Laserliner VideoScope XXL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
VideoScope XXL
47
ES
Funcionamiento y uso
Este videoinspector toma imágenes de vídeo en color con una micro cámara y las pone a disposición a través
del LCD para hacer posible el control en puntos de difícil acceso como huecos, pozos, muros o vehículos.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
No se puede sumergir la unidad LCD en agua. El aparato básico no debe estar en contacto con líquidos.
– El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
Es indispensable evitar que la VideoScope XXL entre en contacto con sustancias químicas, voltaje
eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves
al usuario.
No se puede utilizar la VideoScope XXL para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en
relación al uso adecuado del aparato.
El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones
cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia
de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes
para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones
actuales.
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato
correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
Orificio de salida del LED
001719-1.JPG
r
4/5
15072700
p
o
q
n
000926-1.AVI
r
s
4/5
15072700
p
o
q
01:48
t
u
v
Modo de reproducción
de imágenes
Modo de reproducción
de vídeos
n
o
p
q
r
s
Tomar imagen
Número de la imagen
Cantidad de imágenes
guardadas
Fecha de la toma
Nombre del archivo
Grabar vídeo
t
u
v
Pausa
Play
Duración del vídeo
48
ES
75875
07/27/2015 09:35:55
d
a e
b
c c
f
g
h
i
j
01:48
07/27/2015 09:35:55
d
k e
m
l
f
g
h
i
j
c
Modo de toma de imágenes Modo de grabación de vídeos
a Tomar imagen b Cantidad de tomas
(fotograas)
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Guardando en memoria
Introducir tarjeta SD
Tarjeta SD activa
Estado de las pilas
Zoom
Iluminación LED
Fecha actual
Hora actual
Grabar vídeo
Tiempo restante para vídeos
REC: grabando
2
3
1
8
4
7
10
11
9
5
6
3
a
f
b c ed
j kg h i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pantalla LC
ON/OFF
Botones directos
Ranura para
tarjeta micro-SD
Puerto mini-USB
Salida para vídeo
Indicación de servicio
Compartimento
de pilas
Cabezal de la cámara
LEDs
Lente
Control del menú /
Iluminación LED –
Control del menú /
Zoom –
Disparador /
Grabación /
Conrmar
Cambio entre
imagen y vídeo
a
b
c
d
e
f
g
Borrar tomas
Rotation 180°
Control del menú /
Zoom +
Control del menú /
Iluminación LED +
Galería de medios
Modo de conguración
Cancelar
h
i
j
k
NOTA: VideoScope XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal
de la cámara. Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
VideoScope XXL
AA
AA
AA
AA
4x AA
1 432
5
6
Modo de conguración
49
ES
Modo de conguración
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
Para cambiar de nuevo al modo de grabación,
pulse varias veces la ESC.
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
w
x
y
z
Conguración avanzada:
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Cambiar a modo en color
Formatear soporte de datos
Versión del Firmware
ON/OFF
Puesta en funcionamiento
Modo de introducir la tarjeta micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero
la tapa de goma e introduzca la tarjeta
de memoria como se muestra en la imagen.
Sin soporte de memoria no es posible realizar
ninguna toma ni grabación.
w
x
y
z
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
d. Cambiar a modo en color
Conguración
Color o blanco/negro
50
ES
a. Ajustar fecha y hora
b. Cambiar idioma (DE, EN, NL, FR, ES)
c. Salida para TV
Conguración avanzada
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Conguración avanzada
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Conguración avanzada
Fecha y hora
Idioma
Salida para TV
Fecha y hora
Mes
01
00
01
03
2010
Día
Indicación de hora (24)
Año
:
Idioma
Deutsch
EN ES FR DE NL
Ajustes de la salida para TV
NTSC
PAL
VideoScope XXL
7
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
01:48
07/27/2015 09:35:55
51
ES
a. Cambio entre toma de imágenes y vídeos
Modo de grabación
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
e. Formatear soporte de datos
f. Versión del Firmware
Toma de imágenes y vídeos
Orientar el cabezal de la cámara del tubo exible y llevarlo a la posición
deseada. Si las condiciones lumínicas son malas encienda la iluminación
LED. Acerque o amplíe los objetos que se encuentren alejados o sean
muy pequeños. Con la rotación manual de imágenes se puede girar
la imagen del monitor 180°. Una pulsación breve de la tecla OK inicia
la toma de imagen o la grabación de vídeo y se guarda esta en la
tarjeta SD. Repetir la pulsación naliza la grabación.
