Transcripción de documentos
10
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes
11
Descripción del producto
13
Introducción
14
Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik®
17
Garantía limitada de tres años
18
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar productos eléctricos -especialmente
cuando hayan niños presentes- se deben seguir
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluida la siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de
electrocución:
• Desconecte siempre el producto después
de usarlo.
• No manipule el enchufe con las manos mojadas.
• No coloque el aparato ni lo sumerja en agua ni
otro líquido.
• No lo utilice mientras se baña.
• No coloque ni guarde el producto en donde
pudiera caerse o jalarse dentro de una tina
o lavabo.
• No introduzca la mano para sacar un producto
que se haya caído en agua. Desconéctelo
inmediatamente.
• Revise el cable de alimentación eléctrica para
detectar cualquier daño antes de usarlo y
durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones a personas:
• No conecte este dispositivo a un sistema de
voltaje que sea diferente del sistema de voltaje
especificado en el dispositivo o en el cargador.
• No use este producto si tiene un cable o
enchufe dañado, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se
ha caído en el agua. Póngase en contacto con
Water Pik, Inc. o con su distribuidor local que
puede encontrar en www.waterpik.com.
• No dirija el chorro de agua hacia abajo de la
lengua, hacia dentro de los oídos o a otras
áreas delicadas. Este producto es capaz de
producir presiones que pueden causar graves
daños en esas áreas.
• No dirija el agua dentro de la nariz ni del oído.
La amiba Naegleria fowleri, potencialmente
mortal, puede estar presente en cierto tipo de
agua del grifo o en agua de pozo que no ha sido
tratada con cloro, y puede ser fatal si se dirige
hacia estas áreas.
• Utilice este producto únicamente como se
indica en estas instrucciones o como lo
recomiende su dentista profesional.
• Utilice únicamente los cabezales y accesorios
recomendados por Water Pik, Inc.
• No deje que se caiga ni inserte ningún objeto
extraño en ninguna abertura o manguera.
ESPAÑOL
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
12
• Mantenga el cable de electricidad alejado de
superficies calientes.
• No utilice este producto durante más de 5
minutos en cada periodo de dos horas.
• No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde
se estén usando productos en aerosol (espray),
o donde se administre oxígeno.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• No use yodo, blanqueador ni aceites esenciales
concentrados que no sean solubles en agua
en este producto. El uso de los mismos puede
reducir el desempeño del producto y acortará la
vida útil del producto.
• Llene el depósito solamente con agua u
otras soluciones dentales recomendadas por
profesionales.
• Retire cualquier joya oral antes de usar este
producto.
• No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la
lengua o en la boca.
• Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado
tomar pre-medicación antibiótica antes de
cualquier procedimiento dental, debe consultar
a su dentista antes de usar este instrumento o
cualquier otro auxiliar de higiene bucal.
• E s necesario supervisar cuidadosamente a los
niños o a personas con capacidades reducidas
cuando usen este aparato o cuando se use
cerca de ellos.
• Si por alguna razón el cabezal Pik Pocket ® (no
incluido con todos los modelos) se separa del
tubo, deseche el cabezal y el tubo y reemplácelos
con un nuevo cabezal Pik Pocket.®
• E ste aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una de las hojas es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe está
diseñado para insertarse de forma única en
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente,
invierta la posición del enchufe. Si aun así no
encaja correctamente, póngase en contacto con
un electricista calificado. No intente modificar
el enchufe de ninguna manera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Tapa del depósito
con estuche para
cabezales
Cabezal de
inyección
Perilla de
control para el
sentido del giro
Depósito
Botón de
expulsión del
cabezal de
inyección
Mango
Botón para
pausa
Válvula del
depósito
Base
Control de presión
ESPAÑOL
Encendido/Apagado
14
INTRODUCCIÓN
Reemplazar cada 3 meses
Cabezal ortodóncico
IDEAL PARA
Reemplazar cada 6 meses
Cabezal clásico
del irrigador
Aparatos de
ortodoncia
Uso general
Cabezal Pik Pocket®
IDEAL PARA
Uso general
Cabezal limpiador
lingual
Bolsas periodontales
Bifurcaciones de la raíz
Cabezal Plaque Seeker®
IDEAL PARA
Aliento más fresco
IDEAL PARA
Implantes
Coronas
Cabezal de cepillo
de dientes
IDEAL PARA
Puentes
Uso general
IDEAL PARA
Uso general
NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com,
o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774 (en EE.UU.). Para obtener
información detallada sobre los cabezales, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar
nuestro sitio de Internet en www.waterpik.com.
Cómo encender la unidad
Enchufe el cable en una toma de corriente
estándar. Si la toma de corriente se activa con un
interruptor de pared, asegúrese de que está
en posición de encendido.
Preparación del depósito
Saque el depósito y la tapa de la base. Llene el
depósito con agua templada. Vuelva a colocar
el depósito en la base y presione firmemente
hacia abajo.
Montaje y desmontaje de cabezales
Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la
parte superior del mango del irrigador bucal.
El anillo de color
quedará al mismo
nivel que el extremo
del conector si el
cabezal está bien
encajado. Para
quitar el cabezal del
mango, presione el
botón de expulsión
del cabezal y
sáquelo.
Botón
de
liberación
del cabezal
15
Alto
Ajuste de la presión
La primera vez que lo utilice, gire el control de
la presión situado en la base de la unidad para
seleccionar la presión más baja (nivel de presión
1). Vaya aumentado gradualmente la presión con
el tiempo, hasta llegar al nivel que usted prefiera o
al que le haya indicado su dentista.
Bajo
Técnicas Recomendadas
Para obtener los mejores resultados, comience
con los dientes posteriores y avance hasta los
dientes del frente. Deslice el cabezal a lo largo de
la línea de la encía y haga una pausa breve entre
los dientes. Continúe hasta que haya limpiado a
ambos lados de los dientes superiores e inferiores.
Inclínese sobre el lavabo. Dirija el chorro -con el
cabezal en la boca- hacia la línea de sus encías en
un ángulo de 90°. Cierre la boca ligeramente
para no
salpicar, pero
permita que
el agua fluya
libremente de
la boca. Fije
la presión en el ajuste
Encendido
deseado y ENCIENDA
la unidad. Comience la
limpieza.
Control de pausa
Puede detener
temporalmente el flujo
de líquido en cualquier
momento apretando el
botón de pausa que hay en
el mango del irrigador.
Al acabar
Apague la unidad. Tire el
líquido que quede para dejar el
depósito vacío. Desconecte la unidad.
NOTA: Si usted ha usado un enjuague bucal u
otra solución aparte de agua, consulte la sección
“Uso de enjuague bucal u otras soluciones.”
ESPAÑOL
Preparación de la unidad
(solamente el primer uso)
Con el seleccionador de presión, ubicado en la
base, seleccione una presión alta (posición N°
10), apunte el mango y el cabezal hacia el lavabo.
ENCIENDA la unidad hasta que comience a fluir el
agua del cabezal. APAGUE la unidad.
16
USO DE LAS CABEZALES
Cabezal Pik Pocket®
El cabezal Pik Pocket® está
diseñado específicamente
para hacer llegar el agua o
las soluciones antibacteriales
a las partes profundas de la
cavidad periodontal.
Para usar el cabezal Pik
Pocket,® fije la unidad
en el ajuste más
bajo de presión. Coloque el cabezal blando contra
un diente, en un ángulo de 45 grados y coloque
suavemente el cabezal bajo la línea de la encía, en
el saco. Encienda la unidad y continúe trazando a lo
largo de la línea de la encía.
Cabezal limpiador lingual
Para usar el cabezal limpiador
lingual, fije el aparato en el
ajuste de presión más bajo,
coloque el cabezal en el
centro/medio de la lengua,
aproximadamente a la mitad
del frente hacia atrás, y encienda el irrigador
bucal. Jale hacia el frente con una ligera presión.
Aumente la presión en la medida que desee.
Cabezal ortodóncico
Para usar el cabezal
ortodóncico, deslice
suavemente el cabezal
a lo largo de las
encías, deteniéndose brevemente para cepillar
ligeramente el área entre los dientes y alrededor
del frenillo de ortodoncia, antes de continuar con
el siguiente diente.
Cabezal de cepillo de dientes
Coloque el cabezal
de cepillo de
dientes en la boca,
con la parte del
cepillo en la encía. El cabezal del cepillo puede usarse
con o sin pasta de dientes. Encienda el irrigador bucal
de manera que el agua fluya a través del cabezal.
Ejerciendo ligera presión (las cerdas no deben
doblarse) haga un masaje en cepillo hacia adelante y
hacia atrás con golpes muy cortos – casi del mismo
modo que lo haría con un cepillo de dientes manual.
Cabezal Plaque Seeker®
Para usar el
cabezal Plaque
Seeker,® colóquelo
cerca de los
dientes de modo que las cerdas toquen ligeramente
los dientes. Deslice suavemente el cabezal a lo largo
de la línea de la encía, haciendo una breve pausa entre
cada diente para cepillarlo y permitir que el agua fluya
entre los dientes.
Uso de enjuague bucal y otras
soluciones
Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik®
para aplicar enjuagues bucales y soluciones
antibacteriales. Después de usar cualquier solución
especial, enjuague la unidad para evitar que se
obstruya; llene el depósito parcialmente con agua tibia
y ponga a funcionar la unidad con el cabezal hacia el
lavabo, hasta que se vacíe la unidad.
17
CÓMO LIMPIAR Y REPARAR SU IRRIGADOR BUCAL DE WATERPIK®
El depósito de agua es removible para una
limpieza fácil, y puede lavarse en la canasta
superior de la lavavajillas.
NOTA: Antes de colocar el depósito en la
lavavajillas, quítele la válvula.
Saque
Vuelva a colocar
Cómo quitar los depósitos de
agua dura
Agregue 2 cucharadas de vinagre blanco a un
depósito lleno de agua tibia. Fije el cuadrante de
control de presión en alta; apunte el mango y el
cabezal hacia el lavabo. ENCIENDA la unidad y
hágala funcionar hasta que se vacíe el depósito.
Repita para enjuagar con un depósito lleno de
agua tibia limpia.
Fugas
Si hay fugas por una manguera dañada, se pueden
comprar mangueras y mangos de repuesto en
www.waterpik.com, o bien póngase en contacto
con el servicio al cliente de Water Pik Inc., para
obtener un juego para hacer la reparación
usted mismo.
Si se filtra el agua del depósito,
asegúrese de que la válvula esté
colocada correctamente, o bien
póngase en contacto con el servicio al cliente
de Water Pik Inc., para obtener una válvula de
repuesto.
Servicio de mantenimiento
Los irrigadores bucales Waterpik ® no contienen
elementos que puedan ser reparados por
el consumidor y no requieren servicio de
mantenimiento rutinario. Para ver todos los
accesorios, visite www.waterpik.com. También
puede llamar a nuestros números gratuitos al
1-800-525-2774 (EE.UU.).
Haga referencia al número de serie y de modelo en
toda su correspondencia. Podrá encontrar estos
números en la parte inferior de su unidad.
¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com.
ESPAÑOL
Limpieza
Antes de la limpieza, desenchufe el producto del
contacto eléctrico. Limpie el producto con un paño
suave y un limpiador suave no abrasivo cuando
sea necesario.
18
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Water Pik, Inc. garantiza al comprador original de
este nuevo producto, que está libre de defectos de
materiales y mano de obra, durante 3 años a partir
de la fecha de compra. El consumidor deberá
presentar el recibo original de compra como
comprobante de la fecha de compra y en
caso de ser solicitado, todo el producto, a los fines
de respaldar el reclamo de garantía. Water Pik,
Inc. reemplazará a su discreción cualquier parte
del producto que sea defectuosa según nuestra
opinión, siempre y cuando el producto no haya
sido objeto de abuso, uso indebido, alteración o
daños después de la compra, que se haya usado
de acuerdo a las instrucciones y que se haya
usado solamente con los accesorios o las piezas
de consumo aprobadas por Water Pik, Inc. El
consumidor es responsable de la instalación, la
cual no está cubierta por la garantía. Esta garantía
limitada excluye accesorios y piezas consumibles
como cabezales, etc.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. Es posible que usted tenga también
otros derechos diferentes que varían según la
legislación de su lugar de residencia.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
www.waterpik.com
Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong,
India, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, Norway, Pakistan,
Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland,
Taiwan, Ukraine, and the United States.
Waterpik ® es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada
en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile, China, Hong
Kong, India, Japón, Corea, México, Nueva Zelanda, Noruega,
Pakistán, la Federación Rusa, Singapur, Sudáfrica, Suiza, Taiwán,
Ucrania y los Estados Unidos.
Waterpik ® (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in
Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, Japan, Mexico,
Korea, Russian Federation, Switzerland, Trinidad & Tobago, and
the United States.
Waterpik ® (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik,
Inc., registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, la Unión
Europea, Hong Kong, Japón, México, Corea, la Federación Rusa,
Suiza, Trinidad y Tobago y los Estados Unidos.
Pik Pocket ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Canada
and the United States.
Pik Pocket ® es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada
en Canadá y Estados Unidos.
Plaque Seeker ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in
Canada, China, EU, and the United States.
Plaque Seeker ® es una marca de comercio de Water Pik, Inc.,
registrada en Canadá, China, la Unión Europea y los
Estados Unidos.
Waterpik ® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in
Designed in USA. Made in China.
Diseñado en E.E.U.U. Hecho en China.
Form No. 20019047-F AA
©2014 Water Pik, Inc.