Laserliner VideoScope XXL El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner VideoScope XXL El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VideoScope XXL
47
ES
Funcionamiento y uso
Este videoinspector toma imágenes de vídeo en color con una micro cámara y las pone a disposición a través
del LCD para hacer posible el control en puntos de difícil acceso como huecos, pozos, muros o vehículos.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
No se puede sumergir la unidad LCD en agua. El aparato básico no debe estar en contacto con líquidos.
– El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
Es indispensable evitar que la VideoScope XXL entre en contacto con sustancias químicas, voltaje
eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves
al usuario.
No se puede utilizar la VideoScope XXL para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en
relación al uso adecuado del aparato.
El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones
cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia
de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes
para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones
actuales.
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato
correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
Orificio de salida del LED
001719-1.JPG
r
4/5
15072700
p
o
q
n
000926-1.AVI
r
s
4/5
15072700
p
o
q
01:48
t
u
v
Modo de reproducción
de imágenes
Modo de reproducción
de vídeos
n
o
p
q
r
s
Tomar imagen
Número de la imagen
Cantidad de imágenes
guardadas
Fecha de la toma
Nombre del archivo
Grabar vídeo
t
u
v
Pausa
Play
Duración del vídeo
48
ES
75875
07/27/2015 09:35:55
d
a e
b
c c
f
g
h
i
j
01:48
07/27/2015 09:35:55
d
k e
m
l
f
g
h
i
j
c
Modo de toma de imágenes Modo de grabación de vídeos
a Tomar imagen b Cantidad de tomas
(fotograas)
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Guardando en memoria
Introducir tarjeta SD
Tarjeta SD activa
Estado de las pilas
Zoom
Iluminación LED
Fecha actual
Hora actual
Grabar vídeo
Tiempo restante para vídeos
REC: grabando
2
3
1
8
4
7
10
11
9
5
6
3
a
f
b c ed
j kg h i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pantalla LC
ON/OFF
Botones directos
Ranura para
tarjeta micro-SD
Puerto mini-USB
Salida para vídeo
Indicación de servicio
Compartimento
de pilas
Cabezal de la cámara
LEDs
Lente
Control del menú /
Iluminación LED –
Control del menú /
Zoom –
Disparador /
Grabación /
Conrmar
Cambio entre
imagen y vídeo
a
b
c
d
e
f
g
Borrar tomas
Rotation 180°
Control del menú /
Zoom +
Control del menú /
Iluminación LED +
Galería de medios
Modo de conguración
Cancelar
h
i
j
k
NOTA: VideoScope XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal
de la cámara. Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
VideoScope XXL
AA
AA
AA
AA
4x AA
1 432
5
6
Modo de conguración
49
ES
Modo de conguración
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
Para cambiar de nuevo al modo de grabación,
pulse varias veces la ESC.
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
w
x
y
z
Conguración avanzada:
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Cambiar a modo en color
Formatear soporte de datos
Versión del Firmware
ON/OFF
Puesta en funcionamiento
Modo de introducir la tarjeta micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero
la tapa de goma e introduzca la tarjeta
de memoria como se muestra en la imagen.
Sin soporte de memoria no es posible realizar
ninguna toma ni grabación.
w
x
y
z
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
d. Cambiar a modo en color
Conguración
Color o blanco/negro
50
ES
a. Ajustar fecha y hora
b. Cambiar idioma (DE, EN, NL, FR, ES)
c. Salida para TV
Conguración avanzada
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Conguración avanzada
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Conguración avanzada
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Fecha y hora
Mes
01
00
01
03
2010
Día
Indicación de hora (24)
Año
:
Idioma
Deutsch
EN ES FR DE NL
Ajustes de la salida para TV
NTSC
PAL
VideoScope XXL
7
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
01:48
07/27/2015 09:35:55
51
ES
a. Cambio entre toma de imágenes y vídeos
Modo de grabación
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
e. Formatear soporte de datos
f. Versión del Firmware
Toma de imágenes y vídeos
Orientar el cabezal de la cámara del tubo exible y llevarlo a la posición
deseada. Si las condiciones lumínicas son malas encienda la iluminación
LED. Acerque o amplíe los objetos que se encuentren alejados o sean
muy pequeños. Con la rotación manual de imágenes se puede girar
la imagen del monitor 180°. Una pulsación breve de la tecla OK inicia
la toma de imagen o la grabación de vídeo y se guarda esta en la
tarjeta SD. Repetir la pulsación naliza la grabación.
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
Conguración
¿Formatear soporte de datos?
Cancelar Conrmar
Conguración
Versión del Firmware
V2.00
Conrmar
Todos los datos de la tarjeta SD se borran y no se puede deshacer la operación de borrado.
No se demanda ninguna confirmación del proceso de borrado.
!
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
e. Tomar imagen
52
ES
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
1x = 180%
2x = 180%
1x = 110%
2x = 120%
3x = 130%
4x = 140%
5x = 150%
1x = 10%
2x = 20%
3x = 30%
10x = 100%
b. Iluminación LED
c. Zoom
d. Rotación de imágenes
VideoScope XXL
53
ES
b. Borrar toma
Menú de reproducción
Borrar archivos
Formatear soporte de datos
Borrar archivos
Individuales
Todos los archivos de la carpeta
+3
8
01:48
07/27/2015 09:35:55
10010100 000046-1.AVI
00:02 00:06
4/15
-1
001719-1.JPG
5/15
15072700
6/15
+1
-3
f. Iniciar o nalizar grabación de vídeo
a. Navegar
Modo de reproducción
INICIO STOP
Reproducción de fotos y vídeos
Con la tecla „e“ se accede a la galería de medios. Pulsando
„OK“ se muestra la imagen o el vídeo seleccionados en
el modo de pantalla completa. Con las teclas de echas
se puede navegar por la galería de medios y en el modo
de pantalla completa. Pulsando de nuevo la tecla „e“ se
cierra el modo de reproducción.
10010100 000046-1.AVI 10010100
54
ES
d. Abrir carpeta de medios
Transmisión de datos por USB
La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta SD puede efectuarse bien con un lector de tarjetas
compatible o bien directamente en el PC a través del puerto USB. Las instrucciones para conectar el
ordenador y el adaptador de tarjetas o el lector de tarjetas guran en el manual de su lector de tarjetas.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de
limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
000926-1.AVI
5/15
15072700
00:05 00:09
Borrar archivos
Individuales
Cancelar Conrmar
Borrar archivos
Todos los archivos de la carpeta
Cancelar Conrmar
Individuales Todos los archivos de la carpeta
Las tomas solo pueden ser borradas en el modo de pantalla completa.
No se puede deshacer la operación de borrado.
!
Formateando el soporte de datos se puede borrar todos los archivos y carpetas.
Ver al respecto el punto „6 e. Formatear soporte de datos“.
!
c. Reproducir
PLAY PAUSA
Con ESC se detiene la reproducción.
VideoScope XXL
Datos técnicos
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W08
Cabezal de la cámara ø 9 mm, a prueba de agua, IP 68
Enfoque F1 cm - F6 cm
Tipo de pantalla Pantalla TFT en color de 3,5“
Resolución de la pantalla 320 x 240 pixel
Resolución de la cámara 640 x 480 pixel
Resolución de las imágenes y vídeos 720 x 480 pixel
Formato de las imágenes y vídeos JPEG / AVI
LEDs 10 niveles de brillo
Zoom zoom digital de 1.5x en intervalos de 10%
Memoria Compatible con tarjetas SDHC hasta un máximo de 8 GB
Puerto Mini-USB
Conexiones Micro-SD, Vídeo analógico
Longitud del tubo flexible 5 m
Alimentación 4 pilas AA 1,5 voltios
Condiciones de trabajo
0°C … 45°C, Humedad del aire máx. 20 … 85% r.h.,
No condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% r.h.
Peso pilas incluido 1,2 kg
55
ES
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=vsxxl
1 - 6 cm
< 1 cm > 6 cm
Cabezal de la cámara y enfoque
XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal de la cámara.
Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados.
/