Conguración
Conguración avanzada
Color o blanco/negro
Formatear soporte de datos
Ayuda
Conguración
¿Formatear soporte de datos?
Cancelar Conrmar
Conguración
Versión del Firmware
V2.00
Conrmar
Todos los datos de la tarjeta SD se borran y no se puede deshacer la operación de borrado.
No se demanda ninguna confirmación del proceso de borrado.
!
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
e. Tomar imagen
52
ES
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
1x = 180%
2x = 180%
1x = 110%
2x = 120%
3x = 130%
4x = 140%
5x = 150%
1x = 10%
2x = 20%
3x = 30%
10x = 100%
b. Iluminación LED
c. Zoom
d. Rotación de imágenes
VideoScope XXL
53
ES
b. Borrar toma
Menú de reproducción
Borrar archivos
Formatear soporte de datos
Borrar archivos
Individuales
Todos los archivos de la carpeta
+3
8
01:48
07/27/2015 09:35:55
10010100 000046-1.AVI
00:02 00:06
4/15
-1
001719-1.JPG
5/15
15072700
6/15
+1
-3
f. Iniciar o nalizar grabación de vídeo
a. Navegar
Modo de reproducción
INICIO STOP
Reproducción de fotos y vídeos
Con la tecla „e“ se accede a la galería de medios. Pulsando
„OK“ se muestra la imagen o el vídeo seleccionados en
el modo de pantalla completa. Con las teclas de echas
se puede navegar por la galería de medios y en el modo
de pantalla completa. Pulsando de nuevo la tecla „e“ se
cierra el modo de reproducción.
10010100 000046-1.AVI 10010100
54
ES
d. Abrir carpeta de medios
Transmisión de datos por USB
La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta SD puede efectuarse bien con un lector de tarjetas
compatible o bien directamente en el PC a través del puerto USB. Las instrucciones para conectar el
ordenador y el adaptador de tarjetas o el lector de tarjetas guran en el manual de su lector de tarjetas.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de
limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
000926-1.AVI
5/15
15072700
00:05 00:09
Borrar archivos
Individuales
Cancelar Conrmar
Borrar archivos
Todos los archivos de la carpeta
Cancelar Conrmar
Individuales Todos los archivos de la carpeta
Las tomas solo pueden ser borradas en el modo de pantalla completa.
No se puede deshacer la operación de borrado.
!
Formateando el soporte de datos se puede borrar todos los archivos y carpetas.
Ver al respecto el punto „6 e. Formatear soporte de datos“.
!
c. Reproducir
PLAY PAUSA
Con ESC se detiene la reproducción.
VideoScope XXL
Datos técnicos
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W08
Cabezal de la cámara ø 9 mm, a prueba de agua, IP 68
Enfoque F1 cm - F6 cm
Tipo de pantalla Pantalla TFT en color de 3,5“
Resolución de la pantalla 320 x 240 pixel
Resolución de la cámara 640 x 480 pixel
Resolución de las imágenes y vídeos 720 x 480 pixel
Formato de las imágenes y vídeos JPEG / AVI
LEDs 10 niveles de brillo
Zoom zoom digital de 1.5x en intervalos de 10%
Memoria Compatible con tarjetas SDHC hasta un máximo de 8 GB
Puerto Mini-USB
Conexiones Micro-SD, Vídeo analógico
Longitud del tubo flexible 5 m
Alimentación 4 pilas AA 1,5 voltios
Condiciones de trabajo
0°C … 45°C, Humedad del aire máx. 20 … 85% r.h.,
No condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% r.h.
Peso pilas incluido 1,2 kg
55
ES
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=vsxxl
1 - 6 cm
< 1 cm > 6 cm
Cabezal de la cámara y enfoque
XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal de la cámara.
Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados.

Transcripción de documentos

VideoScope XXL ! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Este videoinspector toma imágenes de vídeo en color con una micro cámara y las pone a disposición a través del LCD para hacer posible el control en puntos de difícil acceso como huecos, pozos, muros o vehículos. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – No se puede sumergir la unidad LCD en agua. El aparato básico no debe estar en contacto con líquidos. – El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego. – Es indispensable evitar que la VideoScope XXL entre en contacto con sustancias químicas, voltaje eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario. – No se puede utilizar la VideoScope XXL para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. – El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas. Instrucciones de seguridad Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial) Orificio de salida del LED – El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales. – La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. ES 47 2 1 7 4 5 6 3 11 10 a b c d e 3 9 f g h i j k 8 1 2 3 4 7 8 Pantalla LC ON/OFF Botones directos Ranura para tarjeta micro-SD Puerto mini-USB Salida para vídeo 5 6 Indicación de servicio Compartimento de pilas 9 Cabezal de la cámara 10 LEDs 11 Lente a Borrar tomas h b Rotation 180° c Control del menú / i Zoom + d Control del menú / j Iluminación LED + e Galería de medios f Modo de configuración k g Cancelar Control del menú / Iluminación LED – Control del menú / Zoom – Disparador / Grabación / Confirmar Cambio entre imagen y vídeo NOTA: VideoScope XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal de la cámara. Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados. Modo de toma de imágenes d 75875 a b Modo de grabación de vídeos d f e k 01:48 c h i a 09:35:55 j Modo de reproducción de imágenes 15072700 ES 07/27/2015 4/5 s 001719-1.JPG n Tomar imagen o Número de la imagen p Cantidad de imágenes guardadas 48 i 09:35:55 j c d e f g h i j k l m Guardando en memoria Introducir tarjeta SD Tarjeta SD activa Estado de las pilas Zoom Iluminación LED Fecha actual Hora actual Grabar vídeo Tiempo restante para vídeos REC: grabando Modo de reproducción de vídeos p o q m g b Cantidad de tomas (fotografias) Tomar imagen n l h 07/27/2015 4/5 e c g f r 15072700 t u p o q 01:48 000926-1.AVI q Fecha de la toma r Nombre del archivo s Grabar vídeo v r t Pausa u Play v Duración del vídeo VideoScope XXL Modo de configuración w Configuración avanzada: Fecha y hora Idioma Salida para TV x Cambiar a modo en color y Formatear soporte de datos z Versión del Firmware Configuración w Configuración avanzada x Color o blanco/negro Formatear soporte de datos y z Ayuda Puesta en funcionamiento 1 2 3 4 ON/OFF AA AA AA AA 4x AA 5 Modo de introducir la tarjeta micro-SD Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa de goma e introduzca la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen. Sin soporte de memoria no es posible realizar ninguna toma ni grabación. 6 Modo de configuración Configuración Configuración avanzada Color o blanco/negro Formatear soporte de datos Ayuda Para cambiar de nuevo al modo de grabación, pulse varias veces la ESC. ES 49 a. Ajustar fecha y hora Configuración avanzada Fecha y hora Fecha y hora Idioma Mes Día Año 01 – 01 – 2010 Salida para TV Indicación de hora (24) 00 : 03 b. Cambiar idioma (DE, EN, NL, FR, ES) Configuración avanzada Idioma Fecha y hora Deutsch Idioma EN ES FR DE NL Salida para TV c. Salida para TV Configuración avanzada Ajustes de la salida para TV Fecha y hora NTSC Idioma PAL Salida para TV d. Cambiar a modo en color Configuración Configuración Configuración avanzada Color o blanco/negro Color o blanco/negro Formatear soporte de datos Ayuda 50 ES VideoScope XXL e. Formatear soporte de datos Configuración Configuración Configuración avanzada ¿Formatear soporte de datos? Color o blanco/negro Cancelar Confirmar Formatear soporte de datos Ayuda ! Todos los datos de la tarjeta SD se borran y no se puede deshacer la operación de borrado. No se demanda ninguna confirmación