Laserliner FixView Camera El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
22
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto
de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en
el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en
ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
La FixView Camera es una unidad de cámara para conectar
a la unidad básica VideoFlex. Junto con la unidad básica
se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la
comprobación de puntos de difícil acceso como espacios
huecos, pozos, interior de muros o en vehículos.
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos
dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son
juguetes infantiles. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas
muy elevadas o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla
alguna función o la carga de la batería es débil.
El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos
o el fuego.
Es indispensable evitar que la FixView Camera entre en
contacto con sustancias químicas, voltaje eléctrico,
objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños
en el aparato y causar lesiones graves al usuario.
No se puede utilizar la FixView Camera para realizar
exámenes médicos o exploraciones en personas.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas
por las autoridades locales o nacionales en relación
al uso adecuado del aparato.
ES
FixView Camera
23
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según
el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra
la radiación óptica artificial)
Orificio de salida del LED
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0
(grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para
la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR
62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales.
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa
para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato
correctamente y en condiciones razonablemente
previsibles.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas
y limitaciones de compatibilidad electromagnética
según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad
electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales,
por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca
de personas con marcapasos. Se pueden producir
efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos
electrónicos o por causa de estos.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente
humedecido y evite el uso de productos de limpieza,
abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar
limpio y seco.
El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de
tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca
de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las
piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión
y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar
garantizados por las medidas adecuadas.
ES
24
1 2 3
1.
2.
3.
1
Rango de profundidad de campo
Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden
aparecer desenfocados.
FixView Camera suministra imágenes nítidas en un rango
de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara.
< 3 cm > 7 cm
3 - 7 cm
1
2
Conexión unidad básica
Sonda-cámara ja
Cabezal de la cámara
con 4 LED de alta
potencia
3
2
Entrada sonda-cámara
ES
FixView Camera
25
Datos técnicos
Sujeto a modicaciones
técnicas. 20W05
Tipo de cámara Sensor de imágenes CMOS
Cabezal de la cámara 4 mm
Tipo de protección del
cabezal de la cámara
a prueba de agua, IP 67
LED en el cabezal de la
cámara
4
Resolución de la cámara 320 x 240 pixel
Campo visual 63°
Enfoque F3 cm - F7 cm
Diámetro de
la sonda-cámara
4 mm
Longitud de la
sonda-cámara
40 cm
Radio de flexión mínimo 0 mm
Condiciones de trabajo
0°C … 60°C, humedad del aire
máx. 85% r.h., no condensante,
altitud de trabajo máx. 2000 m
sobre el nivel del mar (nivel
normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C … 80°C, humedad
del aire máx. 85% r.h.,
no condensante
Peso 24 g
Dimensiones (An x Al x F) 18 x 459 x 18 mm
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que
debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=AJK
ES

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso La FixView Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica VideoFlex. Junto con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos de difícil acceso como espacios huecos, pozos, interior de muros o en vehículos. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego. – Es indispensable evitar que la FixView Camera entre en contacto con sustancias químicas, voltaje eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario. – No se puede utilizar la FixView Camera para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. 22 ES FixView Camera – El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas. Instrucciones de seguridad Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial) Orificio de salida del LED – El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales. – La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. ES 23 1 2 1 Conexión unidad básica 2 Sonda-cámara fija 3 3 Cabezal de la cámara con 4 LED de alta potencia 1 Rango de profundidad de campo FixView Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara. 3 - 7 cm Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados. < 3 cm > 7 cm 2 Entrada sonda-cámara 2. 3. 1. 24 ES FixView Camera Sujeto a modificaciones técnicas. 20W05 Datos técnicos Tipo de cámara Cabezal de la cámara Tipo de protección del cabezal de la cámara LED en el cabezal de la cámara Resolución de la cámara Campo visual Enfoque Diámetro de la sonda-cámara Longitud de la sonda-cámara Radio de flexión mínimo Sensor de imágenes CMOS 4 mm a prueba de agua, IP 67 4 320 x 240 pixel 63° F3 cm - F7 cm 4 mm 40 cm 0 mm 0°C … 60°C, humedad del aire máx. 85% r.h., no condensante, Condiciones de trabajo altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) -20°C … 80°C, humedad Condiciones de almacén del aire máx. 85% r.h., no condensante Peso 24 g Dimensiones (An x Al x F) 18 x 459 x 18 mm Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AJK ES 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Laserliner FixView Camera El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario