tipo de soporte Lectura Escritura Regrabable
CD-RSíSíNo
CD-RW
Tipo de soporte Lectura Escritura Regrabable
CD-RSíSíNo
CD-RW
DVD+RSíSíNo
DVD-RSíSíNo
DVD+RW
DVD-RW
DVD+R DL No
DVD-R DL No siempre No No
DVD-RAM No siempre No No
34 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Sugerencias útiles
Utilice el Explorador de Windows
®
de Microsoft
®
para arrastrar archivos y soltarlos en un
disco CD-R o CD-RW sólo después de que haya iniciado Sonic DigitalMedia y haya abierto
un nuevo proyecto de DigitalMedia.
Utilice CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo
normales. Los CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo domésticos
o para automóvil.
No es posible crear DVD de audio con Sonic DigialMedia.
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores de MP3 o en
ordenadores en que se haya instalado software de BMP3.
Es posible que los reproductores de DVD disponibles en el mercado para sistemas de cine
en casa no admitan todos los formatos de DVD disponibles. Si desea obtener una lista con
los formatos que admite el reproductor de DVD, consulte la documentación que se le
proporcionó con éste o póngase en contacto con el fabricante del reproductor.
Cuando grabe en un CD-R o CD-RW en blanco, no ocupe su capacidad máxima; por
ejemplo, no copie un archivo de 650 MB en un CD de 650 MB en blanco. La unidad de
CD-RW necesita 1 o 2 MB de espacio en blanco para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW en blanco para practicar hasta que esté familiarizado con las técnicas de
grabación de CD. Si comete un error, podrá borrar los datos del CD-RW y volver a intentarlo.
También puede utilizar CD-RW en blanco para probar proyectos con archivos de música
antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R en blanco.
Para obtener más información, visite la página Web de Sonic (
www.sonic.com
).
Asistente para configuración de red
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona el Asistente para configuración de red,
que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión a Internet entre
ordenadores de un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Comunicaciones
y haga clic en
Asistente para configuración de red
.
2
En la ventana de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Seleccione la lista de comprobación
para crear una red.
NOTA: si selecciona el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet, se activa
el servidor de seguridad integrado que se proporciona con Windows XP SP1.
4
Complete la lista de comprobación y los preparativos necesarios.
Vuelva a la pantalla del Asistente para configuración de red y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Instalación y uso del ordenador 35
Administración de energía
Información general
Las funciones de administración de energía de Microsoft
®
Windows
®
XP pueden reducir la
cantidad de electricidad que consume el ordenador cuando está encendido pero no se utiliza.
Puede reducir el consumo de energía de únicamente el monitor o la unidad de disco duro, o bien
puede utilizar el modo de espera o el modo de hibernación para reducir el consumo de energía
de todo el ordenador. Cuando el ordenador sale de un modo de ahorro de energía, el escritorio de
Windows vuelve al estado en el que se encontraba antes de que se activara dicho modo.
NOTA: Windows XP Professional incluye funciones de seguridad y de red que no están disponibles en
Windows XP Home Edition. Cuando se conecta un ordenador con Windows XP Professional a una red,
en algunas ventanas aparecen opciones diferentes relativas a la seguridad y las redes.
NOTA: los procedimientos para activar los modos de espera y de hibernación pueden variar según
el sistema operativo utilizado.
Modo de espera
El modo de espera permite ahorrar energía gracias a que la pantalla y la unidad de disco duro se
apagan después de un periodo de inactividad. Cuando el ordenador sale del modo de espera,
vuelve al estado en el que se encontraba antes de que se activara dicho modo.
Para establecer que el modo de espera se active automáticamente después de un periodo
determinado de inactividad:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En
o elija un icono de Panel de control
, haga clic en
Opciones de energía
.
Para que el modo de espera se active inmediatamente sin que tenga que transcurrir un periodo
de inactividad, haga clic en el botón
Inicio
, en
Apagar
y en
Suspender
.
Para salir del modo de espera, pulse una tecla o mueva el ratón.
AVISO: si se interrumpe la alimentación mientras el ordenador está en el modo de espera,
pueden perderse datos.
Modo de hibernación
El modo de hibernación permite ahorrar energía gracias a que se copian los datos del sistema en
un área reservada de la unidad de disco duro y luego se apaga totalmente el ordenador. Cuando el
ordenador sale del modo de hibernación, el escritorio vuelve al estado en el que se encontraba antes
de que se activara dicho modo.
Para activar el modo de hibernación:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
36 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
3
En
o elija un icono de Panel de control
, haga clic en
Opciones de energía
.
4
Defina la configuración de la hibernación en las fichas
Combinaciones de energía
,
Opciones avanzadas
e
Hibernación
.
Para salir del modo de hibernación, presione el botón de encendido. El ordenador puede tardar
unos segundos en salir del modo de hibernación. Pulsar una tecla o mover el ratón no interrumpirá
el modo de hibernación, ya que ni el teclado ni el ratón funcionan cuando el ordenador se
encuentra en este modo.
Puesto que el modo de hibernación requiere un archivo especial en la unidad de disco duro con
espacio suficiente para almacenar el contenido de la memoria del ordenador, Dell crea un archivo
de hibernación con el tamaño apropiado antes de entregar el ordenador al usuario final. Si se daña
la unidad de disco duro del ordenador, Windows XP vuelve a crear el archivo de hibernación de
forma automática.
Propiedades de Opciones de energía
Las opciones de modo de espera, de modo de hibernación y otras opciones de energía se definen
en la ventana
Propiedades de Opciones de energía
.
Para acceder a esta ventana:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En
o elija un icono de Panel de control
, haga clic en
Opciones de energía
.
4
Defina la configuración de energía en las fichas
Combinaciones de energía
,
Opciones avanzadas
e
Hibernación
.
Ficha Combinaciones de energía
Cada configuración de alimentación estándar se denomina combinación. Si desea seleccionar
una de las combinaciones estándar de Windows instaladas en el ordenador, elíjala en el menú
desplegable
Combinaciones de energía
. Las opciones para cada combinación aparecen en los
campos situados debajo del nombre de la combinación. Cada combinación ofrece diferentes
opciones para iniciar el modo de espera o el modo de hibernación, apagar el monitor y apagar
la unidad de disco duro.
El menú desplegable
Combinaciones de energía
muestra las combinaciones siguientes:
Siempre encendida
(opción predeterminada): si desea utilizar el ordenador sin ahorro
de energía.
Escritorio u oficina
: si desea utilizar el ordenador en casa o en la oficina y requiere un ahorro
de energía mínimo.
Equipo portátil
: si se trata de un ordenador portátil que utiliza en sus desplazamientos.
Presentación
: si desea que el ordenador funcione ininterrumpidamente
(sin ahorro de energía).
Instalación y uso del ordenador 37
Administración de energía mínima
: si desea que el ordenador funcione con un ahorro
mínimo de energía.
Batería máxima
: si se trata de un ordenador portátil que funciona con batería durante
periodos prolongados.
Si desea cambiar los valores predeterminados de una combinación, haga clic en el menú
desplegable de los campos
Apagar monitor
,
Apagar los discos duros
,
Pasar a inactividad
o
El sistema hiberna
y seleccione un tiempo de espera en la lista que se muestra. Cuando se cambia
el tiempo de espera de un campo de combinación de forma permanente, se cambian los valores
predeterminados de esa combinación, a menos que haga clic en
Guardar como
e introduzca un
nombre nuevo para la combinación modificada.
AVISO: si establece un tiempo de espera menor para la unidad de disco duro que para el monitor, el
ordenador puede parecer bloqueado. Para salir de esta situación, pulse cualquier tecla o haga clic con
el ratón. Puede evitar este problema estableciendo un tiempo de espera menor para el monitor que para
la unidad de disco duro.
Ficha Opciones avanzadas
En la ficha
Opciones avanzadas
puede realizar lo siguiente:
Colocar el icono de opciones de energía en la barra de tareas de Windows para
un acceso rápido
Configurar el ordenador para que solicite la contraseña de Windows antes de salir del modo
de espera o el modo de hibernación
Programar el botón de encendido para que active el modo de espera o el modo de
hibernación, o para que apague el ordenador
Para programar estas funciones, haga clic en la opción del menú desplegable correspondiente
y haga clic en
Aceptar
.
Ficha Hibernación
La ficha
Hibernación
permite activar el modo de hibernación. Si desea utilizar las opciones
de hibernación que ha definido en la ficha
Combinaciones de energía
, seleccione la casilla
de verificación
Habilitar hibernación
en la ficha
Hibernación
.
Para obtener más información sobre las opciones de administración de energía:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
En la ventana
Ayuda y soporte técnico
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
En la ventana
Rendimiento y mantenimiento
, haga clic en
Ahorrar energía en el equipo
.
38 Instalación y uso del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Optimización del rendimiento 39
Optimización del rendimiento
Hyper-Threading
Hyper-Threading es una tecnología de Intel
®
que mejora el rendimiento global del ordenador,
ya que permite que un procesador físico funcione como dos procesadores lógicos, con lo que
pueden realizarse determinadas tareas simultáneamente. Se recomienda utilizar el sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
XP Service Pack 1 (SP1) o posterior, ya que está optimizado para
aprovechar la tecnología Hyper-Threading. Si bien hay muchos programas que pueden beneficiarse
de Hyper-Threading, algunos de ellos no se han optimizado para dicha tecnología y pueden requerir
una actualización por parte del fabricante del software. Para obtener actualizaciones e información
sobre el uso de Hyper-Threading con el software del que dispone, póngase en contacto con el
fabricante del software.
Para determinar si el ordenador utiliza la tecnología Hyper-Threading:
1
Haga clic en el botón
Inicio
, haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC
y seleccione
Propiedades
.
2
Haga clic en
Hardware
y seleccione
Administrador de dispositivos
.
3
En la ventana
Administrador de dispositivos
, haga clic en el signo más (+) situado junto
a
Procesadores
. Si Hyper-Threading está activado, el procesador aparece dos veces en la lista.
Puede activar o desactivar Hyper-Threading mediante el programa de configuración del sistema.
Para obtener más información sobre cómo acceder al programa de configuración del sistema,
consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 139. Para obtener más información
sobre Hyper-Threading, consulte la sección Knowledge Base (Base de conocimientos) de la página
Web de asistencia de Dell (
support.dell.com
).
Tarjetas PCI Express
PCI Express es la tecnología de última generación para las tarjetas gráficas y las tarjetas PCI. En
lugar de la ranura para tarjeta gráfica AGP, se utiliza la ranura PCI Express x16. Las dimensiones
de las ranuras para tarjeta PCI Express son diferentes de las de las ranuras para tarjetas PCI, y las
tarjetas no son intercambiables (es decir, no se puede instalar una tarjeta PCI en una ranura para
tarjeta PCI Express, ni viceversa).
40 Optimización del rendimiento
www.dell.com | support.dell.com
Algunas de las ventajas de la tecnología PCI Express son:
Mayor amplitud de banda: la amplitud de banda del bus PCI Express es de 250 MB/s en cada
sentido, por carril y simultáneamente, mientras que la amplitud de banda del bus PCI es de
133 MB/s sólo en un sentido.
Priorización del servicio: las diferentes tarjetas PCI instaladas en un ordenador comparten
un bus común, pero cada tarjeta PCI Express opera en su propio canal. Es posible priorizar
automáticamente actividades tales como videoconferencias y funciones de cámara Web
mediante el software del dispositivo a fin de reducir la latencia.
Tecnología gráfica doble SLI de NVIDIA
Con la tecnología gráfica doble SLI (Scalable Link Interface) de NVIDIA, una segunda tarjeta
gráfica PCI Express opcional aumentará de forma significativa el rendimiento de los gráficos
en el ordenador. Las ventajas de esta tecnología pueden verse en la representación mejorada
de los gráficos 3D utilizados en los juegos y las aplicaciones de diseño.
Cada tarjeta gráfica incluye una unidad de procesamiento de gráficos (GPU). Las dos GPU
comparten de forma dinámica su carga de trabajo a fin de proporcionar el mejor rendimiento
posible. Para una determinada aplicación, el software SLI selecciona el modo de procesamiento
óptimo. Los modos más básicos son el procesamiento partido de tramas y el procesamiento
alternativo de tramas. En el procesamiento partido de tramas, las GPU dividen el trabajo, y
cada una de ellas procesa parte de cada trama que se visualiza. En el modo de procesamiento
alternativo de tramas, cada GPU procesa de forma alternativa la imagen de toda la pantalla.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con la tarjeta gráfica.
Solución de problemas 41
Solución de problemas
Sugerencias para la solución de problemas
Al solucionar problemas del ordenador, tenga en cuenta estas sugerencias:
Si ha añadido o ha extraído una pieza antes de que empezara el problema, revise los
procedimientos de instalación y asegúrese de que dicha pieza está instalada correctamente.
Si un dispositivo periférico no funciona, asegúrese de que está conectado adecuadamente.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, anote el mensaje exacto. Este mensaje puede
ayudar al personal de asistencia técnica a diagnosticar y corregir el problema.
Si un programa muestra un mensaje de error, consulte la documentación de dicho programa.
Problemas con la batería
PRECAUCIÓN: existe el peligro de que una batería nueva explote si no se instala correctamente.
reemplace la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por
el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
SUSTITUYA LA BATERÍA. Si debe restablecer repetidamente la fecha y la hora después de encender
el ordenador, o si se muestran una fecha o una hora incorrectas durante el inicio, sustituya la batería
(consulte “Sustitución de la batería” en la página 132). Si la batería sigue sin funcionar correctamente,
póngase en contacto con Dell (consulte la página 152).
42 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con las unidades
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Problemas con las unidades de CD y DVD
NOTA: la vibración de las unidades de CD o DVD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido,
pero no indica ningún defecto en la unidad ni en el CD o DVD.
NOTA: debido a los diferentes formatos de disco que se utilizan en las diferentes regiones del mundo,
no todos los DVD funcionan en todas las unidades de DVD.
ASEGÚRESE DE QUE MICROSOFT
®
WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD. Haga clic en el botón Inicio y
seleccione Mi PC. Si la unidad de disquete, CD o DVD no está en la lista, realice una exploración
completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces, los virus pueden
evitar que Windows reconozca la unidad.
PRUEBE LA UNIDAD.
Inserte otro disquete, CD o DVD para descartar la posibilidad de que el soporte original sea defectuoso.
Inserte un disquete de inicio y reinicie el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO.
Consulte “Limpieza del ordenador” en la página 148.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 69.
EJECUTE DELL DIAGNOSTICS. Consulte la página 61.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS.
Haga clic en el icono de altavoz, situado en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que el volumen está activado haciendo clic en la barra deslizante y arrastrándola hacia
arriba.
Asegúrese de que el volumen no está enmudecido haciendo clic en las casillas que estén seleccionadas.
COMPRUEBE LOS ALTAVOCES Y EL ALTAVOZ PARA BAJAS FRECUENCIAS. Consulte “Problemas
con el sonido y los altavoces” en la página 54.
Solución de problemas 43
Problemas al grabar en una unidad de CD/DVD-RW
Problemas con la unidad de disco duro
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la
Guía de información del producto.
NOTA: conecte el módem únicamente a un conector de teléfono analógico. El módem no funciona
si está conectado a una red telefónica digital.
CIERRE LOS DEMÁS PROGRAMAS. La unidad de CD/DVD-RW debe recibir un flujo de datos continuo
durante la grabación. Si el flujo se interrumpe, se producirá un error. Cierre todos los programas antes
de grabar en el CD/DVD-RW.
DESACTIVE EL MODO DE ESPERA EN WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN CD/DVD-RW.
Para obtener información sobre los modos de administración de energía, consulte “Modo de espera”
en la página 35 o busque la palabra clave suspender en el Centro de ayuda y soporte técnico de
Windows. Para obtener información sobre cómo acceder a la ayuda, consulte “Centro de ayuda y
soporte técnico de Windows” en la página 13.
EJECUTE UNA COMPROBACIÓN DE DISCO.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Mi PC
.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en
Disco local C:
.
3
Seleccione
Propiedades
.
4
Seleccione la ficha
Herramientas
.
5
En
Comprobación de errores
, haga clic en
Comprobar ahora
.
6
Haga clic en
Examinar e intentar recuperar los sectores defectuosos
.
7
Seleccione
Iniciar
.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE MICROSOFT OUTLOOK
®
EXPRESS. Si no puede
abrir los archivos adjuntos del correo electrónico:
1
En Outlook Express, haga clic en
Herramientas
, en
Opciones
y en
Seguridad
.
2
Haga clic en
No permitir que se guarden o abran archivos adjuntos
para deseleccionar la casilla.
44 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA.
C
OMPRUEBE LA TOMA DE TELÉFONO.
C
ONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED.
U
TILICE OTRA LÍNEA TELEFÓNICA.
Verifique que la línea telefónica está conectada al conector del módem. Este conector está indicado
mediante una etiqueta verde o un icono de conector.
Asegúrese de que oye un clic al insertar el conector de la línea telefónica en el módem.
Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcación.
Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea, por ejemplo, un contestador
automático, una máquina de fax, un protector contra sobrevoltajes o un divisor de línea, omítalos y
utilice el teléfono para conectar el módem directamente a la toma de teléfono de la pared. Si utiliza
una línea cuya longitud es de 3 metros o más, pruebe con una línea más corta.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS DE MODEM HELPER. Haga clic en el botón Inicio, seleccione To dos
los programas y haga clic en Modem Helper. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
identificar y resolver los problemas del módem. La ayuda del módem no está disponible en todos los
ordenadores.
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
3
Haga clic en
Opciones de teléfono y módem
.
4
Seleccione la ficha
Módems
.
5
Haga clic en el puerto COM del módem.
6
Haga clic en
Propiedades
, seleccione la ficha
Diagnóstico
y haga clic en
Consultar módem
para verificar
que el módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, significa que el módem funciona correctamente.
ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET. Asegúrese de que se ha abonado a un proveedor
de Internet. Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, haga clic en Archivo. Si
está activada la opción Trabajar sin conexión, desactívela y conéctese a Internet. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Solución de problemas 45
Mensajes de error
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Si el mensaje que aparece no figura en la lista siguiente, consulte la documentación del sistema
operativo o la del programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS: \ / : * ? “ < > |.
No utilice estos caracteres en nombres de archivo.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND. Falta un archivo fundamental en el programa que intenta
abrir. Para quitar y volver a instalar el programa:
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Panel de control
y haga clic en
Agregar o quitar programas
.
2
Seleccione el programa que desea quitar.
3
Haga clic en el icono
Cambiar o quitar programas
.
4
Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación.
letra de unidad:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY. La unidad no puede leer
el disco. Inserte un disco en la unidad e inténtelo de nuevo.
INSERT BOOTABLE MEDIA. Inserte un disquete o un CD de inicio.
NON-SYSTEM DISK ERROR. Extraiga el disquete de la unidad y reinicie el ordenador.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. CLOSE SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN. Cierre todas
las ventanas y abra el programa que desee utilizar. En algunos casos deberá reiniciar el ordenador
para restaurar los recursos del sistema. Si es así, ejecute primero el programa que desea utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 152).
46 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el dispositivo IEEE 1394
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Problemas con el teclado
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DEL DISPOSITIVO IEEE 1394 ESTÉ CORRECTAMENTE INSERTADO
EN EL DISPOSITIVO Y EN EL CONECTOR DEL ORDENADOR.
ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 ESTÁ ACTIVADO EN LA CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA. Consulte “Opciones del programa de configuración del sistema” en la página 141.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS RECONOCE EL DISPOSITIVO IEEE 1394.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
Si el dispositivo IEEE 1394 aparece en la lista, Windows reconoce el dispositivo.
SI TIENE PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 DE DELL. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 152).
S
I TIENE PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 NO PROPORCIONADO POR DELL.
Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo IEEE 1394.
REVISE EL CABLE DEL TECLADO.
Asegúrese de que el cable del teclado está firmemente conectado al ordenador.
Apague el ordenador (consulte “Apagado del ordenador” en la página 73), vuelva a conectar el cable
del teclado como se muestra en el diagrama de instalación del ordenador y reinícielo.
Compruebe que el conector del cable no tenga patas rotas o dobladas y que ningún cable esté dañado
o pelado. Enderece las patas que estén torcidas.
Quite los alargadores del teclado y conecte el teclado directamente al ordenador.
PRUEBE EL TECLADO. Conecte al ordenador un teclado que funcione correctamente y pruébelo.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 69.
Solución de problemas 47
Bloqueos y problemas de software
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
El ordenador no se enciende
El ordenador no responde
AVISO: si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es posible que se pierdan
datos.
Un programa no responde
Un programa se bloquea repetidamente
NOTA: normalmente el software incluye instrucciones de instalación en la documentación o en
un disquete o CD.
COMPRUEBE LOS INDICADORES LUMINOSOS DE DIAGNÓSTICO. Consulte “Indicadores luminosos
de diagnóstico” en la página 57.
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ FIRMEMENTE CONECTADO AL ORDENADOR
YALA TOMA ELÉCTRICA
APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla del teclado o se mueve
el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre 8 y 10 segundos hasta que el ordenador se
apague. A continuación, reinícielo.
CIERRE EL PROGRAMA.
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en
Aplicaciones
.
3
Haga clic en el programa que no responde.
4
Haga clic en
Finalizar tarea
.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE. En caso necesario, desinstale y vuelva a instalar
el programa.
48 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Un programa está diseñado para un sistema operativo Windows anterior
Aparece una pantalla azul
Otros problemas de software
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS.
Este asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo
que no sea Windows XP.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y haga clic en
Asistente para
compatibilidad de programas
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla del teclado o se mueve
el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre 8 y 10 segundos hasta que el ordenador se
apague. A continuación, reinícielo.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo instalado en el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar
el software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
Compruebe si se ha instalado y configurado el programa correctamente.
Verifique que los controladores de dispositivo no entran en conflicto con el programa.
En caso necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
REALICE INMEDIATAMENTE UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS.
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR EL DISCO DURO, LOS DISQUETES
O LOS CD.
GUARDE Y CIERRE LOS ARCHIVOS O PROGRAMAS ABIERTOS Y APAGUE EL ORDENADOR MEDIANTE
EL MENÚ INICIO.
Solución de problemas 49
Problemas con la memoria
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Problemas con el ratón
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
SI APARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE.
Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté
utilizando para ver si se soluciona el problema.
Consulte la documentación del software para saber los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario,
instale memoria adicional (consulte “Memoria mínima” en la página 135).
Asiente de nuevo los módulos de memoria (consulte “Memoria” en la página 83) para asegurarse de
que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte la página 61).
SI SE PRODUCEN OTROS PROBLEMAS CON LA MEMORIA.
Asiente de nuevo los módulos de memoria (consulte “Memoria” en la página 83) para asegurarse de
que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Siga las pautas para la instalación de memoria (consulte “Instalación de la memoria” en la página 84).
El ordenador admite memoria DDR2. Para obtener más información sobre el tipo de memoria
compatible con el ordenador, consulte “Memoria” en la página 135.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte la página 61).
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN.
1
Compruebe que el conector del cable no tenga patas rotas o dobladas y que ningún cable esté dañado o
pelado. Enderece las patas que estén torcidas.
2
Quite los alargadores de ratón (si se utilizan) y conecte el ratón directamente al ordenador.
3
Apague el ordenador (consulte “Apagado del ordenador” en la página 73), vuelva a conectar el cable del
ratón como se muestra en el diagrama de instalación del ordenador y reinícielo.
50 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la red
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
REINICIE EL ORDENADOR.
1
Pulse <Ctrl><Esc> simultáneamente para mostrar el menú
Inicio
.
2
Pulse la tecla
u
tantas veces como sea necesario para resaltar
Apagar
y, a continuación, pulse <Intro>.
3
Una vez que se haya apagado el ordenador, vuelva a conectar el cable del ratón como se muestra en
el diagrama de instalación del ordenador.
4
Inicie el ordenador.
PRUEBE EL RATÓN. Conecte al ordenador un ratón que funcione correctamente y pruébelo.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL RATÓN.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Panel de control
y haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Mouse
.
3
Ajuste la configuración.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL RATÓN. Consulte “Reinstalación de controladores”
en la página 65.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 69.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED. Asegúrese de que el cable de red esté firmemente
insertado tanto en la toma de red de la pared como en el conector de red de la parte posterior del
ordenador.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED EN LA PARTE POSTERIOR DEL ORDENADOR. Si el indicador
luminoso de integridad del enlace está apagado, significa que no hay comunicación de red. Sustituya
el cable de red. Para ver una descripción de los indicadores luminosos de red, consulte “Conectores”
en la página 137.
REINICIE EL ORDENADOR Y VUELVA A CONECTARSE A LA RED.
Solución de problemas 51
Problemas con la alimentación
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE RED. Póngase en contacto con el administrador de red o la
persona que ha configurado la red para verificar que la configuración de red es correcta y que la red
funciona.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de
incompatibilidades de software y hardware” en la página 69.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ VERDE Y EL ORDENADOR NO RESPONDE.
Consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 57.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ VERDE PARPADEANTE. El ordenador se
encuentra en modo de espera. Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón o presione el botón de
encendido para reanudar el funcionamiento normal.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ APAGADO. El ordenador está apagado o no recibe
alimentación.
Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector de alimentación de la parte posterior del
ordenador y a la toma eléctrica.
Si el ordenador está conectado a una regleta de enchufes, asegúrese de que ésta a su vez está conectada
a una toma eléctrica y de que está encendida. Además, puentee los dispositivos de protección de la
alimentación, las regletas de enchufes y los alargadores de alimentación para comprobar que el
ordenador se enciende correctamente.
Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo,
una lámpara.
Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del panel frontal están conectados
firmemente a la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR PARPADEANTE. El ordenador recibe
alimentación eléctrica, pero puede haber un problema interno de alimentación.
Asegúrese de que el selector de voltaje coincide con la alimentación de CA de su zona (si procede).
52 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la impresora
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: si necesita asistencia técnica para la impresora, póngase en contacto con el fabricante.
SI EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR FIJA. Puede haber un dispositivo
que no funcione correctamente o que esté instalado de forma incorrecta.
Asegúrese de que el cable de alimentación del procesador está debidamente conectado al conector
de alimentación de la placa base (POWER12V) (consulte “Componentes de la placa base”
en la página 82).
Extraiga y vuelva a insertar los módulos de memoria (consulte “Memoria” en la página 83).
Extraiga y vuelva a insertar las tarjetas (consulte “Extracción de tarjetas PCI y PCI Express”
en la página 95).
Extraiga y vuelva a insertar la tarjeta gráfica, si procede (consulte “Extracción de tarjetas PCI
y PCI Express” en la página 95).
ELIMINE LAS INTERFERENCIAS. Algunas de las causas de las interferencias son:
Alargadores de alimentación, de teclado y de ratón
Demasiados dispositivos en una regleta de enchufes
Varias regletas de enchufes conectadas a la misma toma eléctrica
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DE LA IMPRESORA. Consulte la documentación de la impresora
para obtener información sobre configuración y solución de problemas.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA.
Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre las conexiones de los cables.
Asegúrese de que los cables de la impresora están debidamente conectados a ésta y al ordenador.
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro
dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Solución de problemas 53
Problemas con el escáner
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el fabricante del escáner.
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA IMPRESORA.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Panel de control
y haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Ver impresoras o impresoras de fax instaladas
.
Si la impresora aparece en la lista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
3
Haga clic en
Propiedades
y seleccione la ficha
Puertos
. Para utilizar una impresora paralelo, asegúrese
de que el valor de la opción
Imprimir en los siguientes puertos
es
LPT1 (puerto de impresora)
. Para
utilizar una impresora USB, asegúrese de que el valor de la opción
Imprimir en los siguientes puertos
es
USB
.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA. Consulte la documentación
de la impresora para obtener instrucciones.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL ESCÁNER. Consulte la documentación del escáner para obtener
información de configuración y solución de problemas.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER. Asegúrese de que el escáner no está bloqueado si éste dispone de
una lengüeta o un botón de bloqueo.
REINICIE EL ORDENADOR Y VUELVA A PROBAR EL ESCÁNER.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES.
Consulte la documentación del escáner para obtener información sobre las conexiones de los cables.
Compruebe que los cables del escáner estén debidamente conectados a éste y al ordenador.
VERIFIQUE QUE MICROSOFT WINDOWS RECONOCE EL ESCÁNER.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Panel de control
y haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Escáneres y cámaras
.
Si su escáner figura en la lista, Windows reconoce el escáner.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER. Consulte la documentación del escáner
para obtener instrucciones.
54 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el sonido y los altavoces
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Los altavoces no emiten ningún sonido
NOTA: el control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de
Windows. Si ha estado escuchando canciones en formato MP3, asegúrese de que el control de volumen
no está puesto al mínimo o desactivado.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES. Asegúrese de que los altavoces
están conectados como se muestra en el diagrama de instalación que se proporciona con los altavoces.
Si ha adquirido una tarjeta de sonido, asegúrese de que los altavoces están conectados a la tarjeta.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES Y EL ALTAVOZ PARA BAJAS FRECUENCIAS ESTÁN ENCENDIDOS.
Vea el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. Si los altavoces tienen control de
volumen, ajuste el volumen, los agudos o los graves para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que el volumen está activado y de que no se
ha enmudecido el sonido.
DESCONECTE LOS AURICULARES DEL CONECTOR PARA AURICULARES. El sonido de los altavoces se
desactiva automáticamente cuando se conectan los auriculares al conector para auriculares del panel
frontal del ordenador.
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro
dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague los ventiladores, luces fluorescentes o lámparas
halógenas cercanos, y compruebe si producen interferencias.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS DEL ALTAVOZ.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO. Consulte “Controladores” en la página 64.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 69.
Solución de problemas 55
Los auriculares no emiten ningún sonido
Problemas con el vídeo y el monitor
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Si la pantalla aparece en blanco
NOTA: consulte la documentación del monitor para ver procedimientos de solución de problemas.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE LOS AURICULARES. Asegúrese de que el cable de los
auriculares está debidamente insertado en el conector de auriculares (consulte “Vista frontal
(puertas abiertas)” en la página 76).
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que el volumen está activado y de que no se
ha enmudecido el sonido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL MONITOR.
Si tiene la segunda tarjeta gráfica PCI Express opcional, asegúrese de que el cable del monitor esté
conectado a la tarjeta correcta.
Si tiene el adaptador DVI opcional, asegúrese de que está conectado correctamente a la tarjeta gráfica.
Compruebe que el cable del monitor está conectado como se muestra en el diagrama de instalación
del ordenador.
Si utiliza un alargador y al extraerlo se soluciona el problema, el cable es defectuoso.
Intercambie los cables de alimentación del ordenador y del monitor para determinar si el cable
de alimentación es defectuoso.
Compruebe que el conector no tenga patas dobladas o rotas. Es normal que falten patas en los
conectores de los cables de monitor.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN DEL MONITOR. Si el indicador luminoso de
alimentación está apagado, presione firmemente el botón comrpobar que el monitor está encendido.
Si el indicador luminoso está encendido o parpadea, el monitor recibe alimentación. Si el indicador
luminoso parpadea, pulse una tecla del teclado o mueva el ratón.
56 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si resulta difícil leer la pantalla
Si la calidad de la imagen 3D es baja
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro
dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE LOS INDICADORES LUMINOSOS DE DIAGNÓSTICO. Consulte “Indicadores luminosos
de diagnóstico” en la página 57.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL MONITOR. Consulte la documentación del monitor para obtener
instrucciones sobre cómo ajustar el contraste y el brillo, desmagnetizar el monitor y ejecutar la
autoprueba del monitor.
ALEJE DEL MONITOR EL ALTAVOZ PARA BAJAS FRECUENCIAS. Si el sistema de altavoces incluye un
altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra como mínimo a 60 cm
del monitor.
ALEJE EL MONITOR DE FUENTES DE ALIMENTACIÓN EXTERNAS. Los ventiladores, las luces
fluorescentes, las lámparas halógenas y otros dispositivos eléctricos pueden hacer que la imagen de la
pantalla parpadee. Apague los dispositivos cercanos para comprobar si éstos producen interferencias.
GIRE EL MONITOR PARA ELIMINAR LOS REFLEJOS Y LAS POSIBLES INTERFERENCIAS.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Panel de control
y haga clic en
Apariencia y temas
.
2
Haga clic en
Pantalla
y seleccione la ficha
Configuración
.
3
Pruebe diferentes valores para
Resolución de pantalla
y
Calidad del color.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TARJETA GRÁFICA. Asegúrese
de que el cable de alimentación de cada tarjeta gráfica esté conectado correctamente a la tarjeta.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL MONITOR. Consulte la documentación del monitor para obtener
instrucciones sobre cómo ajustar el contraste y el brillo, desmagnetizar el monitor y ejecutar la
autoprueba del monitor.
Solución avanzada de problemas 57
Solución avanzada de problemas
Indicadores luminosos de diagnóstico
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Para ayudarle a solucionar un problema, el ordenador dispone de cuatro indicadores luminosos
marcados como “1”, “2”, “3” y “4” en el panel frontal (consulte “Vista frontal (puertas abiertas)”
en la página 76). Cuando el ordenador se inicia con normalidad, los indicadores luminosos
parpadean. Una vez que se haya iniciado el ordenador, los cuatro indicadores emitirán una luz
verde continua. Si el ordenador presenta anomalías, el color y la secuencia de los indicadores
luminosos identifican el problema.
Patrón de los
indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
El ordenador se encuentra en una condición de
apagado normal, o se ha producido un posible
error previo al BIOS.
Los indicadores luminosos de diagnóstico no se
encienden tras un inicio correcto del sistema
operativo.
Conecte el ordenador a una toma eléctrica
que funcione. Consulte también “Problemas
con la alimentación” en la página 51.
Se ha producido un posible error en el
procesador.
Vuelva a instalar el procesador
(consulte “Procesador” en la página 121)
y reinicie el ordenador.
58 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Se detectan los módulos de memoria, pero se
ha producido un error de memoria.
Si tiene instalados dos o más módulos de
memoria, extráigalos, vuelva a instalar uno
de los módulos (consulte “Instalación de la
memoria” en la página 84) y reinicie el
ordenador. Si el ordenador se inicia
normalmente, vuelva a instalar otro de los
módulos. Prosiga de este modo hasta que
identifique el módulo anómalo o hasta que
haya vuelto a instalar todos los módulos sin
errores.
Si está disponible, instale en el ordenador
una memoria del mismo tipo que funcione
correctamente (consulte “Instalación de la
memoria” en la página 84).
Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte
la página 152
).
Se ha producido un posible error en la tarjeta
gráfica.
Si el ordenador incluye una tarjeta gráfica,
extráigala (consulte “Extracción de tarjetas
PCI y PCI Express” en la página 95), vuelva
a instalarla y reinicie el ordenador.
Si el problema persiste, instale una tarjeta
gráfica que sepa que funcione y reinicie el
ordenador.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte
la página 152
).
Se ha producido un posible error en la unidad
de disquete o de disco duro.
Vuelva a colocar todos los cables de datos
y de alimentación y reinicie el ordenador.
Se ha producido un posible error de USB. Vuelva a instalar todos los dispositivos USB,
compruebe las conexiones de los cables y
reinicie el ordenador.
Patrón de los
indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
Solución avanzada de problemas 59
No se detecta ningún módulo de memoria.
Si tiene instalados dos o más módulos de
memoria, extráigalos, vuelva a instalar uno
de los módulos (consulte “Instalación de la
memoria” en la página 84) y reinicie el
ordenador. Si el ordenador se inicia
normalmente, vuelva a instalar otro de los
módulos. Prosiga de este modo hasta que
identifique el módulo anómalo o hasta que
haya vuelto a instalar todos los módulos sin
errores.
Si está disponible, instale en el ordenador
una memoria del mismo tipo que funcione
correctamente (consulte “Instalación de la
memoria” en la página 84).
Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte
la página 152
).
Se detectan módulos de memoria, pero existe
un error de configuración o de compatibilidad
de la memoria.
Asegúrese de que no existen requisitos
especiales para la colocación del conector
o del módulo de memoria (consulte
“Memoria” en la página 83).
Verifique que los módulos de memoria que
instala sean compatibles con el ordenador
(consulte “Memoria” en la página 83).
Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte
la página 152
Se ha producido un posible error en la tarjeta
de expansión.
1
Determine si existe algún conflicto
extrayendo una tarjeta (que no sea una
tarjeta gráfica) y reiniciando el ordenador
(consulte “Extracción de tarjetas PCI
y PCI Express” en la página 95).
2
Si el problema persiste, vuelva a instalar la
tarjeta que ha extraído, extraiga otra tarjeta
y reinicie el ordenador.
3
Repita este proceso para cada tarjeta.
Si el ordenador se inicia correctamente,
compruebe si hay conflictos de recursos
relacionados con la última tarjeta extraída
del ordenador (consulte “Solución de
incompatibilidades de software y hardware”
en la página 69).
4
Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte
la página 152
).
Patrón de los
indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
60 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Se ha producido un error de otro tipo.
Compruebe que los cables de las unidades
de disco duro, de CD y de DVD estén
conectados correctamente a la placa base
(consulte “Componentes de la placa base”
en la página 82).
Si aparece un mensaje de error que indica
que hay un problema en un dispositivo
(por ejemplo, la unidad de disquete o la
unidad de disco duro), compruebe el
dispositivo para verificar que funciona
correctamente.
El sistema operativo está intentando
iniciarse desde un dispositivo (como por
ejemplo la unidad de disquete o la unidad
de disco curo); abra el programa de
configuración del sistema (“Programa de
configuración del sistema” en la página 139)
para comprobar que la secuencia de inicio
sea la correcta para los dispositivos instalados
en el ordenador.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte
la página 152
).
El ordenador se encuentra en condiciones
normales de funcionamiento después de la
POST.
Ninguna.
Patrón de los
indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
Solución avanzada de problemas 61
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics
Si tiene un problema con el ordenador, realice las comprobaciones descritas en “Solución de
problemas” en la página 41 y ejecute Dell Diagnostics antes de solicitar asistencia técnica a Dell.
AVISO: Dell Diagnostics sólo funciona en ordenadores Dell™.
Puede iniciar Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro (consulte “Dell Diagnostics”
en la página 61) o desde el CD Dell ResourceCD (CD de recursos de Dell).
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
1
Encienda (o reinicie) el ordenador.
2
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si se muestra un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición de utilidades de
diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD ResourceCD
(consulte “Inicio de Dell Diagnostics
desde el CD ResourceCD” en la página 61).
Si tarda demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre el
escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. A continuación, apague el ordenador (consulte “Apagado
del ordenador” en la página 73) y vuelva a intentarlo.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Boot to Utility Partition
(Iniciar desde la partición de utilidades) y pulse <Intro>.
4
Cuando aparezca la pantalla
Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione
la prueba que desee ejecutar (consulte “Menú principal de Dell Diagnostics” en la página 62).
Inicio de Dell Diagnostics desde el CD ResourceCD
1
Inserte el CD ResourceCD.
2
Apague el ordenador y reinícielo (consulte “Apagado del ordenador” en la página 73).
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el
escritorio de Windows. A continuación, apague el ordenador (consulte “Apagado del
ordenador” en la página 73) y vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez. En el siguiente inicio, el
ordenador se iniciará con los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
IDE CD-ROM Device
(Dispositivo de CD-ROM IDE) y pulse <Intro>.
62 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4
Seleccione la opción
IDE CD-ROM Device
(Dispositivo de CD-ROM IDE) en el menú
de inicio del CD.
5
Seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde el CD-ROM) en el menú que
aparece.
6
Escriba
1
para abrir el menú de ResourceCD.
7
Escriba
2
para iniciar Dell Diagnostics.
8
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en la lista
numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su ordenador.
9
Cuando aparezca la pantalla
Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione
la prueba que desee ejecutar (consulte “Menú principal de Dell Diagnostics” en la página 62).
Menú principal de Dell Diagnostics
1
Cuando se haya cargado Dell Diagnostics y se muestre la ventana
Main
Menu
(Menú principal), haga clic en el botón correspondiente a la opción que desee.
2
Si se detecta un problema durante una prueba, aparece un mensaje con el código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema,
y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Si no puede resolver la condición de error, póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 152).
NOTA: la etiqueta de servicio del ordenador se encuentra en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el personal de asistencia técnica le solicitará el número
de la etiqueta de servicio.
Opción Función
Express Test Realiza una comprobación rápida de los dispositivos. Esta
prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no requiere la
intervención del usuario. Ejecute Express Test (Prueba rápida)
en primer lugar para aumentar la posibilidad de identificar el
problema rápidamente.
Extended Test Realiza una comprobación exhaustiva de los dispositivos. Esta
prueba suele durar una hora o más, y requiere que el usuario
responda a preguntas periódicamente.
Custom Test Comprueba un dispositivo específico. Es posible personalizar
las pruebas que se van a ejecutar.
Symptom Tree Enumera los síntomas más comunes encontrados y permite
seleccionar una prueba en función del síntoma del problema
que ha surgido.
Solución avanzada de problemas 63
3
Si ejecuta una prueba mediante la opción
Custom Test
(Prueba personalizada) o
Symptom
Tree
(Árbol de síntomas), seleccione la ficha correspondiente como se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
4
Cuando finalicen las pruebas, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el CD ResourceCD
,
extraiga el CD.
5
Cierre la pantalla de la prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el ordenador, cierre la pantalla
Main
Menu
(Menú principal).
Ficha Función
Results Muestra los resultados de la prueba y las condiciones de error
encontradas.
Errors Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help Describe la prueba y puede indicar los requisitos para
ejecutarla.
Configuration Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene información de configuración de
todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la
memoria y varias pruebas internas, y muestra dicha información
en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla.
Es posible que en la lista de dispositivos no se muestren los
nombres de todos los componentes instalados en el ordenador
ni de todos los dispositivos conectados a él.
Parameters Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
64 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora,
un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador.
Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan.
Cada dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador
puede reconocer.
Dell entrega el ordenador con los controladores necesarios ya instalados; no se precisa realizar
ningún procedimiento de instalación o configuración adicional.
AVISO: el CD Dell ResourceCD puede contener controladores para sistemas operativos que no están
instalados en su ordenador. Asegúrese de que está instalando el software adecuado para el sistema
operativo.
Muchos controladores, como el del teclado, vienen incluidos en el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar controladores en los casos siguientes:
Si actualiza el sistema operativo.
Si reinstala el sistema operativo.
Si conecta o instala un dispositivo nuevo.
Identificación de controladores
Si experimenta problemas con algún dispositivo, determine si el origen del problema es el
controlador y, en caso necesario, actualícelo.
Windows XP
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, seleccione la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta una señal de exclamación
(un círculo amarillo con el signo [
!
]) en el icono del dispositivo.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, puede que tenga que volver
a instalar el controlador o instalar uno nuevo (consulte “Controladores” en la página 64).
Solución avanzada de problemas 65
Reinstalación de controladores
AVISO: la página Web de asistencia de Dell (support.dell.com) y el CD Dell ResourceCD proporcionan
controladores aprobados para los ordenadores Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras
fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente.
Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP
Si se produce un problema en el ordenador después de instalar o actualizar un controlador,
utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP para restaurar la versión
previamente instalada del controlador.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, seleccione la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que se ha instalado
el controlador nuevo y haga clic en
Propiedades
.
7
Seleccione la ficha
Controladores
.
8
Haga clic en
Volver al controlador anterior
.
Si con esto no se resuelve el problema, utilice la función Restaurar sistema para que el sistema
operativo vuelva al estado anterior a la instalación del controlador nuevo.
Uso del CD ResourceCD
Si las funciones Volver al controlador anterior o Restaurar sistema no resuelven el problema,
vuelva a instalar el controlador desde el CD ResourceCD.
1
Con el escritorio de Windows mostrado en pantalla, inserte el CD ResourceCD.
Si es la primera vez que utiliza el CD ResourceCD, vaya al paso 2. En caso contrario,
vaya al paso 5.
2
Cuando se inicie el programa de instalación de ResourceCD, siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
3
Cuando aparezca la ventana
Asistente InstallShield completado
, extraiga el CD ResourceCD
y haga clic en
Finalizar
para reiniciar el ordenador.
4
Cuando se muestre el escritorio de Windows, vuelva a insertar el CD ResourceCD.
66 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
5
En la pantalla de bienvenida al propietario del sistema Dell, haga clic en
Next
(Siguiente).
NOTA: ResourceCD muestra únicamente los controladores correspondientes al hardware instalado
en el ordenador. Si ha instalado hardware adicional, es posible que ResourceCD no muestre los
controladores del hardware nuevo. En ese caso, salga del programa ResourceCD. Para obtener
información sobre controladores, consulte la documentación incluida con el dispositivo.
Aparece un mensaje que informa de que ResourceCD está detectando el hardware del
ordenador.
Los controladores utilizados por el ordenador se muestran automáticamente en la ventana
My Drivers—The ResourceCD has identified these components in your system
(Mis controladores: ResourceCD ha identificado estos componentes en el sistema).
6
Haga clic en el controlador que desee reinstalar y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Si un controlador específico no aparece, el sistema operativo no necesita dicho controlador.
Reinstalación manual de controladores
1
Una vez que haya extraído los archivos del controlador en la unidad de disco duro como se
describe en la sección anterior, haga clic en el botón
Inicio
y luego haga clic con el botón
derecho del ratón en
Mi PC
.
2
Seleccione
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Hardware
y seleccione
Administrador de dispositivos
.
4
Haga doble clic en el tipo de dispositivo cuyo controlador desee instalar.
5
Haga doble clic en el nombre del dispositivo cuyo controlador desee instalar.
6
Haga clic en la ficha
Controlador
y seleccione
Actualizar controlador
.
7
Haga clic en
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
y luego en
Siguiente
.
8
Haga clic en
Examinar
y busque la ubicación en la que ha extraído previamente los archivos
del controlador.
9
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en
Siguiente
.
10
Haga clic en
Finalizar
y reinicie el ordenador.
Solución avanzada de problemas 67
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona la función Restaurar sistema, que
permite volver a un estado operativo anterior del ordenador (sin que ello afecte a los archivos de
datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el
ordenador se encuentra en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y
soporte técnico de Windows para obtener información sobre cómo utilizar la función Restaurar
sistema. Para acceder a la ayuda, consulte “Centro de ayuda y soporte técnico de Windows”
en la página 13.
AVISO: realice regularmente copias de seguridad de los archivos de datos. La función Restaurar
sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
Creación de un punto de restauración
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Haga clic en
Restaurar sistema
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
Si se produce un problema después de instalar un controlador de dispositivo, utilice la función
Volver al controlador anterior (consulte “Uso de la función Volver al controlador anterior de
Windows XP” en la página 65) para solucionarlo. Si esto no funciona, utilice Restaurar sistema.
AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos y
programas abiertos. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración
del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Asegúrese de que la opción
Restaurar mi equipo a un estado anterior
está seleccionada y haga
clic en
Siguiente
.
3
En el calendario, haga clic en la fecha a la que desea restaurar el ordenador.
La pantalla
Seleccione un punto de restauración
proporciona un calendario que permite ver y
seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de restauración disponibles
aparecen en negrita.
4
Seleccione un punto de restauración y haga clic en
Siguiente
.
Si una fecha sólo tiene un punto de restauración, éste se selecciona automáticamente. Si hay
dos o más puntos de restauración disponibles, haga clic en el punto de restauración que
prefiera.
68 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
5
Haga clic en
Siguiente
.
Cuando la función Restaurar sistema ha terminado de recopilar datos, aparece la pantalla
Restauración finalizada
y, a continuación, el ordenador se reinicia.
6
Una vez que se haya reiniciado el ordenador, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro punto de restauración
o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última restauración del sistema
AVISO: antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos y
programas abiertos. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración
del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Seleccione
Deshacer la última restauración
y haga clic en
Siguiente
.
3
Haga clic en
Siguiente
.
Aparece la pantalla
Restaurar sistema
y el ordenador se reinicia.
4
Una vez que se haya reiniciado el ordenador, haga clic en
Aceptar
.
Activación de la función Restaurar sistema
Si reinstala Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en el disco duro,
se desactivará automáticamente la función Restaurar sistema. Para ver si la función Restaurar
sistema está activada:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de
control
.
2
Haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
Seleccione la ficha
Restaurar sistema
.
5
Asegúrese de que la función
Desactivar Restaurar sistema
no esté seleccionada.
Solución avanzada de problemas 69
Solución de incompatibilidades de software y hardware
Si durante la instalación del sistema operativo un dispositivo no se detecta o bien se detecta
pero no está configurado correctamente, puede utilizar el solucionador de problemas de
hardware para resolver la incompatibilidad.
Para resolver incompatibilidades mediante el solucionador de problemas de hardware:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba
solucionador de problemas de hardware
en el campo
Buscar
y haga clic
en la flecha para iniciar la búsqueda.
3
Haga clic en
Lista de solucionadores de problemas
en la lista de
Resultado de la búsqueda
.
4
En la lista de solucionadores de problemas, haga clic en
Hardware
, en
Necesito resolver
un conflicto de hardware en mi equipo
y en
Siguiente
.
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP
AVISO: para reinstalar Windows XP, debe utilizar Windows XP Service Pack 1 (SP1) o una versión
posterior.
AVISO: si, una vez instalado el sistema operativo, desea utilizar una unidad de disco duro específica en
una matriz, deberá crear una matriz RAID 0 de una sola unidad cuando instale el sistema operativo. Para
obtener instrucciones, consulte “Creación de una matriz mediante la utilidad Nvidia MediaShield para
ROM” en la página 24.
Antes de comenzar
Si está pensando en volver a instalar el sistema operativo Windows XP para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente, pruebe primero con la función Volver al
controlador anterior de Windows XP (consulte “Uso de la función Volver al controlador anterior
de Windows XP” en la página 65). Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función
Restaurar sistema (consulte “Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP” en la página 67) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación
del nuevo controlador de dispositivo.
AVISO: antes de llevar a cabo la instalación, realice una copia de seguridad de todos los archivos de
datos de la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de disco duro, la
unidad de disco duro principal es la primera unidad que detecta el ordenador.
Para reinstalar Windows XP, necesitará:
•El CD
Operating System
(Sistema operativo) de Dell™
El CD Dell ResourceCD
NOTA: el CD ResourceCD contiene los controladores que se han instalado durante el montaje
del ordenador. Utilice el CD ResourceCD para cargar los controladores que necesite.
70 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Reinstalación de Windows XP
Para reinstalar Windows XP, realice todos los pasos descritos en las secciones siguientes en
el orden en que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede durar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación
del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo y el software antivirus,
entre otros.
AVISO: el CD Operating System ofrece opciones para reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden
llegar a sobrescribir archivos y pueden afectar a los programas instalados en la unidad de disco duro.
Por lo tanto, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo indique un representante del
servicio de asistencia técnica de Dell.
AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, desactive el software antivirus que tenga instalado en
el ordenador antes de reinstalar Windows XP. Para obtener instrucciones al respecto, consulte la
documentación proporcionada con el software.
Inicio desde el CD Operating System
1
Guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos.
2
Inserte el CD
Operating System
. Haga clic en
Salir
si aparece el mensaje
Instalar Windows XP
.
3
Reinicie el ordenador.
4
Pulse <F12> inmediatamente después de que aparezca el logotipo de DELL™.
Si se muestra el logotipo del sistema operativo, espere hasta que aparezca el escritorio
de Windows y, a continuación, apague el ordenador e inténtelo de nuevo.
5
Utilice las teclas de flecha para seleccionar
CD-ROM
y luego pulse <Intro>.
6
Cuando aparezca el mensaje
Press any key to boot from CD
(Pulse cualquier tecla para
iniciar desde el CD), pulse cualquier tecla.
Instalación de Windows XP
1
Cuando aparezca la pantalla
Programa de instalación de Windows XP
, pulse <Intro>
para instalar Windows XP ahora.
2
Lea la información de la pantalla del contrato de licencia de Microsoft Windows y pulse
<F8> para aceptar sus términos.
3
Si Windows XP ya está instalado en el ordenador y desea recuperar los datos actuales de
Windows XP, escriba
r
para seleccionar la opción de reparación y extraiga el CD.
4
Si desea instalar una copia nueva de Windows XP, pulse <Esc> para seleccionar esa opción.
Solución avanzada de problemas 71
5
Pulse <Intro> para seleccionar la partición resaltada (opción recomendada) y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Aparece la pantalla
Programa de instalación de Windows XP
, y el sistema operativo empieza
a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias
veces.
NOTA: el tiempo necesario para que se complete la instalación depende del tamaño de la unidad
de disco duro y de la velocidad del ordenador.
AVISO: no pulse ninguna tecla cuando aparezca el mensaje Press any key to boot from
the CD (Pulse cualquier tecla para iniciar desde el CD).
6
Cuando aparezca la pantalla
Configuración regional y de idioma
, seleccione la configuración
regional de su zona y haga clic en
Siguiente
.
7
Escriba su nombre y el de su empresa (opcional) en la pantalla
Personalice su software
y haga
clic en
Siguiente
.
8
Si está reinstalando Windows XP Home Edition
, especifique un nombre para el ordenador
(o acepte el nombre que se proporciona) en la ventana
¿Cuál es el nombre de su equipo?
y haga clic en
Siguiente
.
Si está reinstalando Windows XP Professional
, especifique un nombre para el ordenador
(o acepte el nombre que se proporciona) en la ventana
Nombre del equipo y contraseña
del administrador
y haga clic en
Siguiente
.
9
Si aparece la pantalla
Información de marcado del módem
, especifique la información
solicitada y haga clic en
Siguiente
.
10
Especifique la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana
Valores de fecha y hora
y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
11
Si aparece la pantalla
Configuración de red
, seleccione
Típica
y haga clic en
Siguiente
.
12
Si está reinstalando Windows XP Professional y el sistema le solicita información adicional
sobre la configuración de la red, especifique sus opciones. Si no está seguro de estas opciones,
acepte las predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el ordenador.
El ordenador se reiniciará automáticamente.
AVISO: no pulse ninguna tecla cuando aparezca el mensaje Press any key to boot
from the CD (Pulse cualquier tecla para iniciar desde el CD).
72 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
13
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft, haga clic en
Siguiente
.
14
Cuando aparezca el mensaje
¿Cómo se conectará este equipo a Internet?
,
haga clic en
Omitir
.
15
Cuando aparezca la pantalla
¿Está listo para registrarse con Microsoft?
, seleccione
No, quizá en otro momento
y haga clic en
Siguiente
.
16
Cuando aparezca la pantalla
¿Quién usará este equipo?
, puede especificar hasta
cinco usuarios.
17
Haga clic en
Siguiente
.
18
Haga clic en
Finalizar
para completar la instalación y extraiga el CD.
19
Vuelva a instalar los controladores apropiados mediante el CD ResourceCD
(consulte “Reinstalación de controladores” en la página 65).
20
Vuelva a instalar el software antivirus.
21
Vuelva a instalar los programas.
NOTA: para reinstalar y activar los programas de Microsoft Office o de Microsoft Works Suite,
necesitará el número de clave del producto, que se encuentra en la parte posterior de la funda del CD
de Microsoft Office o Microsoft Works Suite.
Extracción e instalación de componentes 73
Extracción e instalación de componentes
Antes de comenzar
En este capítulo se describen los procedimientos para extraer e instalar los componentes
del ordenador. A menos que se especifique lo contrario, para cada procedimiento se presupone
que se cumplen las condiciones siguientes:
Ha realizado los pasos indicados en “Apagado del ordenador” en la página 73
y en “Antes de manipular el interior del ordenador” en la página 74.
Ha leído la información de seguridad incluida en la
Guía de información del producto
de Dell™.
Se puede reinstalar un componente realizando el proceso de extracción en el orden inverso.
Herramientas recomendadas
Es posible que necesite las herramientas siguientes para los procedimientos descritos
en este documento:
Destornillador plano pequeño
Destornillador Phillips
Actualizaciones del BIOS disponibles en
support.dell.com
Apagado del ordenador
AVISO: para evitar la pérdida de datos, guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas antes de apagar el ordenador.
1
Cierre el sistema operativo:
a
Guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos, haga clic en el botón
Inicio
y luego seleccione
Apagar
.
b
En la ventana
Salir de Windows
, haga clic en
Apagar
. El ordenador se apaga cuando
concluye el proceso de cierre del sistema operativo.
2
Asegúrese de que el ordenador y los dispositivos conectados están apagados. Si el ordenador y
los dispositivos conectados no se han apagado automáticamente al cerrar el sistema operativo,
mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
74 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Antes de manipular el interior del ordenador
Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el ordenador contra posibles daños
y garantizar su propia seguridad personal.
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes
ni los contactos de una tarjeta. Sujete las tarjetas por sus bordes o por su soporte de montaje.
Sujete los componentes, como por ejemplo un procesador, por sus extremos, no por sus patas.
AVISO: sólo un técnico de servicio certificado debe realizar reparaciones en el ordenador. La garantía
no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado.
AVISO: cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable.
Algunos cables tienen un conector con lengüetas de bloqueo; si va a desconectar un cable de este tipo,
antes presione las lengüetas de bloqueo. Cuando desconecte conectores, manténgalos alineados para
evitar que se doblen sus patas. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos
conectores estén orientados y alineados correctamente.
AVISO: para evitar daños en el ordenador, realice los pasos siguientes antes de empezar a manipular
su interior.
1
Apague el ordenador (consulte “Apagado del ordenador” en la página 73).
AVISO: para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, después, del puerto
de red o dispositivo.
2
Desconecte las líneas telefónicas o de telecomunicaciones del ordenador.
3
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas
y, a continuación, presione el botón de encendido para conectar a tierra la placa base.
PRECAUCIÓN: para evitar una descarga eléctrica, desenchufe siempre el ordenador de la toma
eléctrica antes de abrir la cubierta.
4
Abra la cubierta del ordenador (consulte “Apertura de la cubierta del ordenador
en la página 80).
AVISO: antes de tocar los componentes del interior del ordenador, descargue la electricidad estática
de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior
del ordenador. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar
la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados.
Extracción e instalación de componentes 75
Vista frontal y vista posterior del ordenador
Vista frontal
2
1
3
4
1
Indicador luminoso
de actividad
del disco duro
El indicador luminoso de la unidad de disco duro se enciende cuando el ordenador
lee o graba datos en la unidad de disco duro. Este indicador luminoso también puede
encenderse cuando un dispositivo, como por ejemplo el reproductor de CD, está en
funcionamiento.
2
Botón de encendido
Presione este botón para encender el ordenador.
AVISO: para evitar la pérdida de datos, no utilice el botón de encendido para
apagar el ordenador. En su lugar, apague el ordenador mediante el sistema
operativo.
3
Puerta de la unidad Abra la puerta de la unidad para acceder a las unidades de disquete y de CD/DVD.
NOTA: la puerta de la unidad es extraíble; si se extrae o se desencaja accidental-
mente de las bisagras, es posible volver a colocarla en su sitio. Para obtener
instrucciones sobre cómo volver a encajar la puerta, consulte “Colocación de la
puerta de la unidad” en la página 130.
4
Puerta del panel frontal
Abra la puerta del panel frontal para utilizar los conectores del panel frontal.
76 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Vista frontal (puertas abiertas)
2
1
3
4
5
1
Conector para auriculares
Utilice el conector para auriculares para conectar auriculares y la mayoría de los
altavoces.
2
Conector para micrófono Utilice el conector para micrófono para conectar un micrófono de PC para la entrada
de voz o música a un programa de sonido o de telefonía.
3
Conectores USB 2.0 (2) Utilice los conectores USB frontales para los dispositivos que conecta ocasionalmente,
como por ejemplo palancas de mando y cámaras.
Se recomienda utilizar los conectores USB posteriores para los dispositivos que suelen
permanecer conectados, como impresoras y teclados
, o para dispositivos USB de inicio,
que es posible que no funcionen correctamente si se conectan a los conectores
frontales
.
4
Conector IEEE 1394 Utilice el conector IEEE 1394 para conectar dispositivos multimedia serie de alta
velocidad, como por ejemplo cámaras de vídeo digitales.
5
Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
Utilice los indicadores luminosos como ayuda para solucionar problemas del ordenador
basándose en el código de diagnóstico. Para obtener más información, consulte
“Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 57.
Extracción e instalación de componentes 77
Vista posterior
3
2
7
8
4
5
1
6
1
Ventiladores del
procesador (2)
Los dos ventiladores del procesedor garantizan una refrigeración óptima. No bloquee las
rejillas de ventilación.
2 Pestillo de liberación
de la cubierta
Para abrir el ordenador, colóquelo de lado con el pestillo de liberación de la cubierta hacia
arriba y, a continuación, empuje el pestillo hacia la izquierda. Consulte “Apertura de la
cubierta del ordenador” en la página 80.
3 Ranura para cable
de seguridad
Instale un cable de seguridad en la ranura para proteger el ordenador.
4 Anillo del candado Inserte un candado para bloquear la cubierta del ordenador.
5 Conector de
alimentación
Inserte el cable de alimentación.
6
Ventiladores de la
fuente de
alimentación
Los dos ventiladores de la fuente de energía garantizan una refrigeración óptima.
No bloquee las rejillas de ventilación.
78 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
7
Ranuras para tarjeta
(6)
Proporcionan acceso a los conectores para tarjetas opcionales de vídeo, audio, módem u
otras tarjetas PCI (tres ranuras) y tarjetas PCI Express (dos ranuras x16 y una ranura x1).
NOTA: si se instala una tarjeta gráfica en cada una de las ranuras para tarjeta PCI Express
x16 en una configuración con dos tarjetas gráficas, la ranura para tarjeta PCI Express x1 no
podrá utilizarse.
8
Conectores
del panel posterior
Enchufe los dispositivos USB, de audio y de otro tipo en el conector apropiado.
56
8
72
9
1 3 4
10111213
1
Conector para ratón Enchufe un ratón estándar en el conector verde para ratón. Antes de conectar un ratón
al ordenador, apague el ordenador y los dispositivos conectados. Si tiene un ratón USB,
enchúfelo en un conector USB.
2
Conector para sonido
envolvente
Utilice el conector negro para sonido envolvente para conectar altavoces multicanal.
3
Conector de línea
de salida
Utilice el conector verde de línea de salida (disponible en ordenadores con sonido integrado)
para conectar auriculares y la mayoría de los altavoces con amplificadores integrados.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
4
Conector de línea
de entrada/sonido
envolvente lateral
Utilice el conector azul y plateado para conectar un dispositivo de grabación/reproducción,
como por ejemplo un reproductor de casetes, de CD o de vídeo, o para proporcionar sonido
envolvente mejorado para los ordenadores equipados con altavoces 7.1.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
5
Indicador luminoso de
integridad del enlace
Verde: existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps y el ordenador.
Naranja: existe una conexión correcta entre una red a 100 Mbps y el ordenador.
Amarillo: existe una conexión correcta entre una red a 1 000 Mbps y el ordenador.
Apagado: el ordenador no detecta ninguna conexión física con la red.
Extracción e instalación de componentes 79
6
Conector del
adaptador de red
Para conectar el ordenador a una red o un dispositivo de banda ancha, enchufe un extremo
del cable de red en un conector de red, en un dispositivo de red o en un dispositivo de banda
ancha. Enchufe el otro extremo del cable de red en el conector del adaptador de red, situado
en el panel posterior del ordenador. Cuando el cable de red se haya enchufado
correctamente, oirá un clic.
NOTA: no enchufe un cable telefónico en el conector de red.
En ordenadores con tarjeta de conector de red, utilice el conector de la tarjeta.
7
Indicador luminoso
de actividad de la red
Emite una luz amarilla parpadeante cuando el ordenador transmite o recibe datos a través
de la red. Si hay un gran volumen de tráfico en la red, la luz del indicador luminoso puede
parecer fija en lugar de parpadeante.
8
Conectores USB 2.0 (6)
Utilice los conectores USB posteriores para los dispositivos que están conectados
habitualmente, como impresoras y teclados.
Se recomienda utilizar los conectores USB frontales para los dispositivos que conecte
ocasionalmente, como por ejemplo palancas de mando y cámaras.
9
Conector para
micrófono
Utilice el conector rosa para conectar un micrófono de PC para la entrada de voz o música
a un programa de sonido o de telefonía.
En ordenadores con tarjeta de sonido, el conector para micrófono se encuentra en la tarjeta.
10
Conector central/para
bajas frecuencias
Utilice el conector amarillo para conectar un altavoz a un canal de audio LFE
(efectos de baja frecuencia).
11
Conector IEEE 1394 Utilice el conector IEEE 1394 para conectar dispositivos multimedia serie de alta velocidad,
como por ejemplo cámaras de vídeo digitales.
12
Conector para teclado Si tiene un teclado estándar, enchúfelo en el conector púrpura para teclado. Si tiene un
teclado USB, enchúfelo en un conector USB.
13
Conector serie
Conecte un dispositivo serie, como por ejemplo un dispositivo de bolsillo, al puerto serie.
80 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Apertura de la cubierta del ordenador
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por
descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue
la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis
del ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Coloque de lado el ordenador de modo que la flecha situada en la parte inferior apunte hacia
arriba.
AVISO: asegúrese de que hay espacio suficiente para abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio
en el escritorio).
3
Deslice el pestillo de liberación de la cubierta hacia la parte superior del ordenador.
4
Levante la cubierta y desplácela hacia la parte frontal del ordenador.
Anillo del candado
Pestillo de liberación de la cubierta
Ranura para cable de seguridad
Extracción e instalación de componentes 81
Vista interior del ordenador
Cubierta de la unidad
de disco duro
Unidad de disquete
Unidad de CD/DVD
Placa base
Cubierta para flujo de
aire del procesador
Fuente de alimentación
Ventilador del procesador
Ventiladores de la fuente de alimentación (2)
Ventilador y
cubierta de la
tarjeta PCI
82 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Componentes de la placa base
Conector de la unidad óptica (IDE)
Conector del panel
frontal (FRNT PNL)
Conector del
indicador luminoso del
panel frontal (LED)
Conectores del
v
entilador de
la CPU (2)
Conector del
procesador y
del disipador
de calor
Conector de
alimentación
principal
(POWER)
Altavoz interno (SPKR)
Conectores ATA serie
(SATA0-SATA3)
Puente de
contraseña
(PASSWORD)
Conectores de tarjeta
PCI (PCI SLOT 4, PCI
SLOT 5, PCI SLOT 6)
Conector de tarjeta PCI Express x16
Conectores de
módulos de
memoria (2, 4)
Puente CMOS
(RTCRST)
Conector de tarjeta PCI Express x1
Conector de la unidad de disquete (FLOPPY)
Conectores de
módulos de
memoria (1, 3)
Conector de
alimentación
(POWER12V)
Conector del
ventilador de la
tarjeta (FAN SYS)
Conector 1394
(1394)
Conector de tarjeta PCI Express x16
Batería (BATT)
Audio del panel
frontal (FP_AUD)
Conector del
ventilador de la
tarjeta (FAN CCAG)
Conector USB
FlexBay (FLEXBAY)
Conector USB
interno (USB)
Extracción e instalación de componentes 83
Memoria
Puede aumentar la memoria del ordenador instalando módulos de memoria en la placa base.
El ordenador admite memoria DDR2. Para obtener información sobre el tipo de memoria admitida
por el ordenador, consulte “Memoria” en la página 135.
Información general sobre la memoria DDR2
Los módulos de memoria DDR2 deben instalarse en
pares del mismo tamaño de memoria
yvelocidad
. Si los módulos de memoria DDR2 no se instalan en pares coincidentes, el
ordenador continuará funcionando, pero con una ligera disminución del rendimiento.
Consulte la etiqueta de la esquina superior derecha o izquierda del módulo para determinar
la capacidad de éste.
NOTA: instale los módulos de memoria DDR2 en el orden indicado en la placa base.
Las configuraciones de memoria recomendadas son:
Un par de módulos de memoria coincidentes instalado en los conectores DIMM 1 y 2
O bien:
Un par de módulos de memoria coincidentes instalado en los conectores DIMM 1 y 2,
y otro par de módulos coincidentes instalado en los conectores DIMM 3 y 4
AVISO: no instale módulos de memoria ECC.
Si instala pares mixtos de memoria PC2-4300 (DDR2 a 533 MHz) y PC2-5300 (DDR2
a 667 MHz), los módulos funcionarán a la velocidad del módulo más lento instalado.
Asegúrese de instalar un solo módulo de memoria en el conector DIMM 1, el más cercano
al procesador, antes de instalar módulos en otros conectores.
84 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: si extrae los módulos de memoria originales del ordenador durante una ampliación de memoria,
manténgalos separados de los módulos de memoria nuevos, aunque éstos los haya adquirido a Dell. Si
es posible, no empareje un módulo de memoria original con un módulo de memoria nuevo. Si lo hace, es
posible que el ordenador no se inicie correctamente. Instale los módulos de memoria originales en pares
en los conectores DIMM 1 y 2 o en los conectores DIMM 3 y 4.
NOTA: la memoria adquirida a Dell está cubierta por la garantía del ordenador.
Direccionamiento de configuraciones de memoria
Si utiliza un sistema operativo de 32 bits como Microsoft
®
Windows
®
XP, el ordenador admitirá
como máximo 2 GB de memoria. Si utiliza un sistema operativo de 64 bits, el ordenador admitirá
como máximo 8 GB de memoria (2 DIMM de 2 GB en cada una de las cuatro ranuras).
Instalación de la memoria
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas
electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
Par de módulos de memoria coincidentes en los
conectores DIMM 1 y 2 (ganchos de fijación blancos)
Par de módulos de memoria coincidentes
en los conectores DIMM 3 y 4
(ganchos de fijación negros)
Extracción e instalación de componentes 85
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Coloque de lado el ordenador de modo que la placa base quede en la parte inferior del interior
del ordenador.
3
Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector del módulo
de memoria.
4
Alinee la muesca de la parte inferior del módulo con el travesaño del conector.
AVISO: para evitar daños en el módulo de memoria, presione el módulo verticalmente en el conector
aplicando una presión uniforme en cada extremo del módulo.
Ganchos de fijación (2)
Conector
Conector de memoria más
cercano al procesador
Muesca
Módulo de memoria
Hendiduras (2)
Travesaño
86 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
5
Inserte el módulo en el conector hasta que encaje en su sitio.
Si inserta el módulo correctamente, los ganchos de fijación encajan en las hendiduras
de ambos extremos del módulo.
6
Cierre la cubierta del ordenador.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
7
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
8
Cuando aparezca un mensaje que indica que el tamaño de la memoria ha cambiado,
pulse <F1> para continuar.
9
Inicie sesión en el ordenador.
10
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Mi PC
y seleccione
Propiedades
.
11
Haga clic en la ficha
General
.
12
Para verificar si la memoria está instalada correctamente, compruebe la cantidad de memoria
(RAM) que figura en la lista.
Extracción de la memoria
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas
electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector del módulo
de memoria.
3
Tire del módulo hacia arriba.
Si resulta difícil extraer el módulo del conector, muévalo con suavidad hacia delante y hacia
atrás.
Extracción e instalación de componentes 87
Tarjetas
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas
electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del ordenador.
Su ordenador Dell™ cuenta con las ranuras para tarjetas PCI y PCI Express siguientes:
Tres ranuras para tarjeta PCI
Dos ranuras para tarjeta PCI Express x16 (pueden utilizarse en una configuración
con dos tarjetas gráficas)
NOTA: si se instala una tarjeta gráfica en cada una de las ranuras para tarjeta PCI Express x16 en
una configuración con dos tarjetas gráficas, la ranura para tarjeta PCI Express x1 no podrá utilizarse.
Una ranura para tarjeta PCI Express x1
Tarjeta PCI
Tarjeta PCI
Express x16
Ranura para
tarjeta PCI
Express x16
Tarjeta PCI
Express x1
Ranura para
tarjeta PCI
Express x1
88 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Extracción de una tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual
NOTA: esta sección se aplica únicamente a las configuraciones con dos tarjetas gráficas PCI Express.
Si desea extraer cualquier otro tipo de tarjeta PCI o PCI Express, consulte “Extracción de tarjetas PCI
y PCI Express” en la página 95.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Sujete las dos tarjetas gráficas con una mano y, con la otra, extraiga el puente de tarjeta gráfica
tirando de él hacia arriba y hacia fuera. Déjelo a un lado.
Puente de tarjeta gráfica
Dos tarjetas gráficas
PCI Express
Conectores de alimentación (2)
Extracción e instalación de componentes 89
3
Desconecte el cable de alimentación conectado a la tarjeta.
4
Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención.
5
Tire de la lengüeta de fijación (si la hay), sujete la tarjeta por las esquinas superiores
y extráigala del conector.
6
Si va a instalar una tarjeta, consulte “Instalación de tarjetas gráficas PCI Express
en una configuración dual” en la página 90.
Si no va a instalar ninguna tarjeta, coloque un cubrerranuras en la abertura de la ranura
para tarjetas vacía.
NOTA: para mantener la certificación FCC del ordenador, es necesario instalar un cubrerranuras en
las aberturas vacías de las ranuras para tarjetas. Además, los cubrerranuras protegen de la entrada
de polvo y suciedad en el ordenador.
NOTA: el puente de tarjeta gráfica no es necesario en una configuración con una sola tarjeta.
Conector de borde
Conector de tarjeta
Brazo de retención
Palanca
Tarjeta PCI
Express x16
Ranura para
tarjeta PCI
Express x16
Lengüeta de fijación
90 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
7
Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo
nivel que la barra de alineamiento.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía
de alineamiento.
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que
pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador
o pueden dañar el equipo.
8
Presione el brazo de retención hasta que encaje en su sitio para que las tarjetas queden fijadas
en el ordenador.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
9
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador, vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos
a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
Instalación de tarjetas gráficas PCI Express en una configuración dual
NOTA: esta sección se aplica únicamente a las configuraciones con dos tarjetas gráficas PCI Express.
Si desea instalar cualquier otro tipo de tarjeta PCI o PCI Express, consulte “Instalación de tarjetas PCI
y PCI Express” en la página 97.
Barra de alineamiento
Guía de alineamiento
Brazo de retención
Cubrerranuras
Extracción e instalación de componentes 91
La ranura para tarjeta PCI Express x1 no puede utilizarse si se instala una tarjeta gráfica en cada
una de las ranuras para tarjeta PCI Express x16 en una configuración con dos tarjetas gráficas.
Cuando pase de una configuración con una sola tarjeta gráfica a una configuración con dos tarjetas
gráficas, deberá extraer las tarjetas instaladas en la ranura para tarjeta PCI Express x1.
Consulte “Componentes de la placa base” en la página 82 para localizar la ranura para tarjeta PCI
Express x1. Para extraer una tarjeta PCI Express, consulte “Extracción de tarjetas PCI
y PCI Express” en la página 95.
AVISO: para obtener información sobre cómo actualizar el sistema de modo que utilice la tecnología
gráfica doble SLI (Scalable Link Interface) de NVIDIA, visite la página Web de Dell en support.dell.com.
Para obtener más información sobre la tecnología gráfica doble SLI de NVIDIA, consulte
Tecnología gráfica doble SLI de NVIDIA” en la página 40.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención.
3
Si va a pasar a una configuración con dos tarjetas gráficas, extraiga el cubrerranuras para dejar
una abertura libre.
4
Si va a pasar a una configuración con dos tarjetas gráficas y tiene instalada una tarjeta en la
ranura para tarjeta PCI Express x1, extraiga dicha tarjeta. Consulte “Extracción de tarjetas
PCI y PCI Express” en la página 95.
5
Prepare la tarjeta para su instalación.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la
configuración de la tarjeta, las conexiones internas u otras opciones de personalización
del ordenador.
Tarjeta PCI
Conector de borde
Conector de tarjeta
Cubrerranuras
Brazo de retención
Palanca
92 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
6
Coloque la tarjeta de modo que quede alineada con la ranura y que la lengüeta de fijación (si
la hay) quede alineada con la ranura de fijación.
AVISO: asegúrese de que libera la lengüeta de fijación para colocar la tarjeta. Si no se instala
correctamente la tarjeta, la placa base puede resultar dañada.
7
Tire con suavidad de la lengüeta de fijación (si la hay) y coloque la tarjeta en el conector.
Presione firmemente la tarjeta y asegúrese de que encaja por completo en su sitio.
Tarjeta PCI
Express x16
Ranura para
tarjeta PCI
Express x16
Lengüeta de fijación
Tarjeta insertada
completamente
Tarjeta no insertada
completamente
Soporte fuera de la ranura
Soporte dentro
de la ranura
Guía de alineamiento
Barra de alineamiento
Extracción e instalación de componentes 93
8
Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo
nivel que la barra de alineamiento.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía
de alineamiento.
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que
pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador
o pueden dañar el equipo.
9
Presione el brazo de retención hasta que encaje en su sitio para que las tarjetas queden fijadas
en el ordenador.
AVISO: si se conecta incorrectamente un cable de alimentación de tarjeta gráfica, el rendimiento
de la tarjeta gráfica puede disminuir.
Barra de alineamiento
Guía de alineamiento
Brazo de retención
Cubrerranuras
94 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
10
Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de la tarjeta.
Para obtener información sobre las conexiones del cable de la tarjeta, consulte la documen-
tación incluida con ésta.
11
Vuelva a colocar el puente de tarjeta gráfica; para ello, presiónelo firmemente de modo
que cubra por completo las lengüetas del conector.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
12
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador, vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos
a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
Puente de tarjeta gráfica
Dos tarjetas gráficas
PCI Express
Conectores de alimentación (2)
Extracción e instalación de componentes 95
Extracción de tarjetas PCI y PCI Express
AVISO: si dispone de la configuración opcional con dos tarjetas gráficas, consulte “Extracción de una
tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual” en la página 88 para extraer o instalar una tarjeta
gráfica.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención.
3
Extraiga la tarjeta:
a
Si es necesario, desconecte todos los cables conectados a la tarjeta.
b
Tire de la lengüeta de fijación (si la hay), sujete la tarjeta por las esquinas superiores y
extráigala del conector.
Tarjeta PCI
Conector de borde
Conector de tarjeta
Cubrerranuras
Brazo de retención
Palanca
Tarjeta PCI
Express x16
Ranura para
tarjeta PCI
Express x16
Lengüeta de fijación
96 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
4
Si va a instalar una tarjeta, consulte “Instalación de tarjetas PCI y PCI Express”
en la página 97.
Si no va a instalar ninguna tarjeta, coloque un cubrerranuras en la abertura de la ranura
para tarjetas vacía.
NOTA: para mantener la certificación FCC del ordenador, es necesario instalar un cubrerranuras en
las aberturas vacías de las ranuras para tarjetas. Además, los cubrerranuras protegen de la entrada
de polvo y suciedad en el ordenador.
5
Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo
nivel que la barra de alineamiento.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía
de alineamiento.
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que
pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador
o pueden dañar el equipo.
6
Presione el brazo de retención hasta que encaje en su sitio para que las tarjetas queden fijadas
en el ordenador.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
7
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador, vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos
a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
8
Si ha extraído una tarjeta de sonido o un adaptador de red, consulte “Configuración
del adaptador de red y la tarjeta de sonido” en la página 99.
Barra de alineamiento
Guía de alineamiento
Brazo de retención
Cubrerranuras
Extracción e instalación de componentes 97
9
Desinstale el controlador de la tarjeta que ha extraído.
Instalación de tarjetas PCI y PCI Express
AVISO: si dispone de la configuración opcional con dos tarjetas gráficas, o va a actualizar a esta
configuración, consulte “Instalación de tarjetas gráficas PCI Express en una configuración dual”
en la página 90 para instalar una tarjeta gráfica.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención.
3
Si va a instalar una nueva tarjeta, extraiga el cubrerranuras para dejar abierta la ranura para
tarjetas.
4
Prepare la tarjeta para su instalación.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la
configuración de la tarjeta, las conexiones internas u otras opciones de personalización
del ordenador.
PRECAUCIÓN: algunos adaptadores de red inician automáticamente el ordenador cuando se
conectan a una red. A fin de evitar descargas eléctricas, asegúrese de desenchufar el ordenador
de la toma eléctrica antes de instalar las tarjetas.
Tarjeta PCI
Conector de borde
Conector de tarjeta
Cubrerranuras
Brazo de retención
Palanca
98 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
5
Coloque la tarjeta de modo que quede alineada con la ranura y que la lengüeta de fijación
(si la hay) quede alineada con la ranura de fijación.
AVISO: asegúrese de que libera la lengüeta de fijación para colocar la tarjeta. Si no se instala
correctamente la tarjeta, la placa base puede resultar dañada.
6
Tire con suavidad de la lengüeta de fijación (si la hay) y coloque la tarjeta en el conector.
Presione firmemente la tarjeta y asegúrese de que encaja por completo en su sitio.
Si la tarjeta es de longitud completa, inserte el extremo de la tarjeta en el soporte de guía
para tarjetas conforme la baja hacia su conector en la placa base. Inserte firmemente la tarjeta
en el conector correspondiente de la placa base.
Tarjeta PCI
Express x16
Ranura para
tarjeta PCI
Express x16
Lengüeta de fijación
Tarjeta insertada
completamente
Tarjeta no insertada
completamente
Soporte fuera
de la ranura
Soporte dentro
de la ranura
Guía de alineamiento
Barra de alineamiento
Extracción e instalación de componentes 99
7
Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo
nivel que la barra de alineamiento.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía
de alineamiento.
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que
pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador
o pueden dañar el equipo.
8
Presione el brazo de retención hasta que encaje en su sitio para que las tarjetas queden fijadas
en el ordenador.
9
Conecte los cables que
deban conectarse a la
tarjeta.
Para obtener información
sobre las conexiones de
cables de la tarjeta,
consulte la
documentación incluida
con ésta.
AVISO: para conectar un
cable de red, enchúfelo
primero en el puerto o
dispositivo de red y,
después, en el ordenador.
10
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador, vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos
a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
11
Si ha instalado una tarjeta de sonido o un adaptador de red, consulte “Configuración
del adaptador de red y la tarjeta de sonido” en la página 99.
12
Instale los controladores necesarios para la tarjeta tal como se describe en la documentación
de la tarjeta.
Configuración del adaptador de red y la tarjeta de sonido
Si ha instalado una tarjeta de sonido:
1
Abra el programa de configuración del sistema, seleccione
Integrated Audio Controller
(Controladora de audio integrada) y cambie el valor a
Off
(Desactivada).
2
Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de la tarjeta de sonido. No conecte
los dispositivos de audio externos a los conectores para micrófono, para altavoz/auriculares o
de línea de entrada del panel posterior.
Barra de alineamiento
Guía de alineamiento
Brazo de retención
Cubrerranuras
100 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Si ha extraído una tarjeta de sonido:
1
Abra el programa de configuración del sistema, seleccione
Integrated Audio Controller
(Controladora de audio integrada) y cambie el valor a
On
(Activada).
2
Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de audio del panel posterior
del ordenador.
Si ha instalado un adaptador de red adicional y desea desactivar el adaptador de red integrado:
1
Abra el programa de configuración del sistema, seleccione
Integrated NIC Controller
(Controladora NIC integrada) y cambie el valor a
Off
(Desactivada).
2
Conecte el cable de red a los conectores del adaptador de red adicional. No conecte el cable
de red al conector integrado del panel posterior.
Si ha extraído un conector de red adicional:
1
Abra el programa de configuración del sistema, seleccione
Integrated NIC Controller
(Controladora NIC integrada) y cambie el valor a
On
(Activada).
2
Conecte el cable de red al conector integrado del panel posterior del ordenador.
Extracción e instalación de componentes 101
Unidades
El ordenador admite una combinación de los dispositivos siguientes:
Hasta tres unidades de disco duro
Una unidad de disquete opcional
Hasta dos unidades de CD o DVD
Un lector de tarjetas multimedia opcional
Unidad de CD/DVD
(opcional)
Unidad(es) de disco duro
Lector de tarjetas multimedia
(opcional)
Unidad de CD/DVD
Unidad de disquete
102 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Pautas generales de instalación
Conecte las unidades de disco duro ATA serie a los conectores SATA0-SATA3 de la placa base.
Conecte las unidades de CD/DVD al conector IDE.
Si conecta dos dispositivos IDE a un único cable de interfaz IDE y los configura para el ajuste
de selección por cable, el dispositivo conectado al último conector del cable de interfaz es el
dispositivo principal o de inicio (unidad 0), y el dispositivo conectado al conector intermedio
del cable de interfaz es el dispositivo secundario (unidad 1). Para obtener información sobre cómo
configurar unidades para el ajuste de selección por cable, consulte la documentación de la unidad
incluida en el kit de actualización.
Conexión de los cables de unidad
Al instalar una unidad, debe conectar dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de
datos) a la parte posterior de la unidad y a la placa base. Algunas unidades también pueden tener
un conector de audio; en ese caso, debe conectarse un extremo del cable de audio al conector de
la unidad y el otro extremo, a la placa base.
Conectores de interfaz de unidad
La mayoría de los conectores de interfaz tienen unas marcas para
que se inserten correctamente; por ejemplo, una muesca o una
pata que falta en un conector coincide con una lengüeta o un
orificio relleno del otro conector.
Al conectar un cable IDE, asegúrese de alinear la banda de color
con el conector de la pata 1. Al desconectar un cable IDE, sujételo
por la lengüeta de tiro de color y tire de ella hasta que se
desenganche el conector.
Al conectar y desconectar un cable ATA serie, sujételo por el
conector de cada extremo.
NOTA: es posible que el conector ATA serie de la placa base tenga
instalada una cubierta.
Extracción e instalación de componentes 103
Conector del cable de alimentación
Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una
superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de
espuma.
1
Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar,
realice una copia de seguridad de los archivos antes de extraer la unidad de disco duro.
2
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
Extracción de una unidad
de disco duro
1
Presione las lengüetas de la
cubierta superior hacia dentro
e incline la cubierta hacia
atrás.
2
Levante la cubierta para
extraerla de la unidad de
disco duro.
Conector de entrada
de alimentación
Cable de alimentación
104 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
3
Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco duro de la unidad
y de la placa base.
4
Presione las dos lengüetas laterales hacia dentro y levante y extraiga la unidad.
Instalación de una unidad de disco duro
1
Desembale la unidad de disco duro nueva y prepárela para la instalación.
2
Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada
para su ordenador.
3
Si va a añadir una segunda unidad de disco duro, extraiga los rieles de soporte del interior
del compartimiento para unidades de disco duro tirando de ellos hacia arriba.
4
Si va a reemplazar una unidad de disco duro y la unidad nueva no tiene acoplados los rieles de
soporte, extraiga los rieles de la unidad antigua; para ello, quite los dos tornillos que fijan cada
riel a la unidad.
5
Fije los rieles de soporte a la unidad nueva alineando los orificios para tornillo de la unidad
con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando
los cuatro tornillos (dos en cada riel).
Unidad de disco duro
Cable de la unidad de disco duro
Cable de alimentación
Lengüetas (2)
Conector de la placa base
Extracción e instalación de componentes 105
6
Asegúrese de que las lengüetas del riel queden situadas en la parte posterior de la unidad
de disco duro.
AVISO: no instale ninguna unidad en el compartimiento para unidades de disco duro inferior hasta que
haya extraído los rieles para unidad verdes del interior del compartimiento para unidades de disco duro.
7
Si va a añadir una segunda unidad de disco duro, extraiga la primera unidad del
compartimiento superior e instálela en el compartimiento inferior.
a
Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco duro de la parte
posterior de la primera unidad de disco duro.
b
Presione las lengüetas de los dos rieles y tire de la primera unidad de disco duro para
extraerla del compartimiento superior.
c
Inserte suavemente la primera unidad de disco duro en el compartimiento inferior hasta
que encaje en su sitio.
d
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco duro a la parte
posterior de la primera unidad de disco duro.
Unidad
Tornillos (4)
Rieles de soporte (2)
106 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
8
Instale la unidad de disco duro en el ordenador insertándola con cuidado hasta que las
lengüetas encajen en su sitio.
NOTA: si va a instalar una unidad de disco duro en el compartimiento inferior, coloque la unidad en dicho
compartimiento de modo que el conector de alimentación quede en el lado izquierdo (en frente de la
unidad de disco duro superior).
9
Conecte un cable de alimentación a la unidad.
10
Conecte el cable de la unidad de disco duro a la unidad y a la placa base
(consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
11
Asegúrese de que todos los conectores tienen los cables correctos y de que están insertados
firmemente.
AVISO: cuando vuelva a colocar la cubierta de la unidad de disco duro, asegúrese de que los cables
estén tendidos correctamente.
12
Introduzca las lengüetas inferiores de la cubierta en la ranura de la canastilla para unidades
y levante la cubierta.
13
Presione las lengüetas de la cubierta superior hacia dentro e insértelas en la ranura
correspondiente del chasis.
Unidad de disco duro
Cable de la unidad de disco duro
Cable de alimentación
Lengüetas (2)
Conector de la placa base
Extracción e instalación de componentes 107
14
Presione ligeramente la cubierta para comprobar que está bien encajada.
15
Cierre la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador”
en la página 134).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
16
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con ésta.
17
Si la unidad que acaba de instalar es la unidad principal, inserte un disquete de inicio
en la unidad A.
108 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
18
Encienda el ordenador.
19
Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de
configuración del sistema” en la página 140) y actualice la opción de
Drive
(Unidad)
apropiada.
20
Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el ordenador.
21
Antes de seguir con el próximo paso, particione la unidad y déle un formato lógico.
Consulte las instrucciones en la documentación del sistema operativo.
22
Ejecute Dell Diagnostics para comprobar la unidad de disco duro
(consulte “Dell Diagnostics” en la página 61).
23
Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale
en ella el sistema operativo.
Unidad de disquete
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para evitar una descarga eléctrica, desenchufe siempre el ordenador de la toma
eléctrica antes de abrir la cubierta.
Extracción e instalación de componentes 109
Extracción de una unidad de disquete
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Desconecte el cable de alimentación y el cable de datos de la parte posterior de la unidad
de disquete.
3
Desconecte el otro extremo del cable de datos de la placa base.
4
Presione las dos lengüetas laterales de la unidad hacia dentro, deslice la unidad hacia arriba
y extráigala del compartimiento para unidad de disquete.
Cable de datos
Cable de alimentación
Lengüetas (2)
Unidad de disquete
110 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Instalación de una unidad de disquete
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Si va a reemplazar una unidad y la unidad nueva no tiene acoplados los rieles de soporte,
extraiga los rieles de la unidad antigua; para ello, quite los dos tornillos que fijan cada riel a la
unidad. Fije el soporte a la unidad nueva alineando los orificios para tornillo de la unidad con los
orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro
tornillos (dos en cada riel).
Unidad
Tornillos (4)
Rieles de soporte (2)
Extracción e instalación de componentes 111
3
Introduzca con cuidado la unidad en su sitio hasta que las lengüetas queden bien encajadas.
4
Conecte el cable de alimentación y el cable de datos a la unidad de disquete.
5
Conecte el otro extremo del cable de datos al conector DSKT de la placa base
(consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
6
Compruebe todas las conexiones de los cables y retire los cables del paso de manera
que no obstruyan la circulación del aire para el ventilador y las rejillas de ventilación.
7
Cierre la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador”
en la página 134).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
Cable de datos
Cable de alimentación
Lengüetas (2)
Unidad de disquete
112 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
8
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con ésta.
9
Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del
sistema” en la página 139) y actualice la opción de
Diskette Drive
(Unidad de disquete)
apropiada.
10
Ejecute Dell Diagnostics para comprobar que el ordenador funciona correctamente
(consulte “Dell Diagnostics” en la página 61).
Lector de tarjetas multimedia
Para obtener información sobre el uso del lector de tarjetas multimedia, consulte “Uso de un lector
de tarjetas multimedia (opcional)” en la página 17.
Extracción del lector de tarjetas multimedia
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas
electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
Extracción e instalación de componentes 113
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Coloque de lado el ordenador de modo que la placa base quede en la parte inferior del interior
del ordenador.
3
Abra la cubierta del ordenador (consulte Apertura de la cubierta del ordenador
en la página 80).
4
Desconecte el cable USB de la parte posterior del lector de tarjetas multimedia del conector
USB interno de la placa base.
5
Presione las lengüetas de ambos lados del lector de tarjetas multimedia y extráigalo
del adaptador.
6
Cierre el ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador” en la página 134).
Cable
Lector de tarjetas multimedia*
*
No se incluye en todos los ordenadores.
Conector USB interno
Lengüetas (2)
114 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Instalación del lector de tarjetas multimedia
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas
electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Coloque de lado el ordenador de modo que la placa base quede en la parte inferior del interior
del ordenador.
3
Abra la cubierta del ordenador (consulte “Apertura de la cubierta del ordenador
en la página 80).
4
Desembale el lector de tarjetas multimedia y el soporte.
5
Fije los rieles al adaptador alineando los orificios para tornillo del adaptador con los orificios
para tornillo de los rieles y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos
(dos en cada riel).
Tornillos (4)
Rieles del adaptador (2)
Extracción e instalación de componentes 115
6
Deslice el adaptador dentro del compartimiento para unidades de 5,25 pulgadas hasta que
las lengüetas de los rieles queden bien encajadas en su posición.
7
Deslice el lector de tarjetas multimedia dentro del adaptador hasta que las lengüetas
de los rieles queden bien encajadas en su posición.
8
Conecte el cable USB interno al lector de tarjetas multimedia.
9
Pase el cable USB por el gancho de cableado.
10
Conecte el cable USB interno al conector USB interno de la placa base.
11
Cierre la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador”
en la página 134).
Cable
Lector de tarjetas multimedia*
*
No se incluye en todos los ordenadores.
Conector USB interno
Lengüetas (2)
116 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Unidad de CD/DVD
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para evitar una descarga eléctrica, desenchufe siempre el ordenador de la toma
eléctrica antes de abrir la cubierta.
Extracción de una unidad de CD/DVD
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Desconecte el cable de alimentación y el cable de datos de la parte posterior de la unidad.
3
Presione las dos lengüetas laterales de la unidad hacia dentro, deslice la unidad hacia arriba
y extráigala del compartimiento para unidades.
Cable de alimentación
Cable de datos
Lengüetas (2)
Unidad de CD/DVD
Extracción e instalación de componentes 117
Instalación de una unidad de CD/DVD
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Si va a instalar una unidad nueva, desembálela y prepárela para la instalación.
Consulte la documentación incluida con la unidad para comprobar que ésta está configurada
para su ordenador. Si va a instalar una unidad IDE, configúrela para el ajuste de selección por
cable.
3
Fije la unidad nueva al conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta. Si no hay ningún
conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta, póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 152).
4
Si va a instalar una unidad de repuesto y la unidad nueva no tiene acoplados los rieles de
soporte, extraiga los rieles de la unidad antigua; para ello, quite los dos tornillos que fijan cada
riel a la unidad. Fije el soporte a la unidad nueva alineando los orificios para tornillo de la
unidad con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando
y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel).
Unidad
Tornillos (4)
Rieles de soporte (2)
118 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
5
Introduzca con cuidado la unidad en su sitio hasta que las lengüetas queden bien encajadas.
6
Conecte el cable de alimentación y el cable de datos a la unidad.
Si va a añadir una unidad que dispone de un cable de audio, enchúfelo en el conector
de audio de la placa base.
7
Compruebe todas las conexiones de los cables y retire los cables del paso de manera
que no obstruyan la circulación del aire para el ventilador y las rejillas de ventilación.
8
Cierre la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador”
en la página 134).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
Cable de alimentación
Cable de datos
Lengüetas (2)
Unidad de CD/DVD
Extracción e instalación de componentes 119
9
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento
de la unidad, consulte la documentación incluida con ésta.
10
Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de
configuración del sistema” en la página 140) y seleccione la opción de
Drive
(Unidad)
apropiada.
11
Ejecute Dell Diagnostics para comprobar que el ordenador funciona correctamente
(consulte “Dell Diagnostics” en la página 61).
Cubierta para flujo de aire del procesador
PRECAUCIÓN: antes de realizar este procedimiento, siga las instrucciones de seguridad incluidas
en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por
descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue
la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis
del ordenador.
AVISO: para evitar que se dañen los cables de alimentación de los ventiladores, no deslice la cubierta
demasiado rápido.
Extracción de la cubierta para flujo de aire del procesador
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Presione las dos palancas de liberación de la cubierta y levante la cubierta para liberar
los anclajes.
120 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
3
Una vez que la cubierta se haya desencajado de los anclajes, desenchufe los cables del
ventilador de sus conectores de la placa base; para ello, presione las lengüetas de liberación
de los conectores del cable del ventilador mientras tira hacia arriba.
Lengüetas de anclaje (3)
Palancas de liberación
de la cubierta (2)
Extracción e instalación de componentes 121
Instalación de la cubierta para flujo de aire del procesador
1
Enchufe los dos cables de alimentación del ventilador en los conectores de la placa base.
2
Alinee las lengüetas de anclaje con las ranuras de fijación.
3
Presione ligeramente la cubierta hasta que las lengüetas de anclaje queden bien encajadas.
4
Cierre la cubierta del ordenador.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
5
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Procesador
AVISO: no lleve a cabo los pasos siguientes a menos que esté familiarizado con la instalación y
desinstalación de hardware. Si no realiza estos pasos correctamente, la placa base puede resultar
dañada. Para obtener asistencia técnica, consulte “Política de asistencia técnica de Dell
(sólo para EE. UU.)” en la página 150.
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Extracción del procesador
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Desconecte los dos cables de alimentación del ventilador de refrigeración de los conectores
FANREAR y FANCPU (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82) de la placa
base.
122 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
3
Desconecte el cable de alimentación del conector POWER12V (consulte “Componentes
de la placa base” en la página 82) de la placa base.
4
Extraiga la cubierta para flujo de aire.
PRECAUCIÓN: el disipador de calor puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el
funcionamiento normal. Antes de tocarlo, deje transcurrir el tiempo suficiente para que se enfríe.
Lengüetas de anclaje (3)
Palancas de liberación
de la cubierta (2)
Extracción e instalación de componentes 123
5
Extraiga el disipador de calor:
AVISO: una vez que haya extraído el disipador de calor, colóquelo sobre uno de sus lados para no dañar
la interfaz térmica situada en la parte inferior de éste.
a
Quite el gancho del módulo de retención del lado de la base de retención que se
encuentra frente a la fuente de alimentación. Tire de la lengüeta del gancho hacia fuera
para separarlo de la base de retención para extraerlo.
b
En la base de retención, localice
la lengüeta que se encuentra en el
lado opuesto a la fuente de
alimentación y presione la
lengüeta hacia el exterior del
disipador de calor hasta que éste
sobresalga un poco.
c
Incline el disipador de calor hacia
atrás y deslícelo hacia delante
desde debajo de la segunda
lengüeta de retención y extráigalo
de la base de retención.
d
Extraiga el gancho de módulo del
retención restante, si procede.
NOTA: no es necesario extraer el
gancho del módulo de retención
restante para extraer el procesador.
Ganchos del
módulo de
retención
124 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: si va a instalar un kit de
actualización del procesador de Dell,
deshágase del disipador de calor original.
Si no va a instalar un kit de actualización
del procesador de Dell, vuelva a utilizar el
disipador de calor y el ventilador
originales cuando instale el nuevo
procesador.
6
Empuje hacia abajo y hacia fuera la
palanca de liberación del zócalo.
Disipador de calor
Base de retención
Lengüeta de
retención
Extracción e instalación de componentes 125
7
Abra la cubierta del procesador.
8
Extraiga el procesador del zócalo.
Deje extendida la palanca en la posición de liberación de modo que el zócalo esté listo para
alojar el nuevo procesador.
Instalación del procesador
AVISO: descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica
sin pintar de la parte posterior del ordenador.
1
Desembale el nuevo procesador.
AVISO: debe colocar el procesador correctamente en el zócalo para evitar que se dañen de forma
permanente el procesador y el ordenador cuando encienda el ordenador.
2
Si la palanca de liberación del zócalo no está totalmente extendida, colóquela en dicha
posición.
Cubierta del procesador
Procesador
Zócalo
Palanca de liberación
126 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
3
Alinee la esquina de la pata 1 del procesador y el zócalo.
AVISO: las patas del zócalo son muy delicadas. Para evitar que se dañen, asegúrese de que el
procesador está alineado correctamente con el zócalo y no ejerza una fuerza excesiva al instalar
el procesador. No toque ni doble las patas de la placa base.
4
Inserte el procesador ligeramente en el zócalo de forma que quede nivelado. Si el procesador
está colocado correctamente, encajará en el zócalo con una presión mínima.
5 Cuando el procesador haya encajado en el zócalo, cierre la cubierta del procesador.
6 Gire la palanca de liberación del zócalo hacia el zócalo y encájela en su sitio para fijar
el procesador.
7
Vuelva a instalar el gancho del módulo de retención en el lado más cercano al ventilador
del procesador, si procede.
AVISO: si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el ensamblaje
de disipador de calor original cuando reemplace el procesador.
Si ha instalado un kit de sustitución del procesador de Dell, devuelva el procesador y el
ensamblaje de disipador de calor originales a Dell en el paquete que contenía el kit de
sustitución.
8
Instale el disipador de calor.
a
Deslice un extremo del disipador de calor por debajo de la lengüeta de retención y
del gancho del módulo de retención instalado.
b
Tire hacia fuera de la otra lengüeta de retención y baje el disipador de calor hasta que
quede firmemente encajado en la base.
AVISO: asegúrese de que el disipador de calor queda colocado de forma correcta y segura.
Indicador de pata 1 del zócalo
Cubierta del procesador
Procesador
Zócalo
Palanca de liberación
Extracción e instalación de componentes 127
9
Vuelva a colocar el segundo gancho del módulo
de retención.
10
Baje la cubierta para flujo de aire del disipador
de calor.
11
Vuelva a conectar los dos cables de
alimentación del ventilador de refrigeración
a los conectores CPU FAN1 y CPU FAN2
(consulte “Componentes de la placa base”
en la página 82) de la placa base.
12
Vuelva a conectar el cable de alimentación
al conector POWER12V (consulte
“Componentes de la placa base”
en la página 82) de la placa base.
13
Cierre la cubierta del ordenador
(consulte “Cierre de la cubierta del ordenador”
en la página 134).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo
primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
14
Conecte el ordenador y los dispositivos
a las tomas eléctricas y enciéndalos.
128 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Panel frontal
PRECAUCIÓN: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por
descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue
la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis
del ordenador.
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Extracción del panel frontal
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Desconecte y extraiga todas las unidades de disco (consulte “Unidades” en la página 101).
3
Extraiga el panel frontal presionando cada una de las siete lengüetas de liberación del panel
frontal.
4
Cierre la cubierta del ordenador hasta la mitad y tire del panel frontal para sacarlo
del ordenador.
Colocación del panel frontal
Para volver a colocar el panel frontal, realice el procedimiento de extracción en el orden inverso.
Extracción e instalación de componentes 129
Puerta de la unidad
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Extracción de la puerta de la unidad
1
Abra la puerta de la unidad.
130 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
2
Desencaje el soporte superior de la bisagra y tire de la puerta de la unidad hacia fuera para
extraerla del ordenador.
3
Levante el soporte inferior de la bisagra y extráigalo del ordenador.
Colocación de la puerta de la unidad
A fin de evitar daños en el ordenador, la puerta de la unidad está diseñada para “soltarse” del
ordenador si se abre demasiado. Si la puerta de la unidad se separa del ordenador sin desmontarse,
lleve a cabo el procedimiento de extracción al revés.
Soporte superior de la bisagra
Soporte inferior de la bisagra
Extracción e instalación de componentes 131
Si se abre demasiado la puerta de la unidad, en lugar de desencajarse del ordenador en una pieza,
es posible que se desmonte en varias piezas más pequeñas. Si la puerta de la unidad se desmonta:
1
En caso necesario, vuelva a encajar las bisagras de la puerta en el soporte. Asegúrese de que las
lengüetas con bisagras están separadas del soporte de la puerta.
2
Encaje el ensamblaje de soporte y bisagra de la puerta en la puerta, empezando por la parte
inferior de cada bisagra.
3
Encaje la puerta de la unidad en el ordenador, empezando por la parte inferior de la bisagra
del soporte.
Soporte de la puerta
Lengüeta con bisagras
Bisagras de la puerta (2)
Parte inferior de la
bisagra de la puerta
Puerta
Ensamblaje de soporte
y bisagra de la puerta
132 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Batería
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas
electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
Sustitución de la batería
Una batería de tipo botón mantiene la configuración del ordenador, así como la información
de fecha y hora. La batería puede durar varios años.
Si debe restablecer repetidamente la fecha y la hora después de encender el ordenador, sustituya
la batería.
PRECAUCIÓN: una batería nueva puede explotar si no se instala correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Para sustituir la batería:
1
Anote los valores de todas las pantallas del programa de configuración del sistema
(consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 139) para poder restaurar
la configuración correcta en el paso 8.
2
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
3
Localice el zócalo de la batería (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
AVISO: si extrae la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, tenga cuidado de no
tocar la placa base con dicho objeto. Asegúrese de que introduce el objeto entre la batería y el zócalo
antes de intentar hacer palanca para extraer la batería. De lo contrario, puede dañar la placa base al
extraer el zócalo haciendo palanca o al romper las pistas de circuito de dicha placa.
Extracción e instalación de componentes 133
4
Extraiga la batería haciendo palanca con los dedos para sacarla
del zócalo.
5
Inserte la batería nueva (CR2032) en el zócalo con el lado
marcado como “+” al lado opuesto del gancho metálico
y presione la batería hasta que encaje en su sitio.
6
Cierre la cubierta del ordenador.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en
el puerto o dispositivo de red y, después, en el ordenador.
7
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas
y enciéndalos.
8
Abra el programa de configuración del sistema (consulte
“Programa de configuración del sistema” en la página 139)
y restaure la configuración que ha anotado en el paso 1.
9
Deseche la batería antigua según proceda. Para obtener información sobre cómo desechar
la batería, consulte
Guía de información del producto
.
DF682c53.fm Page 133 Friday, November 25, 2005 2:31 PM
134 Extracción e instalación de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Cierre de la cubierta del ordenador
1
Asegúrese de que todos los cables están conectados y retírelos del paso.
2
Asegúrese de no dejar ninguna herramienta o pieza en el interior del ordenador.
3
Baje y encaje la cubierta.
4
Presione la cubierta para cerrarla.
5
Una vez cerrada la cubierta, deslice el pestillo de liberación hacia la derecha hasta que quede
encajado.
6
Si utiliza un candado para proteger el ordenador, colóquelo.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
7
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Anillo del candado
Pestillo de liberación de la cubierta
Ranura para cable de seguridad
Apéndice 135
Apéndice
Especificaciones
Procesador
Tipo de procesador Intel
®
Pentium
®
4 Extreme Edition con tecnología HT o doble
núcleo
NOTA: no todos los procesadores Pentium 4 admiten la tecnología
Hyper-Threading o el procesamiento de doble núcleo.
Caché 1 o 2 MB
Memoria
Tipo SDRAM DDR2 sin búfer a 533 y 667 MHz
Conectores de memoria Cuatro
Capacidades de memoria 256 MB, 512 MB, 1 GB o 2 GB no ECC
Memoria mínima 512 MB
Memoria máxima 2 GB u 8 GB
NOTA: para comprobar la cantidad de memoria disponible para el
sistema operativo, consulte “Direccionamiento de configuraciones
de memoria” en la página 84.
Dirección del BIOS F0000h
Información del ordenador
Conjunto de chips Nvidia nForce4 SLI X16 MCP
Canales DMA Cinco
Niveles de interrupción 24
Chip del BIOS (NVRAM) 4 Mb
NIC Interfaz de red integrada con posibilidad de comunicaciones
10/100/1000
Reloj del sistema Velocidad de datos de 800 o 1 066 MHz (según el procesador)
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Vídeo
Tipo PCI Express
Audio
Tipo Canal AC97 7.1
Bus de expansión
Tipo de bus PCI de 32 bits
PCI Express x1 y x16
Velocidad del bus
Rendimiento del bus
PCI: 33 MHz
PCI Express: amplitud de banda bruta de 2,5 Gb/s (bidireccional)
por carril
PCI Express:
Velocidad bidireccional de la ranura x1: 500 MB/s
Velocidad bidireccional de la ranura x16: 8 GB/s
PCI
Conector Tres
Tamaño del conector 120 patas
Amplitud de datos del conector
(máxima)
32 bits
PCI Express
NOTA: si se instala una tarjeta gráfica en cada una de las ranuras
para tarjeta PCI Express x16 en una configuración con dos tarjetas
gráficas, la ranura para tarjeta PCI Express x1 no podrá utilizarse.
Conector Uno x1
Tamaño del conector 36 patas
Amplitud de datos del conector
(máxima)
1 carril PCI Express
PCI Express
Conector Dos x16
Tamaño del conector 164 patas
Amplitud de datos del conector
(máxima)
16 carriles PCI Express
Unidades
Acceso externo: Un compartimiento para unidades de 3,5 pulgadas
Tres compartimientos para unidades de 5,25 pulgadas
Apéndice 137
Dispositivos disponibles Unidad ATA serie, unidad de disquete, dispositivos de memoria,
unidad de CD, unidad de CD-RW, unidad de DVD, unidad de
DVD-RW, unidad combinada de DVD y CD-RW, y lector de tarjetas
multimedia
Acceso interno:
Tres compartimientos para unidades de disco duro de 1 pulgada
de altura
Conectores
Conectores externos:
IEEE 1394 Conectores serie de 6 patas del panel frontal y posterior
Adaptador de red Conector RJ45
PS/2 (teclado y ratón) Dos miniconectores DIN de 6 patas
Serie Conector de 9 patas
USB Dos conectores del panel frontal, seis del panel posterior
y dos internos compatibles con USB 2.0
Conectores de la placa base:
Unidad IDE Un conector de 40 patas
ATA serie Cuatro conectores de 7 patas
Unidad de disquete Conector de 34 patas
Ventilador Cuatro conectores de 5 patas
PCI Tres conectores de 120 patas
PCI Express x1 Conector de 36 patas
PCI Express x16 Dos conectores de 164 patas
Controles e indicadores luminosos
Control de alimentación Pulsador
Indicador luminoso de alimentación Luz verde: si parpadea, el ordenador se encuentra en estado
de reposo; si es fija, el estado es encendido.
Luz ámbar: si parpadea, indica un problema con un dispositivo
instalado; si es fija, indica un problema interno de alimentación
(consulte “Problemas con la alimentación” en la página 51).
Indicador luminoso de acceso
a la unidad de disco duro
Verde
Unidades (continuación)
138 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Indicador luminoso de integridad
del enlace (en un adaptador de red
integrado)
Luz verde: existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps
y el ordenador.
Luz naranja:
existe una conexión correcta entre una red a 100 Mbps
y el ordenador.
Luz amarilla:
existe una conexión correcta entre una red a 1 GB
(o 1 000 Mbps) y el ordenador.
Luz apagada:
el ordenador no detecta ninguna conexión física
alared.
Indicador luminoso de actividad
(en un adaptador de red integrado)
Luz amarilla parpadeante: hay actividad en la red; luz apagada:
no hay actividad en la red.
Indicadores luminosos de diagnóstico Cuatro indicadores luminosos en el panel frontal
(consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 57)
Indicador luminoso de alimentación
en modo de espera
AUXPWR en la placa base
Luz de fondo de la carcasa Opciones: apagada, rubí, esmeralda, zafiro (valor predeterminado),
ámbar, amatista, topazio, diamante (consulte “Cambio del color de
la luz del panel frontal” en la página 15)
Alimentación
Fuente de alimentación de 650 W CC:
Potencia 650 W
Disipación de calor 1 000 BTU/h
Voltaje (consulte las instrucciones
de seguridad incluidas en la
Guía de
información del producto
para ver
información importante sobre el
voltaje)
Fuente de alimentación de voltaje fijo: 110 V a 50/60 Hz
Fuentes de alimentación con selección manual y detección
automática: de 90 a 135 V a 50/60 Hz; de 180 a 265 V a 50/60 Hz;
100 V a 50/60 Hz para ordenadores japoneses
Batería de reserva Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura 49,1 cm
Anchura 22,2 cm
Profundidad 48,8 cm
Peso 19 kg
Controles e indicadores luminosos (continuación)
Apéndice 139
Programa de configuración del sistema
Información general
Utilice el programa de configuración del sistema para lo siguiente:
Modificar la información de configuración del sistema después de haber añadido, cambiado
o quitado hardware del ordenador
Establecer o cambiar una opción seleccionable por el usuario, como la contraseña de usuario
Leer la cantidad de memoria actual o definir el tipo de unidad de disco duro instalado
Antes de utilizar el programa de configuración del sistema, se recomienda anotar la información
de las pantallas de configuración del sistema para poder utilizarla posteriormente.
AVISO: a menos que sea un usuario experto, no cambie la configuración de este programa.
Algunos cambios pueden hacer que el ordenador no funcione correctamente.
Condiciones ambientales
Temperatura:
En funcionamiento De 10 °C a 35 °C
En almacenamiento De –40 °C a 65 °C
Humedad relativa Del 20 al 80 % (sin condensación)
Vibración máxima:
En funcionamiento 0,25 G a frecuencias de 3 a 200 Hz a 0,5 octava/min
En almacenamiento 0,5 G a frecuencias de 3 a 200 Hz a 1 octava/min
Impacto máximo:
En funcionamiento Pulso de media onda sinusoidal inferior con un cambio de velocidad
de 50,8 cm/s
En almacenamiento Onda cuadrada alisada de 27 G con un cambio de velocidad
de 508 cm/s
Altitud:
En funcionamiento De –15,2 a 3 048 m
En almacenamiento De –15,2 a 10 668 m
140 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Acceso al programa de configuración del sistema
1
Encienda (o reinicie) el ordenador.
2
Cuando aparezca el logotipo azul de Dell™, pulse <F2> inmediatamente.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre el
escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. A continuación, apague el ordenador (consulte “Apagado
del ordenador” en la página 73) y vuelva a intentarlo.
Pantallas del programa de configuración del sistema
Las pantallas del programa de configuración del sistema muestran la información de
configuración actual o modificable del ordenador. La información de la pantalla se divide
en tres áreas: la lista de opciones, el campo de la opción activa y las funciones de tecla.
Lista de opciones: este
campo aparece en el
lado izquierdo de la
ventana del programa
de configuración del
sistema. Se trata de
una lista por la que es
posible desplazarse que
contiene características
que definen la
configuración del
ordenador, como el
hardware instalado, el
ahorro de energía y las
funciones de seguridad.
Avance y retroceda por
la lista mediante las
teclas de flecha hacia
arriba y hacia abajo.
Cuando se resalta una
opción, el campo de
opción muestra más
información sobre dicha
opción junto con los
valores actuales y los
valores disponibles.
Campo de opción: contiene información sobre cada una
de las opciones. En este campo puede ver y modificar los
valores actuales.
Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para resaltar
una opción. Pulse <Intro> para activar la selección.
Funciones de tecla: aparece debajo del campo de opción y
enumera las teclas y sus funciones dentro del campo de
configuración del sistema activo.
Apéndice 141
Opciones del programa de configuración del sistema
NOTA: según el ordenador y los dispositivos instalados, es posible que los elementos enumerados
en esta sección no aparezcan o no aparezcan exactamente como se indica.
System
System Info Muestra información del sistema, como el nombre del ordenador, la fecha y
el número de versión del BIOS, etiquetas del sistema y otros datos
específicos del sistema.
CPU Info Indica si el procesador del ordenador es compatible con Hyper-Threading y
especifica la velocidad del bus del procesador, la ID del procesador, la
frecuencia de reloj y la caché L2.
Memory Info Indica la cantidad de memoria instalada, la velocidad de la memoria,
el modo de canal (doble o sencillo) y el tipo de memoria instalada.
PCI Info Indica el tipo de tarjeta de expansión por ubicación de la ranura.
Date/Time Muestra los valores de fecha y hora actuales.
Boot Sequence El ordenador procede a iniciarse de acuerdo con la secuencia de dispositivos
especificada en esta lista.
NOTA: si inserta un dispositivo de inicio y reinicia el ordenador, aparecerá
esta opción en el menú de configuración del sistema. Para que el inicio se
realice desde un dispositivo de memoria USB, seleccione el dispositivo y
muévalo hasta la primera posición de la lista.
Drives
Diskette Drive Identifica y define el estado de la unidad de disquete conectada al conector
DSKT de la placa base como Off (Desactivada), USB, Internal (Interna) o
Read Only (Sólo lectura).
SATA Drives 0
through 3
Identifica y define la configuración de la unidad SATA. El estado de la
unidad SATA puede ser On (Activada), Off (Desactivada) o RAID On
(RAID activada). El valor predeterminado es On (Activada).
PATA Drives 0
through 1
Identifica las unidades conectadas a los conectores ATA de la placa base,
e indica la capacidad de las unidades de disco duro.
Smart Reporting
Determina si se notifican o no los errores de disco duro de las unidades
internas durante el inicio del sistema. Si se establece el valor
Off
(Desactivar),
no se notifican los errores. Si se establece el valor
On
(Activar), se notifican
los errores.
142 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Onboard Devices
Integrated NIC
Activa o desactiva la controladora NIC integrada. Si se establece el valor
Off
(Desactivar), se desactiva la controladora. Si se establece el valor
On
(Activar),
se activa la controladora.
NOTA: PXE y RPL sólo son necesarios si está iniciando desde un sistema
operativo de otro sistema, no si lo está haciendo desde un sistema operativo
de una unidad de disco duro de este sistema.
Audio Controller Activa o desactiva la controladora de audio integrada.
USB Controller Valor predeterminado: On (Activar). Activa o desactiva la controladora USB
interna. Si se establece el valor Off (Desactivar), se desactiva la
controladora. Si se establece el valor On (Activar), se activa la controladora.
No Boot (Sin inicio) activa la controladora pero desactiva la posibilidad de
iniciar desde un dispositivo USB.
1394 Controller Activa o desactiva la controladora IEEE 1394.
Serial Port #1 Desactiva o selecciona la dirección del puerto serie. Las opciones posibles
son: Off (Desactivado), Auto (Automático), que selecciona el puerto
automáticamente y lo desactiva si se utilizan las dos direcciones, COM1 y
COM3.
PS/2 Mouse Port Activa o desactiva la controladora de ratón PS/2 integrada.
Front LED Color Permite para cambiar la luz de fondo del panel frontal entre los colores
siguientes: rubí, esmeralda, ámbar, zafiro, amatista, topazio, diamante o sin
color.
Video
Primary Video Especifica qué controladora de vídeo es la principal cuando hay dos
controladoras de vídeo en el ordenador.
Performance
Hyper-Threading Si el procesador admite Hyper-Threading, esta opción aparecerá en la lista
de opciones.
Multiple CPU Core Especifica si hay activado más de un núcleo. El rendimiento de algunas
aplicaciones puede mejorar con un núcleo adicional activado. El valor
predeterminado es On (Activado), que significa que hay un segundo núcleo
activado.
Apéndice 143
HDD Acoustic Mode
Bypass
(Ignorar): el ordenador no prueba ni cambia la configuración actual
del modo de acústica.
Quiet
(Silencio) (valor predeterminado): la unidad de disco duro funciona
con su configuración más silenciosa.
Suggested
(Recomendado): la unidad de disco duro funciona con el nivel
recomendado por el fabricante de la unidad.
Performance
(Rendimiento): la unidad de disco duro funciona a su
velocidad máxima.
NOTA: si se pasa al modo de rendimiento, la unidad puede resultar más
ruidosa, pero ello no afecta al rendimiento.
NOTA: el cambio de la configuración de acústica no modifica la imagen
de la unidad de disco duro.
CPU Clock Speed Esta opción permite aumentar la frecuencia de funcionamiento del
procesador por encima de la frecuencia indicada en las especificaciones
de diseño del fabricante del procesador. Si se utiliza esta opción, la garantía
puede quedar invalidada.
AVISO: Dell no recomienda utilizar frecuencias de funcionamiento
ampliadas u “over-clocking”. Si opta por aumentar la frecuencia del
procesador, es posible que se reduzcan las expectativas de vida útil del
procesador. Dell no garantiza que el ordenador se mantenga estable ni
que funcione a las velocidades de funcionamiento ampliadas.
Security En esta sección se muestran las opciones de seguridad del sistema
disponibles.
Admin Password Proporciona acceso restringido al programa de configuración del sistema
de la misma forma que se puede restringir el acceso al sistema mediante
la opción System Password (Contraseña del sistema).
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del
sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
Password Changes Bloquea el campo de contraseña del sistema con la contraseña de
configuración. Cuando el campo está bloqueado, no es posible desactivar
la seguridad por contraseña pulsando <Ctrl><Intro> al inciarse el
sistema.
144 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
DEP
(Execute Disable)
Opt-In
(Incluir) (valor predeterminado): DEP está activado de forma
predeterminada en los ordenadores con procesadores compatibles con NX.
Con esta opción, sólo los archivos binarios de sistema de Windows están
cubiertos por DEP. Las aplicaciones pueden activar la protección DEP
creando un adaptador de compatibilidad de aplicaciones e instalándolo con
la aplicación.
Opt-Out
(Excluir): DEP está activado para todos los procesos. Los usuarios
pueden crear manualmente excepciones para aplicaciones específicas en
Propiedades del sistema, o bien, en el caso de expertos en TI o
programadores independientes, se puede utilizar el kit de herramientas
de compatibilidad de aplicaciones para que no se aplique DEP.
Always On
(Siempre activado): cobertura completa de DEP, sin
excepciones.
Always Off
(Siempre desactivado): sin cobertura de DEP en el modo de
usuario. Los controladores y los binarios del kernel del núcleo Windows
están cubiertos por DEP, pero en el conjunto de aplicaciones cubiertas
no se incluye ningún otro binario.
Administración de energía
AC Recovery Determina qué ocurre cuando se restablece la alimentación de CA en
el ordenador.
Auto Power On Hace que el ordenador se encienda automáticamente. Las opciones son
every day (Todos los días) o Monday through Friday (De lunes a viernes).
El valor predeterminado es Off (Desactivado).
Esta función no tiene ningún efecto si se apaga el ordenador mediante
una regleta de enchufes o un protector contra sobrevoltajes.
Auto Power Time Establece la hora a la que el ordenador debe encenderse automáticamente.
La hora se mantiene en un formato de 24 horas (horas:minutos). Cambie
la hora de inicio pulsando las teclas de flecha derecha o izquierda para
aumentar o disminuir los números, o escríbalos en los campos de fecha y
hora.
Esta función no tiene ningún efecto si se apaga el ordenador mediante
una regleta de enchufes o un protector contra sobrevoltajes.
Suspend Mode Las opciones disponibles son S1, un estado de suspensión en el que el
ordenador funciona en modo de administración de energía mínima, y S3,
un estado de espera en el que la energía se reduce o se apaga para la mayoría
de los componentes, aunque la memoria del sistema se mantiene activa.
Maintenance
Load Defaults Restaura la configuración predeterminada de fábrica del ordenador.
Event Log Muestra el registro de eventos del sistema.
Apéndice 145
Boot Sequence
Permite cambiar la secuencia de inicio de los dispositivos.
Valores de la opción
Diskette Drive
(Unidad de disquete): el ordenador intenta iniciarse desde la unidad de disquete.
Si el disquete insertado en la unidad no es de inicio, no hay ningún disquete insertado o no hay
ninguna unidad de disquete instalada en el ordenador, éste intenta iniciarse desde el siguiente
dispositivo de inicio especificado en la secuencia de inicio.
Hard Drive
(Unidad de disco duro): el ordenador intenta iniciarse desde la unidad de disco
duro principal. Si la unidad no contiene ningún sistema operativo, el ordenador intenta
iniciarse desde el siguiente dispositivo de inicio especificado en la secuencia de inicio.
CD Drive
(Unidad de CD): el ordenador intenta iniciarse desde la unidad de CD. Si no hay
ningún CD en la unidad, o si dicho CD no contiene un sistema operativo, el ordenador
intenta iniciarse desde el siguiente dispositivo de inicio especificado en la secuencia de inicio.
USB Flash Device
(Dispositivo flash USB): inserte el dispositivo de memoria en un puerto
USB y reinicie el ordenador. Cuando aparezca
F12 = Boot Menu
(F12 = Menú Inicio) en la
esquina superior derecha de la pantalla, pulse <F12>. El BIOS detecta el dispositivo y añade
la opción de flash USB al menú de inicio.
NOTA: para poder iniciar desde un dispositivo USB, éste debe ser de inicio. Consulte la documentación
del dispositivo para determinar si es de inicio.
NOTA: sólo se genera un mensaje de error cuando el ordenador intenta iniciarse desde todos los
dispositivos indicados en la secuencia de inicio y no encuentra ningún sistema operativo.
POST Behavior
Fastboot Si se establece en On (Activado), que es el valor predeterminado,
el ordenador se inicia más rápidamente porque omite determinadas
configuraciones y pruebas.
Numlock Key Esta opción afecta al bloque de teclas del extremo derecho del teclado.
Cuando se establece en On (Activado), que es el valor predeterminado, se
activan las funciones numéricas y matemáticas que se muestran en la parte
superior de cada tecla. Cuando se establece en Off (Desactivado), se activan
las funciones de control del cursor que se muestran en la parte inferior de
cada tecla.
POST Hotkeys Permite especificar las teclas de función que se mostrarán en la pantalla
cuando se inicie el ordenador.
Keyboard Errors Activa o desactiva la notificación de errores del teclado cuando se inicia
el ordenador.
146 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cambio de la secuencia de inicio para el inicio actual
Puede utilizar esta función, por ejemplo, para indicar al ordenador que se inicie desde la unidad
de CD de modo que pueda ejecutar Dell Diagnostics desde el CD Dell ResourceCD (CD de
recursos), pero que se inicie desde la unidad de disco duro cuando las pruebas de diagnóstico
se hayan completado. También puede utilizar esta función para reiniciar el ordenador desde un
dispositivo USB, como una unidad de disquete, memoria USB o una unidad de CD-RW.
NOTA: si va a iniciar el ordenador desde una unidad de disquete USB, antes debe definir la unidad
de disquete con el valor OFF (Desactivada) en el programa de configuración del sistema
(consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 139).
1
Si va a iniciar el ordenador desde un dispositivo USB, conecte dicho dispositivo al conector
USB (consulte “Vista frontal (puertas abiertas)” en la página 76).
2
Encienda (o reinicie) el ordenador.
3
Cuando aparezca
F2 = Setup, F12 = Boot Menu
(F2 = Configuración,
F12 = Menú Inicio) en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse <F12>.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre
el escritorio de Microsoft Windows. A continuación, apague el ordenador (consulte “Apagado
del ordenador” en la página 73) y vuelva a intentarlo.
Aparece el menú de dispositivos de inicio, donde se enumeran todos los dispositivos de inicio
disponibles. Cada dispositivo tiene un número junto a él.
4
En la parte inferior del menú, indique el número del dispositivo que desea utilizar sólo para
el inicio actual.
Por ejemplo, si desea que el ordenador se inicie desde una memoria USB, resalte
USB Flash
Device
(Dispositivo flash USB) y pulse <Intro>.
NOTA: para poder iniciar desde un dispositivo USB, éste debe ser de inicio. Consulte la documentación
del dispositivo para determinar si es de inicio.
Cambio de la secuencia de inicio para inicios futuros
1
Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de
configuración del sistema” en la página 140).
2
Utilice las teclas de flecha para resaltar la opción de menú
Boot Sequence
(Secuencia de inicio) y pulse <Intro> para acceder al menú.
NOTA: anote la secuencia de inicio actual por si desea restaurarla.
3
Pulse las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la lista de dispositivos.
4
Pulse la barra espaciadora para activar o desactivar un dispositivo (los dispositivos activados
tienen una marca de verificación).
5
Pulse el signo más (+) o menos (–) para subir o bajar un dispositivo en la lista.
Apéndice 147
Borrado de contraseñas olvidadas
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
2
Localice el puente de contraseña de 3 patas (PASSWORD) en la placa base (consulte
“Componentes de la placa base” en la página 82) y coloque el conector del puente a las patas
2 y 3 para borrar la contraseña.
NOTA: cuando se entrega el ordenador, el conector del puente está conectado a las patas 1 y 2.
3
Cierre la cubierta del ordenador.
4
Conecte el ordenador y el monitor a las tomas eléctricas y enciéndalos.
5
Cuando aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
, apague el ordenador
(consulte “Apagado del ordenador” en la página 73).
6
Apague el monitor y desconéctelo de la toma eléctrica.
7
Desenchufe de la toma eléctrica el cable de alimentación del ordenador y presione el botón
de encendido para conectar a tierra la placa base.
8
Abra la cubierta del ordenador (consulte Apertura de la cubierta del ordenador
en la página 80).
9
Localice el puente de contraseña de 3 patas en la placa base (consulte “Componentes de la
placa base” en la página 82) y coloque el conector del puente en las patas 1 y 2 para volver
a activar la función de contraseña.
10
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador
en la página 134).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en la toma de red de la pared y, después,
en el ordenador.
11
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
148 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Borrado de la configuración de la memoria CMOS
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
1
Realice los procedimientos descritos enAntes de comenzar” en la página 73.
2
Restablezca la configuración actual de la memoria CMOS:
a
Localice el puente de CMOS (RTCRST) de 3 patas en la placa base
(consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
b
Extraiga el conector del puente de las patas 1 y 2.
c
Coloque el conector del puente en las patas 2 y 3 y espere aproximadamente
cinco segundos.
d
Vuelva a colocar el conector del puente en las patas 1 y 2.
3
Cierre la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador”
en la página 134).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en la toma de red de la pared y, después,
en el ordenador.
4
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Limpieza del ordenador
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Ordenador, teclado y monitor
PRECAUCIÓN: antes de limpiar el ordenador, desconéctelo de la toma eléctrica. Limpie el ordenador
con un paño suave humedecido con agua. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles que puedan
contener sustancias inflamables.
Utilice una aspiradora con un accesorio de cepillo para eliminar el polvo de las ranuras
y los orificios del ordenador y de las teclas del teclado.
AVISO: no limpie la pantalla del monitor con ningún tipo de jabón ni solución de alcohol. De lo contrario,
podría dañar la capa protectora antirreflectante.
Para limpiar la pantalla del monitor, humedezca ligeramente con agua un paño limpio y suave.
Si es posible, utilice un paño especial para limpiar la pantalla o una solución adecuada para
la capa protectora antiestática del monitor.
Para limpiar el teclado, el ordenador o las partes de plástico del monitor, utilice un paño suave
humedecido con una solución de tres partes de agua por una parte de lavavajillas líquido.
No empape el paño ni permita que el agua entre en contacto con el interior del ordenador
ni el teclado.
Apéndice 149
Ratón
Si el cursor de la pantalla se mueve de forma anómala, limpie el ratón. Para limpiar un ratón
que no es óptico:
1
Gire el anillo de retención situado en la parte inferior del ratón en el sentido contrario a
las agujas del reloj y, a continuación, extraiga la esfera.
2
Frote la esfera con un paño limpio que no deje pelusa.
3
Sople suavemente dentro del compartimiento de la esfera para expulsar el polvo y la pelusa.
4
Si los rodillos de goma de dentro del compartimiento de la esfera están sucios, límpielos con
un bastoncillo de algodón humedecido ligeramente con alcohol isopropílico.
5
Vuelva a centrar los rodillos en sus canales si no están alineados correctamente. Asegúrese
de que no quede pelusa del bastoncillo en los rodillos.
6
Introduzca la esfera, coloque el anillo de retención y gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede fijado en su lugar.
Unidad de disquete
AVISO: no intente limpiar los cabezales de las unidades con un bastoncillo de algodón. Puede
desalinear accidentalmente los cabezales y provocar que la unidad deje de funcionar.
Limpie la unidad de disquete utilizando uno de los estuches de limpieza disponibles en
el mercado. Estos estuches incluyen disquetes previamente tratados para eliminar los
contaminantes que se acumulan con el funcionamiento normal.
CD y DVD
AVISO: para limpiar la lente de la unidad de CD/DVD, utilice siempre aire comprimido y siga las
instrucciones correspondientes. No toque la lente de la unidad.
Si observa algún problema, como saltos, en la calidad de reproducción de los CD o DVD,
límpielos.
1
Sujete el disco por el borde exterior. También puede tocar el borde interior del orificio central.
AVISO: para evitar que se dañe la superficie, no limpie el disco con movimientos circulares.
2
Con un paño suave que no deje pelusa, limpie suavemente la parte inferior del disco
(la cara sin etiqueta) en dirección radial desde el centro hasta el borde exterior.
Para la suciedad difícil de eliminar, pruebe con agua o una solución diluida de agua y jabón
suave. También puede adquirir productos comerciales para la limpieza de discos, que
proporcionan protección contra el polvo y las huellas dactilares y evitan que se rayen.
Los productos de limpieza para CD también pueden utilizarse en DVD.
150 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Política de asistencia técnica de Dell (sólo para EE. UU.)
La asistencia técnica proporcionada por personal cualificado requiere la cooperación y la
participación del cliente en el proceso de solución de problemas, y permite restaurar el sistema
operativo, los programas de software y los controladores de hardware a la configuración
predeterminada original de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del ordenador y
del hardware instalado por Dell. Además de esta asistencia técnica proporcionada por personal
cualificado, encontrará asistencia técnica en línea en support.dell.com. Puede que se ofrezcan
opciones de asistencia técnica adicionales con un cargo.
Dell proporciona una asistencia técnica limitada para el ordenador y para el software y los
dispositivos periféricos “instalados por Dell”
1
. El fabricante original es quien proporciona
la asistencia para software y dispositivos periféricos de terceros, incluidos los adquiridos o
instalados por medio de Dell Software and Peripherals, Readyware y Custom Factory
Integration
2
.
1
Los servicios de reparación se proporcionan de acuerdo con los términos y condiciones de la garantía
limitada y de todo contrato de servicio de asistencia opcional adquirido con el ordenador.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto Custom Factory Integration (CFI) están
cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell del ordenador. No obstante, Dell ofrece un programa de
sustitución de piezas para cubrir todos los componentes de hardware no estándar de terceros integrados
mediante CFI, válido durante el mismo periodo que el contrato de servicio del ordenador.
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte del software que se instala
en el ordenador durante el proceso de fabricación (Microsoft
®
Office, Norton Antivirus, etc.).
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los
compartimientos para módulos Dell y los accesorios de PC Card. Además, se incluyen todos
los monitores, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos, estaciones de
acoplamiento/replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes de
la marca Dell.
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los dispositivos periféricos de terceros incluyen los dispositivos periféricos,
accesorios y software vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres,
cámaras, juegos, etc.). La asistencia para el software y los dispositivos periféricos de terceros la
proporciona el fabricante original del producto.
Apéndice 151
Avisos de la FCC (sólo para EE. UU.)
La mayoría de los ordenadores Dell están clasificados por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de Clase B. Para determinar qué
clasificación es la aplicable para su ordenador, consulte todas las etiquetas de registro de la FCC
que se encuentran en la parte inferior, lateral o posterior del ordenador, en los soportes de
montaje para tarjetas y en las propias tarjetas. Si alguna de las etiquetas tiene una clasificación
de Clase A, el ordenador completo se considera un dispositivo digital de Clase A. Si todas las
etiquetas tienen la clasificación de Clase B de la FCC, indicada mediante un número de
identificación FCC o el logotipo de la FCC ( ), el ordenador se considerará un dispositivo
digital de Clase B.
Una vez que haya determinado la clasificación FCC del sistema, lea el aviso correspondiente
de la FCC. Tenga en cuenta que las regulaciones de la FCC estipulan que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por Dell pueden anular la autorización del usuario
para utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Clase A
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de
Clase A, de conformidad con lo dispuesto en la Parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía por radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones
del fabricante, puede provocar interferencias perjudiciales con comunicaciones por radio. El
funcionamiento de este equipo en un área residencial puede llegar a provocar interferencias
perjudiciales, en cuyo caso se pedirá al usuario que corrija las interferencias y que se haga cargo
del gasto generado.
152 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Clase B
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un
entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía por radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede provocar
interferencias con comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no ocurran
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la
recepción de emisiones de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el
equipo, intente corregir las interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito que no sea el que alberga la conexión del
receptor.
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico experto
en radio o televisión.
Información de identificación de la FCC
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo o los dispositivos
mencionados en este documento conforme a las regulaciones de la FCC:
Número de modelo: WHL
Nombre de la empresa:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas Web siguientes:
www.dell.com
support.dell.com
(asistencia técnica)
premiersupport.dell.com
(asistencia técnica para administraciones públicas, sector educativo
y sanitario, así como medianas y grandes empresas, incluidos los clientes Premier, Platinum y
Gold)
Para obtener las direcciones Web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
Apéndice 153
NOTA: en algunos países, existe un servicio de asistencia técnica específico para ordenadores portátiles
Dell XPS que dispone de un número de teléfono aparte que se indica para los países participantes. Si no ve
un número de teléfono específico para ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a
través del número de asistencia técnica indicado y su llamada será transferida al departamento adecuado.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de
teléfono o los códigos que se incluyen en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para saber qué
códigos debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Alemania (Langen)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
06103 766-7222
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
06103 766-7200
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguila Asistencia general
sin cargo: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general
001-800-882-1519
154 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Página Web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para ordenadores de escritorio
y portátiles:
Correo electrónico para servidores y productos
de almacenamiento EMC
®
:
Atención al cliente
sin cargo: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas
1-300-655-533
Gobierno y empresas
sin cargo: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD)
sin cargo: 1-800-060-889
Atención al cliente
sin cargo: 1-800-819-339
Asistencia técnica
(ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-300-655-533
Asistencia técnica
(servidores y estaciones de trabajo)
sin cargo: 1-800-733-314
Ventas corporativas
sin cargo: 1-800-808-385
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1-800-808-312
Fax
sin cargo: 1-800-818-341
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 155
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes
y corporativas
0820 240 530 16
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0820 240 530 81
Asistencia técnica para particulares y pequeñas
empresas para los demás ordenadores Dell
0820 240 530 14
Asistencia técnica para cuentas preferentes
y corporativas
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico para clientes de habla francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
02 481 92 96
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
02 481 92 88
Fax de asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
sin cargo: 800-10-0238
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
156 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Página Web: www.dell.com/br
Asistencia al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Transacciones relacionadas con ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia técnica automatizada)
sin cargo: 1-800-247-9362
Atención al cliente (ventas a particulares
y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Atención al cliente (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia técnica (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5757
Asistencia técnica (impresoras, proyectores,
televisores, dispositivos de bolsillo, gramolas
digitales y dispositivos inalámbricos)
1-877-335-5767
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de recambios y de servicio extendido
1 866 440 3355
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas, asistencia al cliente y asistencia técnica
sin cargo: 1230-020-4823
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 157
China (Xiamen)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Página Web de asistencia técnica:
support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de atención al cliente:
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e Inspiron)
sin cargo: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™
y Dell Precision™)
sin cargo: 800 858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800 858 0960
Asistencia técnica (proyectores, dispositivos PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.)
sin cargo: 800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
sin cargo: 800 858 2311
Atención al cliente
sin cargo: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas: GCP
sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave
sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: Norte
sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas: Norte
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: Este
sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: Este
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas: equipo de cola
sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: Sur
sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: Oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios
sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
158 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
sin cargo: 080-200-3800
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Asistencia técnica (electrónica y accesorios)
sin cargo: 080-200-3801
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
7010 0074
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Centralita de fax (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Centralita de fax (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
sin cargo: 999-119
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 159
EE. UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado de estado de pedidos
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-247-9362
Clientes (particulares y autónomos)
Asistencia técnica
sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia de DellNet™
sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Página Web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamiento/préstamo)
sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros
(cuentas preferentes de Dell, DPA)
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio al cliente y asistencia técnica
sin cargo: 1-800-822-8965
Clientes del programa de compras para empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para impresoras y proyectores
sin cargo: 1-877-459-7298
Público (administraciones públicas, sector educativo y sanitario)
Servicio al cliente y asistencia técnica
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas de Dell
sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión de Dell
(ordenadores reconstruidos de Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de recambios
sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía extendidos
sin cargo: 1-800-247-4618
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas
de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
160 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
Eslovaquia (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 421
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 161
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
Grecia
Código internacional: 00
Código de país: 30
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita de servicio Gold
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guyana Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
162 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Página Web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude
y Dell Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas para clientes globales
3416 0908
División de empresas medianas
3416 0912
División de particulares y pequeñas empresas
2969 3105
India Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
1850 200 722
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
1850 543 543
Asistencia técnica para el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (usuarios particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
1850 200 982
Atención al cliente corporativo
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 163
Irlanda (Cherrywood)
(continuación)
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas para el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativo
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general
(sólo llamadas dentro de Jamaica)
1-800-682-3639
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
164 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Página Web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
sin cargo: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
sin cargo: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
sin cargo: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón
(PDA, proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas
(más de 3 500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (administraciones públicas,
sector educativo y sanitario)
044-556-1469
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario particular
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 165
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,
EE. UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4600
o 512 728-3772
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Transacciones relacionadas con ventas
(Xiamen, China)
29 693 115
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Página Web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo: 1 800 88 0193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo: 1 800 88 1306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo:1800881386
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
04 633 4949
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo:1800888202
Ventas corporativas
sin cargo:1800888213
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
166 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Central
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Asistencia técnica
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Asistencia técnica (ordenadores portátiles
y de escritorio)
sin cargo:
0800 446 255
Asistencia técnica (servidores y estaciones
de trabajo)
sin cargo: 0800 443 563
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 167
Países Bajos (Ámsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Página Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 43 25
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Centralita de fax
020 674 47 50
Países del sudeste asiático
y Pacífico
Asistencia técnica, servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax del mostrador de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
168 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 351
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 o 800 300 411
o 800 300 412 o 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Página Web: support.euro.dell.com
Página Web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas corporativas,
preferentes y PAD de más de 1 000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica (directa y general)
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
01344 373 185
Atención al cliente para cuentas preferentes
(de 500 a 5 000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para la administración central
01344 373 193
Atención al cliente para sector educativo
y administraciones públicas locales
01344 373 199
Atención al cliente para sector sanitario
01344 373 194
Ventas para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 169
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
San Cristóbal y Nieves Asistencia general
sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y las Granadinas Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
Santa Lucía Asistencia general
1-800-882-1521
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
Página Web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo: 1800 394 7430
Asistencia técnica
(OptiPlex, Latitude y Dell Precision)
sin cargo: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 394 7478
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
sin cargo:18003947419
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
170 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Asistencia técnica
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Asistencia técnica del programa de compras
para empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Correo electrónico para particulares, pequeñas
empresas y clientes corporativos de habla francesa:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativo)
0844 822 844
Atención al cliente
(particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente corporativo
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Código internacional: 001
Código de país: 66
Página Web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica
(OptiPlex, Latitudey Dell Precision)
sin cargo: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 0600 09
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas corporativas
sin cargo: 1800 006 009
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1800 006 006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Apéndice 171
Taiw án
Código internacional: 002
Código de país: 886
Página Web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, electrónica y accesorios)
sin cargo: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 00801 60 1256
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 00801 65 1228
Ventas corporativas
sin cargo: 00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
172 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Índice 173
Índice
A
alimentación
administrar, 35
ahorrar, 35
botón, 75
conector, 77
modo de espera, 35
modo de hibernación, 35, 37
opciones, 36
opciones, esquemas, 36
problemas, 51
altavoz
problemas, 54
volumen, 54
archivo de ayuda
Centro de ayuda y soporte
técnico de Windows, 13
asistencia
política, 148
ponerse en contacto con
Dell, 151-152
asistentes
Asistente para compatibilidad
de programas, 48
Asistente para configuración
de red, 34
Asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 30
ATA serie, 103
audio. Véase sonido
auriculares
conector, 76
B
batería
problemas, 41
sustituir, 132
BIOS, 139
C
CD, 32
reproducir, 30
sistema operativo, 13
Centro de ayuda y soporte
técnico, 13
color
cambiar, 15
componentes de la placa
base, 82
comprobación de disco, 43
conectores
alimentación, 77
auriculares, 76
IEEE 1394, 76, 79
USB, 76
configuración
programa de configuración
del sistema, 139
configuración de
la memoria CMOS
borrar, 148
contraseña
borrar, 147
puente, 147
contrato de licencia
del usuario final, 10
controladores
identificar, 64
información, 64
copiar CD
cómo, 32
información general, 32
sugerencias útiles, 34
copiar DVD
cómo, 32
información general, 32
sugerencias útiles, 34
correo electrónico
problemas, 43
crear matriz, 26
cubierta
abrir, 80
cerrar, 134
pestillo de liberación
de la cubierta, 77
174 Índice
174 Índice
D
Dell
página Web de asistencia, 12
política de asistencia
técnica, 148
ponerse en contacto, 151-152
diagnósticos
Dell, 61
indicadores luminosos, 57
documentación
contrato de licencia
del usuario final, 10
en línea, 12
ergonomía, 10
garantía, 10
Guía de información
del producto, 10
normativas, 10
seguridad, 10
DVD, 32
reproducir, 30
E
error, mensajes
indicadores luminosos
de diagnóstico, 57
problemas, 45
escáner
problemas, 53
especificaciones
alimentación, 138
ambientales, 139
bus de expansión, 136
conectores, 137
especificaciones
(continuación)
controles e indicadores
luminosos, 137
físicas, 138
información del
ordenador, 135
memoria, 135
procesador, 135
técnicas, 135
unidades, 136
vídeo, 136
etiquetas
etiqueta de servicio, 11
Microsoft Windows, 11
F
fuente de alimentación
ventiladores, 77
G
gráficos
gráfico doble, 40
H
hardware
Dell Diagnostics, 61
unidades, configuración
RAID, 21
Hyper-Threading, 39
I
IEEE 1394
conector, 76, 79
problemas, 46
impresora
problemas, 52
indicador luminoso
de alimentación
condiciones, 51
indicadores luminosos
actividad de la unidad
de disco duro, 75
diagnóstico, 57
parte frontal del ordenador, 57
información
sobre ergonomía, 10
sobre la garantía, 10
sobre normativas, 10
iniciar
dispositivo USB, 146
instalar componentes
antes de comenzar, 73
apagar el ordenador, 73
herramientas
recomendadas, 73
instrucciones de
seguridad, 10
Internet
problemas, 43
Índice 175
L
lector de tarjetas multimedia
extraer, 112
instalar, 112, 114
utilizar, 17
localización de
información, 9
luz del panel frontal
color, 15
M
memoria
configuraciones de 4 GB, 84
DDR2, 83
extraer, 86
instalar, 84
pautas para la instalación, 83
problemas, 49
tipo admitido, 83
mensajes
error, 45
Microsoft Windows,
etiqueta, 11
módem
problemas, 43
modo de
espera, 35
hibernación, 35, 37
monitor
conectar, 18
conectar dos, 19-20
conectar DVI, 18, 20
conectar televisor, 18
conectar VGA, 18-20
monitor (continuación)
configuración de la
pantalla, 20
difícil de leer, 56
dos monitores, 18
en blanco, 55
modo de clonación, 20
modo de escritorio
ampliado, 20
problemas, 55
O
Operating System, CD, 13
ordenador
componentes internos, 81
no responde, 47
restaurar al estado anterior, 67
se bloquea, 47-48
vista interior, 81
P
página Web de asistencia, 12
pantalla. Véase monitor
placa base, 82
placa de identificación
color, 15
problemas
ajuste del volumen, 54
alimentación, 51
batería, 41
compatibilidad de programas
y Windows, 48
condiciones del indicador
de alimentación, 51
problemas (continuación)
correo electrónico, 43
Dell Diagnostics, 61
el monitor aparece
en blanco, 55
el ordenador se bloquea, 47-48
escáner, 53
generales, 47
IEEE 1394, 46
impresora, 52
indicadores luminosos
de diagnóstico, 57
Internet, 43
la pantalla aparece en
blanco, 55
memoria, 49
mensajes de error, 45
módem, 43
monitor difícil de leer, 56
pantalla azul, 48
pantalla difícil de leer, 56
política de asistencia
técnica, 148
ratón, 49
red, 50
restaurar al estado anterior, 67
software, 47-48
sonido y altavoces, 54
sugerencias para la solución
de problemas, 41
teclado, 46
un programa no responde, 47
un programa se bloquea, 47
unidad de CD, 42
unidad de CD-RW, 43
unidad de disco duro, 43
unidad de DVD, 42
unidades, 42
vídeo y monitor, 55
176 Índice
176 Índice
procesador
tipo, 135
ventiladores, 77
programa de configuración
del sistema, 139
acceder, 140
opciones, 141
pantallas, 140
propiedades de opciones
de energía, 36
puertas
panel frontal, 75
puerta de la unidad,
colocar, 130
puerta de la unidad,
extraer, 129
R
RAID
configurar, 21
ratón
problemas, 49
red
Asistente para configuración
de red, 34
problemas, 50
reinstalar
Windows XP, 69
reproducir CDy DVD, 30
ResourceCD, 65
Dell Diagnostics, 61
Restaurar sistema, 67
S
SATA. Véase ATA serie
secuencia de inicio
cambiar, 146
valores de la opción, 145
sistema operativo
CD, 13
reinstalar, 13
reinstalar Windows XP, 69
SLI
Véase tecnología Scalable
Link Interface
software
Hyper-Threading, 39
problemas, 47-48
solución de problemas
Centro de ayuda y soporte
técnico, 13
Dell Diagnostics, 61
indicadores luminosos de
diagnóstico, 57
restaurar al estado anterior, 67
solucionador de problemas
de hardware, 69
sugerencias, 41
sonido
problemas, 54
volumen, 54
T
tarjeta maestra.
Véase placa base
tarjetas
ranuras, 78
ranuras PCI, 78
ranuras PCI Express, 78
teclado
problemas, 46
tecnología Scalable
Link Interface, 40
televisor
conectar al ordenador, 18
transferir información a un
ordenador nuevo, 30
U
unidad de CD/DVD
extraer, 116
instalar, 117
problemas, 42
unidad de CD-RW
problemas, 43
unidad de disco duro
extraer, 103
indicador luminoso de
actividad, 75
instalar, 104
problemas, 43
Índice 177
unidad de disquete
extraer, 108
instalar, 110
unidad de DVD
problemas, 42
unidades
ATA serie, 103
extraer unidad de
CD/DVD, 116
extraer unidad de disco
duro, 103
extraer unidad de
disquete, 108
instalar unidad de
CD/DVD, 117
instalar unidad de disco
duro, 104
instalar unidad de
disquete, 110
problemas, 42
puertas, 75
RAID, 21
unidad de disco duro, 103
USB
conectores, 76
iniciar desde dispositivos, 146
V
ventiladores
fuente de alimentación, 77
procesador, 77
vídeo
problemas, 55
visualización. Véase monitor
volumen
ajustar, 54
W
Windows XP
Asistente para compatibilidad
de programas, 48
Asistente para configuración
de red, 34
Asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 30
Centro de ayuda y soporte
técnico, 13
escáner, 53
Hyper-Threading, 39
reinstalar, 13, 69
Restaurar sistema, 67
solucionador de problemas
de hardware, 69
Volver al controlador
anterior, 65
178 Índice
178 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Dell XPS 600 El manual del propietario

Categoría
Estaciones de trabajo todo en uno
Tipo
El manual del propietario