del proceso de borrado. f. Versión del Firmware Configuración Configuración Configuración avanzada Versión del Firmware V2.00 Color o blanco/negro Confirmar Formatear soporte de datos Ayuda 7 Modo de grabación Toma de imágenes y vídeos Orientar el cabezal de la cámara del tubo flexible y llevarlo a la posición deseada. Si las condiciones lumínicas son malas encienda la iluminación LED. Acerque o amplíe los objetos que se encuentren alejados o sean muy pequeños. Con la rotación manual de imágenes se puede girar la imagen del monitor 180°. Una pulsación breve de la tecla OK inicia la toma de imagen o la grabación de vídeo y se guarda esta en la tarjeta SD. Repetir la pulsación finaliza la grabación. 75875 07/27/2015 09:35:55 a. Cambio entre toma de imágenes y vídeos 01:48 75875 07/27/2015 09:35:55 07/27/2015 09:35:55 ES 51 b. Iluminación LED 75875 75875 07/27/2015 09:35:55 07/27/2015 09:35:55 1x = 10% 2x = 20% 3x = 30% … 10x = 100% 09:35:55 1x = 2x = 3x = 4x = 5x = c. Zoom 75875 75875 07/27/2015 09:35:55 07/27/2015 110% 120% 130% 140% 150% d. Rotación de imágenes 75875 07/27/2015 1x = 180% 2x = 180% 09:35:55 e. Tomar imagen 75875 75875 07/27/2015 52 ES 09:35:55 07/27/2015 09:35:55 VideoScope XXL f. Iniciar o finalizar grabación de vídeo 01:48 00:02 00:06 INICIO 07/27/2015 STOP 09:35:55 8 Modo de reproducción Reproducción de fotos y vídeos Con la tecla „e“ se accede a la galería de medios. Pulsando „OK“ se muestra la imagen o el vídeo seleccionados en el modo de pantalla completa. Con las teclas de flechas se puede navegar por la galería de medios y en el modo de pantalla completa. Pulsando de nuevo la tecla „e“ se cierra el modo de reproducción. 10010100 000046-1.AVI a. Navegar -3 4/15 5/15 6/15 -1 +1 15072700 001719-1.JPG +3 b. Borrar toma Menú de reproducción Borrar archivos Borrar archivos Individuales Formatear soporte de datos Todos los archivos de la carpeta ES 53 Individuales Todos los archivos de la carpeta Borrar archivos Borrar archivos Individuales Todos los archivos de la carpeta Cancelar ! ! Confirmar Cancelar Confirmar Las tomas solo pueden ser borradas en el modo de pantalla completa. No se puede deshacer la operación de borrado. Formateando el soporte de datos se puede borrar todos los archivos y carpetas. Ver al respecto el punto „6 e. Formatear soporte de datos“. c. Reproducir 5/15 00:05 00:09 PLAY 15072700 PAUSA 000926-1.AVI Con ESC se detiene la reproducción. d. Abrir carpeta de medios 10010100 000046-1.AVI 10010100 Transmisión de datos por USB La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta SD puede efectuarse bien con un lector de tarjetas compatible o bien directamente en el PC a través del puerto USB. Las instrucciones para conectar el ordenador y el adaptador de tarjetas o el lector de tarjetas figuran en el manual de su lector de tarjetas. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. 54 ES VideoScope XXL Cabezal de la cámara y enfoque XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal de la cámara. 1 - 6 cm Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados. < 1 cm Datos técnicos Cabezal de la cámara Enfoque Tipo de pantalla Resolución de la pantalla Resolución de la cámara Resolución de las imágenes y vídeos Formato de las imágenes y vídeos LEDs Zoom Memoria Puerto Conexiones Longitud del tubo flexible Alimentación Condiciones de trabajo Condiciones de almacén Peso pilas incluido > 6 cm Sujeto a modificaciones técnicas. 18W08 ø 9 mm, a prueba de agua, IP 68 F1 cm - F6 cm Pantalla TFT en color de 3,5“ 320 x 240 pixel 640 x 480 pixel 720 x 480 pixel JPEG / AVI 10 niveles de brillo zoom digital de 1.5x en intervalos de 10% Compatible con tarjetas SDHC hasta un máximo de 8 GB Mini-USB Micro-SD, Vídeo analógico 5m 4 pilas AA 1,5 voltios 0°C … 45°C, Humedad del aire máx. 20 … 85% r.h., No condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) -10°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% r.h. 1,2 kg Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=vsxxl ES 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner VideoScope XXL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario