Nice POA1 Instructions And Warnings For The Fitter

Tipo
Instructions And Warnings For The Fitter
control units
POA1
istruzioni e avvertenze per l’installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instructions et recommandations pour l’installation
Anweisungen und hinweise für den installateur
Instrucciones j advertencias para el instalador
Instrukcja dla instalatora
2
POA1
Warnings:
This manual has been especially written for use by quali-
fied fitters. The information provided in this manual is of no
use to end users!
This manual refers to the POA1 control unit and must not be
used for any other products.
The POA1 control unit has been designed to control electromechanical
actuators for automated swing gates or doors; any other use is consid-
ered improper and is consequently forbidden by the laws currently in
force. Do not install the unit before you have read all the instructions at
least once.
!
Table of contents: page
1 Product description 3
2 Installation 3
2.1 Typical system layout 3
2.2 Preliminary checks 4
2.3 Electrical connections 4
2.3.1 Electrical diagram 4
2.3.2 Description of the connections 5
2.3.3 Notes about connections 5
2.3.4 STOP type input 6
2.3.5 Examples of photocell connections without the 6
photo-test function
2.3.6 Examples of photocell connections with the 7
phototest function.
2.3.7 Checking the connections 8
2.4 Automatic search system for the limit switches 8
3 Testing 9
4 Diagnostics 9
5 Pre-set functions 9
page
6 Programmable functions 9
6.1 Direct programming 9
6.2 Level one programming, part one 10
6.3 Level one programming, part two 10
6.4 Level two functions 10
7 Programming 11
7.1 Programming methods 11
7.1.1 Level one programming: functions 12
7.1.2 Level two programming: parameters 12
7.2 Memory deletion 13
7.3 Example of level one programming 13
7.4 Example of level two programming 13
7.5 Programming diagram 14
8 Optional accessories 15
9 Servicing the POA1 control unit 15
9.1 Disposal 15
10 What to do if… 15
11 Technical characteristics 16
Annex Radio receiver 17
3
GB
The POA1 control unit operates on the basis of a current sensitivity
system which checks the load of the motors connected up to it. The
system automatically detects travel stops, memorises the running
time of each motor and recognises obstacles during normal move-
ment (anti-crush safety feature).
This feature makes installation easier as there is no need to adjust
the working times nor the leaf delay.
The control unit is pre-programmed for the normal functions, while
more specific functions can be chosen following a simple procedure.
The most important components of the POA1 control unit have been
shown in Fig.1 in order to facilitate part identification.
12
D
C
A
FEGHILM
345 6 891011 12 13 14 15 167
B
P1
L1...L5
P2
P3
O
N
POA1 Control unit
A: 24V power supply connector
B: M1 motor connector
C: PS124 buffer battery connector
D: 500mA F type services fuse
E: Selector switch for delaying the opening of
motors M1 or M2
F: M2 motor terminal
G: Flashing light output terminal
H: Gate open indicator or electric lock output terminal
I: 24Vdc terminals for services and phototest
L: Input terminal
L1…L5: “Input” and “programming” LEDs
M: Terminal for radio aerial
N: “SM” radio receiver connector
O: Programming/diagnostics connector
P1, P2, P3: Programming buttons and leds
The control unit is housed inside special casing in order
to protect the electronic card from accidental damage.
!
1) Product description:
1
Automatic gate and door systems must only be installed
by qualified fitters in the full compliance with the law.
Be sure to note the warnings listed in the “Warnings for fit-
ters” file.
!
2.1) Typical system layout
The typical system layout has been illustrated below in order to
explain certain terms and aspects of an automatic 2-leaf swing door
or gate system.
In particular, please note that:
Refer to the product instructions for the characteristics and con-
nection of the photocells.
The “PHOTO” pair of photocells have no effect on the gate during
opening, while they reverse movement during closing.
The “PHOTO1” pair of photocells stops both the opening and
closing manoeuvres.
The “PHOTO2” pair of photocells (connected to the suitably pro-
grammed AUX input) have no effect during closing while they invert
movement during opening.
2) Installation
1. PP7024 Electromechanical
actuator (complete with
incorporated control unit
POA1) and
2. PP7224 Electromechanical
actuator without control unit
3. Flashing light
4. Key switch
5. “PHOTO” pair of photocells
6. “PHOTO1” pair of photocells
7. “PHOTO2” pair of photocells
1 2
3
4
5
7
PHOTO 1
PHOTO
PHOTO 2
6
4
2.3.1) Electrical diagram
2.2) Preliminary checks
Before starting any kind of work, ensure that all the material is suit-
able for installation and complies with legal requirements. As well as
checking all the points listed in the “Warnings for fitters” file, this sec-
tion also contains a specific check list for the POA1 control unit.
The “mechanical stops” must both be able to stop the gate from
moving and easily absorb all the kinetic energy accumulated dur-
ing movement (if necessary, use the stops for POP motors).
The power supply line must be protected by magneto-thermal and
differential switches and equipped with a disconnection device.
There must be over 3mm between the contacts.
Power the control unit using a 3 x 1.5mm
2
cable. Install an earth
plate near the control unit if the distance between the control unit
and the earth connection is over 30m.
Use wires with a minimum cross section of 0.25mm
2
to connect
extra-low voltage safety circuits.
Use shielded wire if the length is over 30m and only connect the
earth braid on the control unit side. The cross-section of the con-
nection cable for the motor must be at least 1.5mm
2
.
Do not connect cables in buried boxes even if they are complete-
ly watertight.
2.3) Electrical connections
Unplug the unit from all sources of electricity in order
to ensure the fitter is protected and to prevent compo-
nents being damaged during electrical or radio receiver
connection.
•With the exception of the photocell inputs when the PHOTOTEST
function is activated, if the inputs of the NC (Normally Closed) con-
tacts are not in use they should be jumped with the “COMMON”
terminal. Refer to paragraph 2.3.6 for further information.
If there is more than one NC contact on the same input, they must
be connected in SERIES.
If the inputs of the NO (Normally Open) contacts are not used they
should be left free.
If there is more than one NO contact on the same input, they must
be connected in PARALLEL.
•The contacts must be mechanical and potential-free. Stage con-
nections, such as those defined as "PNP", "NPN", "Open
Collector", etc. are not allowed.
If the leafs overlap, use jumper E (Figure 1) to select which motor
starts up first during opening. M1 has an incorporated control unit,
M2 does not.
!
M2
Jumper “E”
M1
Flashing lamp 24vd.c.
+24Vd.c. PHOTOTEST
SCA/Electric lock
PHOTO1 (NC)
STEP-BY-STEP (NO)
+
-
+
-
AUX (NO)
0V
24Vd.c.
COMMON
PHOTO (NC)
STOP (NC)
POWER SUPPLY
L
N
AERIAL
11 12 13 14 15 161 2 3 4 5 6 7 8 9 10
M2
3
M2
M1
Jumper “E”
5
GB
2.3.2) Description of connections
Here follows a brief description of the possible control unit output connections:
Terminals Function Description
L-N- Power supply line mains power supply
1÷3 Motor 2 * M2 motor connection
4÷5 Flashing light Connection of flashing light 24Vd.c. max. 25W
6÷7 Open Gate indicator/Elect.Lock Connection for Open Gate Indicator 24Vac max. 5W or Electric lock
12V max. 25VA please refer to the “Programming” chapter)
8 24Vdc/Phototest Power Supply +24V TX photocells for phototest (max. 100mA)
9 0Vdc 0V Power supply for services
10 24Vdc Power input for services, RX photocells, etc. (24Vac max. 200mA)
11 Common Common for all inputs (+24Vdc)
12 STOP **Input with STOP function (emergency, safety shutdown)
13 PHOTO NC Input for safety devices (photocells, sensitive edges)
14 PHOTO1 Input NC for safety devices (photocells, sensitive edges)
15 STEP-BY-STEP Input for cyclical functioning (OPEN-STOP-CLOSE-STOP)
16 AUX *** Auxiliary input
17÷18 Aerial Connection for the radio receiver aerial
* This is not used for single leaf gates (the control unit automatically recognises if only one motor has been installed).
** The STOP input can be used for “NC” or constant resistance 8,2kcontacts (please refer to the “Programming” chapter)
*** The auxiliary input AUX may be programmed in one of the following functions:
Function Input type Description
PARTIAL OPEN TYPE 1 NO Fully opens the upper leaf
PARTIAL OPEN TYPE 2 NO Opens the two leaf half way
OPEN NO Only carries out the opening manoeuvre
CLOSE NO Only carries out the closing manoeuvre
PHOTO 2 NC PHOTO 2 function
DISABLED - - No function
Unless otherwise programmed, the AUX input performs the Partial Open TYPE 1 function
Most connections are extremely simple and many of them are direct
connections to a single user point or contact.
The following figures show examples of how to connect external
devices.
2.3.3) Notes about connections
Key switch connection
Example 1
How to connect the switch in order to perform the STEP-BY-STEP
and STOP functions.
Example 2
How to connect the switch in order to perform the STEP-BY-STEP
function and one of the auxiliary input functions (PARTIAL OPENING,
OPEN ONLY, CLOSE ONLY …).
Connection for Gate Open Indicator/Electric lock
If the gate open indicator has been programmed, the output can be
used as an open gate indicator light. It flashes slowly during open-
ing, and quickly during closing. If it is on but does not flash, this indi-
cates that the gate is open. If the light is off, the gate is closed. If the
electric lock has been programmed, the output can be used as an
electric lock. The electric lock will activate for 3 seconds each time
opening begins.
CNC NO C NO NC NONC C NCCNO
15
11
11
1612
11
15
11
STEP-BY-STEP STEP-BY-STEPSTOP AUX
6
6
24Vdc
max 5W
12Vac
max 25VA
7
7
Exemple 1 Exemple 2
6
The POA1 control unit can be programmed for two types of STOP
input:
- NC type STOP for connecting up to NC type contacts
- Constant resistance STOP: it enables the user to connect up to the
control unit of devices with 8.2k constant resistance (e.g. sensi-
tive edges). The input measures the value of the resistance and
disables the manoeuvre when the resistance is outside the nomi-
nal value. Devices with normally open “NO” or normally closed
“NC” contacts, or multiple devices, even of different types, can be
connected to the constant resistance STOP input, provided that
appropriate adjustments are made. For this purpose, refer to the
following the table:
Note 1. Any number of NO devices can be connected to each oth-
er in parallel, with an 8.2K termination resistance (Figure 4).
Note 2. The NO and NC combination can be obtained by placing
the two contacts in parallel, and placing an 8.2K resistance in
series with the NC contact. It is, therefore, possible to combine 3
devices: NO, NC and 8.2K).(Figure 5)
Note 3. Any number of NC devices can be connected in series to
each other and to an 8.2K resistance (Figure 6).
Note 4. Only one device with an 8.2K constant resistance output
can be connected; multiple devices must be connected “in cascade”
with a single 8.2K termination resistance (Figure 7)
If the constant resistance STOP input is used to con-
nect devices with safety functions, only the devices with
8.2K constant will resistance output guarantee the fail-
safe category 3.
!
2.3.4) STOP type input
Table 1
1st device type:
NO NC 8,2K
o 2nd device type:
NO
NC
8,2K
In parallel
(note 1)
(note 2) In parallel
(note 1)
In series
(note 3)
In series
In parallel In series (note 4)
NA
NA
11
12
8,2K
NA
NC
11
12
8,2K
11
12
Sensitive edge
1
Sensitive edge
2
Sensitive edge
n
8,2K
4
7
5 6
2.3.5) Examples of photocell connections without
the phototest function.
Connecting the PHOTO photocell only. PHOTO and PHOTO1 connections
14
11
10
9
13
11
10
9
1123452
FOTO
TX RX
9
10
10
9
13
11
11
14
10
10
9
9
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
PHOTO
PHOTO
PHOTO 1
NO NO
NO
7
GB
PHOTO, PHOTO1 and PHOTO2 connections (The auxiliary
input AUX must be programmed as PHOTO2)
2.3.6) Examples of photocell connections with
the phototest function.
The programmable PHOTO-TEST function is a feature on the POA1
control unit (this function is not activated initially). This is an excellent
solution as regards the reliability of safety devices and places the
control unit and safety devices in “Category 2” of UNI EN 954-1
standard (ed. 12/1998). The safety devices are checked whenever a
manoeuvre is started, and will only begin if everything is in order.
This is only possible using a special configuration of the safety device
connections. The “TX” photocell transmitters are basically powered
separately from the “RX” receivers.
When the phototest is activated, the FOTO, FOTO1 and FOTO2 inputs will
be subjected to testing. If one of these inputs is not being used, it must be
connected to terminal n°8. Please consult the following figures for examples
of connections.
Connecting the PHOTO photocell only.
PHOTO and PHOTO1 connections
PHOTO, PHOTO1 and PHOTO2 connections (The auxiliary
input AUX must be programmed like PHOTO2)
13
9
11
10
10
11
14
9
10
9
9
10
11
16
10
9
9
10
TX
TX
RX
FOTO 2
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
14
8
9
8
9
13
11
10
RXTX
1123452
FOTO
9
8
14
11
9
10
9
8
9
11
13
10
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
9
8
16
11
9
8
9
10
14
11
9
9
8
9
10
13
11
10
TX
FOTO 2
RX
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO 1
PHOTO 1
PHOTO 2
PHOTO 1
PHOTO 2
PHOTO
8
2.3.7) Checking the connections
WARNING: The next operations involve work being car-
ried out on live circuits. Some parts have mains voltage
running through them and are therefore EXTREMELY DAN-
GEROUS! Pay maximum attention to what you are doing
and NEVER WORK ALONE!
The system can be checked once the connections for the automa-
tion have been made.
1. Power the control unit and check that all the LEDs flash rapidly for
a few seconds.
2. Check that there is a voltage of approximately 32Vdc on terminals
9-10. If not, unplug the unit immediately and carefully check the
connections and input voltage.
3. After initially flashing rapidly, the P1 LED will indicate the control
unit is working correctly by flashing regularly at 1 second intervals.
When there is a variation in the inputs, the “P1” led will rapidly flash
twice to show that the input has been recognised.
4. If the connections are correct, the LED for the “NC”-type inputs
will be on, while those for the “NO” type inputs must be off. Here
follows Figure 8 illustrating the LEDs on, and the summary table of
the various possible situations:
5. Check that the relative LEDs switch on and off when the devices
connected to the inputs are operated.
6. Check that by pressing P2 both motors perform a short opening
manoeuvre, and the motor of the upper leaf starts first. Block the
manoeuvre by pressing P2 again. If the motors do not start up for
opening, invert the polarities of the motor cables. If, however, the
first one to move is not the upper leaf, operate jumper E (see fig-
ure).
!
INPUT INPUT TYPE STATUS LED
STOP STOP NC L1 On
CONSTANT RESISTANCE L1 On
STOP 8,2K
PHOTO L2 On
PHOTO 1 L3 On
STEP-BY-STEP L4 Off
AUX OPEN PARTIALLY type 1 L5 Off
OPEN PARTIALLY type 2 L5 Off
OPEN ONLY L5 Off
CLOSE ONLY L5 Off
PHOTO2 L5 On
2.4) Automatic search system for the limit switches
On the successful completion of the various controls, start the auto-
matic search system phase for the limit switches. This work is nec-
essary as the POA1 control unit must “measure” how long the open-
ing and closing manoeuvres take.
This procedure is completely automatic and detects the mechanical
opening and closing stops by measuring the load on the motors.
If this procedure has already been carried out, in order to reactivate it, the
user must first delete the memory (see the “Memory deletion” chapter). In order
to check whether the memory contains any limit switch parameters, turn the
power supply to the control unit on and then off again. If all the LEDs flash rapid-
ly for approximately 6 seconds, the memory is empty. If, however, they only flash
for 3 seconds, the memory already contains some limit switch parameters.
Before starting limit switch searching, make sure that all the safety
devices are enabled (STOP, PHOTO and PHOTO1).
The procedure will be immediately interrupted if a safety device trig-
gers or a command arrives.
Ideally the doors should be half open, although they can be in any
position.
•Press the P2 button to begin searching, which runs as
follows:
- Both motors open briefly
- Motor closes the lower leaf until it reaches the mechanical closing
stop.
- The upper leaf motor closes until it reaches the mechanical clos-
ing stop.
- The motor of the upper leaf begins to open.
- After the programmed delay, opening of the lower leaf begins.
If the delay is insufficient, block the search by pressing P1, then
modify the time (see the “Programming” chapter).
- The control unit measures the movement required for the motors
to reach the opening mechanical stops.
-Complete closing manoeuvre. The motors can start at different
times, the aim is to prevent the leafs from shearing by maintaining
a suitable delay.
- End of the procedure with memorisation of all measurements.
All these phases must take place one after the other without any
interference from the operator. If the procedure does not continue
correctly, it must be interrupted with the P1 button.
Repeat the procedure, modifying some parameters if necessary, for
example the current sensitivity cut-in thresholds (see the
“Programming” chapter).
8
9
M2
M1
Jumper “E”
9
GB
The automation system must be tested by qualified and
expert staff who must establish which tests to perform
depending on the relative risk.
Testing is the most important part of the whole installation phase. Each
single component, e.g. motors, radio receiver, emergency stop, photo-
cells and other safety devices, may require a specific test phase; please
follow the procedures shown in the respective instructions manuals.
Carry out the following procedure in order to test the POA1 control unit,
(the sequence refers to the POA1 control unit with pre-set functions).
Make sure that the activation of the STEP-BY-STEP input generates
the following sequence of movements: Open, Stop, Close, Stop.
Make sure that the activation of the AUX input (Type 1 partial open-
ing function) manages the Open, Stop, Close, Stop sequence of
the motor of the upper leaf only, while the motor of the lower leaf
remains in the closed position.
Perform an opening manoeuvre and check that:
- the gate continues the opening manoeuvre when PHOTO is
engaged.
- the opening manoeuvre stops when PHOTO1 is engaged and only
continues when PHOTO1 is disengaged.
- The manoeuvre stops when PHOTO2 (if installed) is engaged and
the closing manoeuvre starts.
•Make sure that the motor switches off when the door reaches the
mechanical stop.
Perform a closing manoeuvre and check that:
- The manoeuvre stops when PHOTO is engaged and the opening
manoeuvre starts.
- The manoeuvre stops when PHOTO1 is engaged and the opening
manoeuvre starts when PHOTO1 is disengaged.
-
The gate continues the closing manoeuvre when PHOTO2 is engaged.
Check that the stopping devices connected to the STOP input
immediately stop all movement.
Check that the level of the obstacle detection system is suitable for
the application.
- During both the opening and the closing manoeuvres, prevent the
leaf from moving by placing an obstacle and check that the
manoeuvre inverts before exceeding the force set down by law.
Other checks may be required depending on which devices are
connected to the inputs.
If an obstacle is detected as moving in the same direction for 2 consecu-
tive manoeuvres in the same direction, the control unit partially inverts both
motors for just 1 second. At the following command, the leafs begin the open-
ing manoeuvre and the first current sensitivity cut-in for each motor is consid-
ered as a stop during the opening cycle. The same happens when the mains
power supply is switched on: the first command is always an opening manoeu-
vre and the first obstacle is always considered as an open limit switch.
!
3) Testing
The diagnostics LED P2 indicates any problems or malfunctions
revealed by the control unit during the manoeuvre.
A sequence with a certain number of flashes indicates the type of
problem and remains active until the following manoeuvre begins.
The table below summarises this information:
Number Type of malfunction
Flashing P2 LED
1 M1 current sensitivity device triggering
2 M2 current sensitivity device triggering
3 STOP input cut-in during the manoeuvre.
4 Phototest error
5
Output overcurrent gate open indicator or electric lock
4) Diagnostics
The POA1 control unit features some programmable functions. After
the search phase these are pre-set in a typical configuration which
satisfies most automatic systems.
These functions can be changed at any time, both before and after
searching, by carrying out the relevant programming procedure (refer
to the “Programmable functions” chapter).
Motor movement: : fast
Automatic closing : active
Condominium function : deactivated
•Pre-flashing : deactivated
Close after photo : deactivated
Opening delay : level 2 (10%)
Phototest : deactivated
Gate open indicator/Electric Lock : Gate open indicator
STOP input : NC type
Heavy gates : deactivated
•Proportional gate open indicator : deactivated
Pause time : 20 seconds
Auxiliary input : type 1 partial opening (only
the upper leaf motor is activated)
Current sensitivity : Level 2
5) Pre-set functions
To ensure the system is best suited to the user’s requirements, and
safe in the various different conditions of use, the POA1 control unit
offers the possibility to programme several functions or parameters,
as well as the function of a number of inputs and outputs.
6) Programmable functions
6.1) Direct programming
Slow/rapid movement
The user can choose the speed of movement of the gate, at any
time (with the motor arrested) simply by operating the P3 key at any
time the control unit is not being programmed. If LED L3 is off, this
shows that the slow movement has been set, if on the fast one has.
10
6.2) Level one programming, part one
Automatic closing:
This function features an automatic closing cycle after the pro-
grammed pause time; the pause time is factory set to 20 seconds
but it can be modified to 5, 10, 20, 40 or 80 seconds.
If the function is not activated, the system will run “semi-automat-
ically”.
“Condominium” function:
This function is useful when the automatic system is radio-com-
manded by many different people. If this function is active, each
command received triggers an opening manoeuvre that cannot be
interrupted by further commands. If the function has been deacti-
vated, a command causes: OPEN-STOP-CLOSE-STOP
•Pre-flashing:
This function activates the flashing light before the manoeuvre
begins for a time that can be programmed to 2, 4, 6, 8 or 10 sec-
onds. If the function is deactivated, the light will start flashing when
the manoeuvre starts.
Close after photo:
During the automatic closing cycle, this function reduces the
pause time to 4 seconds after the PHOTO photocell has disen-
gaged, i.e. the gate closes 4 seconds after the user has passed
through it. If the function is deactivated, the whole programmed
pause time will pass.
Opening delay
During opening, this function causes a delay in the activation of the
lower leaf motor compared with the upper one This is necessary in
order to prevent the leafs from getting stuck. There is always a
standard delay during closing, calculated automatically by the con-
trol unit in order to ensure the same delay as the one programmed
for opening.
Phototest function
The POA1 control unit can also activate the phototest procedure.
The correct functioning of the photocells is checked every time a
manoeuvre starts. In order to be able to use this function, the pho-
tocells must be correctly connected up (refer to paragraph 2.3.6)
and the function then activated. If the function is deactivated, the
control unit will not carry out the photo-test.
Open gate indicator light / electric lock
If the function is activated, terminals 6-7 can be used to connect
up the electric lock. If the function is deactivated, terminals 6-7 can
be used to connect up a 24V gate open indicator.
NC Type or Constant Resistance STOP Input
If the function is activated, the STOP input is set to “8.2K
Constant Resistance”. In this case, there must be a 8.2K+/-25%
resistance between the common and the input to enable the oper-
ation.
If the function is not set, the configuration of the STOP input will
enable it to function with NC type contacts.
Light/heavy gates
If the function is activated, the control unit enables the user to
manage heavy gates, setting the acceleration ramps and slow-
down speeds during closing differently.
If the function is deactivated, the control unit will be set to manage
light gates.
•Proportional Open Gate Indicator
If the function is activated, the gate open indicator output will be
set with the proportional flashing light. This means that during
opening, the flashing becomes more intense as the leafs come
nearer to the opening stops; vice-versa, for closing, the flashing
becomes less intense as the leafs come nearer to the closing
stops.
If the function is deactivated, the light will flash slowly during open-
ing and rapidly during closing.
6.3) Level one programming, part two
6.4) Level two functions
Pause time
The pause time, namely the time which lapses between opening
and closing during automatic functioning, can be programmed to
5, 10, 20, 40, and 80 seconds.
Auxiliary Input AUX
The control unit offers an auxiliary input which can be set to carry
out one of the following 6 functions:
-
Partial opening type 1: this carries out the same function as the
STEP-BY-STEP input. It causes only the upper leaf to open. It only
works if the gate is closed completely, otherwise the command is inter-
preted as if it were a STEP-BY-STEP command.
- Partial opening type 2: this carries out the same function as the
STEP-BY-STEP input. It causes the two leafs to open for half the
time it would take them to open completely. It only functions if the
gate is closed completely, otherwise the command is interpreted
as if it were a STEP-BY-STEP command.
- Open only: this input only causes opening in the Open- Stop-
Open-Stop sequence.
- Close only: this input only causes closing in the Close-Stop-
Close-Stop sequence.
- Photo 2: this carries out the function of the “PHOTO 2” safety
device.
- Disabled: the input will not carry out any function.
11
GB
•Pre-flashing time:
A manoeuvre warning sign can be activated on the flashing light
before each manoeuvre begins, and the time programmed to 1, 2,
4, 6, 8 and 10 seconds.
Current sensitivity:
The control unit is equipped with a system which measures the
current absorbed by the two motors used to detect the mechani-
cal stops and any obstacles when the gate is moving. Since the
current absorbed depends on a number of conditions, including
the weight of the gate, friction, wind and variations in voltage, the
cut-in threshold can be changed.
There are 6 levels: 1 is the most sensitive (minimum force), 6 is the
least sensitive (maximum force).
If the “current sensitivity” function (together with oth-
er vital features) is adjusted correctly, the system will
comply with European standards, EN 12453 and EN
12445, which require techniques or devices to be used to
limit force and danger during the functioning of automat-
ic gates and doors are moved.
Leaf delay:
The delay in starting up the motor of the lower leaf can be pro-
grammed to 5, 10, 20, 30 or 40% of the working time.
!
7.1) Programming methods
The P1, P2 and P3 buttons are used for all the programming phases, while the 5 Leds (L1, L2…L5) indicate the selected “parameter”.
There are two different programming levels:
At level 1, the functions can be activated or deactivated. Each Led (L1, L2…L5) corresponds to a function: if the Led is on, the function is
active; if it is off, it is deactivated.
Level one consists in 2 parts which can be selected using the P3 button. The corresponding LED P3 indicates which of the 2 parts has been
selected.
It is possible to pass to the second level from level one of part one. At this second level the user can choose the parameter relating to the
function. A different value corresponds to each LED which must be associated to the parameter.
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Automatic “Condominium” Pre-flashing Close
Opening delay
closing function after photo
All the functions described in the “Programmable functions” chapter
can be selected by means of a programming phase which terminates
by memorising the choices made.
The control unit therefore has a memory which stores the functions
and parameters relative to the automation process.
7) Programming
Level one (fixed LED P1): part one - (LED P3 off)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Phototest Electric Lock Resistive STOP Heavy gates Proportional
Open Gate
Level one (fixed LED P1): part two - (LED P3 on)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Automatic “Condominium” Pre-flashing Close
Opening delay
closing function after photo
Level one (fixed LED P1): part one - (LED P3 off)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Phototest Electric Lock Resistive STOP Heavy gates Proportional
Open Gate
Level one (fixed LED P1): part two - (LED P3 on)
Second level:
Parameter: Parameter: Parameter: Parameter: Parameter:
Pause Time AUX Input Pre-flashing Current Leaf Delay
Time sensitivity
L1: 5s L1: Open L1: 2s L1: Level 1 L1: 5%
partially type 1 (most sensitive)
L2: 10s L2: Open L2: 4s L2: Level 2 L2: 10%
partially type 2
L3: 20s L3: Open only L3: 6s L3: Level 3 L3: 20%
L4: 40s L4: Close only L4: 8s L4: Level 4 L4: 30%
L5: 80s L5: Photo 2 L5: 10s L5: Level 5 L5: 40%
(least sensitive)
All LEDs off: All LEDs off:
input not used level 6
(max. current
sensitivity)
12
3s
7.1.1) Level one programming: functions
At level one, the functions can be activated or deactivated.
At level one, LED P1 is always on; if LEDs L1, L2…L5 are on, the
functions are activated; if the LEDs are off, the functions are deacti-
vated. A flashing LED indicates which function has been selected;
short flashes indicate the function has been deactivated; long flash-
es indicate the function has been activated. Press P3 to pass from
part one programming to part two programming, and vice-versa.
3s
Table “A1” Entering level one programming: Example
1. Press and hold down buttons P1 and P2 for at least 3 seconds
The programming mode has been entered if all the Leds start flashing quickly
1. Press P1 repeatedly until the flashing Led reaches the function required.
2. Press P2 to activate or deactivate the function.
Table “A3” To pass from part one to part two of level one (and vice-versa): Example
1. Press P3. button
Table “A4” To exit level one and save the modifications: Example
1. Press and hold down buttons P1 and P2 for at least 3 seconds
P1 P2
P3
P1
P2
Table “A2” Activating or deactivating a function: Example
P1 P2
3s or 60s,
or
Table “A5” Exiting level one and delete the modifications: Example
1. Either press P1 for at least 3 seconds, or wait for 1 minute, or disconnect the power supply
P1
3s
7.1.2) Level two programming: parameters
The function parameter can be chosen at level two. Level two can
only be reached from level one.
At level 2 the P1 Led flashes quickly while the 5 Leds (L1, L2…L5)
indicate the selected parameter.
3s
Table “B1” Entering level two programming: Example
1. Enter level one programming by pressing P1 and P2 for at least 3 seconds
1. Press P2 repeatedly until the Led reaches the desired parameter
Table “B3” Returning to level one: Example
1. Press P1
Table “B4” Exiting level one and saving modifications: Example
1. Press and hold down buttons P1 and P2 for at least 3 seconds
P1 P2
P1
P2
Table “B2” Selecting the parameter: Example
P1 P2
2. Select the function by pressing P1 until the flashing Led reaches the point required.
3s or 60s,
or
Table “B5” Exiting level one and cancelling modifications: Example
1. Either press P1 for at least 3 seconds, or wait for 1 minute, or disconnect the power supply
P1
P1
3s
3. Enter level two by pressing the P2 button for at least 3 seconds
P2
13
GB
7.2) Memory deletion
Each new programme replaces the previous settings. It is usually
unnecessary to “delete all” the memory. If required, the memory can
be totally deleted by performing this simple operation:
As all the functions return to their pre-set values after
the memory is deleted, a new search for the mechanical
stops must be carried out.
!
Table “C1” Delete memory: Example
Example of level one programming: activate the “Condominium” function and Example
“Electric lock” output
1. Switch the power supply to the control box off, and wait until all the LEDs have gone off
(remove fuse F1 if necessary).
2. Press P1 and P2 on the board down and keep them pressed down.
P1 P2
3. Switch the power supply on again.
3s
4. Wait at least 3 seconds before releasing the two keys
If the memory was deleted correctly, all the Leds will switch off for 1 second.
P1 P2
7.3) Example of level one programming
The following examples show how to activate or deactivate a level one function, the “Condominium” function, for example, and prepare the
“Gate Open Indicator” output in order to activate the electric lock.
3s
1. Access the level one programming mode by pressing P1 and P2, and keeping them pressed
down for at least 3 seconds.
P1 P2
x1
2. Press P1 once to move the flashing Led to the Led 2 (the flashes will be short)
2
P1
3. Activate the “Condominium” function by pressing P2 (the flashes will be longer).
P2
4. Press P3 once in order to activate part two (the P3 LED will switch on)
P3
5. Press P1 once to move the flashing Led to the Led 2 (the flashes will be short)
6. Activate the “Electric lock” output by pressing P2 (the flashes will be longer).
P2
3s
7. Press P1 and P2 for at least 3 seconds to exit the programming mode and save modifications
P1 P2
2
P1
Example of level two programming: modifying “current sensitivity” Example
7.4) Example of level two programming
This example shows how to modify a level two parameter, for example, how to modify current sensitivity intil “level 5”.
3s
1. Access the level one programming mode by pressing P1 and P2 for at least 3 seconds
P1 P2
x3
2. Press P1 three times to move the flashing Led to the Led 4
4
P1
x3
5
P2
3s
3. Access level two by pressing P2 for at least 3 seconds.
P2
4. Press P2 three times until Led 5 switches on
5. Return to level one by pressing P1.
P1
3s
6. Press P1 and P2 for at least 3 seconds to exit the programming mode and save modifications
P1 P2
14
ALT Photo Photo
1
Step
by
step
AUX
Normal
operation
Led P1 Slow flashing
Level one
Led P1 On permanently
Level two
Led P1 Rapid flashing
type 1
p.o
type 2
p.o
only
opening
only
closing
Photo 2
All Leds off max. current sensitivity
P1+P2
for 3 secs
P1
for 3 secs
(NO SAVE)
P1+P2
for 3 secs
(SAVE)
Autom.
closing
Cond. Pre-
flashing
Close
after
Photo
Opening
delay
On
Off
On
Off
AUXILIARY INPUT (*)
PRE-FLASHING TIME
246
seconds
810
CURRENT SENSITIVITY
123
Level
45
OPENING DELAY
51020
%
30 40
51020
seconds
40 80
PAUSE TIME
P1
P2
for 3 secs
P1
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P2
P3
Photo-
test
Electric
Lock
Resist.
STOP.
Heavy
gates
Proportional
Gate
Open
P3
P1
P2
P3
7.5) Programming diagram
The following figure shows the complete programming diagram of the functions and relative parameters.
This figure also shows the functions and parameters either as they were initially or following total memory deletion.
(*)
a.p. type 1 type 1 partial open, upper leaf
moves [N.O.]
a.p. type 2 type 2 partial opening, both motors
move for 1/2 the working time set
[N.O.]
Only open open
stopopenstop… [N.O.]
Only closed close
stopclosestop… [N.O.]
Photo 2 used as photo 2 [n.c.]
15
GB
“RADIO” Card
The control unit has a connector for fitting a 4 channel radio card
complete with SM slot. This remote control device functions by
means of transmitters which act on the inputs as per the following
table:
Output Receiver Control unit input
N° 1 STEP-BY-STEP
N° 2 AUX (reset value: Partially Open 1)
N° 3 “Open only”
N° 4 “Only close”
PS124 Buffer Battery
PS124 buffer batteries can be used to supply the control unit in
case of network blackouts.
8) Optional accessories
As the POA1 control unit is electronic it requires no particular mainte-
nance. However, at least every six months the efficiency of the entire
system must be checked according to the information described in
the “Testing” chapter.
9) POA1 control unit maintenance
This section will help fitters to solve some of the most common prob-
lems that may arise during installation.
No LEDs are on:
Check whether the control unit is powered (measure a voltage of
about 32Vdc at terminals 9-10).
Check the 2 fuses, if not even the P1 Led is on or flashing a seri-
ous fault has probably occurred and the control unit must there-
fore be replaced.
The P1 LED flashes regularly but the INPUT LED’s do not
reflect the state of the respective inputs.
Switch the unit off for the moment in order to exit a possible pro-
gramming phase.
Carefully check the connections on terminals 11 to 16.
The “Automatic search” procedure does not start up.
The “Automatic search” procedure only starts if it has never been
performed before or if the memory has been deleted. To check
whether the memory is empty switch off the unit for a moment.
When it is switched on again, all the Leds should flash rapidly for
about 6 seconds. If they only flash for 3 seconds, the memory
already contains valid values. If a new “Automatic search” is
required, the memory must be completely deleted.
The “Automatic search” procedure has never been per-
formed but it either does not start or it behaves incorrectly
The system and all the safety devices must be operative in order
to activate the “Automatic search” procedure.
Make sure that no device connected to the inputs cuts in during
the “Automatic search” procedure.
In order for the “Automatic search” procedure to start correctly,
the input Leds must be on as shown, the P1 Led must flash once
a second.
The “Automatic search” procedure was performed cor-
rectly but the manoeuvre does not start
Check that the safety device (STOP, PHOTO, PHOTO1 and, if
installed, PHOTO2) Leds are on and that the relative command
Led (STEP-BY-STEP or AUX) remains on for the entire duration of
the command.
If the “phototest” function is activated but the photocells do not
function correctly, the DIAGNOSTICS LED indicates the fault by
flashing four times.
The gate inverts the direction while moving
An inversion is caused by:
The photocells triggering (PHOTO2 during the opening manoeu-
vre, PHOTO or PHOTO1 during the closing manoeuvre). In this
case, check the photocell connections and input LEDs.
The current sensitivity device triggers while the motors are moving
(not near the mechanical stops, therefore). This is considered as
an obstacle and causes an inversion. To find out if the current sen-
sitivity device has triggered, count how many times the DIAG-
NOSTICS LED flashes: 1 flash indicates that the current sensitivi-
ty device triggered on account of motor M1, 2 flashes indicate that
this was caused by motor M2.
10) What to do if…
9.1) Disposal
This product is made from various kinds of material, some of which
can be recycled. Make sure you recycle or dispose of the product in
compliance with laws and regulations locally in force.
Some electric components may contain polluting sub-
stances; do not dump them.
!
16
11) Technical specifications
Power input : POA1 Control unit 230Vac ±10% 50÷60Hz
: POA1/V1 Control unit 120Vac ±10% 50÷60Hz
Max. absorbed power : 170 VA
Emergency Electricity supply : for PS124 buffer batteries
Maximum motor current : 3A with a “level 6” current sensitivity cut in)
Service power output : 24Vdc 200mA maximum current (the voltage can range from 16 to 33Vdc)
Phototest output : maximum current 24Vdc 100mA (the voltage can range from 16 to 33Vdc)
Flashing lamp output : for flashing lamp 24Vdc, maximum power 25W (the voltage can range from 16 to 33Vdc)
Gate open indicator output : for indicator lamps at 24Vdc maximum power 5W (the voltage can range from 16 to 33Vdc)
or electric locks 12Vac 25W
STOP Input : for NC contacts or constant resistance 8,2K +/- 25%
Working time : automatic detection
Pause time : programmable at 5, 10, 20, 40, 80 seconds
Pre-flashing time : programmable at 2, 4, 6, 8, 10 seconds
Leaf delay in open cycle : programmable at 5, 10, 20, 30 and 40 % of working time
Leaf delay in close cycle : Automatic detection
2nd motor output : for POP PP7224 motors
Maximum cable lengths : electricity supply 30m
: 2nd motor 15m
: other inputs/outputs 50m
: aerial 10m
Operating temperature : -20÷50°C
smxi smif smxis radio receiver
17
GB
SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control
units equipped with SM-type connector.
The peculiarity of compatible transmitters is that the identification
code is different for each transmitter. Therefore, in order to allow the
receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code
must be memorised. This operation must repeated for each trans-
mitter required to communicate with the control unit.
Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver.
No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted.
- For more advanced functions use the appropriate programming unit.
The receiver features 4 outputs, all available on the underlying con-
nector. To find out which function is performed by each output, see
the control unit’s instructions. During the transmitter code memori-
sation phase, one of these options may be chosen:
Mode I. Each transmitter button activates the corresponding output
in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates
output 2, and so on. In this case there is a single memorisation
phase for each transmitter; during this phase, it doesn’t matter
which button is pressed and just one memory sector is occupied.
Mode II. Each transmitter button can be associated with a particu-
lar output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2
activates output 1, and so on. In this case, the transmitter must be
memorised, pressing the required button, for each output to acti-
vate. Naturally, each button can activate just one output while the
same output can be activated by more than one button. One mem-
ory section is occupied for each button.
Description of the product
Installing the aerial
The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work proper-
ly; without an aerial the range is limited to just a few metres. The aer-
ial must be installed as high as possible; if there are metal or rein-
forced concrete structures nearby you can install the aerial on top. If
the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable
with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must
be no longer than 10 m.
If the aerial is installed in a place that is not connected to earth
(masonry structures), the braid’s terminal can be earthed to provide
a larger range of action. The earth point must, of course, be local
and of good quality. If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed,
you can get quite good results using the length of wire supplied with
the receiver as the aerial, laying it flat.
18
2s
x3
3s
2s
x3
1. Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds
2. Release the button when the Led lights up
3.
Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised,
holding it down for at least 2 seconds
N.B.: If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.
If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds
The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.
Table “B1” Mode I memorising Example
(each button activates the corresponding output in the receiver)
1. Press and release the receiver button as many times as the number of the
desired output (twice for output no. 2)
2.
Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired
output (2 flashes for output no. 2).
3.
Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised,
holding it down for at least 2 seconds.
N.B.: If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.
If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds
The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.
Table “B2” Mode II memorising Example
(each button can be associated with a particular output)
RX
RX
TX
TX
RX
Memorising a remote control
When the memorisation phase is activated, any trans-
mitter correctly recognised within the reception range of
the radio is memorised. Consider this aspect with care
and remove the aerial if necessary to reduce the capacity
of the receiver.
The procedures for memorising the remote controls must be per-
formed within a certain time limit; please read and understand the
whole procedure before starting. In order to carry out the following
procedure, it is necessary to use the button located on the box of
the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED
(reference B, Fig. 1b) to the left of the button.
!
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1. Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release
2. Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly
3. Press the button on the NEW transmitter slowly and then release
N.B.: If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter
Table “B3” Remote Memorising Example
TX
TX
TX
TX
TX
TX
Remote memorising
It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory
without using the keypad. A previously memorised and operational
remote control must be available. The new transmitter will “inherit”
the characteristics of the previously memorised one. Therefore, if the
first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be
memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can
be pressed. If the first transmitter is memorised in mode II the new
one will also be memorised in mode II but the button activating the
required output must be pressed on the first transmitter as must the
button required to be memorised on the second. You need to read
all the instructions in advance so you can perform the operations in
sequence without interruptions. Now, with the two remote controls
(the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is
already memorised), position yourself within the operating range of
the radio controls (within maximum range) and carry out the
instructions listed in the table.
19
GB
x3
x5
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Buttons 1 – 2 - 4 2 1 – 2 - 4 2 2 - 4
Power input 12Vdc Batt. 23A 6Vdc lithium batt. 12Vdc Batt. 23° 6Vdc lithium batt. 12Vdc Batt. 23A
Absorption 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA
Frequency 433.92MHz
Working temp. -40°C ÷ + 85°C
Radiated power 100µW
Deleting all transmitters
All the memorised codes can be deleted as follows:
1. Press the receiver button and hold it down
2. Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off
and then wait for it to flash 3 times
3. Release the button exactly during the third flash
N.B.: if the procedure was performed correctly, the Led will flash 5 times after a few moments.
Receivers
Transmitters
Table “B4” Deleting all transmitters Example
RX
RX
SMXI SMXIS SMXIF
Decoding Rolling code Rolling code 1024 FLO combinations
52 bit FLOR 64 bit SMILO
Transmitter compatibility FLOR, VERY VR SMILO FLO, VERY VE
Frequency 433.92MHz
Input impedance 52ohm
Outputs 4 (on connector SMXI)
Sensitivity better than 0.5µV
Working temp. -10°C ÷ + 55°CC
Technical characteristics
20
POA1
Avvertenze:
Il presente manuale è destinato solamente al personale tec-
nico qualificato per l'installazione. Nessuna informazione con-
tenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interes-
se per l'utilizzatore finale!
Questo manuale è riferito alla centrale POA1 e non deve essere
utilizzato per prodotti diversi
La centrale POA1 è destinata al comando di attuatori elettromeccanici
per l'automazione di cancelli o porte ad ante battenti, ogni altro uso è
improprio e quindi vietato dalle normative vigenti.
Si consiglia di leggere attentamente tutte la istruzioni, almeno una volta,
prima di procedere con l’installazione.
!
Indice: pag.
1 Descrizione del prodotto 21
2 Installazione 21
2.1 Impianto tipico 21
2.2 Verifiche preliminari 22
2.3 Collegamenti elettrici 22
2.3.1 Schema elettrico 22
2.3.2 Descrizione dei collegamenti 23
2.3.3 Note sulle connessioni 23
2.3.4 Tipologia di ingresso ALT 24
2.3.5 Esempi di collegamenti fotocellule senza la
funzione di fototest 24
2.3.6 Esempi di collegamenti fotocellule 25
con la funzione di fototest
2.3.7 Verifica dei collegamenti 26
2.4 Ricerca automatica dei finecorsa 26
3 Collaudo 27
4 Diagnostica 27
5 Funzioni pre-impostate 27
pag.
6 Funzioni programmabili 27
6.1 Programmazione diretta 27
6.2 Programmazione al primo livello, prima parte 28
6.3 Programmazione al primo livello, seconda parte 28
6.4 Funzioni al secondo livello 28
7 Programmazione 29
7.1 Modalità di programmazione 29
7.1.1 Programmazione primo livello: funzioni 30
7.1.2 Programmazione secondo livello: parametri 30
7.2 Cancellazione della memoria 31
7.3 Esempio di programmazione primo livello 31
7.4 Esempio di programmazione secondo livello 31
7.5 Schema per la programmazione 32
8 Accessori Opzionali 33
9 Manutenzione della centrale POA1 33
9.1 Smaltimento 33
10 Cosa fare se… 33
11 Caratteristiche tecniche 34
Appendice Ricevitore radio 35
Il funzionamento della centrale POA1 è basato su un sistema che
verifica lo sforzo dei motori ad essa collegati (amperometrica), que-
sto sistema permette di rilevare automaticamente i finecorsa, memo-
rizzare il tempo lavoro di ogni singolo motore e di riconoscere even-
tuali ostacoli durante il movimento normale (protezione antischiac-
ciamento).
Questa caratteristica rende più semplice l’installazione visto che non
serve nessuna regolazione dei tempi di lavoro e di sfasamento delle
ante.
La centrale è pre-programmata sulle funzioni normalmente richieste,
eventualmente attraverso una semplice procedura si possono sce-
gliere funzioni più specifiche.
Per facilitare il riconoscimento delle parti nella figura 1 sono indicati i
componenti più significativi della centrale POA1.
12
D
C
A
FEGHILM
345 6 891011 12 13 14 15 167
B
P1
L1...L5
P2
P3
O
N
21
I
Centrale POA1
A: Connettore alimentazione 24V
B: Connettore motore M1
C: Connettore per batteria tampone PS124
D: Fusibile servizi (500mA) tipo F
E: Selettore ritardo apertura motore M1 o M2
F: Morsetto motore M2
G: Morsetto uscita lampeggiante
H: Morsetto uscita SCA o elettroserratura
I: Morsetti 24Vdc per servizi e fototest
L: Morsetti per ingressi
L1…L5: Led ingressi e programmazione
M: Morsetto per antenna radio
N: Innesto”SM” per ricevitore radio
O: Connettore per programmazione/diagnostica
P1, P2, P3: Pulsanti e led per programmazione
Per proteggere la scheda elettronica da manomissioni
accidentali, la centrale è chiusa in un contenitore di prote-
zione.
!
1) Descrizione del prodotto
1
Ricordiamo che gli impianti di cancelli e porte automa-
tiche devono essere installati solo da personale tecnico
qualificato e nel pieno rispetto delle norme di legge.
Seguire attentamente le avvertenze del fascicolo:
Avvertenze per l’installatore.
!
2.1) Impianto tipico
Per chiarire alcuni termini ed alcuni aspetti di un impianto di auto-
mazione per porte o cancelli a 2 ante a battente riportiamo un esem-
pio tipico.
In particolare ricordiamo che:
Per le caratteristiche e il collegamento delle fotocellule fare riferi-
mento alle istruzioni specifiche del prodotto.
La coppia di fotocellule “FOTO” in apertura non ha effetto mentre
provoca una inversione durante la chiusura.
La coppia di fotocellule “FOTO1” blocca la manovra sia in apertu-
ra che in chiusura.
La coppia di fotocellule “FOTO2” (collegata sull’ingresso AUX
opportunamente programmato) in chiusura non ha effetto mentre
provoca una inversione durante l’apertura.
2) Installazione
1. Attuatore elettromeccanico
PP7024 (con centrale POA1
incorporata)
2. Attuatore elettromeccanico
PP7224 senza centrale
3. Lampeggiante
4. Selettore a chiave
5. Coppia di fotocellule “FOTO”
6. Coppia di fotocellule “FOTO1”
7. Coppia di fotocellule “FOTO2”
1 2
3
4
5
7
FOTO 1
FOTO
FOTO 2
6
2.3.1) Schema elettrico
22
2.2) Verifiche preliminari
Prima di iniziare qualunque operazione verificare che tutto il materia-
le sia adatto all’installazione e conforme a quanto previsto dalle nor-
mative. Oltre alla verifica di tutti gli aspetti riportati nel fascicolo
“Avvertenze per l’installatore”, in questa parte riportiamo un elenco
di verifiche specifiche per la centrale POA1.
Gli “arresti meccanici della corsa” devono essere adatti a fermare
il movimento del cancello e devono assorbire senza problemi tut-
ta l'energia cinetica accumulata nel movimento dell’anta (even-
tualmente utilizzare i fermi previsti nei motori POP).
La linea di alimentazione deve essere protetta da un interruttore
magnetotermico e da un interruttore differenziale e dotata di un
dispositivo di sconnessione con distanza tra i contatti maggiore di
3mm.
Alimentare la centrale attraverso un cavo da 3x1,5mm
2
. Se la
distanza fra la centrale e la connessione all'impianto di terra supe-
ra i 30mt è necessario prevedere un dispersore di terra in prossi-
mità della centrale.
Nei collegamenti della parte a bassissima tensione di sicurezza
usare cavetti di sezione minima pari a 0,25mm
2
Usare cavetti schermati se la lunghezza supera i 30m collegando
la calza a terra solo dal lato della centrale.
Il cavo di collegamento del motore deve avere una sezione di
almeno 1.5mm
2
Evitare di fare connessioni ai cavi in casse interrate anche se com-
pletamente stagne.
2.3) Collegamenti elettrici
Per garantire la sicurezza dell'installatore e per evita-
re danni ai componenti, mentre si effettuano i collega-
menti elettrici o si innesta il ricevitore radio: la centrale
deve essere assolutamente spenta.
•Gli ingressi dei contatti di tipo NC (Normalmente Chiuso), se non
usati, vanno ponticellati con “COMUNE” (escluso gli ingressi delle
fotocellule se viene attivata la funzione FOTOTEST, per chiarimenti
vedere il paragrafo 2.3.6)
Se per lo stesso ingresso ci sono più contatti NC vanno posti in
SERIE tra di loro.
•Gli ingressi dei contatti di tipo NA (Normalmente Aperto) se non
usati vanno lasciati liberi
Se per lo stesso ingresso ci sono più contatti NA vanno posti in
PARALLELO tra di loro.
•I contatti devono essere assolutamente di tipo meccanico e
svincolati da qualsiasi potenziale, non sono ammessi collegamenti
a stadi tipo quelli definiti "PNP", "NPN", "Open Collector" ecc.
Nel caso di ante sovrapposte, tramite il ponticello E (Figura 1) è
possibile selezionare quale motore deve partire per primo in
apertura. M1 è il motore con centrale incorporata, M2 è quello
senza centrale.
!
M2
PONTICELLO E
M1
LAMPEGGIANTE 24Vd.c.
+24Vd.c. FOTOTEST
SCA /ELETTROSERRATURA
FOTO1 (NC)
PASSO PASSO (NA)
+
-
+
-
AUX (NA)
0V
24Vd.c.
COMUNE
FOTO (NC)
ALT (NC)
ALIMENTAZIONE
DA RETE
L
N
ANTENNA
M2
11 12 13 14 15 161 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
M2
M1
Ponticello “E”
23
I
2.3.2) Descrizione dei collegamenti:
Riportiamo una breve descrizione dei possibili collegamenti della centrale
Morsetti Funzioni Descrizione
L-N- Linea di alim. Alimentazione da rete
1÷3 Motore 2 * Collegamento del motore M2
4÷5 Lampeggiante Collegamento del lampeggiante 24Vdc max 25W
6÷7 SCA/ElettroS. Collegamento per Spia Cancello Aperto 24Vac max 5W o Elettroserratura
12V max 25VA (vedere capitolo“Programmazione”)
8 24Vdc/fototest Alimentazione +24V TX fotocellule per fototest (max 100mA)
9 0Vdc Alimentazione 0V per servizi
10 24Vdc Alimentazione sevizi, RX fotocellule, ecc. (24Vdc max 200mA)
11 Comune Comune per tutti gli ingressi (+24Vdc)
12 ALT ** Ingresso con funzione di STOP (emergenza, blocco di sicurezza )
13 FOTO Ingresso NC per dispositivi di sicurezza (fotocellule, bordi sensibili)
14 FOTO1 Ingresso NC per dispositivi di sicurezza (fotocellule, bordi sensibili)
15 PASSO-PASSO Ingresso per funzionamento ciclico (APRE-STOP-CHIUDE-STOP)
16 AUX *** Ingresso ausiliario
17÷18 Antenna Collegamento antenna del ricevitore radio
* Non usato per cancelli ad una sola anta (la centrale riconosce automaticamente se c’è un solo motore installato)
** L’ingresso ALT può essere utilizzato per contatti NC oppure a resistenza costante 8,2K (vedere capitolo “Programmazione”)
*** L’ingresso ausiliario AUX può essere programmato in una di queste funzioni:
Funzione Tipo ingresso Descrizione
APRE PARZIALE TIPO 1 NA Apre completamente l’anta superiore
APRE PARZIALE TIPO 2 NA Aprono le 2 ante fino a metà della corsa
APRE NA Esegue solo la manovra di apre
CHIUDE NA Esegue solo la manovra di chiude
FOTO 2 NC Funzione FOTO 2
ESCLUSO -- Nessuna funzione
Da fabbrica l’ingresso AUX è programmato con la funzione APRE PARZIALE TIPO 1
La maggior parte dei collegamenti è estremamente semplice, buona
parte sono collegamenti diretti ad un singolo utilizzatore o contatto.
Nella figure seguenti sono indicati alcuni esempi su come collegare i
dispositivi esterni
2.3.3) Note sulle connessioni
Collegamento selettore a chiave
Esempio 1
Come collegare il selettore per effettuare le funzioni PASSO-PASSO
e ALT
Esempio 2
Come collegare il selettore per effettuare le funzioni PASSO PASSO
e una di quelle previste dall’ingresso ausiliario (APERTURA PARZIA-
LE, SOLO APRE, SOLO CHIUDE…)
Collegamento Spia Cancello Aperto/Elettroserratura
Se programmato S.C.A., l’uscita può essere usata come spia can-
cello aperto. In apertura lampeggia lentamente, mentre in chiusura
lampeggia velocemente. Accesa fissa indica cancello fermo aperto.
Spenta indica cancello chiuso.
Se programmato elettroserratura, l’uscita può essere usata come
elettroserratura ed ad ogni inizio manovra di apertura viene attivata
l’elettroserratura per 3 secondi.
CNC NO C NO NC NONC C NCCNO
15
11
11
1612
11
15
11
PASSO
PASSO
PASSO
PASSO
ALT AUX
6
6
24Vdc
max 5W
12Vac
max 25VA
7
7
Esempio 1 Esempio 2
24
La centrale POA1 può essere programmata per due tipologie di
ingresso ALT:
- Alt tipo NC per collegamento a contatti tipo NC
- Alt a resistenza costante Permette di collegare alla centrale dis-
positivi con uscita a resistenza costante 8,2K (es. bordi sensibi-
li). L’ ingresso misura il valore della resistenza e toglie il consenso
alla manovra quando la resistenza esce dal valore nominale. Con
opportuni accorgimenti è possibile collegare all’ingresso alt a resi-
stenza costante anche dispositivi con contatti normalmente aperti
“NA” normalmente chiusi “NC” ed eventualmente più di un dispo-
sitivo, anche di tipo diverso. A questo scopo seguire la seguente
tabella:
Nota 1: Uno o più dispositivi NA si possono collegare in parallelo tra
di loro senza alcun limite di quantità con una resistenza di termina-
zione da 8,2K (Figura 4).
Nota 2: La combinazione NA ed NC è possibile ponendo i 2 con-
tatti in parallelo tra loro con l’avvertenza di porre in serie al contatto
NC una resistenza da 8,2K (è quindi possibile anche la combina-
zione di 3 dispositivi: NA, NC e 8,2K). (Figura 5)
Nota 3: Uno o più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di
loro e ad una resistenza di 8,2K senza alcun limite di quantità.
(Figura 6)
Nota 4: Solo un dispositivo con uscita a resistenza costante 8,2K
può essere collegato; eventualmente più dispositivi devono essere
collegati “in cascata” con una sola resistenza di terminazione da
8,2K (Figura 7)
Se l’ingresso Alt a resistenza costante è usato per col-
legare dispositivi con funzioni di sicurezza, solo i disposi-
tivi con uscita a resistenza costante 8,2K garantiscono
la categoria 3 di sicurezza ai guasti.
!
2.3.4) Tipologia di ingresso Alt
Tabella 1
1° dispositivo tipo:
NA NC 8,2K
2° dispositivo tipo:
NA
NC
8,2K
In parallelo
(nota 1)
(nota 2) In parallelo
(nota 2)
In serie
(nota 3)
In serie
In parallelo In serie (nota 4)
NA
NA
11
12
8,2K
NA
NC
11
12
8,2K
11
12
Bordo Sensibile
1
Bordo Sensibile
2
Bordo Sensibile
n
8,2K
4
7
5 6
2.3.5) Esempi di collegamenti fotocellule senza la
funzione di fototest
Collegamento della sola fotocellula FOTO Collegamento di FOTO e FOTO1
14
11
10
9
13
11
10
9
1123452
FOTO
TX RX
9
10
10
9
13
11
11
14
10
10
9
9
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
Collegamento di FOTO FOTO1 e FOTO2 (l’ingresso AUX
deve essere programmato come FOTO2)
25
I
2.3.6) Esempi di collegamenti fotocellule con la
funzione di fototest
La centrale POA1 dispone della funzione programmabile di FOTO-
TEST (di fabbrica la funzione non è abilitata). Questa è un’ottima
soluzione in termini di affidabilità nei confronti dei dispositivi di sicu-
rezza e permette di raggiungere, per quanto riguarda l’insieme cen-
trale e sicurezze, la “categoria 2” secondo la norma UNI EN 954-1
(ediz. 12/1998). Ogni volta che viene avviata una manovra vengono
controllati tutti i dispositivi di sicurezza e solo se il test da esito posi-
tivo la manovra ha inizio
Tutto questo è possibile solo impiegando una particolare configura-
zione nei collegamenti dei dispositivi di sicurezza, in pratica i tra-
smettitori delle fotocellule “TX” sono alimentati separatamente rispet-
to ai ricevitori “RX”.
Attivando il fototest, gli ingressi soggetti alla procedura di test sono FOTO,
FOTO1 e FOTO2. Se uno di questi ingressi non è utilizzato è necessario col-
legarlo al morsetto n°8. Vedere le figure seguenti per degli esempi di collega-
mento.
Collegamento della sola fotocellula FOTO
Collegamento di FOTO e FOTO1
Collegamento di FOTO FOTO1 e FOTO2(l’ingresso AUX
deve essere programmato come FOTO2)
13
9
11
10
10
11
14
9
10
9
9
10
11
16
10
9
9
10
TX
TX
RX
FOTO 2
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
14
8
9
8
9
13
11
10
RXTX
1123452
FOTO
9
8
14
11
9
10
9
8
9
11
13
10
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
9
8
16
11
9
8
9
10
14
11
9
9
8
9
10
13
11
10
TX
FOTO 2
RX
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
2.3.7) Verifica dei collegamenti
ATTENZIONE: le prossime operazioni vi porteranno ad
agire su circuiti sotto tensione, alcune parti sono sottopo-
ste a tensione di rete quindi ALTAMENTE PERICOLOSE!
Prestate la massima attenzione a ciò che fate e NON OPE-
RATE MAI DA SOLI!
Terminati i collegamenti previsti per l’automazione è possibile prose-
guire con la verifica.
1. Alimentare la centrale e verificare che tutti i Led lampeggino velo-
cemente per qualche secondo.
2. Verificare che sui morsetti 9-10 sia presente una tensione di circa
32Vdc; se i valori non corrispondono togliere subito alimentazione
e verificare con maggior attenzione i collegamenti e la tensione di
alimentazione.
3. Dopo il lampeggio veloce iniziale, il Led P1 segnala il corretto fun-
zionamento della centrale con un lampeggio regolare con caden-
za di un secondo. Quando sugli ingressi si ha una variazione, il
LED “P1” effettua un doppio lampeggio veloce segnalando che è
stato riconosciuto l’ingresso.
4. Se i collegamenti sono corretti, gli ingressi di tipo “NC”, devono
avere il corrispondente Led acceso, mentre gli ingressi di tipo
“NA”, devono avere il corrispondente Led spento. A seguito la
figura 8 con i led accesi e la tabella riassuntiva dei vari casi.
5. Verificare che agendo sui dispositivi collegati sugli ingressi si spen-
gano o si accendano i relativi Led.
6. Verificare che premendo il tasto P2, entrambi i motori effettuano
una breve manovra di apertura con il motore dell’anta superiore
che parte per primo. Bloccare la manovra ripremendo il tasto P2.
Se i motori non partono in apertura, invertire le polarità dei cavi
motore, mentre se il primo a muoversi non è quello dell’anta supe-
riore, agire sul ponticello E (vedere figura).
!
INGRESSO TIPO INGRESSO STATO LED
ALT ALT NC L1 Acceso
ALT RESISTENZA L1 Acceso
COSTANTE 8,2K
FOTO L2 Acceso
FOTO1 L3 Acceso
P. P. L4 Spento
AUX APRE PARZIALE tipo 1 L5 Spento
APRE PARZIALE tipo 2 L5 Spento
SOLO APRE L5 Spento
SOLO CHIUDE L5 Spento
FOTO2 L5 Acceso
26
2.4) Ricerca automatica dei finecorsa
Terminate le verifiche si può dare inizio alla fase ricerca automatica
degli arresti meccanici, questa operazione è necessaria perché la
centrale POA1 deve “misurare” i tempi di durata delle manovre di
apertura e chiusura. Questa procedura è completamente automati-
ca e si basa sulla misura dello sforzo dei motori per il rilevamento
degli arresti meccanici in apertura e chiusura.
Se questa procedura è già stata eseguita per poterla riattivare occorre pri-
ma cancellare la memoria (vedere capitolo “Cancellazione della memoria”. Per
verificare se la memoria contiene i parametri dei finecorsa, spegnere e poi
riaccendere l’alimentazione alla centrale. Se tutti i Led lampeggiano veloce-
mente per circa 6 secondi la memoria è vuota; se il lampeggio dura solo 3
secondi, la memoria contiene già i parametri dei finecorsa.
Prima di iniziare la ricerca dei finecorsa, verificare che tutti i disposi-
tivi di sicurezza diano il loro consenso (ALT, FOTO e FOTO1 attivi).
L’attivazione di una sicurezza o l’arrivo di un comando durante la
procedura, ne provoca l’interruzione immediata.
Le ante possono essere in una qualunque posizione ma è preferi-
bile che siano circa a metà corsa.
•Premere il pulsante P2 che da’ inizio alla fase di ricerca
che consiste:
-Breve apertura di entrambi i motori
- Chiusura del motore dell’anta inferiore fino all’arresto meccanico in
chiusura
- Chiusura del motore dell’anta superiore fino all’arresto meccanico
in chiusura
- Inizio apertura del motore dell’anta superiore
- Dopo lo sfasamento previsto, inizio apertura dell’anta inferiore. Se
lo sfasamento non è sufficiente, bloccare la ricerca premendo il
tasto P1, quindi modificare il tempo (vedere capitolo
“Programmazione”).
- La centrale esegue la misura del movimento necessario affinché
del i motori raggiungono gli arresti meccanici in apertura.
- Manovra completa di chiusura. I motori possono partire in momen-
ti diversi, lo scopo è di arrivare in chiusura mantenendo uno sfasa-
mento idoneo per evitare il pericolo di cesoiamento tra le ante.
-
Fine della procedura con memorizzazione di tutte le misure effet-
tuate.
Tutte queste fasi devono avvenire una di seguito all’altra senza
nessun intervento da parte dell’operatore. Se per qualche moti-
vo la procedura non avanza correttamente, è necessario interrom-
perla premendo il tasto P1. Quindi ripetere la procedura, eventual-
mente modificando dei parametri, ad esempio le soglie di intervento
dell’amperometrica (vedere il capitolo “Programmazione”).
8
9
M2
M1
Ponticello “E”
27
I
Il collaudo dell’automazione deve essere eseguito da
personale qualificato ed esperto che dovrà farsi carico di
stabilire le prove previste in funzione del rischio presente.
Il collaudo è la parte più importante di tutta la fase di realizzazione del-
la automazione. Ogni singolo componente, ad esempio motori, il rice-
vitore radio, l’arresto di emergenza, le fotocellule ed altri dispositivi di
sicurezza, possono richiedere una specifica fase di collaudo; si consi-
glia di seguire le procedure riportate nei rispettivi manuali di istruzioni.
Per il collaudo della centrale POA1 eseguire la procedura seguente (la
sequenza si riferisce alla centrale POA1 con le funzioni pre-impostate).
•Verificare che l’attivazione dell’ingresso PASSO-PASSO provochi
un passo nella seguente sequenza: Apre, Stop,Chiude, Stop.
•Verificare che l’attivazione dell’ingresso AUX (funzione apertura
parziale Tipo 1) gestisca la sequenza: Apre, Stop,Chiude, Stop,
solo del motore dell’anta superiore mentre il motore dell’anta infe-
riore rimane fermo in chiusura.
Far partire una manovra di apertura e verificare che:
- Impegnando FOTO il cancello continui la manovra di apertura
- impegnando FOTO1 la manovra si fermi fino a quando FOTO1 si
disimpegna, poi la manovra riprenderà il suo movimento di apertura
- Se installata FOTO2, dopo aver impegnato questo dispositivo, la
manovra deve fermarsi e ripartire in chiusura
•Verificare che quando l’anta raggiunge l’arresto meccanico in
apertura, i motori vengano spenti.
Far partire una manovra di chiusura e verificare che:
- Impegnando FOTO la manovra si fermi e riprenda in apertura.
- Impegnando FOTO1 la manovra si fermi fino a quando FOTO1 si
disimpegna, e poi la manovra riparta in apertura
-impegnando FOTO2 il cancello continui la manovra di chiusura
•Verificare che i dispositivi di arresto collegati all’ingresso di ALT
provochino l’arresto immediato di qualsiasi movimento in corso
•Verificare che il livello del sistema di rilevamento ostacoli sia idoneo
all’applicazione:
- Durante la manovra, sia in apertura che in chiusura, impedire il movi-
mento dell’anta simulando un ostacolo e verificare che la manovra si
inverta prima di superare la forza prevista dalle normative.
Altre verifiche possono essere richieste in funzione dei dispositivi
collegati sugli ingressi.
Se per 2 manovre consecutive nella stessa direzione viene rilevato un
ostacolo, la centrale effettua un’inversione parziale di entrambi i motori per 1
solo secondo. Al comando successivo le ante partono in apertura e il primo
intervento di amperometrica per ogni motore viene considerato come fermo
in apertura. Questo è lo stesso comportamento che si ha quando si ripristina
l’alimentazione di rete: il primo comando è sempre di apertura e il primo osta-
colo viene considerato sempre come finecorsa in apertura.
!
3) Collaudo
Il led Diagnostica P2 segnala eventuali anomalie o comportamenti
rilevati dalla centrale durante la manovra.
Una sequenza con un determinato numero di lampeggi indica il tipo
di problema e rimane attivo fino all’inizio della manovra successiva.
Qui sotto la tabella riassuntiva:
Numero Tipo di anomalia
Lampeggi led P2
1 Intervento amperometrica M1
2 Intervento amperometrica M2
3 Intervento ingresso ALT durante la manovra
4 Errore Fototest
5 Sovracorrente uscita SCA o elettroserratura
4) Diagnostica
La centrale POA1 dispone di alcune funzioni programmabili. Dopo la
fase di ricerca ,queste funzioni vengono pre-impostate in una confi-
gurazione tipica che soddisfa la maggior parte delle automazioni. Le
funzioni possono essere cambiate in qualsiasi momento sia prima
che dopo la fase di ricerca attraverso una opportuna procedura di
programmazione (vedere capitolo “Funzioni programmabili” ).
Movimento motori : veloce
Chiusura automatica : attiva
Condominiale : disattivo
•Prelampeggio : disattivo
Richiudi dopo foto : disattivo
Ritardo in apertura : livello 2 (10%)
Fototest : disattivato
SCA/Elettroserratura : SCA
Ingresso ALT : tipo NC
Cancelli pesanti : disattivo
SCA proporzionale : disattivo
•Tempo pausa : 20 secondi
Ingresso ausiliario : apertura parziale Tipo 1 (attiva solo
motore dell’anta superiore)
Sensibilità amperometrica : Grado 2
5) Funzioni pre-impostate
Per rendere l’impianto più adatto alle esigenze dell’utilizzatore e più
sicure nelle varie condizioni d’uso, la centrale POA1 permette di pro-
grammare alcune funzioni o parametri, nonché la funzione di alcuni
ingressi ed uscite.
6) Funzioni programmabili
6.1) Programmazione diretta
Movimento Lento/Veloce
E’ possibile scegliere la velocità di movimento del cancello in qua-
lunque momento (con motore fermo) agendo semplicemente sul
tasto P3 quando la centrale non si trova in uno stato di program-
mazione. Il led P3 spento indica che è impostato il movimento len-
to, acceso che è impostato quello veloce.
28
6.2) Programmazione al primo livello, prima parte
Chiusura automatica:
Questa funzione prevede una chiusura automatica dopo il tempo
pausa programmato, inizialmente il tempo pausa è impostato a 20
secondi ma può essere modificato a 5,10,20,40,80 secondi.
Se la funzione non è attivata, il comportamento è di tipo “semiau-
tomatico”.
Funzione “Condominiale”:
Questo comportamento è utile quando molte persone usano l’auto-
mazione con comando via radio. Se questa funzione è attiva, ogni
comando ricevuto provoca una manovra di apertura che non può
essere interrotta da ulteriori impulsi di comando. Se la funzione non
è attivata, un comando provoca: APRE-STOP-CHIUDE-STOP.
•Prelampeggio:
La funzione permette di attivare il lampeggiante prima dell’inizio del-
la manovra per il tempo programmabile tra 2,4,6,8,10 secondi.
Se la funzione non è attivata, il lampeggiante inizia a lampeggiare
alla partenza della manovra.
Richiudi dopo foto:
Con la chiusura automatica, la funzione permette di ridurre il tem-
po pausa a 4 secondi dopo il disimpegno della fotocellula FOTO,
cioè il cancello si chiude 4 secondi dopo che l’utilizzatore è trans-
itato. Se la funzione non è attivata viene effettuato tutto il tempo di
pausa programmato
Ritardo in apertura:
Questa funzione provoca in apertura un ritardo nell’attivazione del
motore dell’anta inferiore rispetto a quella superiore necessario per
evitare che le ante possano incagliarsi. Lo sfasamento in chiusura
è sempre presente ed è calcolato automaticamente dalla centrale
in modo da ottenere lo stesso sfasamento programmato in aper-
tura.
Funzione fototest
La centrale POA1 ha la possibilità di attivare la procedura di foto-
test ad ogni inizio manovra viene verificato il corretto funziona-
mento delle fotocellule. Per poter usufruire di questa funzione è
necessario collegare opportunamente le fotocellule (vedi paragra-
fo 2.3.6) e poi attivare la funzione. Se la funzione non è attivata, la
centrale non fa il fototest.
Uscita Spia cancello Aperto / Elettroserratura
Se la funzione è attivata, i morsetti 6-7 possono essere utilizzati
per collegare l’elettroserratura. Se la funzione non è attivata, i mor-
setti 6-7 possono essere utilizzati per collegare una spia di segna-
lazione di cancello aperto (24V).
Ingresso ALT tipo NC o a Resistenza costante
Se la funzione è attivata, l’ingresso di ALT è impostato a
“Resistenza Costante 8.2K”, in questo caso per dare il consen-
so alla manovra, tra il comune e l’ingresso deve essere presente
una resistenza da 8.2K+/-25%. Se la funzione non è impostata,
l’ingresso di ALT è configurato per funzionare con contatti del tipo
NC.
Cancelli Leggeri/Pesanti
Se la funzione è attivata , la centrale prevede la possibilità di gesti-
re cancelli pesanti impostando in modo differente le rampe di
accelerazione e le velocità di rallentamento in chiusura.
Se la funzione non è attivata, la centrale è impostata per gestire
cancelli leggeri.
SCA proporzionale
Se la funzione è attivata, l’uscita SCA è impostata con lampeggio
proporzionale, ossia nella manovra di apertura l’intensità del lam-
peggio va aumentando man mano che le ante si avvicinano ai fine-
corsa di apertura, viceversa nella manovra di chiusura l’intensità
del lampeggio va diminuendo man mano che le ante si avvicinano
ai finecorsa di chiusura. Se la funzione non è attivata, si ha un lam-
peggio lento in apertura e veloce in chiusura.
6.3) Programmazione al primo livello, seconda parte
6.4) Funzioni al secondo livello
•Tempo pausa
Il tempo pausa, ossia il tempo intercorso tra la manovre di apertu-
ra e chiusura in funzionamento automatico, può essere program-
mato a 5, 10, 20, 40, e 80 secondi.
Ingresso ausiliario AUX
La centrale prevede un ingresso ausiliario che può essere configu-
rato in una delle seguenti 6 funzioni:
-
Apertura parziale tipo 1: esegue la stessa funzione dell’ingresso
PASSO-PASSO provocando l’apertura solo dell’anta superiore.
Funziona solo da cancello completamente chiuso, altrimenti il coman-
do viene interpretato come se fosse un comando PASSO-PASSO.
- Apertura parziale tipo 2: esegue la stessa funzione dell’ingres-
so PASSO-PASSO provocando l’apertura delle due ante per metà
del tempo previsto per l’apertura totale. Funziona solo da cancel-
lo completamente chiuso, altrimenti il comando viene interpretato
come se fosse un comando PASSO-PASSO
- Solo Apre: questo ingresso esegue solo l’apertura con la
sequenza Apre-Stop-Apre-Stop.
- Solo Chiude: questo ingresso esegue solo la chiusura con la
sequenza Chiude-Stop-Chiude-Stop.
- Foto 2: esegue la funzione del dispositivo di sicurezza “FOTO 2”
- Escluso: l’ingresso non gestisce nessuna funzione
29
I
•Tempo di prelampeggio
Prima di ogni inizio manovra, può essere attivata una segnalazio-
ne di avviso di manovra sul lampeggiante con tempo programma-
bile a 2, 4 , 6, 8 e 10 secondi.
Sensibilità amperometrica:
La centrale dispone di un sistema per la misura della corrente
assorbita dai due motori che viene usato per rilavare i finecorsa
meccanici ed eventuali ostacoli durante il movimento del cancello.
Poiché la corrente assorbita dipende da condizioni variabili (peso
cancello, attriti vari, colpi di vento, variazioni di tensione, ecc..) è
stata prevista la possibilità di modificare la soglia di intervento.
Sono previsti 6 livelli: grado 1 è quello più sensibile (forza minima),
grado 6 è quello meno sensibile (forza massima).
La funzione “amperometrica” opportunamente regola-
ta (assieme ad altri indispensabili accorgimenti) può esse-
re utile per l’osservanza delle normative europee, EN
12453 ed EN 12445, che richiedono l’utilizzo di tecniche o
dispositivi al fine di limitare le forze e la pericolosità nel
movimento delle porte e cancelli automatici.
Ritardo anta
Il ritardo in partenza del motore dell’anta inferiore può essere pro-
grammato al 5, 10, 20, 30 o 40% del tempo lavoro.
!
7.1) Modalità di programmazione
Per tutte le fasi di programmazione si utilizzano i tasti P1 P2 e P3, mentre i 5 Led L1,L2…L5 indicheranno il parametro selezionato.
Sono previsti 2 livelli di programmazione:
Nel primo livello è possibile attivare o disattivare le funzioni. Ogni Led L1, L2…L5 corrisponde ad una funzione, se il Led è acceso la fun-
zione è attiva, se spento è disattiva.
Il primo livello è costituito da 2 parti selezionabili premendo il tasto P3. Il corrispondente LED P3 indica quale delle 2 parti è selezionata.
Dal primo livello della prima parte, è possibile passare al secondo livello in cui è possibile scegliere il parametro relativo alla funzione, ad
ogni Led corrisponde un diverso valore da associare al parametro.
Tutte le funzioni descritte nel capitolo “Funzioni programmabili” pos-
sono essere scelte attraverso una fase di programmazione che ter-
mina con la memorizzazione delle scelte fatte.
Nella centrale c’è una memoria che mantiene le funzioni e i parame-
tri relativi all’automazione.
7) Programmazione
Primo livello (Led P1 fisso): prima parte- (led P3 spento)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Chiusura Funzione Prelampeggio Richiudi Ritardo in
automatica condominiale dopo foto apertura
Primo livello (Led P1 fisso): seconda parte- (led P3
acceso)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Fototest Elettroserratura Alt resistivo Cancelli SCA
pesanti proporzionale
Primo livello (Led P1 fisso): prima parte- (led P3 spento)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Chiusura Funzione Prelampeggio Richiudi Ritardo in
automatica condominiale dopo foto apertura
Primo livello (Led P1 fisso): seconda parte- (led P3
acceso)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Fototest Elettroserratura Alt resistivo Cancelli SCA
pesanti proporzionale
Secondo livello:
Parametro: Parametro: Parametro: Parametro: Parametro:
Tempo Ingresso AUX Tempo Sensibilità Ritardo anta
pausa prelampeggio amperometrica
L1: 5s L1: Apre L1: 2s L1: Grado 1 L1: 5%s
parziale TIPO 1 (più sensibile)
L2: 10s L2: Apre L2: 4s L2: Grado 2 L2: 10%
parziale TIPO 2
L3: 20s L3: Solo Apre L3: 6s L3: Grado 3 L3: 20%
L4: 40s L4: Solo Chiude L4: 8s L4: Grado 4 L4: 30%
L5: 80s L5: Foto 2 L5: 10s L5: Grado 5 L5: 40%
(meno sensibile)
Tutti Tutti
i LED spenti: i LED spenti:
ingresso Grado 6
non usato (amperometrica
max)
30
3s
7.1.1) Programmazione primo livello: funzioni
Nel primo livello è possibile attivare o disattivare le funzioni. Nel pri-
mo livello il Led P1 è sempre acceso, i Led L1,L2…L5 accesi indi-
cano le funzioni attive, i Led spenti indicano le funzioni disattive.
Il Led lampeggiante indica la funzione selezionata, se il lampeggio è
breve la funzione è disattiva, se il lampeggio è lungo la funzione è
attiva. Per passare dalla programmazione prima parte alla seconda
parte e viceversa premere il tasto P3.
3s
Tabella “A1” Per entrare nella programmazione primo livello: Esempio
1. Tenere premuti i tasti P1 e P2 per almeno 3 secondi
Un lampeggio veloce di tutti i Led indica che si è entrati in programmazione
1. Premere ripetutamente P1 fino a portare il Led lampeggiante sulla funzione desiderata
2. Premere P2 per attivare o disattivare la funzione
Tabella “A3” Per passare dalla prima alla seconda parte del primo livello (e viceversa): Esempio
1. Premere il pulsante P3
Tabella “A4” Per uscire dal primo livello confermando le modifiche: Esempio
1. Tenere premuti i tasti P1 e P2 per almeno 3 secondi
P1 P2
P3
P1
P2
Tabella “A2” Per attivare o disattivare una funzione: Esempio
P1 P2
3s
oppure
60s,
oppure
Tabella “A5” Per uscire dal primo livello annullando le modifiche: Esempio
1. Premere P1 per almeno 3 secondi, oppure attendere 1 minuto,
oppure spegnere alimentazione
P1
3s
7.1.2) Programmazione secondo livello: parametri
Nel secondo livello è possibile scegliere i parametri relativi alle fun-
zioni. Il secondo livello si raggiunge solo passando per il primo livel-
lo.
Nel secondo livello il Led P1 lampeggia velocemente mentre gli altri
5 led L1,L2…L5 indicano il parametro selezionato
3s
Tabella “B1” Per entrare nella programmazione secondo livello: Esempio
1. Entrare in programmazione primo livello premendo P1 e P2 per almeno 3 secondi
1. Premere ripetutamente P2 fino a portare il Led sul parametro desiderato
Tabella “B3” Per tornare al primo livello: Esempio
1. Premere P1
Tabella “B4” Per uscire dal primo livello confermando le modifiche: Esempio
1. Tenere premuti i tasti P1 e P2 per almeno 3 secondi
P1 P2
P1
P2
Tabella “B2” Per scegliere il parametro: Esempio
P1 P2
2. Selezionare la funzione premendo P1 fino a portare il Led lampeggiante sul punto desiderato
3s
oppure
60s,
oppure
Tabella “B5” Per uscire dal primo livello annullando le modifiche: Esempio
1. Premere P1 per almeno 3 secondi, oppure attendere 1 minuto,
oppure spegnere alimentazione
P1
P1
3s
3. Entrare nel secondo livello tenendo premuto il tasto P2 per almeno 3 secondi
P2
31
I
7.2) Cancellazione della memoria
Ogni nuova programmazione sostituisce le impostazioni precedenti,
quindi normalmente non è necessario “cancellare tutto”. In ogni caso
la cancellazione totale della memoria è possibile con questa sempli-
ce operazione:
Dopo la cancellazione della memoria, tutte le funzioni
ritornano ai valori pre-impostati ed è necessario procede-
re ad una nuova ricerca degli arresti meccanici.
!
Tabella “C1” Per cancellare la memoria: Esempio
Esempio di programmazione primo livello: attivare la funzione “Condominiale” Esempio
e attivare uscita per “elettroserratura”.
1. Spegnere l’alimentazione alla centrale ed aspettare che tutti i LED siano spenti
(eventualmente togliere il fusibile F1)
2. Premere e tener premuti i due tasti P1 P2 sulla scheda
P1 P2
3. Ridare alimentazione alla centrale
3s
4. Attendere almeno 3 secondi quindi rilasciare i due tasti
Se la cancellazione della memoria è andata a buon fine tutti il led si spengono per 1 secondo
P1 P2
7.3) Esempio di programmazione primo livello
In questi esempi riporteremo i passi necessari per attivare e disattivare una funzione al primo livello, come esempio si attiverà la funzione
“Condominiale” e si predispone l’uscita “SCA” per attivare l’elettroserratura.
3s
1. Entrare in programmazione primo livello premendo P1 e P2 per almeno 3 secondi
P1 P2
x1
2. Premere 1 volta P1 fino a portare il Led lampeggiante sul led 2 (il lampeggio è breve)
2
P1
3. Attivare la funzione “Condominiale” premendo P2 (il lampeggio sarà lungo)
P2
4. Premere una volta P3 per attivare la seconda parte (si accende il led di P3)
P3
5. Premere 1 volta P1 per portare il Led lampeggiante sul led 2 (il lampeggio è breve)
6. Attivare l’uscita “Elettroserratura” premendo P2 (il lampeggio sarà lungo)
P2
3s
7. Uscire dalla programmazione, con memorizzazione, premendo P1 e P2
per almeno 3 secondi
P1 P2
2
P1
Esempio di programmazione secondo livello: modificare la Esempio
“sensibilità dell’amperometrica”
7.4) Esempio di programmazione secondo livello
In questo esempio riporteremo i passi necessari per modificare un parametro al secondo livello, come esempio si modificherà la sensibilità
dell’amperometrica fino a “livello 5”.
3s
1. Entrare in programmazione primo livello premendo P1 e P2 per almeno 3 secondi
P1 P2
x3
2. Premere 3 volte P1 fino a portare il Led lampeggiante sul led 4
4
P1
x3
5
P2
3s
3. Passare al secondo livello premendo P2 per almeno 3 secondi
P2
4. Premere 3 volte P2 fino a che il led 5 è acceso
5. Tornare al primo livello premendo P1
P1
3s
6. Uscire dalla programmazione, con memorizzazione, premendo P1 e P2
per almeno 3 secondi
P1 P2
32
ALT Foto Foto
1
Passo
Passo
AUX
Funzionamento
Normale
Led P1 lampeggio lento
Primo Livello
Led P1 acceso fisso
Secondo Livello
Led P1 lampeggio veloce
a.p.
Tipo 1
a.p.
Tipo 2
solo
apre
solo
chiude
Foto 2
tutti i Led spenti amperometrica max
P1+P2
per 3 sec
P1
per 3 sec
(non salva)
P1+P2
per 3 sec
(salva)
Chius.
Auto
Cond. Prel. Rich.
Dopo
foto
Rit.
Aper.
On
Off
On
Off
INGRESSO AUSILIARIO (*)
TEMPO DI PRELAMPEGGIO
246
secondi
810
SENSIBILITÀ AMPEROMETRICA
123
grado
45
RITARDO IN APERTURA
51020
%
30 40
51020
secondi
40 80
TEMPO PAUSA
P1
P2
per 3 sec
P1
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P2
P3
Fotot. Elettros. ALT
Res.
Canc.
Pesanti
SCA
Prop.
P3
P1
P2
P3
7.5) Schema per la programmazione
Nella seguente figura è riportato lo schema completo della programmazione delle funzioni e dei relativi parametri. Nella stessa figura sono
indicate le funzioni ed i parametri pre-impostati inizialmente o dopo una cancellazione completa della memoria.
(*)
a.p. TIPO 1 Apertura parziale tipo 1,
movimento della sola anta
superiore [contatto N.A.]
a.p. TIPO 2 Apertura parziale tipo 2,
movimento di entrambi i motori
per 1/2 del tempo lavoro
[contatto N.A.]
Solo Apre apre
stop apre stop...
[contatto N.A.]
Solo Chiude chiude
stop chiude stop...
[contatto N.A.]
Foto 2 Utilizzato come foto 2
[contatto N.C.]
33
I
Scheda Radio
La centrale dispone di un connettore per l’inserimento di una sche-
da radio a 4 canali con innesto SM, che permette di comandare la
centrale a distanza tramite trasmettitori che agiscono sugli ingressi
come dalla seguente tabella:
Uscita Ricevitore Ingresso centrale
N° 1 Passo Passo
N° 2 AUX (valore preimpostato: Apre parziale 1)
N° 3 “Solo Apre”
N° 4 “Solo Chiude”
Batteria tampone PS124
La centrale è predisposta per essere alimentata da batterie tampo-
ne PS124 in caso di mancanza di tensione di rete.
8) Accessori opzionali
La centrale POA1, come parte elettronica, non necessita di alcuna
manutenzione particolare. Verificare comunque periodicamente,
almeno ogni 6 mesi, la perfetta efficienza dell’intero impianto secon-
do quanto riportato nel capitolo “Collaudo”.
9) Manutenzione della centrale POA1
Questa vuole essere una guida per aiutare l’installatore a risolvere
alcuni dei più comuni problemi che si possono presentare durante
l’installazione.
Nessun LED risulta acceso:
•Verificare se la centrale è alimentata (misurare sui morsetti 9-10
una tensione di circa 32Vdc)
•Verificare i 2 fusibili, se neppure il Led P1 è acceso o lampeg-
giante è probabile sia presente un guasto grave quindi la centra-
le dovrà essere sostituita
Il Led P1 lampeggia regolarmente ma i led ingressi L1,
L2...L5 non rispecchiano lo stato dei rispettivi ingressi
Spegnere momentaneamente l’alimentazione per uscire da una
possibile fase di programmazione.
•Verificare con attenzione i collegamenti sui morsetti 11..16
Non si avvia la procedura di “Ricerca automatica”
La procedura di “Ricerca automatica” si attiva solo se non è mai sta-
ta effettuata o se la memoria è stata cancellata. Per verificare se la
memoria è vuota spegnere momentaneamente l’alimentazione,
all’accensione tutti i LED devono lampeggiare velocemente per cir-
ca 6 secondi. Se lampeggiano solo per 3 secondi la memoria con-
tiene già valori validi. Se si vuole eseguire una nuova “Ricerca auto-
matica” è necessario cancellare completamente la memoria.
La “Ricerca automatica” non è mai stata eseguita ma la
procedura non si avvia o si comporta erroneamente
Per attivare la procedura di “Ricerca automatica” è necessario che
l’impianto con tutti i dispositivi di sicurezza risulti funzionante.
Assicurarsi che nessun dispositivo collegato agli ingressi interven-
ga durante la “Ricerca automatica”.
Perché la “Ricerca automatica” si avvii correttamente, i Led sugli
ingressi devono essere accesi come indicato, il Led P1 deve lam-
peggiare una volta al secondo.
La “Ricerca automatica”è stata eseguita correttamente
ma la manovra non parte
•Verificare che i LED delle sicurezze (ALT, FOTO, FOTO1 ed even-
tualmente FOTO2) siano accesi e che il LED del comando che vie-
ne attivato (PASSO-PASSO o AUX) si accenda per la durata del
comando.
Se è attivo il funzionamento “Fototest” e le fotocellule non funzio-
nano correttamente, il Led DIAGNOSTICA segnala l’anomalia con
4 lampeggi.
Durante il movimento il cancello effettua un’inversione
Le cause che provocano un’inversione sono:
Un intervento delle fotocellule (FOTO2 in apertura, FOTO o FOTO1
durante la chiusura); in questo caso controllare i collegamenti del-
le fotocellule ed eventualmente verificare i LED di segnalazione
degli ingressi.
•Un intervento dell’amperometrica durante la corsa dei motori
(quindi non vicino agli arresti meccanici) viene considerato come
ostacolo e provoca una inversione. Per controllare se è avvenuto
un intervento amperometrica contare i lampeggi del LED
Diagnostica: 1 lampeggio segnala l’intervento di amperometrica
sul motore 1, 2 lampeggi sul motore 2.
10) Cosa fare se….
9.1) Smaltimento
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali, alcuni possono
essere riciclati. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del
prodotto attenendovi alle norme di legge vigenti a livello locale.
Alcuni componenti elettronici potrebbero contenere
sostanze inquinanti, non disperdere nell’ambiente.
!
34
11) Caratteristiche tecniche
Alimentazione di rete : Centrale POA1 230Vac ±10% 50÷60Hz
: Centrale POA1/V1 120Vac ±10% 50÷60Hz
Potenza max assorbita : 170VA
Alimentazione di emergenza : predisposta per batterie tampone PS124
Corrente massima motori : 3A (con livello intervento amperometrica “grado 6”)
Uscita alimentazione servizi : 24Vdc corrente massima 200mA (la tensione può andare da 16 a 33Vdc)
Uscita fototest : 24Vdc corrente massima 100mA (la tensione può andare da 16 a 33Vdc)
Uscita lampeggiante : per lampeggianti 24Vdc, potenza massima 25W (la tensione può andare da 16 a 33Vdc)
Uscita spia cancello : per lampade 24Vdc potenza massima 5W (la tensione può andare da 16 a 33Vdc)
oppure elettroserrature 12Vac 25W
Ingresso ALT : per contatti NC oppure resistenza costante 8,2K +/- 25%
Tempo lavoro : rilevato automaticamente
Tempo pausa : programmabile a 5, 10, 20, 40, 80 secondi
Tempo prelampeggio : programmabile a 2, 4, 6, 8, 10 secondi
Ritardo anta in apertura : programmabile a 5, 10, 20, 30 e 40% del tempo lavoro
Ritardo anta in chiusura : rilevato automaticamente
Uscita 2° motore : per motori POP PP7224
Lunghezza max cavi : alimentazione 30m
: 2° motore 15m
: altri ingressi/uscite 50m
: antenna 10m
Temperatura di esercizio : -20÷50 °C
smxi smif smxis ricevitore radio
Descrizione del prodotto
Installazione antenna
Per ottenere un buon funzionamento il ricevitore necessita di un’an-
tenna di tipo ABF o ABFKIT; senza antenna la portata si riduce a pochi
metri. L’antenna deve essere installata più in alto possibile; in presen-
za di strutture metalliche o di cemento armato, installare l’antenna al di
sopra di queste. Se il cavo in dotazione all’antenna è troppo corto,
impiegare cavo coassiale con impedenza 50 ohm (es. RG58 a bassa
perdita), il cavo non deve superare la lunghezza di 10 m.
Qualora l’antenna installata dove non ci sia un buon piano di terra
(strutture murarie) è possibile collegare il morsetto della calza a terra
ottenendo così una maggiore portata. Naturalmente la presa di terra
deve essere nelle vicinanze e di buona qualità. Nel caso non sia pos-
sibile installare l’antenna accordata ABF o ABFKIT si possono otte-
nere dei discreti risultati usando come antenna lo spezzone di filo
fornito col ricevitore, montato disteso.
35
I
SMXI, SMXIS, SMXIF sono ricevitori radio a 4 canali per centrali dota-
te dell’inesto SM. I trasmettitori compatibili hanno la particolarità che
il codice di riconoscimento risulta diverso per ogni trasmettitore.
Quindi per permettere al ricevitore di riconoscere un determinato tra-
smettitore occorre procedere alla memorizzazione del codice di rico-
noscimento. Questa operazione di inserimento va ripetuta per ogni
trasmettitore che si voglia utilizzare per comandare la centrale.
Nel ricevitore posso essere memorizzati fino ad un massimo di 256 tra-
smet titori. Non è prevista la cancellazione di un singolo trasmettitore ma solo
la cancellazione totale di tutti i codici.
- Per funzioni più avanzate utilizzare l’apposita unità di programmazione.
Il ricevitore dispone di 4 uscite Tutte disponibili sul contenitore sotto-
stante, per sapere quale funzione è svolta da ogni uscita vedere le
istruzioni della centralina.
Nella fase di memorizzazione del codice del trasmettitore è possibi-
le scegliere tra queste 2 opzioni:
Modo I. Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel
ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l’uscita 1, il tasto 2 attiva l’uscita 2, e
così via. In questo caso c’è un’unica fase di memorizzazione per
ogni trasmettitore, durante questa fase non ha importanza quale
tasto viene premuto, e viene occupato un solo posto in memoria.
Modo II. Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una
particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l’uscita 2, il
tasto 2 attiva l’uscita 1, eccetera. In questo caso bisogna memoriz-
zare il trasmettitore, premendo il tasto desiderato, per ogni uscita da
attivare. Naturalmente ogni tasto può attivare una sola uscita, men-
tre la stessa uscita può essere attivata da più tasti. Viene occupato
un posto in memoria per ogni tasto.
36
2s
x3
3s
2s
x3
1. Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per almeno 3 secondi
2. Quando il Led si accende, rilasciare il pulsante
3.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore
da memorizzare
Nota: Se la memorizzazione è andata a buon fine il Led sul ricevitore farà 3 lampeggi.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi.
La fase di memorizzazione termina se per 10 secondi non vengono ricevuti nuovi codici.
Tabella “B1” Memorizzazione modo I Esempio
(ogni tasto attiva la corrispondente uscita nel ricevitore)
1.
Premere e rilasciare il pulsante sul ricevitore un numero di volte uguale
all'uscita desiderata ( 2 volte per uscita n°2)
2. Verificare che il Led emetta un numero di lampeggi uguali all'uscita voluta
( 2 lampeggi se uscita n°2).
3.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del
trasmettitore da memorizzare
Nota: Se la memorizzazione è andata a buon fine il Led sul ricevitore farà 3 lampeggi.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi.
La fase di memorizzazione termina se per 10 secondi non vengono ricevuti nuovi codici.
Tabella “B2” Memorizzazione modo II Esempio
(ad ogni tasto può essere associata una particolare uscita )
RX
RX
TX
TX
RX
Memorizzazione di un telecomando
Quando si attiva la fase di memorizzazione, qualsiasi
trasmettitore correttamente riconosciuto nel raggio di
ricezione della radio viene memorizzato. Valutare con
attenzione questo aspetto, eventualmente staccare l’an-
tenna per ridurre la capacità del ricevitore.
Le procedure per la memorizzazione dei telecomandi hanno un tem-
po limite per essere eseguite; è necessario quindi leggere e com-
prendere tutta la procedura prima di iniziare le operazioni.
Per eseguire la procedura seguente, è necessario utilizzare il pulsan-
te presente sul box del ricevitore radio (riferimento A, Fig. 1b), ed il
rispettivo Led (riferimento B, Fig. 1b) alla sinistra del tasto.
!
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1. Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare
2. Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore
3. Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare
Nota: se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo trasmettitore
TX
TX
TX
TX
TX
TX
Memorizzazione a distanza
E’ possibile memorizzare un nuovo trasmettitore nella memoria del
ricevitore senza agire direttamente sul tastino. E’ necessario dispor-
re di un telecomando già memorizzato e funzionante. Il nuovo tra-
smettitore “erediterà” le caratteristiche di quello già memorizzato.
Quindi se il primo trasmettitore è memorizzato in modo I anche il
nuovo sarà memorizzato in modo I e si potranno premere uno qua-
lunque dei tasti dei trasmettitori. Se il primo trasmettitore è memo-
rizzato in modo I anche il nuovo sarà memorizzato in modo II
ma occorre premere, nel primo trasmettitore il tasto che attiva l’u-
scita desiderata, e nel secondo trasmettitore il tasto che si vuol
memorizzare. E’ necessario leggere tutte le istruzioni per poi ese-
guire le operazioni una dopo l’altra senza interruzioni. Ora con i due
telecomandi che chiameremo NUOVO quello con il codice da inse-
rire, e VECCHIO quello già memorizzato, porsi nel raggio di azione
dei radiocomandi (entro la portata massima) ed eseguire i passi
riportati in tabella.
Tabella “B3” Memorizzazione a distanza Esempio
37
I
x3
x5
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Tasti 1 – 2 - 4 2 1 – 2 - 4 2 2 - 4
Alimentazione 12Vdc Batt. 23A 6Vdc batt. litio 12Vdc Batt. 23° 6Vdc batt. litio 12Vdc Batt. 23A
Assorbimento 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA
Frequenza 433.92MHz
Temp. di funzionamento -40°C ÷ + 85°C
Potenza irradiata 100µW
Cancellazione di tutti i trasmettitori
E’ possibile cancellare tutti i codici presenti in memoria con la seguente procedura:
1. Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore
2. Aspettare che il Led si accenda, poi aspettare che si spenga,
quindi aspettare che emetta 3 lampeggi
3. Rilasciare il tasto esattamente durante il 3° lampeggio
Nota: se la procedura è andata a buon fine, dopo qualche istante, il Led emetterà 5 lampeggi.
Receivers
Trasmettitori
Tabella “B4” Cancellazione di tutti i trasmettitori Esempio
RX
RX
SMXI SMXIS SMXIF
Decodifica Rolling code Rolling code 1024 combinazioni FLO
a 52 bit FLOR a 64 bit SMILO
Compatibilità trasmettitori FLOR, VERY VR SMILO FLO, VERY VE
Frequenza 433.92MHz
Impedenza di ingresso 52ohm
Uscite 4 (su connettore SMXI)
Sensibilità migliore di 0.5µV
Temperatura di funzionamento -10°C ÷ + 55°C
Caratteristiche tecniche
38
POA1
Recommandations:
Ce manuel est destiné exclusivement au personnel tech-
nique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue
dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante
pour l’utilisateur final!
Ce manuel se réfère à la logique de commande POA1 et ne doit
pas être utilisé pour d’autres produits.
La logique de commande POA1 est destinée à l’actionnement des opé-
rateurs électromécaniques pour l’automatisation de portes ou portails
battants, toute autre utilisation est impropre et donc interdite par la régle-
mentation en vigueur.
Nous conseillons de lire attentivement toutes les instructions, au moins
une fois, avant de procéder à l’installation.
!
Table des matières: page
1 Description du produit 39
2 Installation 39
2.1 Installation typique 39
2.2 Contrôles préliminaires 40
2.3 Connexions électriques 40
2.3.1 Schéma électrique 40
2.3.2 Description des connexions 41
2.3.3 Notes sur les connexions 41
2.3.4 Typologie d’entrée STOP 42
2.3.5 Exemples de connexions photocellules sans la 42
fonction de Phototest
2.3.6 Exemples de connexions photocellules avec la 43
fonction de Phototest
2.3.7 Vérification des connexions 44
2.4 Recherche automatique des butées de fin de
course mécaniques 44
3 Essai de fonctionnement 45
4 Diagnostic 45
5 Fonctions pré-programmées 45
page
6 Fonctions programmables 45
6.1 Programmation directe 45
6.2 Programmation premier niveau, première partie 46
6.3 Programmation premier niveau, deuxième partie 46
6.4 Fonctions au deuxième niveau 46
7 Programmation 47
7.1 Modalités de programmation 47
7.1.1 Programmation premier niveau: fonctions 48
7.1.2 Programmation deuxième niveau: paramètres 48
7.2 Effacement de la mémoire 49
7.3 Exemple de programmation premier niveau 49
7.4 Exemple de programmation deuxième niveau 49
7.5 Schéma pour la programmation 50
8 Accessoires en option 51
9
Maintenance de la logique de commande POA1
51
9.1 Mise au rebut 51
10 Que faire si... 51
11 Caractéristiques techniques 52
Appendice Récepteur radio 53
39
F
Le fonctionnement de la logique de commande POA1 est basé sur
un système (ampèremétrique) qui vérifie l’effort des moteurs qui lui
sont connectés. Ce système permet de détecter automatiquement
les fins de course, de mémoriser le temps de travail de chaque
moteur et de reconnaître d’éventuels obstacles au cours du mouve-
ment normal (protection anti-écrasement).
Cette caractéristique rend l’installation très simple vu qu’aucun
réglage des temps de travail et de décalage des battants n’est
nécessaire.
La logique de commande est pré-programmée sur les fonctions nor-
malement requises, éventuellement, à travers une simple procédure
il est possible de choisir des fonctions plus spécifiques.
Pour faciliter l’identification des parties dans la figure 1, nous indi-
quons ci-après les composants les plus significatifs de la logique de
commande POA1
12
D
C
A
FEGHILM
345 6 891011 12 13 14 15 167
B
P1
L1...L5
P2
P3
O
N
Logique de commande POA1
A: Connecteur alimentation 24 V
B: Connecteur moteur M1
C: Connecteur pour batterie tampon PS124
D: Fusible services (500 mA) type F
E: Sélecteur décalage ouverture moteur M1 ou M2
F: Borne moteur M2
G: Borne sortie clignotants
H: Borne sortie SCA ou serrure électrique
I: Bornes 24 Vcc pour services et phototest
L: Bornes pour entrées
L1…L5: LED entrées et programmation
M: Borne pour antenne radio
N: Connecteur “SM” pour récepteur radio
O: Connecteur pour programmation/diagnostic
P1, P2, P3: Touches et LED pour programmation
Pour protéger la carte électronique contre les dom-
mages accidentels, la logique de commande est contenue
dans un coffret de protection.
!
1) Description du produit
1
Nous rappelons que les automatismes de portes et de
portails doivent être installés exclusivement par du per-
sonnel technique qualifié et dans le plein respect des
normes.
Suivre attentivement les recommandations du fascicule:
“Recommandations pour l’installateur”.
!
2.1) Installation typique
Pour préciser certains termes et certains aspects d’un automatisme
pour portes ou portails à 2 battants, nous donnons un exemple
typique.
En particulier, nous rappelons que:
Pour les caractéristiques et la connexion des photocellules, se
référer aux instructions spécifiques du produit.
La paire de photocellules “PHOTO” n’a pas d’effet en ouverture
tandis qu’elle provoque une inversion durant la fermeture.
La paire de photocellules “PHOTO1” bloque la manœuvre aussi
bien en ouverture qu’en fermeture.
La paire de photocellules “PHOTO2” (connectée sur l’entrée AUX
opportunément programmée) n’a pas d’effet en fermeture tandis
qu’elle provoque une inversion durant l’ouverture.
2) Installation
1. Opérateur électromécanique
PP7024 (avec logique de
commande POA1 incorporée)
2. Opérateur électromécanique
PP7224 (sans logique de
commande)
3. Clignotant
4. Sélecteur à clé
5. Paire de photocellules
“PHOTO”
6. Paire de photocellules
“PHOTO1”
7. Paire de photocellules
“PHOTO2”
1 2
3
4
5
7
PHOTO 1
PHOTO
PHOTO 2
6
40
2.3.1) Schéma électrique
2.2) Contrôles préliminaires
Avant toute opération, vérifier que tout le matériel est adapté à l’ins-
tallation et conforme à ce qui est prévu par les normes. En plus de la
vérification de tous les points indiqués dans les “Recommandations
pour l’installateur”, nous indiquons dans cette partie une liste des
contrôles spécifiques pour la logique de commande POA1.
Les “butées de fin de course mécaniques” doivent être capables d’ar-
rêter le mouvement du portail et doivent absorber sans problèmes
toute l’énergie cinétique accumulée dans le mouvement du battant
(utiliser éventuellement les butées prévues dans les moteurs POP).
La ligne d’alimentation doit être protégée par un interrupteur
magnétothermique et par un interrupteur différentiel et munie d’un
dispositif de déconnexion avec distance entre les contacts supé-
rieure à 3 mm.
Alimenter la logique de commande avec un câble de 3x1,5mm
2
.
Si la distance entre la logique et la connexion à l’installation de
mise à la terre dépasse 30m, il faut prévoir une prise de terre à
proximité de la logique de commande.
Pour les connexions de la partie à très basse tension de sécurité,
utiliser des câbles d’une section minimum de 0,25mm
2
.
Utiliser des câbles blindés si la longueur dépasse 30m en mettant
le blindage à la terre seulement du côté de la logique de com-
mande.
câble de connexion du moteur doit avoir une section d’au moins
1,5mm
2
.
Éviter d’effectuer des connexions de câbles dans des boîtiers
enterrés même s’ils sont complètement étanches.
2.3) Connexions électriques
Pour garantir la sécurité de l’installateur et pour éviter
d’endommager les composants, quand on effectue les
connexions électriques ou qu’on branche le récepteur radio,
la logique de commande doit absolument être éteinte.
Les entrées des contacts de type NF (Normalement Fermé), quand
elles ne sont pas utilisées, doivent être shuntées avec “COMMUN”
(sauf les entrées des photocellules, si la fonction PHOTOTEST est
activée, pour plus de détails voir le paragraphe 2.3.6).
S’il y a plusieurs contacts NF pour la même entrée, il faut les
connecter en SÉRIE.
Les entrées des contacts de type NO (Normalement Ouvert),
quand elles ne sont pas utilisées, doivent être laissées libres.
•S’il y a plusieurs contacts NO pour la même entrée, il faut les
connecter en PARALLÈLE.
Les contacts doivent absolument être de type mécanique et libres
de toute puissance. Les connexions à étages type “PNP”, “NPN”,
“Open Collector”, etc., ne sont pas admises.
Dans le cas de battants superposés, à l’aide de la connexion
volante E (Figure 1) il est possible de sélectionner le moteur qui
doit démarrer en premier en ouverture. M1 est le moteur avec
logique incorporée, M2 est celui sans logique.
!
M2
M1
Clignotant 24Vd.c.
+24Vd.c. PHOTO-TEST
SCA/Serrure Electrique
PHOTO1 (NF)
PAS-à-PAS (NO)
+
-
+
-
AUX (NO)
0V
24Vd.c.
COMMUN
PHOTO (NF)
HALTE (NF)
ALIMENTATION
L
N
ANTENNE
11 12 13 14 15 161 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Connexion volante E
M2
3
M2
M1
Connexion volante “E”
41
F
2.3.2) Description des connexions
Nous donnons ci-après une brève description des connexions possibles de la logique de commande
Bornes Fonction Description
L-N- Ligne d’alim. Alimentation de secteur
1÷3 Moteur 2 * Connexion du moteur M2
4÷5 Clignotant Connexion du clignotant 24Vcc max. 25W
6÷7 SCA/Serrure él. Connexion pour Voyant Portail ouvert 24Vca max. 5W ou Serrure électrique
12V max. 25VA (Voir chapitre “Programmation”)
8 24 Vcc/Phototest Alimentation +24V TX photocellules pour phototest (max. 100mA)
90 Vcc Alimentation 0 V pour services
10 24 Vcc Alimentation services, RX photocellules, etc. (24Vca max. 200mA)
11 Commun Commun pour toutes les entrées (+24Vcc)
12 STOP ** Entrée avec fonction de STOP (urgence, blocage de sécurité)
13 PHOTO Entrée NF pour dispositifs de sécurité (photocellules, barres palpeuses)
14 PHOTO 1 Entrée NF pour dispositifs de sécurité (photocellules, barres palpeuses)
15 PAS-À-PAS Entrée pour fonctionnement cyclique (OUVRE - STOP - FERME – STOP)
16 AUX *** Entrée auxiliaire
17÷18 Antenne Connexion antenne du récepteur radio
* Non utilisée pour les portails à un seul battant (la logique de commande reconnaît automatiquement s’il y a un seul moteur installé)
** L’entrée STOP peut être utilisée pour les contacts NF ou à résistance constante 8,2K (voir chapitre “Programmation”)
*** L’entrée auxiliaire AUX peut être programmée dans l’une de ces fonctions:
Fonction Type d’entrée Description
OUV. PARTIELLE Type 1 NO Ouvre completement le battant supérieur
OUV. PARTIELLE Type 2 NO Ouvre deucs battants à mi-course
OUVRE NO Effectue seulement la manœuvre d’ouverture
FERME NO Effectue seulement la manœuvre de fermeture
PHOTO 2 NF Fonction PHOTO 2
EXCLUE -- Aucune fonction
En usine, l’entrée AUX est programmée avec la fonction OUV. PARTIELLE Type 1
La plupart des connexions sont extrêmement simples, pour une bon-
ne part il s’agit de connexions directes à un seul utilisateur ou contact.
Les figures qui suivent donnent quelques exemples de connexion des
dispositifs extérieurs.
2.3.3) Notes sur les connexions
Connexion sélecteur à clé
Exemple 1
Comment connecter le sélecteur pour effectuer les fonctions PAS-À-
PAS et STOP
Exemple 2
Comment connecter le sélecteur pour effectuer les fonctions PAS-À-
PAS et une de celles qui sont prévues par l’entrée auxiliaire (OUV.
PARTIELLE, SEULEMENT OUVERTURE, SEULEMENT FERMETU-
RE...)
Connexion Voyant Portail Ouvert/Serrure électrique
Si la fonction “S.C.A.” est programmée, la sortie peut être utilisée
comme “voyant portail ouvert”. En ouverture, la LED clignote lente-
ment et en fermeture, elle clignote rapidement. La LED allumée fixe
indique que le portail est ouvert et à l’arrêt. La LED éteinte indique
que le portail est fermé. Si la fonction “serrure électrique” est pro-
grammée: la sortie peut être utilisée comme serrure électrique et à
chaque début de manœuvre la serrure électrique est activée pendant
3 secondes.
CNC NO C NO NC NONC C NCCNO
15
11
11
1612
11
15
11
PAS-À-PAS PAS-À-PASHALTE AUX
6
6
24Vdc
max 5W
12Vac
max 25VA
7
7
Exemple 1 Exemple 2
La logique de commande POA1 peut être programmée pour deux
typologies d’entrée STOP:
- STOP type NF pour connexion à des contacts type NF
- STOP à résistance constante. Permet de connecter à l’armoire
des dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2K (par ex.
barres palpeuses). L’entrée mesure la valeur de la résistance et
interrompt l’autorisation à la manœuvre quand la résistance sort de
la valeur nominale. En adoptant certaines solutions, il est possible
de connecter à l’entrée stop à résistance constante également des
dispositifs avec contacts normalement ouverts “NO” normalement
fermés “NF” et éventuellement plus d’un dispositif, y compris de
type différent. Pour cela, suivre le tableau ci-dessous:
Note 1. l est possible de connecter en parallèle entre eux plusieurs
dispositifs NO sans aucune limite de quantité avec une résistance de
terminaison de 8,2K (Figure 4)
Note 2. La combinaison NO et NF est possible en mettant les 2
contacts en parallèle entre eux en veillant à connecter en série au
contact NF une résistance de 8,2K (il est donc possible aussi de
combiner 3 dispositifs: NO, NF et 8,2K). (Figure 5)
Note 3. Il est possible de connecter en série entre eux plusieurs dis-
positifs NF et à une résistance de 8,2K sans aucune limite de
quantité. (Figure 6)
Note 4. On ne peut connecter qu’un dispositif avec sortie à résis-
tance constante 8,2K; éventuellement, plusieurs dispositifs peu-
vent être connectés “en cascade” avec une seule résistance de ter-
minaison de 8,2K. (Figure 7)
Attention: si l’entrée Stop à résistance constante est
utilisée pour connecter des dispositifs avec fonction de
sécurité, seuls les dispositifs avec sortie à résistance
constante 8,2K garantissent la catégorie 3 de sécurité
par rapport aux pannes.
!
42
2.3.4) Typologie d’entrée Stop
Tableau 1
1
er
dispositif type:
NO NF 8,2K
2
e
dispositif type:
NO
NF
8,2K
En parallèle
(note 1)
(note 2) En parallèle
(note 1)
En série
(note 3)
En série
En parallèle En série (note 4)
NA
NA
11
12
8,2K
NA
NC
11
12
8,2K
11
12
Barre palpeuse
1
Barre palpeuse
2
Barre palpeuse
n
8,2K
4
7
5 6
2.3.5) Exemples de connexions photocellules
sans la fonction de phototest
Connexion seulement de la photocellule PHOTO Connexion des photocellules PHOTO et PHOTO1
14
11
10
9
13
11
10
9
1123452
FOTO
TX RX
9
10
10
9
13
11
11
14
10
10
9
9
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
PHOTO
PHOTO
PHOTO 1
NO NO
NO
NF
NO NO
43
F
Connexion des photocellules PHOTO, PHOTO1 et PHOTO2
(l’entrée AUX doit être programmée comme PHOTO2)
2.3.6) Exemples de connexions des photocellules
avec la fonction de phototest
La logique de commande POA1 dispose de la fonction programmable
de PHOTOTEST (en usine la fonction n’est pas activée). Cette fonc-
tion constitue une excellente solution en termes de fiabilité pour les
dispositifs de sécurité et permet d’obtenir, en ce qui concerne l’en-
semble logique de commande + dispositifs de sécurité, la “catégorie
2” selon la norme UNI EN 954-1 (éd.12/1998). À chaque fois qu’une
manœuvre est commandée, tous les dispositifs de sécurité sont
contrôlés et la manœuvre commence uniquement si le test est positif.
Tout cela n’est possible que si l’on emploie une configuration parti-
culière pour les connexions des dispositifs de sécurité, en pratique
l’alimentation des émetteurs des photocellules “TX” est séparée de
celle des récepteurs “RX”.
En activant le phototest, les entrées sujettes à la procédure de test sont
PHOTO, PHOTO1 et PHOTO2. Si l’une de ces entrées n’est pas utilisée, il
faut la connecter à la borne n°8 (voir les figures qui suivent pour les exemples
de connexion).
Connexion seulement de la photocellule PHOTO
Connexion des photocellules PHOTO et PHOTO 1
Connexion de PHOTO PHOTO1 et PHOTO2 (l’entrée AUX si
elle est configurée comme PHOTO2)
13
9
11
10
10
11
14
9
10
9
9
10
11
16
10
9
9
10
TX
TX
RX
FOTO 2
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
14
8
9
8
9
13
11
10
RXTX
1123452
FOTO
9
8
14
11
9
10
9
8
9
11
13
10
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
9
8
16
11
9
8
9
10
14
11
9
9
8
9
10
13
11
10
TX
FOTO 2
RX
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO 1
PHOTO 1
PHOTO 2
PHOTO 1
PHOTO 2
PHOTO
44
2.3.7) Vérification des connexions
ATTENTION: Les prochaines opérations vous porteront
à agir sur des circuits sous tension, certaines parties sont
soumises à la tension de secteur et donc TRÈS DANGE-
REUSES! Faites très attention à ce que vous faites et
N’OPÉREZ JAMAIS SEULS!
Une fois que les connexions prévues pour l’automatisme sont termi-
nées, on peut passer à la phase de vérification.
1. Alimenter la logique de commande et vérifier que toutes les LED
clignotent rapidement pendant quelques secondes.
2.
Vérifier qu’une tension d’environ 32Vcc est présente sur les bornes
9-10; si les valeurs sont différentes, couper immédiatement le cou-
rant et vérifier plus attentivement les connexions et la tension d’ali-
mentation.
3. Après le clignotement rapide initial, la LED P1 signale le fonction-
nement correct de la logique de commande par un clignotement
régulier toutes les secondes. Quand il y a une variation sur les
entrées, la LED “P1” effectue un double clignotement rapide en
signalant ainsi que l’entrée a été reconnue.
4.
Si les connexions sont correctes, les entrées de type NF doivent avoir
la LED correspondante allumée, tandis que les entrées de type NO
doivent avoir la LED correspondante éteinte. Voir ci-après la figure 8
avec les LED allumées et le tableau récapitulatif des différents cas:
5. Vérifier que l’actionnement des dispositifs connectés aux entrées
provoque l’allumage ou l’extinction des LED correspondantes.
6. Vérifier qu’en pressant la touche P2, les deux moteurs effectuent
une courte manœuvre d’ouverture avec le moteur du battant
supérieur qui démarre en premier. Bloquer la manœuvre en pres-
sant de nouveau la touche P2. Si les moteurs ne commencent pas
la manœuvre d’ouverture, inverser la polarité des câbles moteur,
tandis que si le premier qui démarre n’est pas celui du bon bat-
tant, intervenir sur la connexion volante E (voir figure).
!
ENTRÉE TYPE ENTRÉE ÉTAT LED
STOP STOP NF L1 Allumée
STOP RÉSISTANCE L1 Allumée
CONSTANTE 8,2K
PHOTO L2 Allumée
PHOTO1 L3 Allumée
PAS-À-PAS L4 Éteinte
AUX OUV. PARTIELLE type 1 L5 Éteinte
OUV. PARTIELLE type 2 L5 Éteinte
SEULEMENT OUVERTURE L5 Éteinte
SEULEMENT FERMETURE L5 Éteinte
PHOTO2 L5 Allumée
Après avoir effectué les différents contrôles, on peut commencer la
phase de recherche automatique des butées de fin de course méca-
niques. Cette opération est nécessaire parce que la logique de com-
mande POA1 doit “mesurer” la durée des manœuvres d’ouverture et
de fermeture. Cette procédure est entièrement automatique et se
base sur la mesure de l’effort des moteurs pour la détection des
butées mécaniques en ouverture et en fermeture.
Si par contre la procédure a déjà été exécutée, pour pouvoir la réactiver, il
faut d’abord effacer la mémoire (voir chapitre “Effacement de la mémoire”). Pour
vérifier si la mémoire contient les paramètres des fins de course, éteindre puis
rallumer l’alimentation de la logique de commande. Si toutes les LED clignotent
rapidement pendant 8 secondes, la mémoire est vide; si le clignotement ne dure
que 3 secondes, la mémoire contient déjà les paramètres des fins de course.
Avant de commencer la recherche des fins de course, vérifier que tous
les dispositifs de sécurité donnent leur accord (STOP, PHOTO et PHO-
TO1 actifs). L’activation d’un dispositif de sécurité ou l’arrivée d’une
commande durant la procédure en provoque l’interruption immédiate.
Les battants peuvent se trouver dans n’importe quelle position
mais il est préférable qu’ils soient à mi-course.
•Presser la touche P2 qui lance la phase de recherche
consistant en:
- Brève manœuvre d’ouverture des deux moteurs
- Manœuvre de fermeture du moteur du battant inférieur jusqu’à la
butée de fin de course mécanique en fermeture
- Manœuvre de fermeture du moteur du battant supérieur jusqu’à la
butée de fin de course mécanique en fermeture
- Commencement de la manœuvre d’ouverture du moteur du bat-
tant supérieur
- Après le décalage prévu, commencement de la manœuvre d’ou-
verture du battant inférieur. Si le décalage n’est pas suffisant, blo-
quer la recherche en pressant la touche P1 puis modifier le temps
(voir chapitre “Programmation”).
- La logique de commande effectue la mesure du mouvement
nécessaire pour que les moteurs atteignent les butées de fin de
course mécaniques en ouverture.
- Manœuvre complète de fermeture. Les moteurs peuvent com-
mencer la manœuvre à des moments différents, l’objectif est d’ar-
river en fermeture en maintenant un décalage suffisant pour éviter
le risque de cisaillement entre les battants.
-
Fin de la procédure avec mémorisation de toutes les mesures effectuées.
Toutes ces phases doivent se dérouler l’une après l’autre sans aucu-
ne intervention de la part de l’installateur. Si ce n’est pas le cas, la
procédure ne s’effectue pas correctement et il faut l’interrompre en
pressant la touche P1.Répéter ensuite la procédure en modifiant
éventuellement des paramètres, par exemple les seuils d’intervention
du dispositif ampèremétrique (voir le chapitre “Programmation”).
2.4) Recherche automatique des butées de fin de course mécaniques
8
9
M2
M1
Connexion volante “E”
45
F
L’essai de fonctionnement de l’automatisme doit être effec-
tué par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se char-
ger d’établir les essais prévus en fonction du risque présent.
L’essai de fonctionnement est la partie la plus importante de toute la
phase de réalisation de l’automatisme. Chaque composant, comme les
moteurs, le récepteur radio, l’arrêt d’urgence, les photocellules et autres
dispositifs de sécurité, peut nécessiter une phase d’essai spécifique;
nous conseillons de suivre les procédures indiquées dans les manuels
d’instructions correspondants. Pour l’essai de la logique de commande
POA1, exécuter la procédure qui suit (la séquence se réfère à la logique
de commande POA1 avec les fonctions pré-programmées).
Vérifier que l’activation de l’entrée PAS-À-PAS provoque un pas
dans la séquence de mouvements: Ouvre, Stop, Ferme, Stop.
Vérifier que l’activation de l’entrée AUX (fonction ouverture partiel-
le type 1) gère la séquence: Ouvre, Stop, Ferme, Stop seulement
du moteur du battant supérieur tandis que le moteur du battant
inférieur reste arrêté en fermeture.
Faire commencer une manœuvre d’ouverture et vérifier que:
-
quand on sollicite PHOTO, le portail continue la manœuvre d’ouverture;
-
quand on sollicite PHOTO1 la manœuvre s’arrête jusqu’à ce que PHO-
TO1 soit libérée puis la manœuvre reprend le mouvement d’ouverture;
- si PHOTO2 est installée, après avoir sollicité ce dispositif, la
manœuvre doit s’arrêter puis repartir en fermeture.
Vérifier que quand le battant arrive à la butée de fin de course
mécanique en ouverture, les moteurs s’éteignent.
Faire commencer une manœuvre de fermeture et vérifier que:
- quand on sollicite PHOTO, le portail s’arrête et repart en ouverture;
-
quand on sollicite PHOTO1 la manœuvre s’arrête jusqu’à ce que PHO-
TO1 soit libérée puis la manœuvre reprend le mouvement d’ouverture;
-
quand on sollicite PHOTO2 le portail continue la manœuvre de fermeture.
Vérifier que les dispositifs d’arrêt connectés à l’entrée STOP pro-
voquent l’arrêt immédiat de n’importe quel mouvement en cours.
Vérifier que le niveau du système de détection des obstacles est
adapté à l’application.
-
Durant la manœuvre, aussi bien en ouverture qu’en fermeture, empê-
cher le mouvement du battant en simulant un obstacle et vérifier que la
manœuvre s’invertit avant de dépasser la force prévue par les normes.
D’autres vérifications pourront être nécessaires en fonction des
dispositifs connectés aux entrées.
Si pendant deux manœuvres consécutives dans la même direction un obs-
tacle est détecté, la logique de commande effectue une inversion partielle des
deux moteurs pendant 1 seconde seulement. À la commande successive, les
battants commencent une manœuvre d’ouverture et la première intervention
de la fonction ampèremétrique pour chaque moteur est considérée comme un
arrêt en ouverture.On a la même séquence quand le courant de secteur est
rétabli après une coupure: la première commande est toujours d’ouverture et
le premier obstacle est toujours considéré comme un arrêt en ouverture.
!
3) Essai de fonctionnement
La LED Diagnostic P2 signale d’éventuelles anomalies ou compor-
tements relevés par la logique de commande durant la manœuvre.
Une séquence avec un nombre donné de clignotements indique le
type de problème et reste active jusqu’au début de la manœuvre
successive. Nous donnons ci-après le tableau récapitulatif:
Nombre Type d’anomalie
Clignotements LED P2
1 Intervention dispositif ampèremétrique M1
2 Intervention dispositif ampèremétrique M2
3 Intervention entrée STOP durant la manœuvre
4 Erreur phototest
5Surcharge sortie SCA ou Serrure électrique
4) Diagnostic
La logique de commande POA1 dispose de quelques fonctions pro-
grammables. Après la phase de recherche, ces fonctions sont pré-pro-
grammées suivant une configuration typique qui satisfait la plupart des
automatismes. Les fonctions peuvent être modifiées à tout moment aus-
si bien avant qu’après la phase de recherche à travers une procédure de
programmation adéquate (voir chapitre “Fonctions programmables”).
Mouvement moteurs : rapide
Fermeture automatique : activée
Fonctionnement collectif : désactivé
Préclignotement : désactivé
Referme après passage devant Photo : désactivé
Décalage en ouverture : niveau 2 (10%)
Phototest : désactivé
SCA/Serrure électrique : SCA
entrée STOP : type NF
Portails lourds : désactivé
SCA proportionnel : désactivé
•Temps de pause : 20 secondes
Entrée auxiliaire : ouverture partielle Type 1
(active seulement le moteur du battant supérieur)
Sensibilité ampèremétrique : degré 2
5) Fonctions pré-programmées
La logique de commande POA1 permet de programmer quelques
fonctions ou paramètres ainsi que la fonction de certaines entrées et
sorties, pour rendre l’installation plus adaptée aux exigences de l’uti-
lisateur et plus sûre dans les différentes conditions d’utilisation.
6) Fonctions programmables
6.1) Programmation directe
Mouvement Lent/Rapide
Il est possible de choisir la vitesse de mouvement du portail à tout
moment (avec le moteur arrêté) en agissant simplement sur la
touche P3 quand la logique de commande ne se trouve pas dans
un état de programmation. La LED L3 éteinte indique qu’on a pro-
grammé un mouvement lent tandis que quand elle est allumée, le
mouvement programmé est rapide.
46
6.2) Programmation premier niveau, première partie
Fermeture automatique:
Ce mode de fonctionnement prévoit une fermeture automatique
après le temps de pause programmé, initialement le temps de
pause est programmé à 20 secondes mais peut être modifié à 5,
10, 20, 40, 80 secondes. Si la fonction n’est pas activée, le com-
portement est de type “semi-automatique”.
Fonctionnement “Collectif”:
Ce mode de fonctionnement est utile quand de nombreuses per-
sonnes utilisent l’automatisme avec une commande radio. Si cet-
te fonction est activée, chaque commande reçue provoque une
manœuvre d’ouverture qui ne peut pas être interrompue par
d’autres impulsions de commande. Si la fonction n’est pas acti-
vée, une commande provoque: OUVRE-STOP-FERME-STOP
Préclignotement:
La fonction permet d’activer le clignotant avant le début de la
manœuvre pendant le temps programmable de 2, 4, 6, 8 ou 10
secondes. Si la fonction n’est pas activée, le clignotant commen-
ce à clignoter au début de la manœuvre.
Referme après passage devant photocellule:
Avec la fermeture automatique, la fonction permet de réduire le
temps de pause à 4 secondes après que la photocellule PHOTO
ait été libérée, c’est-à-dire que le portail se ferme 4 secondes
après le passage de l’utilisateur. Si la fonction n’est pas activée,
l’automatisme attend que tout le temps de pause programmé soit
écoulé.
Décalage en ouverture:
Cette fonction provoque en ouverture un retard dans l’activation
du moteur du battant inférieur par rapport à celui du battant supé-
rieur, nécessaire pour éviter que les battants puissent se coincer.
Le décalage en fermeture est toujours présent et il est calculé
automatiquement par la logique de commande de manière à obte-
nir le même décalage que celui qui est programmé en ouverture.
Fonction phototest
La logique de commande POA1 a la possibilité d’activer la procédu-
re de phototest, le fonctionnement correct des photocellules est véri-
fié à chaque début de manœuvre. Pour pouvoir bénéficier de cette
fonction, il faut connecter les photocellules de manière adéquate (voir
paragraphe 2.3.6) puis activer la fonction. Si la fonction n’est pas acti-
vée, la logique de commande n’effectue pas le phototest.
Sortie SCA (Voyant Portail Ouvert) / Serrure électrique
Si la fonction est activée, les bornes 6-7 peuvent être utilisées pour
connecter la serrure électrique. Si la fonction n’est pas activée, les
bornes 6-7 peuvent être utilisées pour connecter un voyant de
signalisation portail ouvert (24V).
Entrée STOP type NC ou à Résistance constante
Si la fonction est activée, l’entrée STOP est programmée à
“Résistance constante 8,2K”, dans ce cas, pour que la
manœuvre soit autorisée il doit y avoir entre le commun et l’entrée
une résistance de 8,2K ±25%. Si la fonction n’est pas activée,
l’entrée STOP est configurée pour fonctionner avec des contacts
de type NF.
Portails légers/lourds
Si la fonction est activée, la logique de commande prévoit la pos-
sibilité de gérer des portails lourds en programmant de manière
différente les rampes d’accélération et les vitesses de ralentisse-
ment en fermeture. Si la fonction n’est pas activée, la logique de
commande est programmée pour gérer des portails légers.
SCA proportionnel
Si la fonction est activée, la sortie SCA est programmée avec cli-
gnotement proportionnel, cela signifie que dans la manœuvre
d’ouverture l’intensité du clignotement augmente au fur et à mesu-
re que les battants se rapprochent des fins de course d’ouverture.
Vice versa, dans la manœuvre de fermeture, l’intensité du cligno-
tement diminue au fur et à mesure que les battants se rapprochent
des fins de course de fermeture. Si la fonction n’est pas activée,
on a un clignotement lent en ouverture et rapide en fermeture.
6.3) Programmation au premier niveau, deuxième partie
6.4) Fonctions au deuxième niveau
•Temps de pause
Le temps de pause, c’est-à-dire le temps qui s’écoule entre la
manœuvre d’ouverture et de fermeture en fonctionnement auto-
matique, peut être programmé à 5, 10, 20, 40 et 80 secondes.
Entrée auxiliaire AUX:
La logique de commande prévoit une entrée auxiliaire qui peut être
configurée avec l’une des 6 fonctions suivantes:
- Ouverture partielle type 1: exécute la même fonction que l’en-
trée PAS-À-PAS en provoquant l’ouverture seulement du battant
supérieur. Fonctionne seulement avec le portail complètement fer-
mé, autrement la commande est interprétée comme s’il y avait une
commande PAS-À-PAS.
- Ouverture partielle type 2: exécute la même fonction que l’en-
trée PAS-À-PAS en provoquant l’ouverture des deux battants seu-
lement pendant la moitié du temps prévu pour l’ouverture totale.
Fonctionne seulement avec le portail complètement fermé, autre-
ment la commande est interprétée comme s’il y avait une com-
mande PAS-À-PAS
- Seulement ouverture: cette entrée effectue seulement l’ouver-
ture avec la séquence Ouvre-Stop-Ouvre-Stop.
- Seulement fermeture: cette entrée effectue seulement l’ouver-
ture avec la séquence Ferme-Stop-Ferme-Stop.
- Photo 2: exécute la fonction du dispositif de sécurité “PHOTO 2”
- Exclue: l’entrée ne gère aucune fonction
47
F
•Temps de préclignotement
Avant chaque début de manœuvre, on peut activer une signalisa-
tion d’avis de manœuvre sur le clignotant avec temps program-
mable à 1, 2, 4, 6, 8 et 10 secondes.
Sensibilité ampèremétrique:
La logique de commande dispose d’un système pour la mesure
du courant absorbé par les deux moteurs, utilisé pour détecter les
butées de fin de course mécaniques et les éventuels obstacles
durant le mouvement du portail. Vu que le courant absorbé
dépend de conditions variables (poids du portail, frottements
divers, coups de vent, variations de tension, etc.) il a été prévu de
pouvoir modifier le seuil d’intervention. Le réglage prévoit 6 degrés:
le degré n°1 est le plus sensible (force minimum), le degré n°6 est
le moins sensible (force maximum).
ATTENTION La fonction “ampèremétrique” correcte-
ment réglée (ainsi que d’autres précautions indispen-
sables) peut être utile pour le respect des dernières
normes européennes EN 12453 et EN 12445, qui deman-
dent l’emploi de techniques ou de dispositifs pour limiter
les forces et le risque lié aux mouvements des portes et
portails automatiques.
Décalage battant
Le retard de démarrage du moteur du battant inférieur peur être
programmé à 5, 10, 20, 30 ou 40% du temps de travail.
!
7.1) Modalités de programmation
Pour toutes les phases de programmation, on utilise les touches P1, P2 et P3 tandis que les 5 LED L1, L2…L5 indiquent le paramètre sélec-
tionné. Il existe 2 niveaux de programmation:
Dans le premier niveau, il est possible d’activer ou de désactiver les fonctions. Chaque LED L1, L2…L5 correspond à une fonction, si la
LED est allumée, la fonction est activée, si elle est éteinte, elle est désactivée.
Le premier niveau est constitué de 2 parties sélectionnables en pressant la touche P3. La LED P3 correspondante indique laquelle des 2 par-
ties est sélectionnée.
Depuis le premier niveau, il est possible de passer au deuxième niveau où on peut choisir le paramètre relatif à la fonction, à chaque LED
correspond une valeur différente à associer au paramètre.
Toutes les fonctions décrites dans le chapitre “Fonctions program-
mables” peuvent être choisies à travers une phase de programmation
qui se termine avec la mémorisation des choix effectués.
La logique de commande contient une mémoire qui conserve les
fonctions et les paramètres propres à l’automatisme.
7) Programmation
Premier niveau (LED P1 fixe) première partie- (LED P3 éteinte)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Fermeture
Fonctionnement Préclignotement
Referme après Décalage
automatique collectif passage PHOTO en ouverture
Premier niveau (LED P1 fixe): deuxième partie- (LED P3 allumée)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Phototest Serrure Stop résistif Portails lourds SCA
proportionnel
Premier niveau (LED P1 fixe) première partie- (LED P3 éteinte)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Fermeture
Fonctionnement Préclignotement
Referme après Décalage
automatique collectif passage PHOTO en ouverture
Premier niveau (LED P1 fixe): deuxième partie- (LED P3 allumée)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Phototest Serrure Stop résistif Portails lourds SCA
proportionnel
Deuxième niveau:
Paramètre: Paramètre: Paramètre: Paramètre: Paramètre:
Temps Entrée AUX Temps Sensibilité Décalage
de pause
préclignotement ampèremétrique
battant
L1: 5s L1: Ouv. L1: 2s L1: Degré 1 L1: 5%s
partielle type 1 (plus sensible)
L2: 10s L2: Ouv. L2: 4s L2: Degré 2 L2: 10%
partielle type 2
L3: 20s L3:
Seulement Ouverture
L3: 6s L3: Degré 3 L3: 20%
L4: 40s L4:
Seulement fermeture
L4: 8s L4: Degré 4 L4: 30%
L5: 80s L5: Photo 2 L5: 10s L5: Degré 5 L5: 40%
(moins sensible)
Toutes les Toutes les
Led éteintes: Led éteintes:
entrée non Degré 6 (force
utilisée
ampèremétrique
max.)
48
3s
7.1.1) Programmation premier niveau: fonctions
Dans le premier niveau, il est possible d’activer ou de désactiver les
fonctions. Dans le premier niveau, la LED P1 est toujours allumée,
les L1,L2…L5 allumées indiquent que les fonctions sont activées, les
LED éteintes indiquent qu’elles sont désactivées.
La LED clignotante indique la fonction sélectionnée, si le clignote-
ment est bref la fonction est désactivée, si le clignotement est long,
la fonction est activée. Pour passer de la première partie de la pro-
grammation à la deuxième partie et vice versa, presser la touche P3.
3s
Tableau “A1” Pour entrer dans la programmation premier niveau: Exemple
1. Maintenir les touches P1 et P2 enfoncées pendant au moins 3 secondes
Un clignotement rapide de toutes les LED indique qu’on est entré en programmation.
1. Presser plusieurs fois P1 de manière à porter le clignotement sur la fonction désirée.
2. Presser P2 pour activer ou désactiver la fonction
Tableau “A3” Pour passer de la première à la deuxième partie du premier niveau (et vice versa): Exemple
1. Presser la touche P3
Tableau “A4” Pour sortir du premier niveau en confirmant les modifications: Exemple
1. Maintenir les touches P1 et P2 enfoncées pendant au moins 3 secondes.
P1 P2
P3
P1
P2
Tableau “A2” Pour activer ou désactiver une fonction: Exemple
P1 P2
3s ou 60s,
ou
Tableau “A5” Pour sortir du premier niveau en annulant les modifications: Exemple
1. Presser P1 pendant au moins 3 secondes, ou attendre 1 minute, ou éteindre l’alimentation.
P1
3s
7.1.2) Programmation deuxième niveau: paramètres
Dans le deuxième niveau, il est possible de choisir le paramètre rela-
tif aux fonctions. Le deuxième niveau peut être atteint seulement en
passant par le premier niveau.
Dans le deuxième niveau, la LED P1 clignote rapidement tandis que
les 5 autres LED L1, L2…L5 indiquent le paramètre sélectionné.
3s
Tableau “B1” Pour entrer dans la programmation deuxième niveau: Exemple
1. Entrer en programmation premier niveau en pressant P1 et P2
pendant au moins 3 secondes.
1. Presser plusieurs fois P2 de manière à porter la LED sur le paramètre désiré.
Tableau “B3” Pour revenir au premier niveau: Exemple
1. Presser P1.
Tableau “B4” Pour sortir du premier niveau en confirmant les modifications: Exemple
1. Maintenir les touches P1 et P2 enfoncées pendant au moins 3 secondes.
P1 P2
P1
P2
Tableau “B2” Pour choisir le paramètre: Exemple
P1 P2
2. Sélectionner la fonction en pressant P1 de manière à porter le clignotement
sur le point désiré.
3s ou 60s,
ou
Tableau “B5” Pour sortir du premier niveau en annulant les modifications: Exemple
1. Presser P1 pendant au moins 3 secondes, ou attendre 1 minute, ou éteindre l’alimentation.
P1
P1
3s
3. Entrer dans le deuxième niveau en maintenant la touche P2 enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
P2
49
F
7.2) Effacement de la mémoire
Chaque nouvelle programmation remplace les programmations pré-
cédentes, normalement il n’est donc pas nécessaire de “tout effacer”.
Dans tous les cas, l’effacement total de la mémoire est possible avec
cette simple opération:
Après l’effacement de la mémoire, toutes les fonctions
retournent aux valeurs pré-programmées et il faut procé-
der à une nouvelle recherche des butées de fin de course
mécaniques.
!
Tableau “C1” Pour effacer la mémoire: Exemple
Exemple de programmation premier niveau: activer la fonction Exemple
“Fonctionnement Collectif” et activer la sortie pour “électroserrure”.
1. Éteindre l’alimentation de la logique de commande et attendre que toutes les LED soient
éteintes (éventuellement enlever le fusible F1)
2. Presser et maintenir enfoncées les deux touches P1 et P2 sur la carte.
P1 P2
3. Rétablir l’alimentation de la logique de commande.
3s
4. Attendre au moins 3 secondes puis relâcher les deux touches.
Si l’effacement de la mémoire a été fait correctement toutes les LED s’éteignent pendant 1 seconde.
P1 P2
7.3) Exemple de programmation du premier niveau
Dans ces exemples, nous décrivons les étapes nécessaires pour activer et désactiver une fonction au premier niveau, en prenant comme
exemple l’activation de la fonction “fonctionnement Collectif” et la programmation de la sortie “SCA” pour activer la serrure électrique.
3s
1. Entrer en programmation premier niveau en pressant les touches P1 et P2 pendant au
moins 3 secondes.
P1 P2
x1
2. Presser une fois P1 pour porter le clignotement sur la LED N°2
(le clignotement est bref).
2
P1
3. Activer la fonction “Fonctionnement Collectif”
(le clignotement deviendra long).
P2
4. Presser une fois P3 pour activer la deuxième partie
(la LED incorporée à la touche P3 s’allume).
P3
5. Presser une fois P1 pour porter le clignotement sur la LED N°2 (le clignotement est bref).
6. Activer la fonction “Serrure électrique” en pressant P2 (le clignotement deviendra long).
P2
3s
7. Sortir de la programmation, avec mémorisation en pressant P1 et P2
pendant au moins 3 secondes.
P1 P2
2
P1
Exemple de programmation deuxième niveau: modifier la Exemple
“sensibilité de la fonction ampèremétrique”
7.4) Exemple de programmation deuxième niveau
Dans ces exemples, nous décrivons les étapes nécessaires pour modifier un paramètre au deuxième niveau, en prenant comme exemple la
modification de la sensibilité de la fonction ampèremétrique jusqu’au “niveau 5”.
3s
1. Entrer en programmation premier niveau en pressant P1 et P2
pendant au moins 3 secondes.
P1 P2
x3
2. Presser 3 fois P1 de manière à porter le clignotement sur la LED N°4.
4
P1
x3
5
P2
3s
3. Passer au deuxième niveau en pressant P2 pendant au moins 3 secondes.
P2
4. Presser 3 fois P2 jusqu’à ce que la LED N°5 soit allumée.
5. Revenir au premier niveau en pressant P1.
P1
3s
6. Sortir de la programmation, avec mémorisation, en pressant P1 et P2
pendant au moins 3 secondes.
P1 P2
50
On
Off
On
Off
P1
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P2
P3
P3
P1
P2
P3
HALTE Photo Photo
1
Pas
à-pas
AUX
Fonctionnement
normal
Led P1 Clignotement lent
Premier Niveau
Led P1 allumée fixe
Deuxième niveau
Led P1 clignotement rapide
o.p.
type 1
o.p.
type 2
ouvre
seul.
ferme
seul.
Photo 2
toutes les LED éteintes force ampèremétrique max.
P1+P2
pendant 3 s
P1
pendant 3 s
(ne pas sauvegarder)
P1+P2
pendant 3 s
(sauvegarder)
Autom. Collectif Précl.
Referme
ap. photo
Décalage
Entrée auxiliaire (*)
Temps de préclignotement
246
secondes
810
Sensibilité ampèremétrique
123
degré
45
Décalage en ouverture
51020
%
30 40
51020
secondes
40 80
Temps de pause
P1
P2
pendant 3 s
Photot. Serrure Stop
résistif
Portails
lourds
SCA
proport.
7.5) Schéma pour la programmation
La figure ci-dessous illustre le schéma complet de la programmation des fonctions et des paramètres correspondants. Elle indique également
les fonctions et les paramètres pré-programmés initialement ou après un effacement complet de la mémoire.
(*)
o.p. Type 1 Ouverture partielle type 1 - seul le
moteur 2 entre en action
[contact NO]
o.p. Type 2 Ouverture partielle type 2 - les
deux moteurs entrent en action
pendant la moitié du temps de
travail [contact NO]
Seulement ouvre stop ouvre stop...
fermeture [contact NO]
Seulemen ferme stop ferme stop...
fermeture [contact NO]
Photo 2 utilisé comme photo 2
[contact NF]
51
F
Carte RADIO
La logique de commande dispose d’un connecteur pour la connexion
d’une carte radio à 4 canaux avec connecteur SM qui permet de
commander la logique à distance au moyen d’émetteurs qui agissent
sur les entrées conformément aux indications du tableau suivant:
Sortie Récepteur Entrée Logique de commande
N°1 Pas-à-Pas
N°2 AUX (vapeur programmée: Ouv. partielle 1)
N°3 “Seulement ouverture”
N°4 “Seulement fermeture”
Batterie tampon PS124
La logique de commande est prévue pour être alimentée par une
batterie tampon en cas de panne de courant.
8) Accessoires en option
La logique de commande POA1, comme composant électronique, n’a
besoin d’aucune maintenance particulière. Vérifier toutefois périodiquement,
au moins tous les 6 mois, le bon fonctionnement de toute l’installation en
effectuant les contrôles indiqués dans le chapitre “Essai de fonctionnement”.
9) Maintenance de la logique de commande POA1
Ce chapitre est un guide visant à aider l’installateur à résoudre
quelques uns des problèmes les plus courants qui peuvent se pré-
senter durant l’installation.
Aucune LED ne résulte allumée.
Vérifier si la logique de commande est alimentée (mesurer s’il y a
une tension de 32 Vcc aux bornes 9-10).
Vérifier les deux fusibles, si la LED P 1 n’est pas allumée ou ne cli-
gnote pas, on est probablement en présence d’une panne grave
et la carte devra être remplacée.
La LED P1 clignote régulièrement mais les LED ENTRÉES
L1, L2.. L5 ne reflètent pas l’état des entrées respectives.
Éteindre momentanément l’alimentation pour sortir d’une éven-
tuelle phase de programmation.
Vérifier attentivement les connexions sur les bornes de 11 à 16.
La procédure de “Recherche automatique” ne démarre pas.
La procédure de “Recherche automatique” s’active seulement si
elle n’a jamais été effectuée ou si la mémoire a été effacée. Pour
vérifier si la mémoire est vide, éteindre momentanément l’alimenta-
tion, à l’allumage toutes les LED doivent clignoter rapidement pen-
dant environ 6 secondes. Si elles clignotent seulement pendant 3
secondes, la mémoire contient déjà des valeurs valables. Si l’on
désire effectuer une nouvelle “Recherche automatique”, il faut effa-
cer complètement la mémoire.
La “Recherche automatique” n’a jamais été effectuée
mais la procédure ne démarre pas ou se déroule de
manière incorrecte.
Pour activer la procédure de “Recherche automatique” il faut que
l’installation et tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correc-
tement.
S’assurer qu’aucun dispositif connecté aux entrées n’intervient
durant la “Recherche automatique”.
Pour que la “Recherche automatique” démarre correctement, les LED
sur les entrées doivent être allumés suivant les indications données, la
LED P1 doit clignoter au rythme d’un clignotement à la seconde
.
La “Recherche automatique” a été effectuée correcte-
ment mais la manœuvre ne démarre pas.
Vérifier que les LED des sécurités (STOP, PHOTO, PHOTO1 et
éventuellement PHOTO2) sont allumées et que les LED de la com-
mande qui est activée (PAS-À-PAS ou AUX) s’allume pendant la
durée de la commande.
Si la fonction “Phototest” est activée et que les photocellules ne
fonctionnent pas correctement, la LED DIAGNOSTIC signale
l’anomalie par 4 clignotements.
Durant le mouvement, le portail effectue une inversion.
Les causes qui provoquent une inversion sont:
Une intervention des photocellules (PHOTO2 en ouverture, PHO-
TO ou PHOTO1 durant la fermeture); dans ce cas, contrôler les
connexions des photocellules et vérifier éventuellement les LED de
signalisation des entrées.
Une intervention du dispositif ampèremétrique durant la course
des moteurs (et donc pas à proximité des butées de fin de cour-
se mécaniques) est considérée comme un obstacle et provoque
une inversion. Pour contrôler si le dispositif ampèremétrique est
intervenu, compter les clignotements de la LED Diagnostic: un cli-
gnotement indique l’intervention du dispositif ampèremétrique sur
le moteur 1, deux clignotements, sur le moteur 2.
10) Que faire si...
9.1) Mise au rebut
Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains
peuvent être recyclés. Informez-vous sur les méthodes de recyclage ou
de mise au rebut en suivant les normes en vigueur sur le plan local.
Certains composants électroniques peuvent contenir
des substances polluantes, ne les abandonnez pas dans la
nature.
!
52
11) Caractéristiques techniques
Alimentation de secteur : Logique de commande POA1 230Vca ±10%, 50÷60Hz
: Logique de commande POA1/V1 120Vca ±10%, 50÷60Hz
Puissance max. absorbée : 170VA
Alimentation de secours : prévue pour batterie tampon PS124
Courant maximum moteurs : 3A (avec niveau d’intervention fonction ampèremétrique “degré 6”
Sortie alimentation services : 24Vcc courant maximum 200mA (la tension peut aller de 16 à 33Vcc)
Sortie photo-test : 24Vcc courant maximum 100mA (la tension peut aller de 16 à 33Vcc)
Sortie clignotant : pour clignotants 24Vcc, puissance maximum 25W (la tension peut aller de 16 à 33Vcc)
Sortie voyant portail : pour lampes 24Vca puissance maximum 5W ou serrures électriques 12Vca 25W
(la tension peut aller de 16 à 33Vcc)
Entrée STOP : pour contacts NF ou résistance constante 8,2K ±25%
Temps de travail : mesuré automatiquement
Temps de pause : programmable à 5, 10, 20, 40, 80 secondes
Temps de préclignotement : programmable à 2, 4, 6, 8, 10 secondes
Décalage battant en ouverture : programmable à 5, 10, 20, 30 et 40% du temps de travail
Décalage battant en fermeture : mesuré automatiquement
Sortie 2
e
moteur : pour moteurs POP PP7224
Longueur max. câbles : alimentation 30m
: 2
e
moteur 15m
: autres entrées/sorties 50m
: antenne 10m
Température de fonctionnement : -20÷50°C
Description du produit
Installation antenne
Pour obtenir un bon fonctionnement, le récepteur a besoin d’une
antenne type ABF ou ABFKIT; sans antenne, la portée est réduite à
quelques mètres. L’antenne doit être installée le plus haut possible;
en présence de structures métalliques ou de béton armé, installer
l’antenne au-dessus de ces dernières. Si le câble fourni avec l’an-
tenne est trop court, utiliser un câble coaxial avec une impédance de
50 ohms (par ex. RG58 à perte faible). La longueur du câble ne doit
pas être supérieure à 10m.
Si l’antenne est installée dans un endroit ne disposant pas d’un bon
plan de terre (structures en maçonnerie) il est possible de connecter
la borne du conducteur externe à la terre en obtenant ainsi une
meilleure portée. Naturellement, la prise de terre doit se trouver à
proximité et être de bonne qualité. S’il n’est pas possible d’installer
l’antenne accordée ABF ou ABFKIT, on peut obtenir des résultats
corrects en utilisant comme antenne un bout de fil fourni avec le
récepteur, monté à plat.
SMXI, SMXIS, SMXIF sont des récepteurs radio à 4 canaux pour
armoires de commande munies de connecteur SM. Les émetteurs
compatibles ont pour particularité que le code d’identification est diffé-
rent pour chaque émetteur. Par conséquent pour permettre au récep-
teur de reconnaître un émetteur donné, il faut procéder à la mémorisa-
tion du code d’identification. Cette opération doit être répétée pour
tous les émetteurs que l’on désire associer à l’armoire de commande.
Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu’à un maximum de
256 émetteurs. Il n’est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur mais
seulement tous les codes en même temps.
- Pour des fonctions plus avancées, utiliser l’unité de programmation prévue
à cet effet.
Le récepteur dispose de 4 sorties, toutes disponibles sur le connec-
teur situé en-dessous, pour savoir quelle fonction est exécutée par
chaque sortie, se référer aux instructions de l’armoire de comman-
de. Dans la phase de mémorisation du code de l’émetteur, il est pos-
sible de choisir entre ces deux options:
Mode I. Chaque touche de l’émetteur active la sortie correspon-
dante dans le récepteur, c’est-à-dire que la touche 1 active la sortie
1, la touche 2 active la sortie 2 et ainsi de suite. Dans ce cas, il y a
une unique phase de mémorisation pour chaque émetteur, durant
cette phase la pression d’une touche ou d’une autre n’a pas d’im-
portance et une seule place en mémoire est occupée.
Mode II. À chaque touche de l’émetteur, il est possible d’associer une
sortie particulière du récepteur, par exemple la touche 1 active la sortie
2, la touche 2 active la sortie 1, etc. Dans ce cas, il faut mémoriser
l’émetteur en pressant la touche désirée pour chaque sortie à activer.
Naturellement, chaque touche ne peut activer qu’une seule sortie tan-
dis que la même sortie peut être activée par plusieurs touches. Une
seule place en mémoire est occupée par chaque touche.
53
F
smxi smif smxis récepteur radio
54
2s
x3
3s
2s
x3
1.
Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée pendant au moins
3 secondes
2. Quand la LED s’allume, relâcher la touche
3. Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes
la 1
°
touche de l’émetteur à mémoriser
N.B.: Si la mémorisation a été effectuée correctement, la LED sur le récepteur clignotera 3 fois.
S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.
La phase de mémorisation prend fin si aucun nouveau code n’est reçu dans les 10 secondes.
Tableau “B1” Mémorisation mode I Exemple
(chaque touche active la sortie correspondante dans le récepteur)
1.
Presser la touche sur le récepteur et la relâcher un nombre de fois correspondant
à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2)
2. Vérifier que la LED émet un nombre de clignotements correspondant à la
sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2)
3. Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes
la touche désirée de l’émetteur à mémoriser
N.B.: Si la mémorisation a été effectuée correctement, la LED sur le récepteur clignotera 3 fois.
S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.
La phase de mémorisation prend fin si aucun nouveau code n’est reçu dans les 10 secondes.
Tableau “B2” Mémorisation mode II Exemple
(il est possible d’associer à chaque touche une sortie particulière)
RX
RX
TX
TX
RX
Mémorisation d’un émetteur
Quand on active la phase de mémorisation, n’importe
quel émetteur correctement reconnu dans le rayon de
réception de la radio est mémorisé. Évaluer attentivement
cet aspect, débrancher éventuellement l’antenne pour
réduire la capacité du récepteur.
Les procédures pour la mémorisation des émetteurs ont un temps
limite pour leur exécution; il faut donc lire et comprendre toute la pro-
cédure avant de commencer les opérations.
Pour effectuer la procédure qui suit, il faut utiliser la touche présente
sur le boîtier du récepteur radio (référence A, Fig. 1b), et la Led cor-
respondante (référence B, Fig. 1b) à gauche de la touche.
!
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1. Presser la touche sur le NOUVEL émetteur pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher
2. Presser lentement 3 fois de suite la touche sur l’ANCIEN émetteur
3. Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher
N.B.: S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter ces trois p oints pour chaque nouvel émetteur
Tableau “B3” Mémorisation à distance Exemple
TX
TX
TX
TX
TX
TX
Mémorisation à distance
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur dans la mémoire du
récepteur sans agir directement sur la touche. Il faut disposer pour
cela d’un émetteur déjà mémorisé et fonctionnant correctement. Le
nouvel émetteur "héritera" des caractéristiques de celui qui est déjà
mémorisé. Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en
mode I, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra
presser n’importe quelle touche des émetteurs. Si le premier émet-
teur est mémorisé en mode I, le nouveau sera mémorisé lui
aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier émetteur la
touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la
touche que l’on veut mémoriser. Il est nécessaire de lire toutes les
instructions puis d’effectuer les opérations l’une après l’autre sans
interruptions. Maintenant, avec les deux émetteurs que nous appel-
lerons NOUVEAU celui avec le code à introduire et ANCIEN celui qui
est déjà mémorisé, se placer dans le rayon d’action des radiocom-
mandes (sans aller au-delà de la portée maximum) et effectuer les
opérations indiquées dans le tableau.
55
F
x3
x5
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Touches 1 – 2 - 4 2 1 – 2 - 4 2 2 - 4
Alimentation 12Vdc pile 23A 6Vdc pile lithium 12Vdc pile 23° 6Vdc pile lithium 12Vdc pile 23A
Absorption 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA
Fréquence 433.92 MHz
Temp. de fonctionnement
-40°C ÷ + 85°C
Puissance irrad. 100 µW
Effacement de tous les émetteurs
Il est possible d’effacer tous les codes présents dans la mémoire avec la procédure suivante :
1. Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée
2. Attendre que la LED s’allume puis attendre qu’elle s’éteigne,
attendre enfin qu’elle clignote trois fois
3. Relâcher la touche exactement durant le troisième clignotement
N.B. : Si la mémorisation a été effectuée correctement, après peu la LED clignotera 5 fois
Récepteurs
Émetteurs
Tableau “B4” Effacement de tous les émetteurs Exemple
RX
RX
SMXI SMXIS SMXIF
Décodage Rolling code Rolling code 1024 combinaisons FLO
à 52 bits FLOR à 64 bits SMILO
Compatibilité émetteurs FLOR, VERY VR SMILO FLO, VERY VE
Fréquence 433.92 MHz
Impédance d’entrée 52 ohms
Sorties 4 (sur connecteur SMXI)
Sensibilité supérieure à 0.5 µV
Temp. de fonctionnement -10°C ÷ + 55°C
Caractéristiques techniques du système
56
POA1
Wichtige Hinweise:
Vorliegendes Handbuch ist ausschließlich für technisches
Fachpersonal bestimmt, das zur Installation der Steuerung
berechtigt ist. Keine Information dieses Handbuches ist für
den Endverbraucher bestimmt!
Dieses Handbuch bezieht sich ausschließlich auf die
Steuerung POA1 und darf für kein anderes Produkt verwen-
det werden.
Der Zweck der Steuerung POA1 ist die Schaltung elektromechanischer
Toröffner für die Automatisierung von Drehtoren; jeder andere Einsatz ist
unzulässig und verboten.
Es wird empfohlen, vor der Installation alle Anweisungen genau zu lesen.
!
Inhaltsverzeichnis S.
1 Beschreibung des Produkts 57
2 Installation 57
2.1 Typische Anlage 57
2.2 Vorprüfungen 58
2.3 Elektrische Anschlüsse 58
2.3.1 Schaltplan 58
2.3.2 Beschreibung der Anschlüsse 59
2.3.3 Anmerkungen zu den Verbindungen 59
2.3.4 Typologie eines Eingangs STOP 60
2.3.5 Anschlussbeispiele von Photozellen ohne 60
Photozellentestfunktion
2.3.6 Anschlussbeispiele von Photozellen mit 61
Photozellentestfunktion
2.3.7 Überprüfung der Anschlüsse 62
2.4 Automatische Suche der Endanschläge 62
3 Endprüfung 63
4 Diagnose 63
5 Bereits programmierte Funktionen 63
S.
6 Programmierbare Funktionen 63
6.1 Direktprogrammierung 63
6.2 Erste Programmierungsstufe, Teil 1 64
6.3 Erste Programmierungsstufe, Teil 2 64
6.4 Funktionen auf 2. Stufe 64
7 Programmierung 65
7.1 Programmierungsmodus 65
7.1.1 Erste Programmierungsstufe: Funktionen 66
7.1.2 Zweite Programmierungsstufe: Parameter 66
7.2 Löschen des Speichers 67
7.3 Erste Programmierungsstufe: Beispiel 67
7.4 Zweite Programmierungsstufe: Beispiel 67
7.5 Programmierungsschema 68
8 Sonderzubehör 69
9 Wartung der Steuerung POA01 69
9.1 Entsorgung 69
10 Was tun, wenn... 69
11 Technische Merkmale 70
Anhang Funkempfänger 71
57
D
Die Funktionsweise der Steuerung POA1 beruht auf einem System,
das die Kraftaufwendung der Motoren misst (Strommessung), die an
ihr angeschlossen sind. Das System ermöglicht es, die
Endlaufstellung automatisch wahrzunehmen, die Arbeitszeit eines
jeden Motors zu speichern und eventuelle Hindernisse beim
Normalbetrieb zu entdecken (Antiquetsch-Sicherung).
Diese Eigenschaften machen die Installation einfacher, da eine
Einstellung der Betriebszeiten und der Verschiebung der Torflügel
nicht erforderlich ist.
Die gewöhnlich gewünschten Funktionen sind bereits programmiert;
mit einem einfachen Verfahren können auch spezifischere
Funktionen programmiert werden.
Damit die Teile in Abbildung 1 leichter erkannt werden können, folgt
eine Liste der wichtigsten Bestandteile der Steuerung POA01.
12
D
C
A
FEGHILM
345 6 891011 12 13 14 15 167
B
P1
L1...L5
P2
P3
O
N
Steuerung POA1
A: Verbinder der 24V Versorgung
B: Verbinder für Motor M1
C: Verbinder für Pufferbatterie PS124
D: Sicherung der Nebeneinrichtungen (500mA) Typ F
E:
Wählschalter für Öffnungsverzögerung von Motor M1 oder M2
F: Klemme für Motor M2
G: Klemme für Blinkleuchteausgang
H: Klemme für Ausgang von SCA (Kontrollampe Tor
geöffnet) oder Codeschloss
I: 24Vdc Klemmen für Nebeneinrichtungen und
Photozellentest
L: Klemmen für Eingänge
L1…L5: LEDs Eingänge und Programmierung
M: Klemme für Funkantenne
N: Steckvorrichtung ”SM” für Funkempfänger
O: Verbinder für Programmierung/Diagnose
P1, P2, P3: Tasten und LEDs für die Programmierung
Zum Schutz vor unbeabsichtigten Handhabungen ist die
Steuerung in ein Sicherheitsgehäuse eingeschlossen.
!
1) Beschreibung des Produktes
1
Wir erinnern daran, dass automatische Tür- und
Toranlagen nur von technisch qualifiziertem Personal unter
voller Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften installiert
werden dürfen. Die Anweisungen im Heft “Hinweise für
den Installateur” genau befolgen.
!
2.1) Typische Anlage
Um einige Ausdrücke und Aspekte einer Automatisierungsanlage für
2-flügelige Drehtüren oder Drehtore zu klären, geben wir hier folgend
ein typisches Anwendungsbeispiel.
Insbesondere erinnern wir daran, dass:
für die Merkmale und den Anschluss der Photozellen auf die jewei-
ligen Anweisungen des Produkts Bezug zu nehmen ist.
das Photozellenpaar “FOTO” beim Öffnen wirkungslos ist, wäh-
rend es beim Schließvorgang für das Umkehren der Bewegung
sorgt;
das Photozellenpaar “FOTO1” die Bewegung sowohl in Öffnung
als auch in Schließung blockiert;
das Photozellenpaar “FOTO2” (am entsprechend programmierten
Eingang AUX angeschlossen) beim Schließen wirkungslos ist,
wogegen es beim Öffnen für das Umkehren der Bewegung sorgt.
2) Installation
1. Elektromechanischer
Toröffner PP7024 (mit einge-
bauter Steuerung POA1) und
2.
Elektromechanischer Toröffner
PP7224 ohne Steuerung
3. Blinkleuchte
4. Schlüsseltaster
5. Photozellenpaar “FOTO”
6. Photozellenpaar “FOTO1”
7. Photozellenpaar “FOTO2”
1 2
3
4
5
7
FOTO 1
FOTO
FOTO 2
6
58
2.3.1) Schaltplan
2.2) Vorprüfungen
Vor Arbeitsbeginn prüfen, ob das gesamte Material für die Installation
geeignet und mit den Vorschriften konform ist. Neben der Überprü-
fung aller im Heft “Hinweise für den Installateur” angegebenen
Aspekte geben wir hier eine Liste der Überprüfungen an, die speziell
für die Steuerung POA1 auszuführen sind.
Die “mechanischen Endanschläge” müssen zum Anhalten der
Torbewegung geeignet sind und die gesamte kinetische Energie,
die sich bei der Bewegung des Torflügels ansammelt, problemlos
aufnehmen (ggf. die in den Motoren POP vorgesehenen
Endanschläge verwenden).
Die Versorgungslinie muss durch einen magnetothermischen
Schalter und einen Differentialschalter geschützt und mit einer
Abtrennvorrichtung mit Abstand zwischen den Kontakten über 3
mm ausgestattet sein.
Die Steuerung über ein Kabel mit Querschnitt 3x1,5mm
2
versorgen;
ist der Abstand zwischen Steuerung und Erdschluss länger als 30m,
muss ein Erdleiter in der Nähe der Steuerung vorgesehen werden.
Für die Anschlüsse des Teils in Niedrigstspannung, Leiter mit
einem Mindestquerschnitt von 0,25mm
2
verwenden
Im Falle einer Länge über 30m abgeschirmte Kabel verwenden
und das Geflecht nur auf der Seite der Steuerung erden.
Das Anschlusskabel des Motors muss einen Querschnitt von min-
destens 1.5mm
2
haben.
• Anschlüsse an Kabeln, die sich in unterirdischen Gehäusen befin-
den, sind zu vermeiden, auch wenn das Gehäuse vollkommen
dicht ist.
2.3) Elektrische Anschlüsse
Um die Sicherheit des Installateurs zu gewährleisten
und Schäden an den Bauteilen während der Durchführung
der elektrischen Anschlüsse oder beim Einschalten des
Funkempfängers zu vermeiden, muss die Steuerung auf
jeden Fall ausgeschaltet werden.
Die Eingänge der NC-Kontakte (gewöhnlich geschlossen) müs-
sen, falls nicht benutzt, mit dem “GEMEINSAMEN LEITER” über-
brückt werden (mit Ausnahme der Eingänge der Photozellen, falls
die Funktion PHOTOZELLENTEST aktiviert wird; für weitere
Erläuterungen siehe Punkt 2.3.6)
Falls für den gleichen Eingang mehrere NC-Kontakte vorhanden
sind, müssen sie untereinander SERIENgeschaltet werden.
Die Eingänge der NO-Kontakte (gewöhnlich geöffnete Kontakte)
sind, falls nicht benützt, sind frei zu lassen
Falls für den gleichen Eingang mehrere NO-Kontakte vorhanden
sind, müssen sie untereinander PARALLELgeschaltet werden.
Die Kontakte müssen unbedingt mechanische Kontakte und frei
von jedem Potential sein; stufenweise Anschlüsse wie “PNP",
"NPN", "Open Collector" usw. sind unzulässig.
•Im Falle von überlagerten Torflügeln, kann mit Hilfe der Überbrük-
kung E (Abbildung 1) gewählt werden, welcher Motor in Öffnung
zuerst starten muss. M1 ist der Motor mit eingebauter Steuerung,
M2 ist der ohne Steuerung.
!
11 12 13 14 15 161 2 3 4 5 6 7 8 9 10
M2
Überbrückung E
M1
Blinkleuchte 24Vdc
+24Vd.c. PHOTOZELLENTEST
SCA/Codeschloss
FOTO1 (NC)
SCHRITTBETRIEB (NO)
+
-
+
-
AUX (NO)
0V
24Vd.c.
Gemeinsamer Leiter
FOTO (NC)
STOP (NC)
NETZSTROMVERSORGUNG
L
N
ANTENNE
M2
3
M2
M1
Überbrückung “E”
59
D
2.3.2) Beschreibung der Anschlüsse
Es folgt eine kurze Beschreibung der möglichen Anschlüsse der Steuerung.
Klemmen Funktion Beschreibung
L-N- Versorgungslinie Netzstromversorgung
1÷3 Motor 2 * Anschluss des Motors M2
4÷5 Blinkleuchte Anschluss der Blinkleuchte, 24Vdc max 25W
6÷7 SCA/Codeschloss Anschluss für Kontrolllampe Tor Geöffnet 24Vac max. 5W oder für Codeschloss
12V max. 25VA (siehe Kapitel “Programmierung”)
8 24Vdc/Photozellentest +24V Versorgung TX-Photozellen für Photozellentest (max. 100mA)
9 0Vdc 0V Versorgung für Nebeneinrichtungen
10 24Vdc Versorgung für Nebeneinrichtungen, RX-Photozellen, usw. (24Vdc max 200mA)
11 Gemein Gemeinsamer Leiter für alle Eingänge (+24Vdc)
12 STOP ** Eingang mit STOP-Funktion (Notfall, Sicherheitsabschaltung)
13 FOTO NC-Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Photozellen, Sicherheitsleisten)
14 FOTO1 NC-Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Photozellen, Sicherheitsleisten)
15 Schrittbetrieb Eingang für zyklischen Betrieb (ÖFFNET-STOP-SCHLIESST-STOP)
16 AUX *** Hilfseingang
17÷18 Antenne Anschluss der Antenne des Funkempfängers
* Nicht benutzt für einteilige Tore (die Steuerung erkennt automatisch, wenn nur ein Motor installiert ist)
** Der Eingang STOP kann für NC-Kontakte oder mit konstantem 8,2K Widerstand benutzt werden (siehe Kapitel “Programmierung”)
*** Der Hilfseingang AUX kann mit einer der folgenden Funktionen programmiert werden:
Funktion Eingangstyp Beschreibung
TEILÖFFNUNG TYP 1 NO Öffnet überlagerten Flügel ganz
TEILÖFFNUNG TYP 2 NO Die 2 Flügel öffnen sich bis zur Hälfte des Laufs
ÖFFNET NO führt nur die Öffnungsbewegung aus
SCHLIEßT NO führt nur die Schließbewegung aus
FOTO 2 NC Funktion FOTO 2
ABGESTELLT -- Keine Funktion
Werkseitig ist der Eingang AUX auf die Funktion TEILÖFFNUNG Typ 1 programmiert.
Die meisten Verbindungen sind sehr einfach, großteils handelt es
sich um Direktverbindungen zu einem einzelnen Verbraucher oder
Kontakt. Auf den folgenden Abbildungen ist mit einigen Beispielen
gezeigt, wie die externen Vorrichtungen anzuschließen sind.
2.3.3) Anmerkungen zu den Verbindungen
Anschluss des Schlüsseltasters
Beispiel 1
Anschluss des Schlüsseltasters zur Durchführung der Funktionen
SCHRITTBETRIEB und STOP
Beispiel 2
Anschluss des Schlüsseltasters zur Durchführung der Funktionen
SCHRITTBETRIEB und einer der Funktionen, die für den
Hilfseingang vorgesehen sind (TEILÖFFNUNG, NUR ÖFFNUNG,
NUR SCHLIEßUNG...)
Anschluss der Kontrolllampe Tor Geöffnet (SCA) / eines
Codeschlosses
Falls S.C.A. programmiert ist, kann der Ausgang als Kontrolllampe
Tor Geöffnet benutz werden. In Öffnung erfolgt ein langsames
Blinken, in Schließung ein Schnellblinken. Ein fest leuchtendes Licht
bedeutet, dass das Tor geöffnet ist und steht. Kein Licht bedeutet,
dass das Tor geschlossen ist.
Falls Codeschloss programmiert ist, kann der Ausgang als
Codeschloss benutzt werden, und beim Beginn einer jeden Öffnung
wird das Codeschloss 3 Sekunden lang aktiviert.
CNC NO C NO NC NONC C NCCNO
15
11
11
1612
11
15
11
SchrittbetriebSchrittbetrieb STOP AUX
6
6
24Vdc
max 5W
12Vac
max 25VA
7
7
Beispiel 1 Beispiel 2
60
Die Steuerung POA1 kann auf zwei Typologien des Eingangs STOP
programmiert werden:
- Stop mit NC für den Anschluss an NC-Kontakte
- Stop mit konstantem Widerstand Für den Anschluss an der Steu-
erung von Vorrichtungen mit Ausgang mit konstantem 8,2K
Widerstand (z.B. Sicherheitsleisten). Der Eingang misst den Wert
des Widerstands und gibt die Zustimmung zur Bewegung nicht,
wenn der Widerstand nicht innerhalb des Nennwertes ist. Durch
geeignete Maßnahmen können am Eingang Stop mit konstantem
Widerstand auch Vorrichtungen mit gewöhnlich geöffneten NO-
Kontakten, gewöhnlich geschlossenen NC-Kontakten und ggf.
mehr als eine Vorrichtung auch anderen Typs angeschlossen wer-
den. Hierzu nach der folgenden Tabelle vorgehen:
Anmerkung 1. Eine oder mehrere NO-Vorrichtungen können
untereinander ohne Einschränkung der Menge mit einem Endwider-
stand von 8,2K parallelgeschaltet werden.(Abbildung 4).
Anmerkung 2. Die Kombination von NO mit NC ist möglich, wenn
die 2 Kontakte untereinander parallelgeschaltet werden, wobei am
NC-Kontakt ein 8,2K Widerstand seriengeschaltet werden muss
(was heißt, dass auch eine Kombination von drei Vorrichtungen -NO,
NC und 8,2K- möglich ist). (Abbildung 5)
Anmerkung 3. Eine oder mehrere NC-Vorrichtungen können
untereinander und an einen 8,2KWiderstand ohne Einschränkung
der Menge seriengeschaltet werden. (Abbildung 6)
Anmerkung 4. Nur eine Vorrichtung mit Ausgang mit konstantem
8,2KWiderstand kann angeschlossen sein; mehrere Vorrichtungen
müssen eventuell mit nur einem Endwiderstand von 8,2K kaska-
dengeschaltet sein (Abbildung 7)
Falls der Eingang Stop mit konstantem Widerstand für
den Anschluss von Vorrichtungen mit Sicherheitsfunktio-
nen benutzt wird, so gewährleisten nur die Vorrichtungen
mit Ausgang mit konstantem 8,2K Widerstand die
Sicherheitsklasse 3 gegen Störungen.
!
2.3.4) Typologie eines Eingangs STOP
Tabelle 1
1. Vorrichtung Typ:
NO NC 8,2K
2. Vorrichtung Typ:
NO
NC
8,2K
parallelgeschaltet
(Anmerkung 1)
(Anmerkung 2)
parallelgeschaltet
(Anmerkung 2)
seriengeschaltet
(Anmerkung 3)
seriengeschaltet
parallelgeschaltet
seriengeschaltet (Anmerkung 4)
NA
NA
11
12
8,2K
NA
NC
11
12
8,2K
11
12
Sicherheitsleiste
1
Sicherheitsleiste
2
Sicherheitsleiste
n
8,2K
4
7
5 6
2.3.5) Anschlussbeispiele von Photozellen ohne
Photozellentestfunktion
Anschluss nur von Photozelle FOTO Anschluss von FOTO und FOTO1
14
11
10
9
13
11
10
9
1123452
FOTO
TX RX
9
10
10
9
13
11
11
14
10
10
9
9
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
NO NO
NO
NO NO
61
D
Anschluss von FOTO, FOTO1 und FOTO2 (der Eingang
AUX muss als FOTO2 programmiert sein)
2.3.6) Anschlussbeispiele von Photozellen mit
Photozellentestfunktion
Die Steuerung POA1 verfügt über die programmierbare PHOTO-
ZELLENTESTFUNKTION (werkseitig ist diese Funktion nicht befä-
higt). Diese Funktion ist eine sehr gute Lösung, um die
Zuverlässigkeit der Sicherheitsvorrichtungen zu testen, wodurch das
Ganze Steuerung und Sicherheitsvorrichtungen gemäß UNI EN
954-1 (Ausgabe 12/1998) in “Klasse 2” eingegliedert wird. Beim
Start jeder Bewegung werden alle Sicherheitsvorrichtungen kontrol-
liert, und nur, wenn der Test erfolgreich war, wird die Bewegung
beginnen.
All dies ist nur mit einer besonderen Konfiguration der Anschlüsse
der Sicherheitsvorrichtungen möglich; praktisch sind die Sender
“TX” der Photozellen getrennt von den Empfängern “RX” gespeist.
Durch die Aktivierung von Photozellentest, sind die Eingänge, die vom
Testverfahren betroffen sind, die Eingänge FOTO, FOTO1 und FOTO2. Falls
einer dieser Eingänge nicht benutzt wird, so muss er an Klemme Nr. 8 ange-
schlossen werden. Als Beispiele der Anschlüsse siehe die nachfolgenden
Abbildungen.
Anschluss nur von Photozelle FOTO
Anschluss von FOTO und FOTO1
Anschluss von FOTO, FOTO1 und FOTO2 (der Eingang
AUX muss als FOTO2 programmiert sein)
13
9
11
10
10
11
14
9
10
9
9
10
11
16
10
9
9
10
TX
TX
RX
FOTO 2
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
14
8
9
8
9
13
11
10
RXTX
1123452
FOTO
9
8
14
11
9
10
9
8
9
11
13
10
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
9
8
16
11
9
8
9
10
14
11
9
9
8
9
10
13
11
10
TX
FOTO 2
RX
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
62
2.3.7) Überprüfung der Anschlüsse
Bei der Durchführung der nachfolgenden Arbeiten wer-
den Sie an Kreisläufen arbeiten, die unter Spannung ste-
hen; einige Teile stehen unter Netzspannung, sie sind
daher SEHR GEFÄHRLICH! Gehen Sie daher sehr vorsich-
tig vor und NIE ALLEIN!
Nachdem die für die Automatisierung vorgesehenen Anschlüsse
durchgeführt sind, kann die Überprüfung erfolgen.
1. Die Steuerung mit Spannung versorgen und prüfen, ob alle LEDs
ein paar Sekunden lang schnell blinken.
2. Prüfen, ob an den Klemmen 9-10 eine Spannung von ca. 32Vdc
vorhanden ist; falls die Werte nicht übereinstimmen, die Versor-
gung unverzüglich abtrennen und Anschlüsse sowie Versorgungs-
spannung genauer überprüfen.
3. Nach dem anfänglichen Schnellblinken meldet die LED P1 den
korrekten Betrieb der Steuerung durch ein reguläres Blinken ein-
mal pro Sekunde. Wenn eine Variation an den Eingängen erfolgt,
führt die LED “P1” ein schnelles Doppelblinken aus und meldet
somit, dass der Eingang erkannt ist.
4. Falls die Anschlüsse korrekt sind, müssen die “NC”-Eingänge die
jeweilige LED eingeschaltet haben, wogegen die “NA”- Eingänge
die jeweilige LED ausgeschaltet haben müssen. Es folgt die Abbil-
dung 8 mit den eingeschalteten LEDs und der zusammenfassen-
den Tabelle der verschiedenen Fälle:
5.
Prüfen, dass sich die jeweiligen LEDs ein- oder ausschalten, wenn man
die Vorrichtungen betätigt, die an den Eingängen angeschlossen sind.
6. Prüfen, dass durch Druck auf Taste P2 beide Motoren eine kurze
Öffnungsbewegung ausführen, wobei der Motor des oberen Tor-
flügels als erster starten muss. Die Bewegung durch erneuten
Druck auf Taste P2 anhalten. Falls die Motoren nicht in Öffnung
starten, die Polung der Motorkabel umkehren; falls dagegen als
erster nicht der Motor des oberen Torflügels startet, die Über-
brückung E betätigen (siehe Abbildung).
!
EINGANG TYP EINGANG STATUS LED
STOP STOP NC L1 Ein
STOP KONSTANTER L1 Ein
WIDERSTAND 8,2K
FOTO L2 Ein
FOTO1 L3 Ein
P. P. L4 Aus
AUX TEILÖFFNUNG Typ 1 L5 Aus
TEILÖFFNUNG Typ 2 L5 Aus
NUR ÖFFNUNG L5 Aus
NUR SCHLIEßUNG L5 Aus
FOTO2 L5 Ein
2.4) Automatische Suche der Endanschläge
Nachdem die Überprüfungen und Einstellungen beendet sind, kann
man auf die automatische Suche der mechanischen Endanschläge
übergehen; dieser Vorgang ist notwendig, weil die Steuerung POA1
die Zeitdauer der Öffnungs- und Schließbewegungen “messen”
muss. Dieses Verfahren zur Erkennung der mechanischen Endan-
schläge in Öffnung und Schließung ist vollkommen automatisch und
beruht auf der Kraftmessung der Motoren.
Falls dieses Verfahren bereits ausgeführt worden ist, muss vor seiner
erneuten Durchführung der Speicher gelöscht werden (siehe Kapitel
“Löschen des Speichers”). Um zu prüfen, ob der Speicher die Parameter der
Endanschläge enthält, die Versorgung zur Steuerung abschalten, dann wieder
einschalten. Falls alle LEDs ca. 6 Sekunden schnell blinken, so ist der Spei-
cher leer; falls das Schnellblinken nur 3 Sekunden dauert, so enthält der Spei-
cher bereits die Parameter der Endanschläge.
•Vor Beginn der Suche der Endanschläge muss geprüft werden, ob
alle Sicherheitsvorrichtungen ihre Zustimmung geben (STOP, FOTO
und FOTO1 aktiviert). Die Aktivierung einer Sicherheitsvorrichtung
oder die Ankunft eines Steuerbefehls während dem Verfahren ver-
ursacht dessen unverzügliche Unterbrechung.
Die Torflügel können sich in beliebiger Stellung befinden, vorzugs-
weise sollten sie aber auf ca. Hälfte Lauf sein.
Taste P2 drücken: die Suchphase beginnt und besteht aus:
- Kurze Öffnung durch beide Motoren
- Schließung durch den Motor des unterlagerten Flügels bis zum
mechanischen Endanschlag in Schließung
- Schließung durch den Motor des oberen Flügels bis zum mecha-
nischen Endanschlag in Schließung
ffnung durch den Motor des oberen Flügels
- Nach der vorgesehenen Verstellung beginnt die Öffnung des unter-
lagerten Torflügels. Sollte die Verstellung nicht ausreichend sein,
die Suche durch Druck auf Taste P1 unterbrechen, dann die Zeit
ändern (siehe Kapitel “Programmierung” ).
- Die Steuerung nimmt die Messung der Bewegung vor damit die
Motoren die mechanischen Endanschläge in Öffnung erreichen.
-Vollständige Schließbewegung. Die Motoren können zu verschie-
denen Zeiten starten. Der Zweck ist, dass die Schließung mit einer
bestimmten Verstellung erfolgt, so dass die Torflügel nicht
zusammenstoßen.
-
Ende des Verfahrens mit Speicherung aller durchgeführten Mes-
sungen.
Alle Abläufe müssen hintereinander ohne Eingriffe des Bedie-
ners erfolgen. Sollte das Verfahren aus irgendeinem Grund nicht
korrekt fortschreiten, muss es durch Druck auf Taste P1 unterbro-
chen werden. Dann das Verfahren wiederholen und ggf. die Para-
meter ändern, z.B. die Ansprechschwellen der Strommessung (sie-
he Kapitel “Programmierung”).
8
9
M2
M1
Überbrückung “E”
63
D
Die Endprüfung der Automatisierung muss von erfahre-
nem Fachpersonal ausgeführt werden, das zu bestimmen hat,
welche Tests je nach vorhandenen Risiken auszuführen sind.
Die Endprüfung ist das Wichtigste bei der Durchführung der ganzen
Automatisierung. Jedes einzelne Teil wie Motoren, Funkempfänger,
Notstop, Photozellen und sonstige Sicherheitsvorrichtungen kann eine
spezielle Prüfung erfordern, daher wird empfohlen, sich an die Verfah-
ren in den jeweiligen Anleitungen zu halten. Für die Endprüfung der
Steuerung POA1 ist folgendes Verfahren auszuführen (die Sequenz
bezieht sich auf Steuerung POA1 mit bereits eingestellten Funktionen).
Prüfen, ob die Aktivierung des Eingangs SCHRITTBETRIEB fol-
gende Sequenz verursacht: Öffnet - Stop - Schließt - Stop.
Prüfen, ob die Aktivierung des Eingangs AUX (Funktion Teilöffnung
Typ 1) folgende Sequenz verursacht: Öffnet-Stop-Schließt-Stop
nur mit dem Motor des oberen Flügels, wogegen der Motor des
unteren Flügels in Schließung stehen bleibt.
Eine Öffnungsbewegung starten und folgendes überprüfen:
- Durch Abblenden von FOTO muss das Tor die Öffnungsbewegung
fortsetzen
- Durch Abblenden von FOTO1 muss die Bewegung stoppen, bis
FOTO1 wieder frei ist, dann wird die Öffnungsbewegung fortgesetzt
- Falls FOTO2 installiert ist, muss die Bewegung nach Abblenden
dieser Vorrichtung anhalten und dann in Schließung erfolgen.
Prüfen, dass sich die Motoren abschalten, wenn der Torflügel den
mechanischen Endanschlag in Öffnung erreicht.
Eine Schließbewegung starten und folgendes überprüfen:
- Durch Abblenden von FOTO muss die Bewegung stoppen, dann
erfolgt eine Öffnung.
- Durch Abblenden von FOTO1 muss die Bewegung stoppen, bis
FOTO1 wieder frei ist, dann erfolgt eine Öffnung.
-
Durch Abblenden von FOTO2 setzt das Tor die Schließbewegung fort.
Prüfen, dass die am Eingang STOP angeschlossenen Notvorrichtungen
das unverzügliche Anhalten jeder laufenden Bewegung verursachen.
Prüfen, ob die Stufe des Systems, das die Hindernisse wahr-
nimmt, der jeweiligen Anwendung entspricht
- während der Öffnungs- bzw. Schließbewegung ein Hindernis simu-
lieren und prüfen, ob die Bewegungsrichtung wechselt, bevor die in
den Normen vorgeschriebene Kraft überschritten wird.
•Je nach den mit den Eingängen verbundenen Vorrichtungen könn-
ten weitere Kontrollen nötig sein.
Wenn bei zwei hintereinander ausgeführten Bewegungen in die gleiche
Richtung ein Hindernis wahrgenommen wird, führt die Steuerung nur 1
Sekunde lang eine teilweise Richtungsumkehrung beider Motoren aus. Beim
nächsten Steuerbefehl beginnt die Öffnung der Torflügel und das erste
Ansprechen der Strommessung für jeden Motor wird als Endanschlag in Öff-
nung betrachtet. Dasselbe erfolgt, wenn die Netzstromversorgung wieder
hergestellt wird: der erste Befehl ist immer eine Öffnung und das erste Hin-
dernis wird immer als Endanschlag in Öffnung betrachtet.
!
3) Endprüfung
Die LED Diagnose P2 zeigt eventuelle Störungen oder ungewöhnli-
che Verhalten an, die von der Steuerung während der Bewegung
wahrgenommen werden.
Das Problem wird durch eine bestimmte Anzahl an Blinkvorgängen
angegeben; die Anzeige bleibt bis zum Beginn der nächsten Bewe-
gung aktiviert. Es folgt eine zusammenfassende Tabelle:
Anzahl Blinkvorgänge
Störung
von LED P2
1 Ansprechen der Strommessung von M1
2 Ansprechen der Strommessung von M2
3
Auslösung des Eingangs STOP während der Bewegung
4 Fehler bei Photozellentest
5
Überstrom an Ausgang SCA oder Codeschloss
4) Diagnose
Die Steuerung POA1 verfügt über einige programmierbare Funktionen.
Nach der Suchphase werden diese in einer bestimmten Konfiguration
vorprogrammiert, die den meisten Automatisierungen gerecht wird.
Die Funktionen können jederzeit sowohl vor als auch nach der Such-
phase durch einen entsprechenden Programmiervorgang geändert
werden (siehe Kapitel “Programmierbare Funktionen” ).
Motorenbewegung : schnell
Automatische Schließung : aktiviert
•Wohnblockbetrieb : deaktiviert
•Vorwarnen : deaktiviert
Zulauf nach FOTO : deaktiviert
•Verzögerung in Öffnung : Stufe 2 (10%)
Photozellentest : deaktiviert
SCA/Codeschloss : SCA
Eingang STOP : NC
Schwere Tore : deaktiviert
SCA proportional : deaktiviert
Pausezeit : 20 Sekunden
Hilfseingang : Teilöffnung Typ 1 (aktiviert nur den
Motor des oberen Torflügels)
Ansprechvermögen der Strommessung : Stufe 2
5) Bereits programmierte Funktionen
Damit die Anlage dem Bedarf des Benutzers besser angepasst werden
kann und unter den verschiedenen Einsatzbedingungen sicherer ist,
können mit der Steuerung POA1 einige Funktionen oder Parameter
sowie die Funktion einiger Ein- und Ausgänge programmiert werden.
6) Programmierbare Funktionen
6.1) Direktprogrammierung
Langsame/schnelle Bewegung
Die Bewegungsgeschwindigkeit des Tors kann jederzeit (bei ste-
hendem Motor) einfach durch die Betätigung von Taste P3 gewählt
werden, wobei sich die Steuerung aber nicht im Programmie
rungsstatus befinden darf. Die nicht leuchtende LED L3 bedeutet,
dass die langsame Geschwindigkeit eingestellt ist, wenn sie leuch-
tet, ist die schnelle Geschwindigkeit eingestellt.
64
6.2) Erste Programmierungsstufe, Teil 1
Automatisches Schließen:
Diese Funktion sieht ein automatisches Schließen nach der pro-
grammierten Pausezeit vor; ursprünglich ist die eingestellte Pause-
zeit 20 Sekunden, kann aber auf 5, 10, 20, 40 oder 80 Sekunden
geändert werden. Wenn die Funktion deaktiviert ist, so ist das Ver-
halten “halbautomatisch”.
Funktion “Wohnblockbetrieb”:
Diese Funktion ist nützlich, wenn mehrere Personen die Automati-
sierung mit der Funksteuerung bedienen. Wenn diese Funktion
aktiviert ist, verursacht jeder erhaltene Steuerbefehl eine Öffnungs-
bewegung, die durch weitere Befehle nicht unterbrochen werden
kann. Wenn die Funktion deaktiviert ist, so verursacht ein Steuer-
befehl ein ÖFFNET – STOP – SCHLIEßT – STOP.
•Vorwarnen:
Mit dieser Funktion kann die Blinkleuchte vor Beginn der Bewe-
gung für eine Zeit von 2, 4, 6, 8, 10 Sekunden aktiviert werden.
Wenn die Funktion deaktiviert ist, so beginnt die Blinkleuchte das
Blinken am Beginn der Bewegung.
Zulauf nach FOTO:
Durch die automatische Schließung kann mit dieser Funktion die
Pausezeit nach dem Freiwerden der Photozelle FOTO auf 4
Sekunden verkürzt werden, d.h. dass sich das Tor 4 Sekunden
nach Durchgang des Benutzers schließen wird. Wenn die Funktion
deaktiviert ist, wird die ganze programmierte Pausezeit ablaufen.
•Verzögerung in Öffnung:
Diese Funktion verursacht in Öffnung einen Einschaltverzug des
Motors des unteren Torflügels im Vergleich zum oberen, so dass
sich die beiden Torflügel nicht verfangen können. Die Verstellung in
Schließung ist immer vorhanden und wird automatisch von der
Steuerung berechnet, so dass dieselbe Verstellung wie in Öffnung
erfolgt.
Funktion Photozellentest
Mit der Steuerung POA1 kann die Funktion Photozellentest akti-
viert werden, wobei bei jedem Beginn einer Bewegung der korrek-
te Betrieb der Photozellen überprüft wird. Damit diese Funktion
genutzt werden kann, müssen die Photozellen entsprechend
angeschlossen sein (siehe 2.3.6), dann die Funktion aktivieren.
Wenn die Funktion deaktiviert ist, führt die Steuerung keinen
Photozellentest aus.
Ausgang Kontrolllampe Tor Geöffnet (SCA) / Codeschloss
Wenn die Funktion aktiviert ist, können die Klemmen 6-7 für den
Anschluss eines Codeschlosses benutzt werden.
Wenn die Funktion deaktiviert ist, können die Klemmen 6-7 für den
Anschluss einer Kontrolllampe Tor Geöffnet (24V) benutzt werden.
Eingang STOP, NC-Typ oder mit konstantem Widerstand
Wenn die Funktion aktiviert ist, so ist der Eingang STOP auf “kon-
stanter 8,2K Widerstand” eingestellt; in diesem Fall muss, damit
die Zustimmung zur Bewegung erteilt wird, zwischen gemeinsa-
men Leiter und dem Eingang ein Widerstand von 8,2K +/-25%
vorhanden sein. Wenn die Funktion deaktiviert ist, so funktioniert
der Eingang STOP mit NC-Kontakten
Leichte / schwere Tore
Wenn die Funktion aktiviert ist, kann die Steuerung auch schwere
Tore betreiben, indem sie Beschleunigung und Verlangsamung in
Schließung anders einstellt.
Wenn die Funktion deaktiviert ist, so ist die Steuerung auf leichte
Tore eingestellt.
SCA proportional
Wenn die Funktion aktiviert ist, so ist der Ausgang SCA auf Pro-
portionalblinken eingestellt, d.h. dass in Öffnung das Blinken
immer schneller erfolgen wird, je mehr sich die Torflügel den End-
anschlägen in Öffnung nähern, und immer langsamer in Schlie-
ßung, je mehr sich die Torflügel den Endanschlägen in Schließung
nähern.
Wenn die Funktion deaktiviert ist, erfolgt ein langsames Blinken in
Öffnung und ein schnelles in Schließung.
6.3) Erste Programmierungsstufe, Teil 2
6.4) Funktionen auf zweiter Stufe
Pausezeit
Die Pausezeit bzw. die Zeit zwischen den Öffnungs- und Schließ-
bewegungen beim automatischen Betrieb, kann auf 5, 10, 20, 40
und 80 Sekunden programmiert werden.
Hilfseingang AUX:
Die Steuerung hat einen Hilfseingang, der auf eine der 6 folgenden
Funktionen konfiguriert werden kann:
-
Teilöffnung Typ 1: erfüllt dieselbe Funktion wie der Eingang
SCHRITTBETRIEB und löst nur die Öffnung des oberen Torflügels
aus. Funktioniert nur mit ganz geschlossenem Tor, andernfalls wird
der Befehl wie ein SCHRITTBETRIEB-Befehl ausgelegt.
- Teilöffnung Typ 2: erfüllt dieselbe Funktion wie der Eingang
SCHRITTBETRIEB und löst die Öffnung der beiden Torflügel für die
Hälfte der Zeit aus, die für die Ganzöffnung vorgesehen ist. Funk-
tioniert nur mit ganz geschlossenem Tor, andernfalls wird der
Befehl wie ein SCHRITTBETRIEB-Befehl ausgelegt.
- Nur Öffnung: diese Funktion führt nur die Öffnung aus, mit der
Sequenz Öffnet - Stop - Öffnet - Stop .
- Nur Schließung: diese Funktion führt nur die Schließung aus, mit
der Sequenz Schließt – Stop – Schließt – Stop.
- Foto 2: führt die Funktion der Sicherheitsvorrichtung “FOTO 2” aus
- Aus: der Eingang führt keine Funktion aus
65
D
•Vorwarnzeit
Vor Beginn jeder Bewegung kann eine Leuchtanzeige an der Blink-
leuchte aktiviert werden, mit einer auf 2, 4, 6, 8 und 10 Sekunden
programmierbaren Zeit.
Ansprechvermögen der Strommessung:
Die Steuerung verfügt über ein System zur Messung der Strom-
aufnahme der beiden Motoren, das benutzt wird, um die mecha-
nischen Endanschläge und eventuelle Hindernisse während der
Torbewegung wahrzunehmen. Da die Stromaufnahme von ver-
schiedenen Bedingungen abhängt (Torgewicht, Reibungen, Wind-
stöße, Spannungsschwankungen usw.), besteht die Möglichkeit,
die Ansprechschwelle zu ändern. Es sind 6 Stufen vorgesehen:
Stufe 1 ist die empfindlichste (Mindestkraft), Stufe 6 die am wenig-
sten empfindliche (Höchstkraft).
Die sachgemäß eingestellte “Strommessfunktion”
(gemeinsam mit anderen nötigen Maßnahmen) kann für
die Einhaltung der europäischen Normen EN12453 und EN
12445, welche den Einsatz von Techniken oder Vorrich-
tungen fordert, um die Kräfte zu begrenzen und die Gefahr
durch die Bewegung automatischer Türen und Tore einzu-
schränken, nützlich sein.
•Verzögerungszeit Torflügel:
Der Einschaltverzug des Motors des unteren Torflügels kann auf 5,
10, 20, 30 oder 40% der Arbeitszeit programmiert werden.
!
7.1) Programmierungsmodus
Für alle Programmierungsphasen werden die Tasten P1, P2 und P3 verwendet, wogegen die 5 LEDs L1, L2…L5 den gewählten Parameter
angeben werden. Es sind 2 Programmierungsstufen vorgesehen:
Auf der ersten Stufe können die Funktionen aktiviert bzw. deaktiviert werden. Jede LED L1, L2…L5 entspricht einer Funktion; die Funk-
tion ist aktiviert, wenn die LED leuchtet, und deaktiviert, wenn die LED nicht leuchtet.
Die erste Stufe besteht aus 2 Teilen, die durch Druck auf Taste P3 auszuwählen sind. Die entsprechende LED P3 zeigt an, welcher der 2 Tei-
le ausgewählt ist.
•Von der ersten Stufe von Teil 1 kann man auf die zweite Stufe übergehen, auf welcher der Parameter der jeweiligen Funktion gewählt wird.
Jeder LED entspricht ein unterschiedlicher Wert, der mit dem Parameter kombiniert werden kann.
Alle in Kapitel “programmierbare Funktionen” beschriebenen Funk-
tionen können während des Programmierens ausgewählt und
anschließend gespeichert werden.
Der Speicher in der Steuerung erhält die Funktionen und Parameter
der Automatisierung aufrecht.
7) Programmierung
Erste Stufe (LED P1 leuchtet fest): Teil 1- (LED P3 aus)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Automatische Funktion Vorwarnen Zulauf nach Verzögerung
Schließung
Wohnblockbetrieb
Foto in Öffnung
Erste Stufe LED P1 leuchtet fest): Teil 2- (LED P3 ein)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Photozellentest Codeschloss Stop durch Schwere Tore SCA
resistiven Widerstand
proportional
Erste Stufe (LED P1 leuchtet fest): Teil 1- (LED P3 aus)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Automatische Funktion Vorwarnen Zulauf nach Verzögerung
Schließung
Wohnblockbetrieb
Foto in Öffnung
Erste Stufe LED P1 leuchtet fest): Teil 2- (LED P3 ein)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Photozellentest Codeschloss Stop durch Schwere Tore SCA
resistiven Widerstand
proportional
Zweite Stufe:
Parameter: Parameter: Parameter: Parameter: Parameter:
Pausezeit Eingang AUX Vorwarnzeit
Ansprechvermögen Verzögerungszeit
Strommessung Torflügel
L1: 5s L1: Teilöffnung L1: 2s L1: Stufe 1 L1: 5%s
Typ 1 (empfindlicher)
L2: 10s L2: Teilöffnung L2: 4s L2: Stufe 2 L2: 10%
Typ 2
L3: 20s
L3: Nur Öffnung
L3: 6s L3: Stufe 3 L3: 20%
L4: 40s
L4: Nur Schließung
L4: 8s L4: Stufe 4 L4: 30%
L5: 80s L5: Foto 2 L5: 10s L5: Stufe 5 L5: 40%
(weniger empfindlich)
Alle LEDs aus: Alle LEDs aus:
Eingang nicht Stufe 6 (max.
nicht benutzt
Stromaufnahme)
66
3s
7.1.1) Erste Programmierungsstufe: Funktionen
Auf der ersten Stufe können die Funktionen aktiviert bzw. deaktiviert
werden. Auf der ersten Stufe ist die LED P1 immer eingeschaltet, die
eingeschalteten LEDs L1,L2…L5 geben die aktivierten Funktionen
an, die ausgeschalteten LEDs die deaktivierten Funktionen.
Die blinkende LED bedeutet, dass die Funktion gewählt ist, wenn
das Blinken kurz ist, so ist die Funktion deaktiviert, bei langem Blin-
ken ist die Funktion aktiviert. Zum Übergang von Teil 1 der Program-
mierung auf Teil 2 und umgekehrt, Taste P3 drücken.
3s
Tabella “A1” Zugang zur ersten Programmierungsstufe: Beispiel
1. Tasten P1 und P2 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Ein Schnellblinken aller LEDs bedeutet, dass man sich in Programmierung befindet.
1. Mehrmals P1 drücken, bis die blinkende LED auf der gewünschten Funktion ist.
2. P2 drücken, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Tabelle “A3” Übergang von Teil 1 auf Teil 2 der ersten Stufe (und umgekehrt): : Beispiel
1. Taste P3 drücken
Tabelle “A4” Ausgang aus der ersten Stufe und Bestätigung der Änderungen: Beispiel
1. Tasten P1 und P2 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
P1 P2
P3
P1
P2
Tabelle “A2” Aktivieren oder Deaktivieren einer Funktion: Beispiel
P1 P2
3s oder 60s,
oder
Tabelle “A5” Ausgang aus der ersten Stufe ohne Bestätigung der Änderungen: Beispiel
1. P1 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten oder 1 Minute warten oder
die Versorgung abschalten
P1
3s
7.1.2) Zweite Programmierungsstufe: Parameter
Auf der zweiten Stufe kann man die Parameter der jeweiligen Funk-
tionen wählen. Die zweite Stufe erreicht man erst nach Durchgang
der ersten.
Auf der zweiten Stufe blinkt die LED P1 schnell, wogegen die 5
anderen LEDs L1, L2…L5 den gewählten Parameter angeben
3s
Tabelle “B1” Zugang zur zweiten Programmierungsstufe: Beispiel
1. Durch Druck von P1 und P2 für mindestens 3 Sekunden auf die erste
Programmierungsstufe gehen.
1. Mehrmals P2 drücken, bis die blinkende LED auf dem gewünschten Parameter ist
Tabelle “B3” Rückkehr zur ersten Stufe: Beispiel
1. P1 drücken.
Tabelle “B4” Ausgang aus der ersten Stufe und Bestätigung der Änderungen: Beispiel
1. Tasten P1 und P2 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
P1 P2
P1
P2
Tabelle “B2” Auswahl des Parameters: Beispiel
P1 P2
2. Die Funktion durch Druck auf P1 auswählen, bis sich die blinkende LED auf der
gewünschten Funktion befindet.
3s
oder
60s,
oder
Tabelle “B5” Ausgang aus der ersten Stufe ohne Bestätigung der Änderungen: Beispiel
1. P1 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten oder 1 Minute warten oder
die Versorgung abschalten
P1
P1
3s
3. Taste P2 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten und so auf die zweite Stufe gehen.
P2
67
D
7.2) Löschen des Speichers
Jede neue Programmierung ersetzt die früheren Einstellungen, des-
halb ist es gewöhnlich nicht nötig, “alles zu löschen”. Allerdings kann
der Speicher mit diesem einfachen Vorgang ganz gelöscht werden:
Nach dem Löschen des Speichers kehren alle Funktio-
nen auf die vorprogrammierten Werte zurück und die
Suche der mechanischen Endanschläge muss neu ausge-
führt werden..
!
Tabelle “C1” Löschen des Speichers: Beispiel
Erste Programmierungsstufe – Beispiel: Aktivierung der Funktion Beispiel
“Wohnblockbetrieb” und Aktivierung des Ausgangs auf “Codeschloss”.
1. Die Stromversorgung zur Steuerung abschalten und warten, dass alle LEDs ausgeschaltet
sind (ggf. die Sicherung F1 entfernen).
2. Die beiden Tasten P1 P2 auf der Steuerkarte drücken und gedrückt halten
P1 P2
3. Die Stromversorgung zur Steuerung wieder einschalten
3s
4. Mindestens 3 Sekunden warten, dann die beiden Tasten loslassen
Falls das Löschen des Speichers erfolgreich war, werden sich alle LEDs 1 Sekunde lang ausschalten.
P1 P2
7.3) Erste Programmierungsstufe: Beispiel
In diesen Beispielen geben wir die Schritte an, die notwendig sind, um eine Funktion der ersten Stufe zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Als Beispiel wird die Funktion “Wohnblockbetrieb” aktiviert und der Ausgang “SCA” auf die Aktivierung des Codeschlosses eingestellt.
3s
1. Durch Druck von P1 und P2 für mindestens 3 Sekunden auf die erste
Programmierungsstufe gehen
P1 P2
x1
2. 1-Mal P1 drücken, bis sich die Blinkanzeige auf LED 2 befindet (kurzes Blinken)
2
P1
3. Die Funktion “Wohnblockbetrieb” durch Druck auf P2 aktivieren (langes Blinken)
P2
4. 1-Mal P3 drücken, um den zweiten Teil zu aktivieren (die LED von P3 leuchtet auf)
P3
5. P1-Mal P1 drücken, bis sich die Blinkanzeige auf LED 2 befindet (kurzes Blinken)
6. Den Ausgang “Codeschloss” durch Druck auf P2 aktivieren (langes Blinken)
P2
3s
7. Die Programmierung mit Speicherung durch mindestens 3 Sekunden langen
Druck auf P1 und P2 verlassen.
P1 P2
2
P1
Zweite Programmierungsstufe – Beispiel: Beispiel
Änderung des “Ansprechvermögens der Strommessung”.
7.4) Zweite Programmierungsstufe: Beispiel
In diesem Beispiel geben wir die Schritte an, die notwendig sind, um einen Parameter der zweiten Stufe zu ändern. Als Beispiel wird das
Ansprechvermögen der Strommessung bis auf “Stufe 5” geändert.
3s
1. Durch Druck von P1 und P2 für mindestens 3 Sekunden auf die erste
Programmierungsstufe gehen
P1 P2
x3
2. 3-Mal P1 drücken, bis sich die Blinkanzeige auf LED 4 befindet
4
P1
x3
5
P2
3s
3. Durch mindestens 3 Sekunden langen Druck auf P2 auf die zweite Stufe übergehen
P2
4. 3-Mal P2 drücken, bis LED 5 aufleuchtet
5. Durch Druck auf P1 zur ersten Stufe zurückkehren
P1
3s
6. Die Programmierung mit Speicherung durch mindestens 3 Sekunden langen
Druck auf P1 und P2 verlassen.
P1 P2
68
STOP Foto Foto
1
Schrittbetrieb
AUX
Normalbetrieb
Led P1 Langsamblinken
Erste Stufe
Led P1 leuchtet fest
Zweite Stufe
Led P1 Schnellblinken
o.p.
Typ 1
o.p.
Typ 2
Nur Öffnung
Nur Schließung
Foto 2
alle Leuchtanzeigen aus max. Stromaufnahme
P1+P2
3 Sek.lang
P1
3 Sek.lang
(nicht speichert)
P1+P2
3 Sek.lang
(
speichert
)
Automatische
Schließung
Wohnblockbetrieb
Vorwarnen
Zulauf nach Foto
Verzögerung
in Öffnung
On
Off
On
Off
HILFSEINGANG (*)
VORWARNZEIT
246
Sekunden
810
ANSPRECHVERMÖGEN STROMMESSUNG
123
Stufe
45
VERZÖGERUNG IN ÖFFNUNG
51020
%
30 40
51020
Sekunden
40 80
PAUSEZEIT
P1
P2
3 Sek.lang
P1
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P2
P3
Photozellentest
Codeschloss
Stop durch resistiven
Widerstand
Schwere Tore
SCA proportional
P3
P1
P2
P3
7.5) Programmierungsschema
Auf der folgenden Abbildung ist das komplette Programmierungsschema der Funktionen und der jeweiligen Parameter gezeigt. Auf dieser
Abbildung sind auch die ursprünglich eingegebenen Funktionen und Parameter bzw. die Funktionen und Parameter angegeben, die nach
einem vollständigen Löschen des Speichers eingestellt sind.
(*)
T.Ö. Typ 1 Teilöffnung Typ 1,
Bewegung des oberen Flügels
[NO-Kontakt]
T.Ö. Typ 2 Teilöffnung Typ 2,
Bewegung beider Motoren für
die Hälfte der Arbeitszeit
[NO-Kontakt]
Nur Öffnung öffnet
Stop öffnet Stop….
[NO-Kontakt]
Nur Schließung
schließt
Stop
schließ
Stop…
[NO-Kontakt]
Foto 2 als Foto 2 benutzt [NC-Kontakt]
69
D
Karte RADIO
An der Steuerung befindet sich ein Verbinder für das Einstecken
einer 4-kanaligen SM-Radiokarte, mit der die Steuerung über Sen-
der, die nach der folgenden Tabelle auf die Eingänge einwirken,
ferngesteuert werden kann.
Empfängerausgang Eingang der Steuerung
N° 1 Schrittbetrieb
N° 2 AUX
(wieder eingestellter Wert: Teilöffnung Typ 1
)
N° 3 “Nur Öffnung”
N° 4 “Nur Schließung”
Pufferbatterie PS124
Die Steuerung kann bei Stromausfall über eine Pufferbatterie
PS124 gespeist werden.
8) Sonderzubehör
Die Steuerung POA1, ein elektronisches Element, bedarf keiner
besonderen Wartung. Dennoch regelmäßig mindestens alle 6 Mona-
te die einwandfreie Effizienz der ganzen Anlage nach den Angaben in
Kapitel “Endprüfung” kontrollieren.
9) Wartung der Steuerung POA1
Diese Anleitungen sollen dem Installateur beim Lösen einiger allgemei-
ner Probleme helfen, die während der Installation auftreten können.
Keine LED ein:
Prüfen Sie, ob die Steuerung gespeist ist (an den Klemmen 9-10
muss eine Spannung von ca. 32Vdc vorhanden sein)
Die beiden Sicherungen überprüfen; sollte nicht einmal die LED P1 ein-
geschaltet sein oder blinken, könnte es sich um einen schwereren
Schaden handeln, deshalb muss die Steuerung ausgetauscht werden.
Die LED P1 blinkt regelmäßig, aber die LEDs EINGÄNGE
L1, L2.. L5 spiegeln den Status der entsprechenden Ein-
gänge nicht wider.
Die Stromversorgung vorübergehend ausschalten, um aus einer
möglichen Programmierphase auszusteigen.
Die Verbindungen an den Klemmen 11..16 genau überprüfen.
Das “automatische Suchverfahren” erfolgt nicht
Das “automatische Suchverfahren” erfolgt nur, wenn es vorher nie
ausgeführt wurde oder wenn der Speicher gelöscht wurde. Um
festzustellen, ob der Speicher leer ist, die Stromversorgung vor-
übergehend ausschalten; beim Einschalten müssen alle LEDs ca. 6
Sekunden lang schnell blinken. Wenn sie nur 3 Sekunden lang blin-
ken, enthält der Speicher bereits gültige Werte. Für eine neue „auto-
matische Suche“ muss der Speicher ganz gelöscht werden.
Das “automatische Suchverfahren” ist noch nie ausgeführt
worden, trotzdem erfolgt das Verfahren nicht oder falsch
Um das “automatische Suchverfahren” zu aktivieren, muss die
ganze Anlage mit allen Sicherheitsvorrichtungen funktionieren.
Sicher stellen, dass keine der mit den Eingängen verbundene Vor-
richtung während der „automatischen Suche“ ausgelöst wird.
•Damit die „automatische Suche“ korrekt beginnt, müssen die
LEDs an den Eingängen wie angegeben eingeschaltet sein. LED
P1 muss einmal pro Sekunde blinken.
Die “automatische Suche” wurde korrekt durchgeführt,
aber es erfolgt keine Bewegung.
Prüfen, dass die LEDs der Sicherheitsvorrichtungen (STOP, FOTO,
FOTO1 und eventuell FOTO2) eingeschaltet sind und die LED des
aktivierten Steuerbefehls (SCHRITTBETRIEB oder AUX) die Dauer
des Befehls über aufleuchtet.
Falls die Funktion “Photozellentest” aktiviert ist und die Photozel-
len nicht korrekt funktionieren, so meldet die DIAGNOSE-LED die
Störung durch ein 4-maliges Blinken.
Während der Bewegung macht das Tor eine Reversierung
Die Ursachen für eine Reversierung sind:
Ein Ansprechen der Photozellen (FOTO2 in Öffnung, FOTO oder
FOTO1 in Schließung); in diesem Fall die Verbindungen der Photo-
zellen und ggf. die Anzeige-LEDs der Eingänge überprüfen.
Ein Ansprechen der Strommessung während des Betriebs der
Motoren (also entfernt von den mechanischen Endanschlägen)
wird als Hindernis gedeutet und verursacht eine Reversierung. Um
zu prüfen, ob die Strommessung eingegriffen hat, zählen, wie oft
die DIAGNOSE-LED blinkt: 1 Blinken zeigt an, dass das Anspre-
chen der Strommessung an Motor 1 erfolgte, 2-Mal Blinken an
Motor 2.
10) Was tun, wenn…
9.1) Entsorgung
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen eini-
ge recycled werden können. Informieren Sie sich über die Systeme
für die Entsorgung oder das Recycling des Produkts und halten Sie
sich an die örtlich gültigen Vorschriften.
Einige elektronische Teile könnten umweltschädliche
Stoffe enthalten; nicht in die Umwelt geben.
!
70
11) Technische Merkmale
Netzstromversorgung : Steuerung POA1 230Vac ±10% 50÷60Hz
: Steuerung POA1/V1 120Vac ±10% 50÷60Hz
Max. Leistungsaufnahme : 170VA
Notversorgung : vorbereitet für Pufferbatterien PS124
Max. Stromaufnahme der Motoren : 3A (Ansprechen der Strommessung “Stufe 6”)
Ausgang für die Versorgung von Nebeneinrichtungen : 24Vdc Höchststrom 200mA (Spannung von 16 bis 33Vdc)
Ausgang Photozellentest : 24Vdc Höchststrom 100mA (Spannung von 16 bis 33Vdc)
Ausgang Blinkleuchte : für 24Vdc Blinkleuchten, Höchstleistung 25W (Spannung von 16 bis 33Vdc)
Ausgang Kontrolllampe Tor : für 24Vdc Lampen, Höchstleistung 5W (Spannung von 16 bis 33Vdc)
oder 12Vac Codeschloss, Höchstleistung 25W
Eingang STOP : für NC-Kontakte oder konstanten 8,2K Widerstand +/- 25%
Arbeitszeit : automatisch gemessen
Pausezeit : programmierbar auf 5, 10, 20, 40, 80 Sekunden
Vorwarnzeit : programmierbar auf 2, 4, 6, 8, 10 Sekunden
Verzögerung Torflügel in Öffnung : programmierbar auf 5, 10, 20, 30 und 40 % der Arbeitszeit
Verzögerung Torflügel in Schließung : automatisch gemessen
Ausgang 2. Motor : für Motoren POP PP7224
Max. Kabellänge : Versorgung 30m
: 2. Motor 15m
: andere Eingänge/Ausgänge 50m
: Antenne 10m
Betriebstemperatur : -20÷50 °C
smxi smif smxis Funkempfänger
Beschreibung des Produktes
Installieren einer Antenne
Für einen einwandfreien Betrieb muss der Empfänger mit einer ABF- oder
ABFKIT-Antenne ausgestattet werden; ohne Antenne ist die Leistung auf
wenige Meter begrenzt. Die Antenne muss so hoch wie möglich angebracht
werden; wenn Strukturen aus Metall oder Stahlbeton vorhanden sind, instal-
lieren Sie die Antenne über diesen Strukturen. Wenn das zur Antenne gehö-
rige Kabel zu kurz ist, benutzen Sie ein Koaxialkabel mit 50 Ohm Impedanz
(z.B. RG58 mit niedrigem Verlust), das Kabel darf nicht länger als 10 m.
Wenn die Antenne nicht auf einer ebenen Unterlage (Wand) montiert
wird, kann die Klemme des Geflechts geerdet werden, um eine größere
Leistung zu gewährleisten. Natürlich muss die Erdung sachgemäß in der
Nähe ausgeführt werden. Sollte die Montage einer ABF- oder ABFKIT-
Antenne unmöglich sein, können gute Ergebnisse mit der dem Empfän-
ger beiliegenden Leitung als Antenne erzielt werden. Diese Leitung muss
ausgebreitet, in der vollen Länge montiert.
SMXI, SMXIS und SMXIF sind 4-kanalige Funkempfänger für Steue-
rungen, die mit Steckverbinder SM ausgestattet sind. Die kompati-
blen Sender haben die Besonderheit, dass der Erkennungscode für
jeden Sender anders ist. Damit der Empfänger einen bestimmten
Sender erkennt, muss der Erkennungscode gespeichert werden.
Dieser Vorgang wird für jeden Sender, der zur Steuerung der Steu-
erzentrale benutzt werden soll, einzeln wiederholt.
Im Empfänger können bis max. 256 Sender gespeichert werden. Ein ein-
zelner Sender kann nicht gelöscht werden, die Codenummern können nur alle
gleichzeitig gelöscht werden.
- Für fortgeschrittenere Funktionen verwenden Sie bitte das spezielle Pro-
grammierungsgerät.
Der Empfänger hat 4 Ausgänge, die alle am Verbinder unten zur Ver-
fügung stehen; um zu wissen, welche Funktion jeder Ausgang hat,
wird auf die Anweisungen der Steuerung verwiesen.
In der Speicherphase der Codenummer des Senders stehen 2 Mög-
lichkeiten zur Auswahl:
Art I. Jede Taste des Senders aktiviert den entsprechenden Ausgang
des Empfängers, d.h. die Taste 1 aktiviert Ausgang 1, Taste 2 aktiviert
Ausgang 2, usw. In diesem Fall gibt es nur eine Speicherphase für
jeden Sender. Während dieser Phase ist es unwichtig, welche Taste
gedrückt wird, es wird nur eine einzige Speicherstelle besetzt.
Art II. Jeder Taste des Senders kann ein bestimmter Ausgang des
Empfängers zugeordnet werden, z.B. Taste 1 aktiviert Ausgang 2,
Taste 2 aktiviert Ausgang 1 usw. In diesem Fall muss der Sender
gespeichert werden, indem man die gewünschte Taste für jeden
Ausgang, der aktiviert werden soll, drückt. Natürlich kann jede Taste
nur einen einzigen Ausgang aktivieren, während derselbe Ausgang
durch Drücken mehrerer Tasten aktiviert werden kann. Für jede Taste
wird nur eine Speicherstelle belegt.
71
D
72
2s
x3
3s
2s
x3
1. Drücken Sie den Druckknopf mindestens 3 Sekunden lang
2. Wenn die Leuchtanzeige aufleuchtet, lassen Sie den Druckknopf los
3. Drücken Sie die dem 1. zu speichernden Sendekanal entsprechende Taste innerhalb von 10
Sekunden mindestens 2 Sekunden lang.
Anmerkung: Wenn richtig gespeichert wurde, leuchtet die Leuchtanzeige des Empfängers dreimal auf.
Wenn Sie weitere Sender speichern möchten, wiederholen Sie Vorgang 3 innerhalb von weiteren 10 Sekunden.
Die Speicherphase wird als beendet angesehen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine neuen Codenummern eingegeben wurden Wenn die
Tabelle “B1” Speichern I Beispiel
(jede Taste aktiviert den entsprechenden Ausgang des Empfängers)
1. Drücken Sie den Druckknopf auf dem Empfänger und lassen sie ihn sooft los, wie die Zahl
des gewünschten Ausgangs ist (2-mal für Ausgang Nr. 2).
2.
Überprüfen Sie, dass die Led sooft blinkt, wie die Zahl des gewünschten Ausgangs ist
(2-maliges Blinken für Ausgang Nr. 2)
3. Drücken Sie die gewünschte Taste des zu speichernden Senders innerhalb von 10 Sekunden
mindestens 2 Sekunden lang
Anmerkung:
Wenn richtig gespeichert wurde, leuchtet die Leuchtanzeige des Empfängers dreimal auf. Wenn Sie weitere
Sender speichern möchten, wiederholen Sie Vorgang 3 innerhalbvon weiteren 10 Sekunden. Die Speicherphase wird als
beendet angesehen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine neuen Codenummern eingegeben wurden.
Tabelle “B2” Speichern Art II Beispiel
(jeder Taste kann ein bestimmter Ausgang zugeordnet werden)
RX
RX
TX
TX
RX
Speichern einer Fernbedienung
In der Speicherphase wird jeder richtig erkannte Sen-
der im Empfangsbereich des Funks gespeichert. Beachten
Sie dies aufmerksam und stecken Sie eventuell die Anten-
ne aus, um die Leistung des Empfängers zu reduzieren.
Die Speichervorgänge zum Speichern der Fernbedienungen sind
zeitlich begrenzt: deshalb ist es wichtig, sich den ganzen Speicher-
vorgang vor dem Speichern durchzulesen und zu verstehen.
Zur Durchführung des folgenden Verfahrens müssen die Taste am
Gehäuse des Funkempfängers (siehe A, Abb. 1b) und die jeweilige
Led (siehe B, Abb. 1b) links neben der Taste benutzt werden.
!
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1.
Drücken Sie die Taste auf dem NEUEN Sender mindestens 5 Sekunden lang, dann loslassen
2. Drücken Sie die Taste auf dem ALTEN Sender ganz langsam dreimal
3. Drücken Sie die Taste auf dem NEUEN Sender langsam einmal, dann loslassen
Anmerkung: wenn Sie weitere Sender speichern möchten, wiederholen Sie jedes Mal alle Schritte für jeden neuen Sender.
Tabelle “B3” Speichern aus Entfernung Beispiel
TX
TX
TX
TX
TX
TX
Speichern aus Entfernung
Ein neuer Sender kann im Speicher des Empfängers auch ohne
Drücken des Tastenfeldes gespeichert werden, wenn man eine
bereits gespeicherte und funktionierende Fernbedienung besitzt. Der
neue Sender erhält die Eigenschaften des bereits gespeicherten
Senders. Deshalb wird der neue Sender auf Art I gespeichert, wenn
der alte Sender auf Art I gespeichert ist. Dazu kann eine beliebige
Sendertaste gedrückt werden. Wenn der erste Sender auf Art II
gespeichert wurde, wird auch der neue auf Art II gespeichert;
allerdings muss auf dem ersten Sender die Taste gedrückt werden,
die den gewünschten Ausgang aktiviert und auf dem zweiten Sen-
der die Taste, die gespeichert werden soll. Vor der Durchführung der
einzelnen Vorgänge müssen alle Anweisungen gelesen werden. Sich
nun mit den beiden Fernbedienungen (die, in die der Code eingege-
ben werden muss, werden wir mit NEU bezeichnen, die, mit dem
bereits gespeicherten Code, mit ALT) in den Aktionskreis der Funk-
steuerungen (innerhalb der maximalen Reichweite) begeben und die
in der Tabelle verzeichneten Schritte durchführen.
73
D
x3
x5
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Tasten 1 – 2 - 4 2 1 – 2 - 4 2 2 - 4
Stromversorgung 12Vdc Batt. 23A 6Vdc Lithiumbatt. 12Vdc Batt. 23° 6Vdc Lithiumbatt. 12Vdc Batt. 23A
Stromaufnahme 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA
Frequenz 433.92MHz
Betriebstemp. -40°C ÷ + 85°C
Ausgestrahlte Leistung 100µW
Löschen aller Sender
Dank folgendem Ablauf können alle Codenummern des Speichers gelöscht werden.
1. Drücken Sie den Druckknopf des Empfängers und halten sie ihn gedrückt
2. Warten Sie bis die Leuchtanzeige angeht und anschließend wieder ausgeht,
solange, bis diese dreimal aufgeleuchtet hat.
3. Lassen Sie die Taste genau während dem 3. Mal Aufleuchten los.
Anmerkung: Wenn der Vorgang richtig ausgeführt wurde, leuchtet die Leuchtanzeige nach kurzem fünfmal auf.
Empfänger
Sender
Tabelle “B4” Löschen aller Sende Beispiel
RX
RX
SMXI SMXIS SMXIF
Kodifizierung Rolling code Rolling code 1024 Kombinationen FLO
52 bit FLOR 64 bit SMILO
Sender Kompatibilität FLOR, VERY VR SMILO FLO, VERY VE
Frequenz 433.92MHz
Eingangsimpedanz 52ohm
Ausgänge 4 (auf Verbinder SMXI)
Sensibilität besser als 0.5µV
Betriebstemp. -10°C ÷ + 55°C
Technische Merkmale
74
POA1
Advertencias:
Este manual está destinado sólo al personal técnico cualifi-
cado para la instalación.
Ninguna información contenida en este manual puede ser con-
siderada de interés para el usuario final!
Este manual se refiere sólo a la central POA1 y no debe emple-
arse para otros productos.
La central POA1 está destinada al accionamiento de accionadores elec-
tromecánicos para la automatización de cancelas o puertas de batiente;
cualquier otro uso es inadecuado y, por consiguiente, está prohibido por
las normativas vigentes.
Se aconseja leer con atención, una vez como mínimo, todas las instruc-
ciones antes de proceder con la instalación.
!
Índice: pág.
1 Descripción del producto 75
2 Instalación 75
2.1 Instalación típica 75
2.2 Controles preliminares 76
2.3 Conexiones eléctricas 76
2.3.1 Esquema eléctrico 76
2.3.2 Descripción de las conexiones 77
2.3.3 Notas sobre las conexiones 77
2.3.4 Tipo de entrada STOP 78
2.3.5 Ejemplos de conexiones de las fotocélulas 78
sin la función de Fototest
2.3.6 Ejemplos de conexiones de las fotocélulas 79
con la función de Fototest
2.3.7 Control de las conexiones 80
2.4 Búsqueda automática de los fines de carrera 80
3 Ensayo 81
4 Diagnóstico 81
5 Funciones predeterminadas 81
pág.
6 Funciones programables 81
6.1 Programación directa 81
6.2 Programación en el primer nivel, primera parte 82
6.3 Programación en el primer nivel, segunda parte 82
6.4 Funciones en el segundo nivel 82
7 Programación 83
7.1 Método de programación 83
7.1.1 Programación primer nivel: funciones 84
7.1.2 Programación segundo nivel: parámetros 84
7.2 Cancelación de la memoria 85
7.3 Ejemplo de programación de primer nivel 85
7.4 Ejemplo de programación de segundo nivel 85
7.5 Esquema para la programación 86
8 Accesorios opcionales 87
9 Mantenimiento de la central POA01 87
9.1 Desguace 87
10 Qué hay que hacer si... 87
11 Características técnicas 88
Apéndice Radiorreceptor 89
75
E
El funcionamiento de la central POA1 se basa sobre un sistema que
controla el esfuerzo de los motores que están conectados a ella (sis-
tema amperimétrico); dicho sistema permite detectar automática-
mente los fines de carrera, memorizar el tiempo de funcionamiento
de cada motor y reconocer posibles obstáculos durante el movi-
miento normal (protección antiaplastamiento).
Dicha característica facilita aún más la instalación puesto que no se
requiere regular los tiempos de funcionamiento y de sincronización
de las hojas.
La central está preprogramada para las funciones requeridas nor-
malmente; si fuera necesario, a través de un procedimiento sencillo
se pueden seleccionar funciones más específicas.
Para facilitar el reconocimiento de las piezas, en la figura 1 se mues-
tran los componentes más importantes de la central POA01.
12
D
C
A
FEGHILM
345 6 891011 12 13 14 15 167
B
P1
L1...L5
P2
P3
O
N
Central POA1
A: Conector de alimentación 24V
B: Conector del motor M1
C: Conector para la batería compensadora PS124
D: Fusible equipos auxiliares (500mA) tipo F
E:
Selector del retardo de la apertura del motor M1 o M2
F: Borne motor M2
G: Borne salida luz intermitente
H: Borne salida SCA o electrocerradura
I: Bornes 24Vdc para equipos auxiliares y fototest
L: Bornes para entradas
L1…L5: Leds entradas y programación
M: Borne para antena radio
N: Conexión “SM” para radiorreceptor
O: Conector para programación/diagnóstico
P1, P2, P3: Botones y leds para programación
Para proteger la tarjeta electrónica de posibles altera-
ciones accidentales, la central está encerrada en una caja
de protección.
!
1) Descripción del producto
1
Recuerde que los sistemas de cancelas y puertas auto-
máticas tienen que ser instalados sólo por personal técni-
co cualificado y respetando las normas vigentes.
Siga con atención las advertencias del fascículo:
Advertencias para el instalador.
!
2.1) Instalación típica
A fin de aclarar algunos términos y algunos aspectos de una insta-
lación de automatismo para cancelas o puertas de 2 hojas de
batiente, damos un ejemplo típico.
Recordamos en particular que:
•Para las características y la conexión de las fotocélulas, consulte
las instrucciones específicas del producto.
•El par de fotocélulas “FOTOCÉLULA” durante la apertura no tiene
ningún efecto, mientras que provoca una inversión durante el cierre.
El par de fotocélulas “FOTOCÉLULA1” bloquea la maniobra de
apertura y de cierre.
El par de fotocélulas “FOTOCÉLULA2” (conectado a la entrada
AUX programada oportunamente) durante el cierre no tiene ningún
efecto, mientras que provoca una inversión durante la apertura.
2) Instalación
1. Actuador electromecánico
PP7024 (con central POA1
incorporada)
2. Actuador electromecánico
PP7224 sin central
3. Luz intermitente
4. Selector de llave
5. Par de fotocélulas
“FOTOCÉLULA”
6. Par de fotocélulas
“FOTOCÉLULA1”
7. Par de fotocélulas
“FOTOCÉLULA2”
1 2
3
4
5
7
FOTOCÉLULA1
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA2
6
76
2.3.1) Esquema eléctrico
2.2) Controles preliminares
Antes de empezar cualquier operación, controle que todo el mate-
rial sea adecuado a la instalación y conforme a las normativas.
Además de verificar todos los aspectos indicados en el fascículo
“Advertencias para el instalador”, en esta parte indicamos una lista
de controles específicos para la central POA1.
Los “topes mecánicos de la carrera” deben ser adecuados para
detener el movimiento de la puerta y deben amortiguar sin pro-
blemas toda la energía cinética acumulada en el movimiento de la
puerta (de ser necesario utilice los fines de carrera previstos en los
motores POP).
La línea de alimentación debe estar protegida por un interruptor
magnetotérmico y por un interruptor diferencial y debe estar dota-
da de un dispositivo de desconexión con distancia entre los con-
tactos de más de 3 mm.
Alimente la central con un cable de 3x1,5mm
2
. Si la distancia entre
la central y la conexión a la instalación de tierra es superior a 30 m,
hay que instalar una placa de conexión a tierra cerca de la central.
En las conexiones de las piezas de baja tensión de seguridad use
cables de sección mínima de 0,25mm
2
.
Use cables de conductores encerrados si la longitud supera 30m,
conectando la trenza de masa sólo del lado de la central.
cable de conexión del motor debe tener una sección de 1,5mm
2
como mínimo.
No conecte los cables en cajas enterradas aunque si estas fueran
completamente son herméticas.
2.3) Conexiones eléctricas
Para garantizar la seguridad del instalador y para no
averiar los componentes, mientras se efectúan las cone-
xiones eléctricas, o se conecta el radiorreceptor, la cen-
tral debe estar completamente apagada.
Las entradas de los contactos tipo NC (Normalmente Cerrado)
que no se utilicen tienen que puentearse con el “COMÚN” (exclui-
das las entradas de las fotocélulas si se activa la función FOTO-
TEST; para mayores aclaraciones véase el párrafo 2.3.6).
Si para la misma entrada hay varios contactos NC, deben conec-
tarse en SERIE entre sí.
Si las entradas de los contactos tipo NA (Normalmente Abierto) no
se utilizan, tiene que dejarse libres.
Si para la misma entrada hay varios contactos NA deben conec-
tarse en PARALELO entre sí.
Los contactos tienen que ser exclusivamente mecánicos y sin nin-
gún potencial; no se admiten conexiones de configuración en eta-
pas, tal como aquellas definidas “PNP”, “NPN”, “Open Collector”,
etc.
En el caso de hojas superpuestas, a través del puente de cone-
xión E (Figura 1), es posible seleccionar el motor que debe arran-
car primero para la maniobra de apertura. M1 es el motor con
central incorporada, M2 es aquel sin central.
!
M2
CONEXIÓN E
M1
Luz intermitente 24Vdc
+24Vdc FOTOTEST
SCA/Electrocerradura
FOTOCÉLULA 1 (NC)
PASO A PASO (NA)
+
-
+
-
AUX (NA)
0V
24Vd.c.
Común
FOTOCÉLULA (NC)
STOP (NC)
ALIMENTACIÓN
DE RED
L
N
ANTENA
M2
11 12 13 14 15 161 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
M2
M1
Conexión “E”
77
E
2.3.2) Descripción de las conexiones
A continuación damos una descripción concisa de las posibles conexiones de la central.
Bornes Función Descripción
L-N- Línea de alim. Alimentación de red
1÷3 Motor 2 *Conexión del motor M2
4÷5 Luz intermitente Conexión de la luz intermitente 24Vdc máx. 25W
6÷7 SCA/Electrocerradura Conexión para Indicador luminoso Cancela Abierta 24Vac máx 5W o Electrocerradura
12V máx. 25VA (véase capítulo “Programación”)
8 24Vdc/fototest Alimentación +24V TX fotocélulas para fototest (máx. 100mA)
9 0Vdc Alimentación 0V para equipos auxiliares
10 24Vdc Alimentación equipos auxiliares, RX, fotocélulas, etc. (24Vdc máx. 200mA)
11 Común Común para todas las entradas (+24Vdc)
12 STOP **Entrada con función de STOP (disp. de emergencia, bloqueo de seguridad )
13 FOTOCÉLULA Entrada NC para dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes sensibles)
14 FOTOCÉLULA 1 Entrada NC para dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes sensibles)
15 PASO A PASO Entrada para el funcionamiento cíclico (ABRIR–STOP–CERRAR–STOP)
16 AUX ***Entrada auxiliar
17÷18 Antena Conexión de la antena del radiorreceptor
* No usado para puertas de una sola hoja (la central reconoce automáticamente si hay un solo motor instalado).
** La entrada STOP puede utilizarse para contactos NC o bien de resistencia constante 8,2K (véase el capítulo “Programación”).
*** La entrada auxiliar AUX puede programarse en una de estas funciones:
FUNCIÓN Tipo de entrada Descripción
ABRIR PARCIAL Tipo 1 NA Abre completamente la hoja superior
ABRIR PARCIAL Tipo 2 NA Abra las 2 hojas hasta la mitad de la carrera
ABRIR NA Ejecuta sólo la maniobra de apertura
CERRAR NA Ejecuta sólo la maniobra de cierre
FOTOCÉLULA 2 NC Función FOTOCÉLULA 2
DESCONECTADO -- Ninguna función
La entrada AUX sale de fábrica programada con la función ABRIR PARCIAL tipo 1
La mayoría de las conexiones es muy sencilla, una gran cantidad son
conexiones directas a un solo usuario o contacto. En las siguientes
figuras se indican algunos ejemplos sobre cómo conectar los dispo-
sitivos exteriores.
2.3.3) Notas sobre las conexiones
Conexión del selector de llave
Ejemplo 1
Cómo conectar el selector para efectuar las funciones PASO A
PASO y STOP
Ejemplo 2
Cómo conectar el selector para efectuar las funciones PASO A
PASO y una de aquellas previstas de la entrada auxiliar (ABRIR
PARCIAL, SÓLO ABRIR, SÓLO CERRAR, etc.)
Conexión del Indicador luminoso Cancela Abierta /
Electrocerradura
Si está programado en SCA, la salida puede usarse como indicador
luminoso cancela abierta. Durante la apertura parpadea lentamente,
mientras que durante el cierre parpadea rápidamente. Si está encen-
dido continuamente indica que la puerta está abierta y detenida.
Si está apagado, indica que la puerta está cerrada.
Si está programado en electrocerradura: la salida puede usarse
como electrocerradura y cada vez que se activa una apertura se
activa durante 3 segundos la electrocerradura.
CNC NA C NA NC NANC C NCCNA
15
11
11
1612
11
15
11
PASO A
PASO
PASO A
PASO
STOP AUX
6
6
24Vdc
max 5W
12Vac
max 25VA
7
7
Ejemplo 1 Ejemplo 2
78
La central POA1 puede ser programada para dos tipos de entrada
STOP:
- Stop tipo NC para conexión a contactos tipo NC
- Stop de resistencia constante Permite conectar dispositivos con
salida de resistencia constante 8,2K (ej. bordes sensibles) a la
central. La entrada mide el valor de la resistencia y no permite que
la maniobra se efectúe cuando la resistencia supera el valor nomi-
nal. Ciertas veces también es posible conectar a la entrada Stop
de resistencia constante dispositivos con contactos normalmente
abiertos “NA”, normalmente cerrados “NC” y varios dispositivos,
incluso diferentes. A tal fin, consulte la siguiente tabla:
Nota 1. Uno o varios dispositivos NA se pueden conectar en para-
lelo entre sí sin ningún límite de cantidad con una resistencia de ter-
minación de 8,2K (Figura 4).
Nota 2: Es posible efectuar la combinación NA y NC conectando
los 2 contactos en paralelo entre sí, cuidando de conectar en serie
al contacto NC una resistencia de 8,2K (también es posible la
combinación de 3 dispositivos: NA, NC y 8,2K (Figura 5).
Nota 3: Uno o varios dispositivos NC se pueden conectar en serie
entre sí y a una resistencia de 8,2K sin ningún límite de cantidad
(Figura 6).
Nota 4: Se puede conectar sólo un dispositivo con salida de resis-
tencia constante 8,2K; eventualmente varios dispositivos se pue-
den conectar “en cascada” a una sola resistencia de terminación de
8,2K (Figura 7).
Si se usa la entrada Stop de resistencia constante para
conectar dispositivos con funciones de seguridad, sólo los
dispositivos con salida de resistencia constante 8,2K
garantizan la categoría 3 de seguridad a las averías.
!
2.3.4) Tipo de entrada Stop
Tabla 1
1° dispositivo tipo:
NA NC 8,2K
2° dispositivo tipo:
NA
NC
8,2K
En paralelo
(nota 1)
(nota 2) En paralelo
(nota 2)
En serie
(nota 3)
En serie
En paralelo En serie (nota 4)
NA
NA
11
12
8,2K
NA
NC
11
12
8,2K
11
12
Bordo Sensible
1
Bordo Sensible
2
Bordo Sensible
n
8,2K
4
7
5 6
2.3.5) Ejemplos de conexión de las fotocélulas sin
la función de fototest
Conexión de la fotocélula FOTOCÉLULA sola. Conexión de FOTOCÉLULA y FOTOCÉLULA1
14
11
10
9
13
11
10
9
1123452
FOTO
TX RX
9
10
10
9
13
11
11
14
10
10
9
9
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA 1
79
E
Conexión de FOTOCÉLULA, FOTOCÉLULA1 y FOTOCÉLU-
LA2 (la entrada AUX debe estar programada como FOTO-
CÉLULA2)
2.3.6) Ejemplos de conexiones de fotocélulas con
la función de fototest
La central POA1 dispone de la función programable FOTOTEST (la
función no está habilitada de fábrica), que es una solución ideal en
términos de fiabilidad para los dispositivos de seguridad y permite
lograr, para el grupo de la central y de los dispositivos de seguridad,
la “categoría 2” según la norma UNI EN 954-1 (edic. 12/1998). Cada
vez que se pone en marcha una maniobra se controlan todos los
dispositivos de seguridad y, sólo si el ensayo tuvo resultados positi-
vos, empieza la maniobra.
Todo esto es posible empleando sólo una configuración especial en
las conexiones de los dispositivos de seguridad; prácticamente, los
transmisores de las fotocélulas “TX” están alimentados por separa-
do respecto de los receptores “RX”.
Activando el fototest, las entradas sujetas al procedimientos de ensayo
son FOTOCÉLULA, FOTOCÉLULA1 y FOTOCÉLULA2. Si una de dichas
entradas no se utiliza, es necesario conectarla al borne n°8. Véanse las
siguiente figuras para los ejemplos de conexión.
Conexión de la fotocélula FOTOCÉLULA sola.
Conexión de FOTOCÉLULA y FOTOCÉLULA1
Conexión de FOTOCÉLULA, FOTOCÉLULA1 y FOTOCÉLULA2
(la entrada AUX debe estar programada como FOTOCÉLULA2)
13
9
11
10
10
11
14
9
10
9
9
10
11
16
10
9
9
10
TX
TX
RX
FOTO 2
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
14
8
9
8
9
13
11
10
RXTX
1123452
FOTO
9
8
14
11
9
10
9
8
9
11
13
10
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
9
8
16
11
9
8
9
10
14
11
9
9
8
9
10
13
11
10
TX
FOTO 2
RX
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA 1
FOTOCÉLULA 1
FOTOCÉLULA 2
FOTOCÉLULA 1
FOTOCÉLULA 2
FOTOCÉLULA
80
2.3.7) Control de las conexiones
ATENCIÓN: las siguientes operaciones se efectúan con
los circuitos bajo tensión; algunas piezas están bajo ten-
sión de red, es decir, que son MUY PELIGROSAS Tenga
mucho cuidado en lo que está haciendo y NUNCA TRABA-
JE SÓLO.
Concluidas las conexiones previstas para el automatismo, es posible
realizar los controles.
1. Alimente la central y controle que todos los Leds parpadeen rápi-
damente durante algunos segundos.
2. Controle que en los bornes 9-10 haya una tensión de alrededor
de 32Vdc; si dichos valores no corresponden, corte inmediata-
mente la alimentación y controle con mayor atención las conexio-
nes y la tensión de alimentación.
3. Tras el parpadeo veloz inicial, el Led P1 indica que la central fun-
ciona correctamente con un parpadeo regular con una cadencia
de un segundo. Cuando en las entradas hay una variación, el LED
“P1” efectúa dos parpadeos rápidos, que indican que la entrada
ha sido reconocida.
4. Si las conexiones son correctas, las entradas tipo “NC” deben
tener el Led correspondiente encendido; mientras que las entra-
das tipo “NA” deben tener el Led correspondiente apagado. A
continuación se presenta la figura 8 con los leds encendidos y la
tabla donde se resumen los diferentes casos:
5. Controle que actuando sobre los dispositivos conectados a las
entradas se apaguen o se enciendan los Leds correspondientes.
6. Controle que presionando el botón P2, ambos motores realicen
una breve maniobra de apertura con el motor de la hoja superior
que arranca primero. Bloquee la maniobra presionando de nuevo
el botón P2. Si los motores no efectúan la maniobra de apertura,
invierta las polaridades de los cables del motor, mientras que si el
primer motor que se mueve es aquel que no pertenece a la hoja
superior, actúe sobre el puente de conexión E (véase la figura).
!
ENTRADA TIPO ENTRADA ESTADO LED
STOP STOP NC L1 Encendido
STOP RESISTENCIA L1 Encendido
CONSTANTE 8,2K
FOTOCÉLULA L2 Encendido
FOTOCÉLULA1 L3 Encendido
P. P. L4 Apagado
AUX ABRIR PARCIAL tipo 1 L5 Apagado
ABRIR PARCIAL tipo 2 L5 Apagado
SÓLO ABRIR L5 Apagado
SÓLO CERRAR L5 Apagado
FOTOCÉLULA2 L5 Encendido
2.4) Búsqueda automática de los fines de carrera
Concluidos los controles, se puede empezar con la búsqueda automá-
tica de los fines de carrera mecánicos; dicha operación es necesaria
porque la central POA1 debe “medir” los tiempos de duración de las
maniobras de apertura y cierre. Este procedimiento es completamente
automático y se basa sobre la medición del esfuerzo de los motores
para la detección de los fines de carrera mecánicos de apertura y cierre.
Si dicha operación había sido efectuada, para poderla reactivar, primero
hay que cancelar la memoria (véase el capítulo ”Cancelación de la memoria”).
Para comprobar si la memoria contiene los parámetros de los fines de carre-
ra, apague y encienda nuevamente la central. Si todos los Leds parpadean
rápidamente durante alrededor de 6 segundos, significa que la memoria está
vacía; si el parpadeo dura sólo 3 segundos, significa que la memoria contie-
ne los parámetros de los fines de carrera.
Antes de empezar la búsqueda de los fines de carrera, compruebe
que todos los dispositivos de seguridad den su autorización (STOP,
FOTOCÉLULA y FOTOCÉLULA1 activos). La activación de un dis-
positivo de seguridad, o la llegada de un mando durante el proce-
dimiento, provoca la interrupción inmediata.
Las hojas pueden estar en cualquier posición, pero es preferible
que estén a alrededor de la mitad de la carrera.
•Presione el botón P2 que acciona la etapa de búsqueda,
que consisten en:
- Apertura breve de ambos motores
- Cierre del motor de la hoja inferior hasta el fin de carrera mecáni-
co de cierre
- Cierre del motor de la hoja superior hasta el fin de carrera mecá-
nico de cierre
- Comienzo de la apertura del motor de la hoja superior
-Tras la desincronización prevista, comienzo de la apertura de la
hoja inferior. Si la desincronización no es suficiente, bloquee la
búsqueda presionando el botón P1 y modifique el tiempo (véase
capítulo “Programación”).
- La central mide el movimiento necesario para que los motores
alcancen los fines de carrera mecánicos de apertura.
-
Maniobra completa de cierre. Los motores pueden arrancar en momen-
tos diferentes, la finalidad es llegar al cierre manteniendo una desincro-
nización idónea para evitar el peligro de aplastamiento entre las hojas.
-
Fin del procedimiento con memorización de todas las mediciones
efectuadas.
Todas estas etapas deben llevarse a cabo una después de otra sin
que el operador intervenga. Si así no fuera, el procedimiento no
avanza correctamente y es necesario interrumpirlo presionando el
botón P1. Es decir que hay que repetir el procedimiento, modificando,
de ser necesario, los parámetros, por ejemplo los umbrales de desco-
nexión del sistema amperimétrico (véase el capítulo “Programación”).
8
9
M2
M1
Conexión E”
81
E
El ensayo de todo el automatismo debe ser efectuado por
personal experto y cualificado que debe realizar los ensayos
requeridos en función del riesgo presente.
El ensayo es la parte más importante de toda la instalación del auto-
matismo. Cada componente, tal como los motores, el radiorreceptor, la
parada de emergencia, las fotocélulas y otros dispositivos de seguridad,
pueden requerir un ensayo específico; se aconseja efectuar los proce-
dimientos indicados en los manuales de instrucciones respectivos.
Para el ensayo de la central POA1 ejecute el siguiente procedimiento
(la secuencia se refiere a la central POA1 con las funciones configura-
das previamente).
Controle que la activación de la entrada PASO A PASO provoque un
paso en la siguiente secuencia: Abrir, Stop, Cerrar, Stop.
Controle que la activación de la entrada AUX (función abrir parcial tipo
1) gestione la secuencia: Abrir, Stop, Cerrar, Stop sólo del motor de la
hoja superior, mientras que el motor de la hoja inferior queda deteni-
do en el cierre.
Haga iniciar una maniobra de apertura y controle que:
- cubriendo FOTOCÉLULA la puerta siga la maniobra de apertura.
- cubriendo FOTOCÉLULA1 la maniobra se detenga hasta que FOTO-
CÉLULA1 quede libre; luego la maniobra debe reanudar su movi-
miento de apertura.
- Si está instalada FOTOCÉLULA2, tras haber cubierto este dispositi-
vo, la maniobra se debe detener y arrancar en cierre.
Controle que cuando la hoja llega al fin de carrera mecánico de
apertura, los motores se detengan.
Haga iniciar una maniobra de cierre y controle que:
- cubriendo FOTOCÉLULA la maniobra se detenga y que se reanu-
de la maniobra de apertura.
- cubriendo FOTOCÉLULA1 la maniobra se detenga hasta que
FOTOCÉLULA1 quede libre; luego la maniobra debe reanudar su
movimiento de apertura.
- cubriendo FOTOCÉLULA2 la puerta prosiga la maniobra de cierre.
Controle que los dispositivos de parada conectados a la entrada
de STOP provoquen la parada inmediata de cualquier movimiento
que se esté efectuando.
Controle que el nivel del sistema de detección de obstáculos sea
idóneo para la aplicación:
- Durante la maniobra de apertura y de cierre, impida el movimiento de
la hoja, simulando un obstáculo y controle que la maniobra invierta
su movimiento antes de superar la fuerza prevista por las normativas.
Otros controles pueden ser necesarios según los dispositivos
conectados a las entradas.
Si en 2 maniobras consecutivas en la misma dirección se detecta un obstá-
culo, la central efectúa una inversión parcial de ambos motores durante 1 segun-
do solo. En el mando siguiente, las hojas se abrirán y el primer accionamiento del
sistema amperimétrico para cada motor será considerado como fin de carrera de
apertura. Este es el mismo comportamiento que se produce cuando se resta-
blece la alimentación de red: el primer mando siempre es de apertura y el primer
obstáculo siempre es considerado como fin de carrera de apertura.
!
3) Ensayo
El led Diagnóstico P2 señala posible desperfectos o comportamien-
tos detectados por la central durante la maniobra.
Una secuencia con un determinado número de parpadeos indica el
tipo de problema y queda activo hasta el inicio de la maniobra
siguiente. A continuación indicamos la tabla respectiva:
Número Tipo de desperfecto
Parpadeos led P2
1 Activación sistema amperimétrico M1
2 Activación sistema amperimétrico M2
3 Activación entrada STOP durante la maniobra
4 Error Fototest
5
Sobrecorriente salida SCA o electrocerradura
4) Diagnóstico
La central POA1 dispone de algunas funciones programables. Tras la
etapa de búsqueda, dichas funciones son preconfiguradas en una
configuración típica que satisface la mayoría de los automatismos.
Las funciones pueden cambiarse en cualquier momento, tanto antes
como después de la búsqueda, a través de un procedimiento de pro-
gramación oportuno (véase el capítulo “Funciones programables”).
Movimiento motores : rápido
Cierre automático : activo
Comunitario : desactivado
Destello previo : desactivado
Cerrar después de fotocélula : desactivado
Retardo durante apertura : nivel 2 (10%)
Fototest : desactivado
SCA/Electrocerradura : SCA
Entrada STOP : tipo NC
Puertas pesadas : desactivado
SCA proporcional : desactivado
•Tiempo pausa : 20 segundos
Entrada auxiliar : apertura parcial tipo 1
(activa sólo el motor de la hoja superior)
Sensibilidad sistema amperimétrico : Grado 2
5) Funciones preconfiguradas
Para que la instalación satisfaga de la mejor manera las exigencias
del usuario y sea lo más segura posible en cualquier situación de
empleo, la central POA1 permite programar algunas funciones o
parámetros y la función de algunas entradas y salidas.
6) Funciones programables
6.1) Programación directa
Movimiento Lento/Rápido
Es posible elegir la velocidad de movimiento de la puerta en cual-
quier momento (con el motor detenido) utilizando simplemente el
botón P3 cuando la central no se encuentra en un estado de
programación. El led L3 apagado indica que está configurado el
movimiento lento; cuando esté encendido indica que está configu-
rado el movimiento rápido.
82
6.2) Programación en el primer nivel, primera parte
Cierre automático:
Esta función prevé un cierre automático después del tiempo de
pausa programado; inicialmente, el tiempo de pausa está configu-
rado en 20 segundos, pero se puede modificar en 5, 10, 20, 40,
80 segundos.
Si la función no está activa, el comportamiento es igual al funcio-
namiento “semiautomático”.
Función “Comunitario”:
Esta función es útil cuando muchas personas usan el automatismo
con un mando por radio. Si dicha función está activa, cada mando
recibido provoca una maniobra de apertura que no se puede inte-
rrumpir por otros impulsos de mando. Si la función no está activa,
un mando provoca: ABRIR-STOP-CERRAR-STOP
Destello previo:
La función permite activar la luz intermitente antes del comienzo de
la maniobra durante el tiempo programable entre 2, 4, 6, 8, 10
segundos. Si la función no está activa, la luz intermitente empieza
a parpadear cuando inicia la maniobra.
Cierre después de fotocélula:
Con el cierre automático, la función permite disminuir el tiempo de
pausa a 4 segundos después de que la fotocélula “FOTOCÉLU-
LA” queda libre, es decir que la puerta se cierra 4 segundos des-
pués de que el usuario ha pasado. Si la función no está activa, se
efectúa todo el tiempo de pausa programado.
Retardo durante la apertura:
Dicha función provoca durante la apertura un retardo en la activa-
ción del motor de la hoja inferior respecto de aquella superior, que
sirve para que las hojas no puedan encastrarse. La desincroniza-
ción durante el cierre siempre está presente y la calcula automáti-
camente la central para obtener la misma desincronización pro-
gramada durante la apertura.
Función fototest
La central POA1 tiene la posibilidad de activar el procedimiento de
fototest; cada vez que comienza la maniobra se controla el correc-
to funcionamiento de las fotocélulas. Para poder aprovechar esta
función es necesario conectar oportunamente las fotocélulas (véa-
se el párrafo 2.3.6) y luego activar la función. Si la función no está
activa, la central no hace el fototest.
Salida Indicador luminoso Cancela
Abierta / Electrocerradura
Si la función está activa, los bornes 6-7 pueden utilizarse para
conectar la electrocerradura.
Si la función no está activa, los bornes 6-7 pueden utilizarse para
conectar un indicador luminoso de cancela abierta (24V).
Entrada STOP tipo NC o de Resistencia constante
Si la función está activa, la entrada de STOP está configurada en
“Resistencia Constante 8,2K”; en este caso, para el asenso de
la maniobra, debe haber una resistencia de 8,2K +/-25% entre
el común y la entrada.
Si la función no está configurada, la entrada de STOP está confi-
gurada para funcionar con contactos tipo NC
Puertas Ligeras/Pesadas
Si la función está activa, la central cuenta con la posibilidad de
accionar puertas pesadas configurando de manera diferente las
rampas de aceleración y las velocidades de desaceleración duran-
te el cierre.
Si la función no está activa, la central está configurada para accio-
nar puertas ligeras.
SCA proporcional
Si la función está activa, la salida SCA está configurada con des-
tello proporcional, es decir que durante la maniobra de apertura la
intensidad del destello aumenta a medida que las hojas se acer-
can a los fines de carrera de apertura; por el contrario, en la
maniobra de cierre, la intensidad del destello disminuye a medida
que las hojas se acercan a los fines de carrera de cierre.
Si la función no está activa, destella lentamente durante la apertu-
ra y rápidamente durante el cierre.
6.3) Programación en el primer nivel, segunda parte
6.4) Funciones de segundo nivel
Tiempo de pausa
El tiempo de pausa, es decir el tiempo que transcurre entre las
maniobras de apertura y cierre en funcionamiento automático,
puede programarse en 5, 10, 20, 40 y 80 segundos.
Entrada auxiliar AUX:
La central dispone de una entrada auxiliar que puede configurarse
en una de las siguientes 6 funciones:
-
Apertura parcial tipo 1: ejecuta la misma función que la entrada
PASO A PASO provocando la apertura sólo de la hoja superior. Fun-
ciona sólo con la cancela cerrada completamente; en caso contrario,
el mando es interpretado como si fuera un mando PASO A PASO.
- Apertura parcial tipo 2: ejecuta la misma función que la entra-
da PASO A PASO provocando la apertura de las dos hojas duran-
te la mitad del tiempo previsto para la apertura total. Funciona sólo
con la cancela cerrada completamente; en caso contrario, el man-
do es interpretado como si fuera un mando PASO A PASO.
- Sólo abrir: esta entrada ejecuta sólo la apertura con la secuen-
cia Abrir-Stop-Abrir-Stop.
- Sólo cerrar: esta entrada ejecuta sólo el cierre con la secuencia
Cerrar-Stop-Cerrar-Stop.
- Fotocélula 2: ejecuta la función del dispositivo de seguridad
“FOTOCÉLULA 2”.
- Desconectada: la entrada no tiene ninguna función.
83
E
Tiempo de destello previo
A ntes de cada maniobra puede activarse una señal de aviso de
maniobra en la luz intermitente con tiempo programable en 2, 4,
6, 8 y 10 segundos.
Sensibilidad del sistema amperimétrico:
La central dispone de un sistema para medir la corriente absorbi-
da por los dos motores, que se usa para detectar los fines de
carrera mecánicos y posibles obstáculos durante el movimiento de
la puerta. Puesto que la corriente absorbida depende de diversas
condiciones (peso de la puerta, fricciones varias, ráfagas de vien-
to, variaciones de tensión, etc.) se ha previsto la posibilidad de
modificar el umbral de accionamiento. Se han previsto 6 niveles: el
grado 1 es el más sensible (fuerza mínima), el grado 6 es el menos
sensible (fuerza máxima).
La función “sistema amperimétrico”, regulada oportu-
namente (junto con otras precauciones indispensables),
puede ser útil para la observancia de las normativas euro-
peas EN 12453 y EN 12445, que requieren el uso de téc-
nicas o dispositivos para limitar las fuerzas y el peligro
durante el movimiento de las puertas y cancelas automá-
ticas.
Retardo de la hoja:
El retardo del arranque del motor de la hoja inferior puede progra-
marse en 5, 10, 20, 30 o 40% del tiempo de funcionamiento.
!
7.1) Método de programación
Para todas las etapas de programación se utilizan los botones P1, P2 y P3, mientras los 5 Leds L1, L2…L5 indican el parámetro seleccionado.
Hay previstos 2 niveles de programación:
En el primer nivel es posible activar o desactivar las funciones. Cada Led L1, L2…L5 corresponde a una función, si el Led está encendi-
do, la función está activa; si está apagado, la función está desactivada.
El primer nivel está formado de 2 partes que se seleccionan presionando el botón P3. El Led P3 correspondiente indica cuál de las 2 partes
está seleccionada.
Desde el primer nivel de la primera parte, es posible pasar al segundo nivel donde se puede seleccionar el parámetro relativo a la función;
a cada Led corresponde un valor diferente a asociar al parámetro.
Todas las funciones descritas en el capítulo “Funciones programa-
bles” pueden elegirse a través de una etapa de programación que
finaliza con la memorización de las elecciones realizadas.
En la central hay una memoria que conserva las funciones y los
parámetros correspondientes al automatismo.
7) Programación
Primer nivel (Led P1 encendido continuamente): primera parte- (led P3 apagado)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Cierre Función Destello previo Cerrar después
Retardo durante
automático comunitario de fotocélula la apertura
Primer nivel (Led P1 encendido continuamente): segunda parte- (led P3 encendido)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Fototest
Electrocerradura
Stop resistivo Puertas SCA
pesadas proporcional
Primer nivel (Led P1 encendido continuamente): primera parte- (led P3 apagado)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Cierre Función Destello previo Cerrar después
Retardo durante
automático comunitario de fotocélula la apertura
Primer nivel (Led P1 encendido continuamente): segunda parte- (led P3 encendido)
Led L1 Led L2 Led L3 Led L4 Led L5
Fototest
Electrocerradura
Stop resistivo Puertas SCA
pesadas proporcional
Segundo nivel:
Parámetro: Parámetro: Parámetro: Parámetro: Parámetro:
Tiempo Entrada AUX Tiempo Sensibilidad Tiempo de
de pausa destello previo sistema retardo hoja
amperimétrico
L1: 5s L1: Abrir L1: 2s L1: Grado 1 L1: 5%s
parcial tipo1 (más sensible)
L2: 10s L2: Abrir L2: 4s L2: Grado 2 L2: 10%
parcial tipo 2
L3: 20s L3: Sólo Abrir L3: 6s L3: Grado 3 L3: 20%
L4: 40s L4: Sólo Cerrar L4: 8s L4: Grado 4 L4: 30%
L5: 80s L5: Fotocélula 2 L5: 10s L5: Grado 5 L5: 40%
(menos sensible)
Todos los Leds Todos los Leds
apagados: apagados:
entrada no usada
Grado 6
(sistema
amperimétrico máx.)
84
3s
7.1.1) Programación primer nivel: funciones
En el primer nivel es posible activar o desactivar las funciones.
En el primer nivel el Led P1 siempre está encendido, los Leds L1,
L2…L5 encendidos indican las funciones activas, los Leds apaga-
dos indican las funciones desactivadas.
El Led intermitente indica la función seleccionada; si el destello es
breve, la función está desactivada; si el destello es prolongado, la
función está activa. Para pasar de la primera parte a la segunda par-
te de programación y viceversa, presione el botón P3.
3s
Tabla “A1” Para entrar en la programación del primer nivel: Ejemplo
1. Mantenga apretados los botones P1 y P2 durante 3 segundos como mínimo.
Un parpadeo veloz de todos los Leds indica que se ha entrado en la programación.
1. Presione varias veces P1 hasta colocar el Led intermitente sobre la función deseada.
2. Presione P2 para activar o desactivar la función.
Tabla “A3” Para pasar desde la primera a la segunda parte del primer nivel (y viceversa): Ejemplo
1. Presione el botón P3
Tabla “A4” Para salir del primer nivel confirmando las modificaciones: Ejemplo
1. Mantenga apretados los botones P1 y P2 durante 3 segundos como mínimo.
P1 P2
P3
P1
P2
Tabla “A2” Para activar o desactivar una función: Ejemplo
P1 P2
3s
o
60s,
o
Tabla “A5” Para salir del primer nivel anulando las modificaciones: Ejemplo
1. Presione P1 durante 3 segundos como mínimo, o bien espere 1 minuto,
o apague la alimentación
P1
3s
7.1.2) Programación del segundo nivel: parámetros
En el segundo nivel se pueden elegir los parámetros correspondien-
tes a las funciones. Al segundo nivel se llega pasando sólo por el pri-
mer nivel.
En el segundo nivel el Led P1 parpadea rápidamente, mientas que
los otros 5 Leds L1, L2…L5 indican el parámetro seleccionado.
3s
Tabla “B1” Para entrar en la programación del segundo nivel: Ejemplo
1. Entre en la programación del primer nivel presionando P1 y P2 durante 3 segundos
como mínimo.
1. Presione varias veces P2 hasta colocar el Led sobre el parámetro deseado
Tabla “B3” Para volver al primer nivel: Ejemplo
1. Presione P1
Tabla “B4” Para salir del primer nivel confirmando las modificaciones: Ejemplo
1. Mantenga presionados los botones P1 y P2 durante 3 segundos como mínimo.
P1 P2
P1
P2
Tabla “B2” Para elegir el parámetro: Ejemplo
P1 P2
2. Seleccione la función presionando P1 hasta colocar el Led intermitente en el punto deseado
3s
o
60s,
o
Tabla “B5” Para salir del primer nivel anulando las modificaciones: Ejemplo
1. Presione P1 durante 3 segundos como mínimo, o bien espere 1 minuto,
o apague la alimentación
P1
P1
3s
3. Entre en el segundo nivel manteniendo apretado el botón P2 durante 3 segundos
como mínimo
P2
85
E
7.2) Cancelación de la memoria
Cada programación nueva sustituye las configuraciones anteriores;
por consiguiente, generalmente no es necesario “cancelar todo”.
De todas maneras, con esta operación sencilla se puede cancelar
totalmente la memoria:
Después de cancelar la memoria todas las funciones
vuelven a los valores preconfigurados y es necesario pro-
ceder con una nueva búsqueda de los fines de carrera
mecánicos.
!
Tabla “C1” Para cancelar la memoria: Ejemplo
Ejemplo de programación de primer nivel: activar la función “Comunitario” y Ejemplo
activar la salida para “electrocerradura”.
1. Apague la alimentación de la central y espere que todos los Leds se apaguen
(si fuera necesario quite el fusible F1).
2. Presione y mantenga presionados los botones P1 y P2 de la tarjeta.
P1 P2
3. Encienda la alimentación de la central
3s
4. Espere 3 segundos como mínimo y luego suelte los dos botones
Si se ha cancelado correctamente la memoria todos los leds se apagan durante 1 segundo
P1 P2
7.3) Ejemplo de programación de primer nivel
En estos ejemplos se indican los pasos que hay que seguir para activar o desactivar una función en el primer nivel; como ejemplo, se acti-
vará la función “Comunitario” y se prepara la salida “SCA” para activar la electrocerradura.
3s
1. Entre en la programación del primer nivel, presionando P1 y P2 durante 3 segundos
como mínimo
P1 P2
x1
2. Presione 1 vez P1 hasta colocar el Led intermitente sobre el Led2 (el parpadeo es breve)
2
P1
3. Active la función “Comunitario” presionando P2 (el parpadeo es prolongado)
P2
4. Presione una vez P3 para activar la segunda parte (se enciende el led de P3)
P3
5. Presione una vez P1 para colocar el Led intermitente sobre el Led 2 (el parpadeo es breve)
6. Active la salida “Electrocerradura” presionando P2 (el parpadeo es prolongado)
P2
3s
7. Salga de la programación memorizando, presionando P1 y P2 durante 3 segundos
como mínimo
P1 P2
2
P1
Ejemplo de programación del segundo nivel: modificar la “sensibilidad del Ejemplo
sistema amperimétrico”.
7.4) Ejemplo de programación de segundo nivel
En este ejemplo indicamos los pasos necesarios para modificar un parámetro en el segundo nivel; como ejemplo se modificará la sensibili-
dad del sistema amperimétrico hasta el “nivel 5”.
3s
1. Entre en la programación del primer nivel, presionando P1 y P2 durante 3 segundos
como mínimo
P1 P2
x3
2. Presione 3 veces P1 hasta colocar el Led intermitente sobre el Led 4
4
P1
x3
5
P2
3s
3. Pase al segundo nivel presionando P2 durante 3 segundos como mínimo
P2
4. Presione 3 veces P2 hasta que se encienda el led 5
5. Vuelva al primer nivel presionando P1
P1
3s
6. Salga de la programación memorizando, presionando P1 y P2 durante 3 segundos
como mínimo
P1 P2
86
STOP
Fotocélula Fotocélula
1
Paso a
Paso
AUX
Funcionamiento
Normal
Led P1 Destello lento
Primer Nivel
Led P1 encendido continuo
Segundo Nivel
Led P1 destello rápido
a.p.
Tipo 1
a.p.
Tipo 2
sólo
abrir
sólo
cerrar
Fotocélula
2
todos los Leds apagados sistema amperimétrico max
P1+P2
por 3 seg
P1
por 3 seg
(no memorizar)
P1+P2
por 3 seg
(memorizar)
Cierre
auto.
Comunitario
Destello
previo
Cerrar
después
de
fotocélula
Retardo
Apertura
On
Off
On
Off
ENTRADA AUXILIAR (*)
TIEMPO DE DESTELLO PREVIO
246
segundos
810
SENSIBILIDAD SISTEMA AMPERIMÉTRICO
123
grado
45
RETARDO DURANTE APERTURA
51020
%
30 40
51020
segundos
40 80
TIEMPO DE PAUSA
P1
P2
por 3 seg
P1
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P2
P3
Fototest Electrocer
.
Stop
resistivo
Puertas
pesadas
SCA
proporcional
P3
P1
P2
P3
7.5) Esquema para la programación
En la siguiente figura se indica el esquema completo de la programación de las funciones y de los parámetros correspondientes. En la misma
figura también se indican las funciones y los parámetros preconfigurados antes o después de una cancelación completa de la memoria.
(*)
a.p. TIPO 1 Apertura parcial tipo 1,
movimiento de la hoja superior
[contacto N.A.]
a.p. TIPO 2 Apertura parcial tipo 2,
movimiento de ambos motores
para la mitad del tiempo de
funcionamiento [contacto N.A.]
Sólo Abrir abrir
stop abrir stop...
[contacto N.A.]
Sólo Cerrar cerrar
stop cerra stop...
[contacto N.A.]
Fotocélula 2 utilizada como fotocélula 2
[contacto N.C.]
87
E
•Tarjeta RADIO
La central dispone de un conector para conectar una tarjeta radio
de 4 canales con enchufe SM, que permite accionar la central a
distancia mediante transmisores que actúan sobre las entradas, tal
como se describe en la siguiente tabla:
Salida Receptor Entrada central
N° 1 P.P.
N° 2 AUX (valor configurado: Abrir parcial 1)
N° 3 “Sólo Abrir”
N° 4 “Sólo Cerrar”
Batería compensadora PS124
La central puede estar alimentada por baterías compensadoras
PS124 cuando falta la tensión de red.
8) Accesorios opcionales
La central POA1, como pieza electrónica, no requiere ningún mante-
nimiento especial. De todas maneras, controle periódicamente, cada
6 meses como mínimo, que toda la instalación funcione correcta-
mente, de acuerdo con cuanto indicado en el capítulo “Ensayo”.
9) Mantenimiento de la central POA1
Esta guía pretende ayudar al instalador a resolver algunos de los proble-
mas más comunes que se le pueden presentar durante la instalación.
No se enciende ningún LED:
Controle si la central está alimentada (mida si en los bornes 9-10
hay una tensión de alrededor de 32Vdc)
Controle los 2 fusibles; si ni siquiera el Led P1 se enciende o par-
padea, es probable que haya una avería grave; en este caso
habrá que sustituir la central.
El Led P1 parpadea regularmente pero los leds ENTRADAS
L1, L2.. L5 no reflejan el estado de sus entradas.
Apague momentáneamente la alimentación para salir de una posi-
ble etapa de programación.
Controle con atención las conexiones en los bornes 11..16
No empieza el procedimiento de “Búsqueda automática”
El procedimiento de “Búsqueda automática “ se activa sólo si no se
había nunca efectuado o si la memoria ha sido cancelada. Para
comprobar si la memoria está vacía, apague momentáneamente la
alimentación, en el momento del encendido todos los Leds deben
parpadear rápidamente durante alrededor de 6 segundos. Si par-
padean sólo durante 3 segundos, significa que la memoria contie-
ne valores válidos. Si se desea ejecutar una nueva “Búsqueda auto-
mática”, es necesario cancelar completamente la memoria.
La “Búsqueda automática” no se ha ejecutado nunca pero
el procedimiento no empieza o se comporta de manera
equivocada
Para activar el procedimiento de “Búsqueda automática” es nece-
sario que funcione la instalación junto con todos los dispositivos
de seguridad.
Controle que ningún dispositivo conectado a las entradas se acti-
ve durante la “Búsqueda automática”.
•Para que la “Búsqueda automática” empiece correctamente, los
Leds en las entradas deben estar encendidos tal como indicado,
el Led P1 debe parpadear una vez por segundo.
La “Búsqueda automática” se ha ejecutado correctamen-
te pero la maniobra no arranca
Controle que los Leds de los dispositivos de seguridad (STOP,
FOTOCÉLULA, FOTOCÉLULA1 y, eventualmente, FOTOCÉLULA2)
estén encendidos y que el Led del mando que se activa (PASO A
PASO o AUX) se encienda durante el tiempo que dura el mando.
•Si está activo el funcionamiento “Fototest” y las fotocélulas no fun-
cionan correctamente, el Led DIAGNÓSTICO señala la irregulari-
dad con 4 destellos.
Durante el movimiento la puerta efectúa una inversión
Las causas que provocan una inversión son:
Accionamiento de las fotocélulas (FOTOCÉLULA2 durante la
apertura, FOTOCÉLULA o FOTOCÉLULA1 durante el cierre); en
este caso controle las conexiones de las fotocélulas y, de ser
necesario, controle los Leds indicadores de las entradas.
•La desconexión del sistema amperimétrico durante la carrera de los
motores (es decir lejos de los fines de carrera mecánicos) se consi-
dera como un obstáculo y provoca una inversión. Para controlar si
se ha desconectado el sistema amperimétrico, cuente los destellos
del LED Diagnóstico: 1 destello indica la desconexión del sistema
amperimétrico en el motor 1; 2 destellos en el motor 2.
10) Qué hay que hacer si…
9.1) Desguace
Este producto está formado de varios tipos de materiales, de los cua-
les algunos se pueden reciclar. Infórmese sobre los sistemas de recicla-
je o desguace del producto, ateniéndose a las normas locales vigentes.
Algunos componentes electrónicos podrían contener
substancias contaminantes; no los abandone en el medio
ambiente.
!
88
11) Características técnicas
Alimentación de red : Central POA1 230Vac ±10% 50÷60Hz
: Central POA1/V1 120Vac ±10% 50÷60Hz
Potencia máx. absorbida : 170 VA
Alimentación de emergencia : preparada para baterías compensadoras PS124
Corriente máxima motores : 3 A (con nivel de desconexión del sistema amperimétrico “grado 6”)
Salida alimentación equipos auxiliares : 24Vdc corriente máxima 200mA (la tensión puede variar de 16 a 33Vdc)
Salida fototest : 24Vdc corriente máxima 100mA (la tensión puede variar de 16 a 33Vdc)
Salida luz intermitente : para luces intermitentes 24Vdc, potencia máxima 25W (la tensión puede variar de 16 a 33Vdc)
Salida indicador luminoso cancela : para lámparas 24Vdc potencia máxima 5W (la tensión puede variar de 16 a 33Vdc)
o electrocerraduras 12Vac 25W
Entrada STOP : para contactos NC o resistencia constante 8,2K +/- 25%
Tiempo de funcionamiento : medido automáticamente
Tiempo de pausa : programable en 5, 10, 20, 40, 80 segundos
Tiempo destello previo : programable en 2, 4, 6, 8, 10 segundos
Retardo hoja durante la apertura : programable en 5, 10, 20, 30 y 40 % del tiempo de funcionamiento
Retardo hoja durante el cierre : medido automáticamente
Salida 2° motor : para motores POP PP7224
Longitud máx. de los cables : alimentación 30m
: 2° motor 15m
: otras entradas/salidas 50m
: antena 10m
Temperatura de servicio : -20÷50 °C
smxi smif smxis radiorreceptor
Descripción del producto
Instalación de la antena
Para funcionar correctamente el receptor requiere una antena tipo ABF
o ABFKIT; sin antena el alcance se reduce a pocos metros. La antena
se debe instalar lo más alta posible; en presencia de estructuras metá-
licas o de cemento armado, instale la antena por encima de tales
estructuras. Si el cable suministrado con la antena es muy corto, use
un cable coaxial con impedancia 50 ohm (por ej.: RG58 de baja pérdi-
da). El cable no debe medir más de 10 m de longitud.
Si la antena está instalada donde no hay un buen plano de tierra
(estructuras de mampostería) es posible conectar el borne del cable
de masa, así obteniendo un alcance mayor. Naturalmente la toma de
tierra debe estar cerca y ser de buena calidad. Si no fuera posible
instalar la antena sintonizada ABF o ABFKIT, se pueden obtener
resultados discretos usando como antena el trozo de cable entre-
gado con el receptor, colocándolo extendido.
SMXI, SMXIS, SMXIF son radiorreceptores de 4 canales para cen-
trales dotadas de la conexión SM. Los transmisores compatibles
poseen la peculiaridad de que el código de reconocimiento es dife-
rente para cada transmisor. Es decir que para que el receptor pue-
da reconocer determinado transmisor hay que memorizar los códi-
gos de reconocimiento. Dicha operación se repite para cada trans-
misor que se quiera usar para accionar la central.
En el receptor se pueden memorizar hasta un máximo de 256 transmi-
sores. No está prevista la cancelación de un solo transmisor, sino la cancela-
ción total de todos los códigos.
- Para funciones más avanzadas, utilice la unidad de programación específica.
El receptor dispone de 4 salidas disponibles en el conector de aba-
jo; véanse las instrucciones de la central para conocer qué función
desempeña cada salida.
Durante la memorización del código del transmisor es posible esco-
ger entre estas 2 opciones:
Modo I. Cada botón del transmisor activa la salida correspondien-
te en el receptor, es decir el botón 1 activa la salida 1, el botón 2
activa la salida 2, etc. En tal caso, hay una única etapa de memori-
zación para cada transmisor, durante dicha etapa no importa qué
botón se oprima y se ocupa un solo lugar en la memoria.
Modo II. A cada botón del transmisor se puede asociar una salida
particular del receptor, ejemplo: el botón 1 activa la salida 2, el botón
2 activa la salida 1, etc. De esa manera hay que memorizar el trans-
misor oprimiendo el botón deseado para cada salida que se ha de
activar. Obviamente, cada botón puede activar una salida sola,
mientras que la misma salida puede ser activada por varios botones.
Se ocupa un lugar en la memoria por cada botón.
89
E
90
2s
x3
3s
2s
x3
1. Oprima y tenga apretado el botón en el receptor durante 3 segundos como mínimo
2. Cuando el led se enciende, suelte el botón
3. Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el 1er botón
del transmisor que ha de memorizar
Nota: si la memorización se realizó correctamente, el Led en el receptor parpadeará 3 veces.
Si tiene que memorizar otros transmisores, repita el paso 3 antes de transcurridos 10 segundos.
La memorización concluye cuando durante 10 segundos no se reciben códigos nuevos.
Tabla “B1” Memorización modo I Ejemplo
(cada botón activa la salida correspondiente del receptor)
1. Oprima y suelte el botón en el receptor un número de veces igual a la salida deseada
(2 veces para la salida n° 2)
2. Controle que el led parpadee el número de veces igual a la salida deseaDA
(2 parpadeos si la salida es la n°2)
3. Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos
como mínimo el botón deseada del transmisor que ha de memorizar
Nota: si la memorización se realizó correctamente, el Led en el receptor parpadeará 3 veces.
Si tiene que memorizar otros transmisores, repita el paso 3 antes de transcurridos 10 segundos.
La memorización concluye cuando durante 10 segundos no se reciben códigos nuevos
Tabla “B2” Memorización modo II Ejemplo
(a cada botón se puede asociar una salida especial)
RX
RX
TX
TX
RX
Memorización de un control remoto
Cuando se activa la etapa de memorización, cualquier
transmisor correctamente reconocido en el radio de recep-
ción de la radio se memoriza. Considere con atención este
aspecto y, de ser oportuno, desconecte la antena para
reducir la capacidad del receptor.
El procedimiento de memorización de los controles remotos tienen un
tiempo límite para su ejecución, lea y comprenda perfectamente todo
el procedimiento antes de comenzar con el trabajo.
Para el procedimiento siguiente utilice el botón que hay en la caja del
radiorreceptor (ref. A, Fig. 1b), y el respectivo Led (ref. B, Fig. 1b)
situado a la izquierda del botón.
!
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1. Oprima durante 5 segundos como mínimo el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo
2. Oprima lentamente 3 veces el botón en el transmisor VIEJO
3. Oprima lentamente 1 vez el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo
Nota: si tiene que memorizar otros transmisores, repita todos los pasos para cada transmisor nuevo
Tabla “B3” Memorización a distancia Ejemplo
TX
TX
TX
TX
TX
TX
Memorización a distancia
Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria del receptor,
sin actuar directamente sobre el teclado. Es necesario disponer de
un control remoto ya memorizado y que funcione. El nuevo transmi-
sor "heredará" las características de aquel memorizado; es decir
que si el primer transmisor está memorizado en modo I, también el
nuevo estará memorizado en modo I y se podrá oprimir cualquiera
de los botones del transmisor. Si el primer transmisor está memori-
zado en modo II, también el nuevo transmisor se memorizará en
modo II, pero habrá que oprimir, en el primer transmisor, el botón
que activa la salida deseada y, en el segundo transmisor, el botón
que se quiere memorizar. Es necesario leer todas las instrucciones
para después realizar las operaciones una detrás de la otra, sin inte-
rrupciones. Ahora con los dos controles remotos que denominare-
mos NUEVO, aquel con el código a insertar, y VIEJO, aquel memo-
rizado, colóquese en el radio de acción de los radiomandos (dentro
del alcance máximo) y lleve a cabo los pasos indicados en la tabla.
91
E
x3
x5
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Botones 1 – 2 - 4 2 1 – 2 - 4 2 2 - 4
Alimentación 12Vdc Bat. 23A 6Vdc bat. litio 12Vdc Bat. 23° 6Vdc bat. litio 12Vdc Bat. 23A
Absorción 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA
Frecuencia 433.92MHz
Temp. di funcionamiento -40°C ÷ + 85°C
Potencia inst. 100µW
Cancelación de todos los transmisores
Es posible cancelar todos los códigos presentes en memoria con el procedimiento siguiente:
1. Oprima y mantenga apretado el botón en el receptor
2. Espere a que el Led se encienda, luego espere a que se apague,
entonces espere a que parpadee 3 veces
3. Suelte el botón exactamente durante el tercer parpadeo
Nota: si la cancelación fue correcta, tras algunos instantes, el Led parpadeará cinco veces.
Receptores
Transmisores
Tabla “B4” Cancelación de todos los transmisores Ejemplo
RX
RX
SMXI SMXIS SMXIF
Decodificación Rolling code Rolling code 1024 combinaciones FLO
a 52 bit FLOR a 64 bit SMILO
Compatibilidad transmisores FLOR, VERY VR SMILO FLO, VERY VE
Frecuencia 433.92MHz
Impedancia de entrada 52ohm
Salidas 4 (con conector SMXI)
Sensibilidad mejor que 0.5µV
Temperatura de funcionamiento -10°C ÷ + 55°C
Características técnicas
92
POA1
Ostrzeżenie:
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest jedynie dla personelu
technicznego z odpowiednimi kwalifikacjami do instalowania.
Żadne informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji nie są
skierowane do końcowego użytkownika!
Instrukcja ta odnosi się tylko do centrali POA1 i nie może być
zastosowana do innych produktów
Centrala sterująca POA1 przeznaczona jest do sterowania siłowników
elektromechanicznych do automatyzacji bram lub drzwi
skrzydłowych i każde inne jej zastosowanie jest niewłaściwe i
zabronione.
Przed przystąpieniem do instalowania zaleca się chociaż raz uważnie
przeczytać całą instrukcję.
!
Spis: pag.
1 Opis produktu 93
2 Instalowanie 93
2.1 Zastosowanie typowe 93
2.2 Kontrola wstępna 94
2.3 Połączenia elektryczne 94
2.3.1 Schemat elektryczny 94
2.3.2 Opis połączeń 95
2.3.3 Uwagi do połączeń 95
2.3.4 Wejście typu STOP 96
2.3.5 Przykłady podłączenia fotokomórek bez 96
funkcji fototestu
2.3.6 Przykłady podłączenia fotokomórek z 97
funkcją fototestu
2.3.7 Kontrola połączeń 98
2.4 Automatyczne poszukiwanie pozycji 98
granicznych
3 Test odbiorczy 99
4 Diagnostyka 99
5 Funkcje ustawione fabrycznie 99
pag.
6 Funkcje programowalne 99
6.1 Programowanie bezpośrednie 99
6.2 Programowanie na pierwszym poziomie, 100
pierwsza część
6.3 Programowanie na pierwszym poziomie, 100
druga część
6.4 Funkcje na drugim poziomie 100
7 Programowanie 101
7.1 Sposoby programowania 101
7.1.1Programowanie pierwszego poziomu: funkcje 102
7.1.2Programowanie drugiego poziomu: parametry 102
7.2 Kasowanie pamięci 103
7.3Przykład programowania pierwszego poziomu 103
7.4 Przykład programowania drugiego poziomu 103
7.5 Schemat programowania 104
8 Akcesoria opcjonalne 105
9 Czynności konserwacyjne 105
9.1 Utylizacja i recykling 105
10 Co robić gdy 105
11 Dane techniczne 106
Uzupełnienie: Odbiornik radiowy 107
93
PL
Funkcjonowanie centrali POA1 oparte jest na systemie, który
weryfikuje obciążenie silników do niej podłączonych
(amperometryka); ten system służy do automatycznego odczytu
pozycji krańcowych, zapisywania czasu pracy każdego silnika i
do odczytu ewentualnych przeszkód podczas normalnego ruchu
(zabezpieczenie przed zgnieceniem).
Ta cecha ułatwia instalowanie ponieważ nie wymaga regulacji
czasu pracy i przesunięcia fazowego skrzydeł.
Centrala jest już wstępnie zaprogramowana na funkcje ogólnie
używane; możliwy jest wybór dodatkowych, specyficznych funkcji
prostą procedurą programowania.
W celu ułatwienia rozpoznania elementów na rysunku 1
przedstawione są najważniejsze komponenty centrali POA01.
12
D
C
A
FEGHILM
345 6 891011 12 13 14 15 167
B
P1
L1...L5
P2
P3
O
N
Centrala POA1
A: Złącze zasilania 24V
B: Złącze silnika M1
C: Złącze do akumulatora awaryjnego PS124
D: Bezpiecznik topikowy niskiego napięcia
(500mA) typu F
E: Selektor opóźnienia silnika M1 lub M2
F: Złącze silnika M2
G: Złącze lampy sygnalizacyjnej
H: Złącze sygnalizacji stanu bramy lub elektrozamka
I: Zaciski 24Vps zasilania urz. zewn. i fototestu
L: Zaciski wejść
L1...L5: Diody wejść i programowania
M: Zacisk do anteny radiowej
N: Złącze ”SM” do odbiornika radiowego
O: Złącze do programowania/diagnostyki
P1, P2, P3: Przyciski i diody do programowania
Centrala zamknięta jest w pojemniku, który chroni płytkę
elektroniki przed przypadkowym uszkodzeniem.
!
1) Opis produktu
1
Przypominamy, że bramy i drzwi automatyczne mogą być
instalowane tylko przez personel wykwalifikowany i w pełni
przestrzegający norm prawnych.
Należy uważnie kierować się uwagami umieszczonymi w
rozdziale: Ostrzeżenia dla instalatora
!
2.1) Zastosowanie typowe
Mając na celu wyjaśnienie niektórych aspektów automatyzacji
bram i drzwi przedstawiamy poniżej instalacje typową:
Dane techniczne i sposób połączenia fotokomórek umieszczone
są we właściwych instrukcjach produktu.
W szczególności przypominamy, że:
Para fotokomórek “FOTO” w fazie otwierania nie powoduje
żadnego efektu ale powoduje zatrzymanie i odwrócenie ruchu w
fazie zamykania.
Para fotokomórek “FOTO1” blokuje ruch przy otwieraniu i
zamykaniu.
Para fotokomórek “FOTO2” (podłączona do wejścia AUX
odpowiednio zaprogramowanego) przy zamykaniu nie daje
żadnego efektu ale powoduje zmianę kierunku ruchu podczas
otwierania.
2) Instalowanie:
1. Siłownik
elektromechaniczny
PP7024 (z wbudowaną
centralą POA1)
2. Siłownik
elektromechaniczny
PP7224 bez centrali
5. Lampa sygnalizacyjna
6. Wyłącznik kluczowy
7. Para fotokomórek FOTO
8. Para fotokomórek FOTO 1
9. Para fotokomórek FOTO 2
1 2
3
4
5
7
FOTO 1
FOTO
FOTO 2
6
94
2.3.1) Schemat elektryczny
2.2) Kontrola wstępna
Przed przystąpieniem do wykonywania jakiejkolwiek czynności
należy sprawdzić, czy materiały i podzespoły są dostosowane do
instalowania i czy są zgodne z normami. Oprócz kontroli opisanej
w Uwagi dla instalatora, w tej części przedstawiamy spis
poszczególnych specyficznych testów dla centrali POA1.
Ogranicznik mechaniczny ruchu” musi być dostosowany do
zatrzymania ruchu bramy i musi bez problemów pochłonąć całą
energię kinetyczną zebraną podczas ruchu skrzydła
(zastosować ewentualnie blokady przewidziane dla siłowników
POP).
Linia zasilająca musi posiadać wyłącznik magnetotermiczny i
wyłącznik różnicowy, powinna posiadać także wyłącznik, w
którym odległość pomiędzy kontaktami ma być nie mniejsza
od 3mm.
Zasilić centralę przewodem 3x1,5mm
2
. Gdy odległość
pomiędzy centralą i łączem uziemienia przekracza 30 m należy
wykonać uziemienie w pobliżu centrali.
Podłączenia układów niskiego napięcia wykonać przewodami o
przekroju minimum 0,25 mm
2
.
Przy odległościach dłuższych od 30 metrów należy zastosować
przewody ekranowane, oplot ekranu uziemić po stronie
centrali.
Przekrój przewodu zasilania silnika nie może być mniejszy niż
1.5 mm
2
.
Nie wolno wykonywać żadnych połączeń przewodów w
puszkach podziemnych nawet gdy są one całkowicie szczelne.
2.3) Połączenia elektryczne
Mając na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa
operatorowi i zabezpieczenie przed uszkodzeniem
elementów urządzenia, podczas wykonywania połączeń lub
podłączania odbiornika radiowego centrala musi być
odłączona od zasilania.
Dla wejść typu NC (Zwykle Zamknięty), gdy nie są używane,
należy wykonać mostek z zaciskiem „WSPÓLNY ” (z wyjątkiem
wejść fotokomórek w przypadku, gdy jest włączona funkcja
FOTOTEST. Dokładniejsze informacje umieszczone są w
paragrafie 2.3.6).
Gdy do tego samego wejścia podłączamy więcej styków NC
należy połączyć je wszystkie SZEREGOWO.
Wejścia typu NA (Zwykle Otwarte), gdy nie są używane, muszą
pozostać wolne.
Gdy do tego samego wejścia podłączamy więcej styków w
systemie NA (Zwykle Otwarte), należy ustawić je względem
siebie RÓWNOLEGLE.
Używane przełączniki muszą być typu mechanicznego i bez
napięcia na stykach; nie dozwolone są połączenia typu "PNP",
"NPN", “Open Collector” itd.
W wypadku, gdy skrzydła nakładają się na siebie (zakładka), to
mostkiem E (Rysunek 1) można wybrać silnik, który ma
startować w fazie otwierania jako pierwszy: M1 jest silnikiem z
wbudowaną centralą, M2 to silnik bez wbudowanej centrali.
!
M2
Mostkiem E
M1
Lampa sygnalizacyjna 24Vps
+24Vps FOTOTEST
SCA(kontrolka stanu bramy)/
Elektrozamek
FOTO1(NC)
KROK PO KROKU(NA)
+
-
+
-
AUX (NA)
0V
24Vd.c.
Wspólny
FOTO(NC)
STOP(NC)
ZASILANIE Z
SIECI
L
N
ANTENA
M2
11 12 13 14 15 161 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
M2
M1
Mostkiem E
95
PL
2.3.2) Opis połączeń:
Przedstawiamy krótki opis możliwych rozwiązań podłączeń do centrali.
Zaciski Funkcja Opis
L-N- Linia zasil. Zasilanie z sieci
1Ö3 Silnik 2 * Podłączenie silnika M2
4Ö5 Lampa sygnalizacyjna Podłączenie lampy sygnalizacyjnej 24V ps max 25W
6Ö7 SCA/Elektrozam. Podłączenie Światełka stanu bramy 24Vpp max 5W lub Elektrozamka
12V max 25VA (patrz rozdział ”Programowanie”)
8 24Vps/fototest Zasilanie +24V TX fotokomórki dla fototestu (max 100mA)
9 0Vps Zasilanie 0V do urządzeń zewn.
10 24Vps Zasilanie urz. zewn., RX fotokomórki, itd ( 24Vps max 200mA)
11 Wspólny Wspólny dla wszystkich wejść (+24Vps)
12 STOP **Wejście z funkcją STOP (alarm, blokada bezpieczeństwa)
13 FOTO Wejście NC dla urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, listwy pneumatyczne)
14 FOTO1 Wejście NC do urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, listwy pneumatyczne)
15 KROK PO KROKU Wejście sterujące typu: OTWIERA-STOP-ZAMYKA -STOP
16 AUX *** Wejście pomocnicze
17÷18 Antena Podłączenie anteny odbiornika radiowego
* Nie używane do bram z jednym skrzydłem (centrala rozpoznaje automatycznie czy jest zainstalowany tylko jeden silnik)
** Wejście STOP może być zastosowane do styków typu NC lub ze stałym oporem 8,2K(patrz rozdział “Programowanie”)
*** Wejście pomocnicze AUX może być zaprogramowane do jednej z następujących funkcji:
Funkcja Typ wejścia Opis
OTWIERA częściowo TYP 1 NA Otwiera całkowicie skrzydło górne
OTWIERA częściowo TYP 2 NA Otwiera oba skrzydła do połowy drogi
OTWIERA NA Wykonuje ruch otwierania
ZAMYKA NA Wykonuje tylko ruch zamykania
FOTO 2 NC Funkcja FOTO 2
Wyłączone -- Wejście nieaktywne
Fabrycznie wejście AUX jest zaprogramowane jako OTWIERA częściowo typ 1
Połączenia elektryczne są bardzo łatwe do wykonania, większość
z nich to połączenia bezpośrednie do pojedynczego urządzenia
lub kontaktu. Na poniższych rysunkach przedstawione są
niektóre przykłady podłączeń urządzeń zewnętrznych.
2.3.3) Uwagi o połączeniach
Podłączenie wyłącznika kluczowego
Przykład 1
Jak podłączyć wyłącznik kluczowy, aby wykonać funkcje KROK
PO KROKU i STOP
Przykład 2
Jak podłączyć wyłącznik kluczowy w celu wykonania funkcji
KROK PO KROKU i jednej z przewidzianych na wejściu
pomocniczym (OTWARCIE CZ ŚCIOWE, TYLKO OTWIERA,
TYLKO ZAMYKA )
Podłączenie Kontroli stanu Bramy /Elektrozamek
Gdy aktywna jest funkcja Kontroli stanu bramy to wyjście może
być zastosowane dla światełka ostrzegawczego bramy otwartej.
Podczas otwierania błyska powoli, a podczas fazy zamykania
błyska szybko. Gdy lampka świeci się w sposób stały oznacza,
że brama jest otwarta i stoi. Gdy się nie świeci oznacza, że
brama jest zamknięta. Gdy zaprogramowany został
elektrozamek: wyjście może zasilać elektrozamek i na początku
każdego ruchu otwierania uaktywniane jest przez 3 sekundy
jego zasilanie.
CNC NO C NO NC NONC C NCCNO
15
11
11
1612
11
15
11
KROK
PO
KROKU
KROK
PO
KROKU
STOP AUX
6
6
24Vdc
max 5W
12Vac
max 25VA
7
7
Przykład 1 Przykład 2
96
Centrala POA1 może być zaprogramowana dla dwóch typów
wejść STOP:
- STOP typu NC dla połączenia ze stykami typu NC
- STOP ze stałym oporem. Służy do podłączenia do centrali
urządzeń z wyjściem ze stałym oporem 8,2K (np. listwy
bezpieczeństwa). Wejście mierzy wartość oporu i zatrzymuje
ruch, kiedy opór wychodzi poza wartość nominalną. Można
także podłączyć do wejścia STOP ze stałym oporem
urządzenia ze stykami zwykle otwartymi “NA”, zwykle
zamkniętymi “NC” lub kilka urządzeń, również innego rodzaju.
W tym celu kierować się poniższą tabelą:
Uwaga 1. Wiele urządzeń NA można podłączyć równolegle
pomiędzy sobą bez ograniczenia ich ilości z oporem od 8,2Kna
końcu (Rysunek 4).
Uwaga 2. Ustawienie NA i NC jest możliwe przy połączeniu obu
styków równolegle pomiędzy sobą; pamiętać należy żeby ustawić
opór równy 8,2K szeregowo z kontaktem NC (czyli, że możliwe
jest ustawienie urządzeń: NA, NC i 8,2K w różny sposób.
(Rysunek 5).
Uwaga 3. Wiele urządzeń NC można połączyć szeregowo
pomiędzy sobą i z oporem 8,2K bez ograniczenia ilości.
(Rysunek 6).
Uwaga 4. Może być podłączone tylko jedno urządzenie ze stałym
oporem 8,2K; można ewentualnie podłączyć więcej urządzeń “w
kaskadzie” z tylko jednym oporem końcowym 8,2K(Rysunek 7).
Gdy wejście STOP działa jako wejście bezpieczeństwa ze
stałym oporem, to tylko urządzenia z wyjściem ze stałym
oporem 8,2K gwarantują 3 kategorię bezpieczeństwa.
!
2.3.4) Wejście typu STOP
Tabela 1
1°urządzenie typu:
NA NC 8,2K
2
°
urządzenie typu:
NA
NC
8,2K
Równolegle
(uwaga 1)
(uwaga 2) Równolegle
(uwaga 2)
Szeregowo
(uwaga 3)
Szeregowo
Równolegle Szeregowo (uwaga 4)
NA
NA
11
12
8,2K
NA
NC
11
12
8,2K
11
12
1
2
n
8,2K
Listwa pneumatyczna Listwa pneumatyczna Listwa pneumatyczna
4
7
5 6
2.3.5) Przykłady podłączeń fotokomórek bez funkcji
fototestu
Podłączenie tylko jednej fotokomórki FOTO Połączenie FOTO i FOTO1
14
11
10
9
13
11
10
9
1123452
FOTO
TX RX
9
10
10
9
13
11
11
14
10
10
9
9
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
97
PL
Połączenie FOTO FOTO1 i FOTO2 (wejście AUX musi być
zaprogramowane jako FOTO2)
2.3.6) Przykłady podłączeń fotokomórek z funkcją
fototestu
Centrala POA1 posiada programowalną funkcję FOTOTESTU (ta
funkcja w fabryce nie została uaktywniona); jest to optymalne
rozwiązanie dla niezawodności urządzeń zabezpieczających i służy
do osiągnięcia, w odniesieniu do urządzeń zabezpieczających, “2
kategorii” według normy UNI EN 954-1 (wydanie 12/1998). Po
każdym uaktywnieniu ruchu kontrolowane są wszystkie
urządzenia zabezpieczające i tylko gdy test ma wynik pozytywny
to ruch może się zacząć.
Wszystko to jest możliwe poprzez zastosowanie przy podłączeniu
urządzeń zabezpieczających specyficznej konfiguracji, w której
nadajniki fotokomórek “TX” nie są zasilane razem z odbiornikami
“RX”.
Po uaktywnieniu fototestu wejścia FOTO, FOTO1 i FOTO2 zostaną
objęte procedurą testu. Nieużywane wejście należy podłączyć
(zmostkować) do zacisku nr 8. Zwróć uwagę na poniższe rysunki,
przedstawione są na nich przykłady podłączenia.
Podłączenie tylko jednej fotokomórki FOTO
Podłączenie FOTO i FOTO1
Podłączenie FOTO FOTO1 i FOTO2 (wejście AUX musi być
zaprogramowane jako FOTO2)
13
9
11
10
10
11
14
9
10
9
9
10
11
16
10
9
9
10
TX
TX
RX
FOTO 2
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
14
8
9
8
9
13
11
10
RXTX
1123452
FOTO
9
8
14
11
9
10
9
8
9
11
13
10
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
9
8
16
11
9
8
9
10
14
11
9
9
8
9
10
13
11
10
TX
FOTO 2
RX
TX
FOTO 1
RX
TX
FOTO
RX
1123452
1123452
1123452
98
2.3.7) Kontrola połączeń
UWAGA: Dalsze czynności będą związane z obwodami
pod napięciem. Niektóre z nich są pod napięciem sieci,
dlatego też są BARDZO NIEBEZPIECZNE! Czynności te
należy wykonywać bardzo ostrożnie i nigdy nie należy
pracować SAMODZIELNIE!
Po zakończeniu przewidzianych podłączeń automatyki można
rozpocząć fazę kontroli.
1. Podłączyć napięcie do centrali i sprawdzić czy wszystkie
Diody zaczną szybko błyskać przez kilka sekund.
2. Sprawdzić czy do zacisków 9-10 dochodzi napięcie o wartości
około 36 Vps; gdy wartości nie są odpowiednie wyłączyć prąd
i dokładnie sprawdzić połączenia i napięcie zasilania.
3. Po początkowym przerywanym i szybkim świeceniu, Dioda P1
zasygnalizuje bezbłędne funkcjonowanie centrali regularnym
pulsowaniem z przerwą jednej sekundy. Gdy na wejściach
nastąpiła jakaś zmiana to DIODA “P1” dwa razy szybko mignie,
sygnalizując, że został rozpoznany jakiś sygnał.
4. Gdy połączenia są poprawne, to dioda wejścia typu NC (Zwykle
zamknięte) będzie się świeciła, a dioda wejścia typu “NA” nie
będzie się świeciła. Poniższy rysunek 8 i tabela przedstawiają
wszystkie możliwe przypadki.
5. Sprawdzić czy podczas zadziałania urządzeń podłączonych
do wejść zaświecą się i zgaszą odpowiednie diody.
6. Sprawdzić, czy po naciśnięciu przycisku P2, obydwa silniki
wykonają krótki ruch otwierania ale silnik górnego
(wierzchniego) skrzydła wystartuje jako pierwszy. Zatrzymać
ruch ponownym naciśnięciem przycisku P2. Gdy silniki nie
startują w stronę otwierania należy zmienić biegunowość
przewodów silnika, a gdy jako pierwszy nie startuje silnik
górnego skrzydła to należy przełączyć mostek E (patrz rysunek).
!
WEJŚCIE TYP WEJŚCIA STAN DIODY
STOP STOP NC L1 Świeci się
STOP OPÓR STAŁY 8,2K L1 Świeci się
FOTO L2 Świeci się
FOTO1 L3 Świeci się
Krok Po Kroku L4 Nie świeci się
AUX OTWIERA częściowo typ 1 L5 Nie świeci się
OTWIERA częściowo typ 2 L5 Nie świeci się
TYLKO OTWIERA L5 Nie świeci się
TYLKO ZAMYKA L5 Nie świeci się
FOTO2 L5 Świeci się
2.4) Automatyczne poszukiwanie pozycji granicznych
Po zakończeniu kontroli można zacząć fazę automatycznego
poszukiwania “zatrzymań mechanicznych”. Faza ta jest konieczna
ponieważ centrala POA1 musi “obliczyć” czas trwania ruchu
otwierania i zamykania.
Procedura ta jest całkowicie automatyczna i rozpoznaje graniczne
położenia bramy, kontrolując obciążenie obu silników.
Gdy ta procedura została już wykonana, to aby móc ją ponownie
uaktywnić należy najpierw skasować pamięć (patrz rozdział “Kasowane
pamięci”). Aby sprawdzić, czy pamięć zawiera już parametry położeń
granicznych należy odłączyć i ponownie podłączyć zasilanie do centrali.
Gdy wszystkie diody błyskają się z szybkim rytmem przez 6 sekund
oznacza to, że pamięć jest pusta; gdy błyskanie trwa tylko 3 sekundy to
pamięć zawiera już parametry położeń granicznych.
Przed rozpoczęciem poszukiwania pozycji granicznych
sprawdzić czy wszystkie urządzenia zabezpieczające wydają
pozwolenie na ruch (STOP, FOTO i FOTO1 są uaktywnione).
Zadziałanie zabezpieczenia lub przyjście innego sygnału
sterującego w trakcie wykonywania tej procedury powoduje
natychmiastowe przerwanie ruchu.
Skrzydła mogą znajdować się w jakiejkolwiek pozycji ale lepiej
ustawić je w połowie otwarcia.
Nacisnąć przycisk P2, którym rozpoczynamy fazę
poszukiwania; polega ona na:
- Krótki ruch otwarcia obu skrzydeł.
- Zamknięcie silnika skrzydła dolnego aż do mechanicznego
zatrzymania w fazie zamykania.
- Zamknięcie silnika górnego aż do mechanicznego zatrzymania
w fazie zamykania.
- Rozpoczęcie otwierania silnika górnego skrzydła.
- Po zaprogramowanym opóźnieniu zaczyna się otwieranie
dolnego skrzydła. Gdy opóźnienie nie jest wystarczające należy
zatrzymać poszukiwanie naciśnięciem przycisku P1, po czym
zmienić czas opóźnienia (patrz rozdział “Programowanie”).
- Centrala wykonuje pomiar ruchu wymaga dojścia obu skrzydeł
do odbojów mechanicznych przy otwarciu.
- Pełen ruch zamykania. Silniki mogą rozpocząć pracę w różnych
momentach, celem jest aby dojść do zamykania utrzymując
odpowiednie opóźnienie tak, aby uniknąć niebezpiecznego
zakleszczenia skrzydeł.
- Zakończenie procedury z zapamiętaniem wszystkich wykonanych
pomiarów.
Wszystkie fazy mają odbyć się jedna za drugą bez interwencji
operatora. Gdy z jakiegokolwiek powodu procedura nie postępuje
prawidłowo należy ją przerwać naciśnięciem przycisku P1. Powtórzyć
procedurę zmieniając ewentualnie parametry, na przykład granice
interwencji amperometrycznej (patrz rozdział “Programowanie”).
8
9
M2
M1
Mostek E
99
PL
Próby automatyki mają być wykonane przez
wykwalifikowany i doświadczony personel, który weźmie na
siebie odpowiedzialność za wykonane próby uwzględniając
istniejące niebezpieczeństwo.
Próby ostateczne są fazą najważniejszą w procesie realizacji
automatyki. Każdy pojedynczy element, jak na przykład silniki,
fotokomórki, inne urządzenia bezpieczeństwa, odbiornik radiowy, mogą
wymagać specyficznej fazy kontroli. Zalecamy wykonywanie tych prób
według wskazówek umieszczonych w odpowiednich instrukcjach.
Próby ostateczne centrali POA1 wykonać według następującej
procedury (sekwencja odnosi się do centrali POA1 z funkcjami
wstępnie zaprogramowanymi fabrycznie).
Sprawdzić czy uaktywnienie wejścia Krok po Kroku powoduje
sekwencje ruchów: OTWIERA, STOP, ZAMYKA, STOP.
Sprawdzić uaktywnienie wejścia AUX (funkcja otwierania
częściowego typu 1) wywoła sekwencję: OTWIERA, STOP, ZAMYKA,
STOP, tylko silnikiem 2 podczas gdy silnik 1 pozostaje nieruchomy.
Rozpocząć ruch otwierania i sprawdzić czy:
-
pomimo przecięcia FOTO brama nadal kontynuuje ruch otwierania
- po przecięciu FOTO1 ruch zatrzyma się do momentu kiedy
FOTO1 zostanie zwolniona, po czym ruch będzie kontynuowany
w stronę otwierania
- Gdy jest zainstalowana FOTO2, to po jej zadziałaniu ruch ma
zatrzymać się i rozpocząć zamykanie.
Sprawdzić czy, w momencie gdy skrzydła dojdą do zatrzymania
mechanicznego przy otwieraniu, silniki wyłączą się.
Włączyć ruch zamykania i sprawdzić czy:
-
po przecięciu FOTO ruch zatrzyma się i rozpocznie etap otwierania
- po przecięciu FOTO1 ruch zatrzyma się aż do momentu kiedy
FOTO1 zostanie zwolniona, i dalej rozpocznie się etap otwierania
-
po przecięciu FOTO2 brama będzie kontynuowała ruch zamykania
Sprawdzić, czy urządzenia bezpieczeństwa podłączone do
wejść STOP powodują natychmiastowe zatrzymanie w
jakimkolwiek momencie ruchu.
Sprawdzić czy poziom systemu odczytu przeszkód jest
właściwie ustawiony:
- Podczas ruchu otwierania oraz zamykania zablokować ruch
skrzydła stwarzając mu przeszkodę i sprawdzić czy ruch zmieni
kierunek przed przekroczeniem siły przewidzianej w normach.
Inne jeszcze testy mogą być wymagane do sprawdzenia
funkcjonowania innych urządzeń podłączonych do wejść.
Gdy w trakcie 2 kolejnych ruchów w tym samym kierunku, zostanie
rozpoznana przeszkoda, to centrala wykona częściowe cofnięcie obu
skrzydeł w czasie 1 sekundy. Następna komenda otworzy oba skrzydła i
pierwsza interwencja funkcji amperometrycznej każdego silnika będzie
uważana za ogranicznik (odbój) ruchu w trakcie otwierania. Jest to
zachowanie takie samo jak po ponownym podłączeniu do sieci: pierwszy
ruch to zawsze otwieranie i pierwsza przeszkoda rozpoznana jest jako
ogranicznik ruchu otwierania.
!
3) Próby odbiorcze
Dioda Diagnostyka P2 sygnalizuje ewentualne anomalie lub błędy
odczytane przez centralę podczas ruchu.
Sekwencja określonej ilości błysków określa typ problemu i
pozostaje aktywna aż do rozpoczęcia następnego ruchu.
Wyjaśnia to poniższa tabela:
Ilość Typ anomalii
zaświeceń led P2
1 Interwencja amperometryczna M1
2 Interwencja amperometryczna M2
3 Interwencja wejścia STOP podczas ruchu
4 Błąd Fototestu
5 Przeciążenie wyjścia SCA lub elektrozamka
4) Diagnostyka
Centrala POA1 posiada wiele funkcji programowalnych. Po fazie
poszukiwania te funkcje są ustawione w typowej konfiguracji,
odpowiedniej dla większości zastosowań. Funkcje mogą być
zmienione w jakimkolwiek momencie po i przed fazą
poszukiwania, odpowiednią procedurą programowania (patrz
rozdział “Funkcje programowalne”).
Ruch silników : szybki
Zamykanie automatyczne : włączone
Zespoły mieszkalne : wyłączone
Wcześniejsze świecenie lampy sygnalizacyjnej : wyłączony
Zamknij po “foto” : wyłączony
Opóźnienie przy otwieraniu : poziom 2 (10%)
Fototest : wyłączony
SCA/Elektrozamek : SCA
Wejście STOP : typ NC
Ciężkie bramy : wyłączony
SCA proporcionalny : wyłączony
Czas przerwy : 20 sekund
Wejście pomocnicze : otwieranie częściowe typu 1
(włącza tylko silnik górnego skrzydła)
Czułość amperometryczna : Stopień 2
5) Funkcje ustawione fabrycznie
Centrala POA1 umożliwia programowanie niektórych funkcji i
parametrów, wejść i wyjść, aby dostosować urządzenie do
wymagań użytkownika i stworzyć urządzenie bezpieczne w
każdych warunkach zastosowania.
6) Funkcje z możliwością programowania
6.1) Programowanie bezpośrednie
Ruch wolny / szybki
Można wybrać prędkość ruchu bramy w każdej chwili (z
zatrzymanym silnikiem) za pomocą przycisku P3 kiedy centrala
nie znajduje się w stanie programowania. Nie świecąca się dioda
L3 wskazuje, że ustawiony jest ruch wolny, a zaświecona
oznacza, że ustawiony jest ruch szybki.
100
6.2) Programowanie na pierwszym poziomie, część
pierwsza.
Zamykanie automatyczne:
Funkcja ta przewiduje zamykanie automatyczne po
zaprogramowanym czasie przerwy, na początku czas przerwy
ustawiony jest na 20 sekund, ale może zostać zmieniony na 5,
10, 20, 40, 80 sekund Gdy ta funkcja nie jest aktywna to
działanie jest typu “półautomatycznego”.
Funkcja “Zespołu mieszkalnego”:
Funkcja ta jest niezbędna, gdy dużo osób korzysta z automatu za
pomocą pilotów radiowych. Gdy ta funkcja jest uaktywniona, to
pierwszy impuls sterujący powoduje otwarcie i nie może być
przerwany przez inne impulsy. Gdy ta funkcja nie jest aktywna to
sygnał powoduje działanie: OTWIERA-STOP-ZAMYKA-STOP.
Wcześniejsze świecenie lampy sygnal:
Funkcja ta włącza lampę sygnalizacyjną przed rozpoczęciem
ruchu, czas ten może być ustawiony na 2, 4, 6, 8, 10 sekund.
Gdy ta funkcja nie jest włączona to lampa zaczyna błyskać przy
rozpoczęciu ruchu.
Zamknij po “ foto”:
Wraz z zamykaniem automatycznym funkcja ta pozwala na
zmniejszenie czasu przerwy do 4 sekund po zwolnieniu
fotokomórki FOTO. Oznacza ta, że brama zamknie się po 4
sekundach po przejściu użytkownika. Gdy ta funkcja nie jest
włączona wykonany zostanie zaprogramowany czas przerwy.
Opóźnienie przy otwieraniu:
Aby uniknąć niebezpiecznego zablokowania się bramy funkcja
ta powoduje przy otwieraniu opóźnienie uaktywnienia silnika
dolnego skrzydła w stosunku do górnego Przesunięcie fazowe
podczas zamykania jest już zaprogramowane (wymagane w
normach bezpieczeństwa) i obliczane jest automatycznie w
centrali tak, aby uzyskać to samo przesunięcie fazowe podczas
otwierania.
Funkcja fototestu
Centrala POA1 posiada możliwość włączenia procedury
Fototestu przy każdym rozpoczęciu ruchu.
Podczas każdorazowego uaktywnienia ruchu sprawdzane jest
funkcjonowanie fotokomórek. Aby skorzystać z takiej funkcji
należy odpowiednio podłączyć fotokomórki (patrz paragraf
2.3.6) i następnie uaktywnić funkcję. Gdy ta funkcja nie jest
aktywna centrala nie wykona procedury fototestu.
Wyjście Światełka informacyjnego bramy otwartej/ Elektrozamka.
Gdy ta funkcja jest aktywna to zaciski 6-7 mogą być zastosowane
do podłączenia elektrozamka. Gdy ta funkcja jest nieaktywna to
zaciski 6-7 mogą być zastosowane do podłączenia światełka
ostrzegawczego sygnalizacji otwartej bramy (24V).
Wejście STOP typu NC lub ze stałą rezystancją.
Gdy ta funkcja jest aktywna to wejście STOP ustawione jest na
“Opór Stały 8,2K”, w tym przypadku aby otrzymać pozwolenie
na ruch, to pomiędzy wspólnym i wejściem musi być
podłączona rezystancja 8,2K +/-25%
Gdy ta funkcja nie jest ustawiona to wejście STOP jest
skonfigurowane do współpracy ze stykami typu NC.
Bramy lekkie / ciężkie
Gdy ta funkcja jest uaktywniona to centrala przewiduje
możliwość sterowania bramami ciężkimi przez odpowiednie
dobranie przyśpieszenia i prędkości zwolnienia w fazie
zamykania.
Gdy ta funkcja nie jest aktywna to brama ustawiona jest do
sterowania bramami lekkimi.
SCA proporcjonalny
Gdy ta funkcja jest aktywna to wyście światełka informacyjnego
jest ustawione z błyskaniem proporcjonalnym, czyli w ruchu
otwierania intensywność błyskania zwiększa się stopniowo
proporcjonalnie do zbliżania się skrzydeł do ograniczników
otwierania, i na odwrót, w ruchu zamykania rytm błyskania
zmniejsza się stopniowo proporcjonalnie do zbliżania się
skrzydeł do ograniczników zamykania.
Gdy ta funkcja jest nieaktywna rytm błyskania jest wolny przy
otwieraniu i szybki przy zamykaniu.
6.3) Programowanie na pierwszym poziomie, druga część
6.4) Funkcje drugiego poziomu.
Czas przerwy
Czas przerwy, czyli czas pomiędzy fazą otwierania i zamykania
w trybie automatycznym może być zaprogramowany na 5, 10,
20, 40 i 80 sekund.
Wejście pomocnicze AUX:
W centrali jest wejście pomocnicze, które może być
skonfigurowane do jednej z 6 funkcji:
-
Otwarcie częściowe typu 1: wykonuje funkcję jak wejście KROK
PO KROKU, ale powoduje otwarcie tylko górnego skrzydła.
Funkcjonuje tylko przy bramie całkowicie zamkniętej, inaczej sygnał
jest zrozumiany jakby to był zwykły sygnał KROK PO KROKU.
- Otwarcie częściowe typu 2: wykonuje tą samą funkcję jak
wejście KROK PO KROKU powodując częściowe otwarcie
dwóch skrzydeł w połowie przewidzianego czasu całkowitego
otwarcia. Działa tylko gdy brama jest całkowicie zamknięta, w
innym przypadku działa jak zwykły KROK PO KROKU.
- Tylko Otwiera: ta funkcja wykonuje otwarcie z sekwencją
Otwiera-Stop-Otwiera-Stop.
- Tylko Zamyka: ta funkcja wykonuje tylko zamykanie z
sekwencją Zamyka -Stop-Zamyka -Stop.
- Foto 2: pełni funkcję urządzenia zabezpieczającego “FOTO 2”
- Wyłączone: wejście nie realizuje żadnej funkcji
101
PL
Czas wcześniejszego zaświecenia się lampy sygnalizacyjnej.
Przed rozpoczęciem każdego ruchu może być uaktywniona
lampa sygnalizacyjna z wyprzedzeniem 2, 4 , 6, 8 i 10 sekund.
Czułość amperometryczna:
Centrala posiada system pomiaru wartości prądu absorbowa-
nego przez oba silniki, który używany jest do rozpoznania
odbojów mechanicznych w pozycjach granicznych i ewen-
tualnych przeszkód podczas ruchu bramy. Wartość ta zależy od
zmiennych warunków (waga bramy, wielkość tarcia, uderzenia
wiatru, zmiany napięcia, itp.) i dlatego została przewidziana
możliwość zmiany poziomu czułości urządzenia. Przewidziane
jest 6 poziomów: stopień 1 jest najbardziej czułym (minimalna
siła), stopień 6 jest tym najmniej czułym (siła maksymalna).
Funkcja “amperometryczna” odpowiednio wyregulowana
(razem z innymi niezbędnymi zmianami) może być użyteczna
dla przestrzegania norm europejskich: EN 12453 i EN 12445,
które wymagają zastosowania technik i urządzeń do ogranic-
zania sił i stopnia niebezpieczeństwa ruchu drzwi i bram
automatycznych.
Opóźnienie skrzydła:
Opóźnienie przy starcie silnika skrzydła dolnego może być
zaprogramowane na 5, 10, 20, 30 lub 40% czasu pracy
!
7.1) Sposób programowania
We wszystkich fazach programowania używa się przycisków P1 P2 i P3, a 5 Diod L1,L2 L5 wskazuje wybrany parametr.
Przewidziane są 2 poziomy programowania:
Na pierwszym poziomie można uaktywnić lub wyłączyć funkcje. Każda Dioda L1, L2 L5 odpowiada przypisanej jej funkcji: gdy Dioda
świeci się to funkcja jest uaktywniona, gdy dioda jest wyłączona funkcja jest wyłączona.
Pierwszy poziom złożony jest z 2 części wybranych przyciskiem P3. Odpowiedni stan DIODY P3 wskazuje która z 2 części została wybrana.
Od pierwszego poziomu można przejść do drugiego poziomu, w którym można wybrać parametr odpowiadający danej funkcji.
Każdej Diodzie odpowiada inna wartość parametru.
Wszystkie funkcje opisane w rozdziale “Funkcje z możliwością
programowania” mogą być wybrane w fazie programowania,
która kończy się zachowaniem w pamięci dokonanego wyboru.
W centrali znajduje się pamięć, która zachowuje funkcje i
parametry związane z automatyką.
7) Programowanie
Pierwszy poziom (Dioda P1 świecenie stałe): pierwsza część- (dioda P3 wyłączona)
Doda L1 Doda L2 Doda L3 Doda L4 Doda L5
Zamykanie Funkcja Zespołu Wstępne świecenie Zamknij po Foto Opóźnienie przy
automatyczne mieszkalnego lampy sygnalizacyjnej otwarciu
Pierwszy poziom (Dioda P1 świecenie stałe): druga część- (dioda P3 świeci się)
Doda L1 Doda L2 Doda L3 Doda L4 Doda L5
Fototest Elektrozamek STOP z oporem Ciężkie bramy SCA
proporcjonalny
Pierwszy poziom (Dioda P1 świecenie stałe): pierwsza część- (dioda P3 wyłączona)
Doda L1 Doda L2 Doda L3 Doda L4 Doda L5
Zamykanie Funkcja Zespołu Wstępne świecenie Zamknij po Foto Opóźnienie przy
automatyczne mieszkalnego lampy sygnalizacyjnej otwarciu
Pierwszy poziom (Dioda P1 świecenie stałe): druga część- (dioda P3 świeci się)
Doda L1 Doda L2 Doda L3 Doda L4 Doda L5
Fototest Elektrozamek STOP z oporem Ciężkie bramy SCA
proporcjonalny
Drugi poziom:
Parametr: Parametr: Parametr: Parametr: Parametr:
Czas przerwy Wejście AUX Wcześniejsze Czułość Czas
świecenie lampy
amperometryczna
opóźnienia
L1: 5s L1: Otwiera L1: 2s L1: Stopień 1 L1: 5%s
częściowo typ 1
(najbardziej czuły)
L2: 10s L2: Otwiera L2: 4s L2: Stopień 2 L2: 10%
częściowo typ 2
L3: 20s L3:
Tylko Otwiera
L3: 6s L3: Stopień 3 L3: 20%
L4: 40s L4:
Tylko Zamyka
L4: 8s L4: Stopień 4 L4: 30%
L5: 80s L5: Foto 2 L5: 10s L5: Grado 5 L5: 40%
(najmniej czuły)
Diody zgaszone: Wszystkie diody
wejście nie zgaszone:
używane Stopień 6
(siła max.)
102
3s
7.1.1) Programowanie pierwszego poziomu: funkcje
Na pierwszym poziomie można uaktywnić lub wyłączyć
poszczególne funkcje. Na pierwszym poziomie Dioda P1 zawsze
świeci się, Dody L1, L2, L5 świecąc się, wskazują aktywne
funkcje, nie świecąc się wskazują funkcje nieaktywne.
Dioda migająca wskazuje wybraną funkcję, gdy czas błysku jest krótki
(długa pauza) to funkcja jest wyłączona, a gdy czas błysku jest długi to
funkcja jest aktywna. Aby przejść z poziomu pierwszego-część pierwsza
do poziomu pierwszego-część druga i odwrotnie, nacisnąć P3.
3s
Tabela “A1” Aby wejść do programowania pierwszego poziomu: Przykład
1. Nacisnąć obydwa przyciski: P1 i P2 na co najmniej 3 sekundy.
Szybkie błyskanie wszystkich Diod wskazuje wejście do fazy programowania
1. Kilkakrotnie nacisnąć P1 aż do ustawienia pulsowania na diodzie odpowiadającej
żądanej funkcji
2. Nacisnąć P2 aby uaktywnić lub wyłączyć funkcję
Tabela “A3” Aby przejść z pierwszej do drugiej części pierwszego poziomu (i na odwrót): Przykład
1. Nacisnąć przycisk P3
Tabela “A4” Aby wyjść z pierwszego poziomu potwierdzając zmiany: Przykład
1. Przytrzymać pod naciskiem przyciski: P1 i P2 przez co najmniej 3 sekundy
(najpierw nacisnąć P1)
P1 P2
P3
P1
P2
Tabela “A2” Aby włączyć i wyłączyć funkcję: Esempio
P1 P2
3s
oppure
60s,
oppure
Tabela “A5” Aby wyjść z pierwszego poziomu anulując zmiany: Przykład
1. Nacisnąć P1 przez co najmniej 3 sekundy lub odczekać 1 minutę lub wyłączyć zasilanie
P1
3s
7.1.2) Programowanie drugiego poziomu: parametry.
Na drugim poziomie można wybrać parametry poszczególnych
funkcji. Drugi poziom osiągnie się tylko przechodząc przez
pierwszy poziom.
Na drugim poziomie Dioda P1 szybko błyska, 5 diod: L1, L2 L5
wskazuje wartość parametru.
3s
Tabela “B1” Aby wejść do programowania drugiego poziomu: Przykład
1. Wejść do programowania pierwszego poziomu przyciskami P1 i P2, przyciskając je przez
minimum 3 sekundy
1. Kilkakrotnie nacisnąć P2 aż do zaświecenia Diody na żądanym parametrze.
Tabela “B3” Aby wrócić do pierwszego poziomu: Przykład
1. Przycisnąć P1
Tabela “B4” Aby wyjść z pierwszego poziomu potwierdzając zmiany: Przykład
1. Przytrzymać pod naciskiem P1 i P2 przez co najmniej 3 sekundy (najpierw nacisnąć P1)
P1 P2
P1
P2
Tabela “B2” Aby wybrać parametr: Przykład
P1 P2
2. Zaznaczyć funkcję naciskaniem przycisku P1 aż do ustawienia pulsowania na
odpowiedniej funkcji
3s
oppure
60s,
oppure
Tabela “B5” Aby wyjść z pierwszego poziomu anulując zmiany: Przykład
1. Nacisnąć P1 na co najmniej 3 sekundy lub poczekać 1 minutę lub odłączyć zasilanie
P1
P1
3s
3. Wejść do drugiego poziomu naciskając przycisk P2 przez co najmniej 3 sekundy.
P2
103
PL
7.2) Kasowanie pamięci
Każde nowe programowanie zastępuje poprzednie ustawienia,
dlatego też zwykle należy “wszystko wykasować”.
Każde całkowite kasowanie pamięci jest możliwe tylko według
poniższego prostego sposobu:
Po skasowaniu pamięci wszystkie funkcje powracają do
fabrycznych wartości i należy ustalić nowe pozycje
zatrzymać mechanicznych.
!
Tabela “C1” Aby skasować pamięć: Przykład
Przykład programowania pierwszego poziomu: uaktywnić funkcję Przykład
“Zespół mieszkalny” i wejście “elektrozamka ”.
1. Wyłączyć zasilanie centrali i poczekać do momentu zgaszenia wszystkich Diod
(ewentualnie wyciągnąć bezpiecznik F1).
2. Nacisnąć i utrzymać pod naciskiem oba przyciski P1 P2
P1 P2
3. Podłączyć napięcie do centrali
3s
4. Odczekać min. 3 sekundy, po czym zwolnić przyciski.
Gdy kasowanie pamięci zostało wykonane poprawnie to wszystkie Diody zgasną na 1 sekundę.
P1 P2
7.3) Przykład programowania pierwszego poziomu
W poniższych przykładach pokażemy jak włączyć i wyłączyć funkcję na pierwszym poziomie - na przykład funkcję “Zespołu
mieszkalnego” i jak przygotowuje się wyjście “SCA” do obsługi elektrozamka.
3s
1. Aby wejść do programowania pierwszego poziomu przycisnąć jednocześnie P1 i P2 i
trzymać wciśnięte przez około 3 sekundy
P1 P2
x1
2. Przycisnąć raz P1 aby pulsowanie ustawiło się na pozycji 2 (krótki czas błysków)
2
P1
3. Uaktywnić funkcję “Zespołu mieszkalnego” naciskając P2 (długi czas błysków)
P2
4. Nacisnąć raz P3 aby uaktywnić drugą część poziomu 1 (zaświeci się dioda P3)
P3
5. Przycisnąć raz P1 aby ustawić pulsowanie na pozycji 2 ( krótkie błyskanie)
6. Uaktywnić wejście “Elektrozamka” naciskając P2 (błyskanie będzie teraz długie)
P2
3s
7. Wyjść z fazy programowania, z zapisaniem, naciskając P1 i P2 co najmniej 3 sekundy
(najpierw nacisnąć P1!)
P1 P2
2
P1
Przykład programowania drugiego poziomu: zmienić “czułość amperometryczną”. Przykład
7.4) Przykład programowania drugiego poziomu
Pokażemy tu zmianę parametru na drugim poziomie: zmieniona zostanie czułość amperometryczna -na “poziom 5”.
3s
1. Wejść do programowania pierwszego poziomu (poprzez trzymanie wciśniętych P1 i P2
przez około 3 sekundy)
P1 P2
x3
2. Przycisnąć 3 razy P1 aż do doprowadzenia pulsowania do Diody nr 4
4
P1
x3
5
P2
3s
3. Przejść do drugiego poziomu naciśnięciem przycisku P2 na co najmniej 3 sekundy
P2
4. Przycisnąć 3 razy P2 aż do zaświecenia diody 5
5. Powrócić do pierwszego poziomu naciśnięciem przycisku P1
P1
3s
6. Wyjść z programowania, z zapamiętaniem, wciskając P1 i P2 przez minimum 3 sekundy
(najpierw nacisnąć P1!)
P1 P2
6723)RWR)RWR
1
.URN
SR
NURNX
$8;
1RUPDOQ\VWDQ
SUDF\
'LRGD3Eá\VNDZROQR
3R]LRP
'LRGD3ĞZLHFLQDVWDáH
3R]LRP
'LRGD3Eá\VNDV]\ENR
W\S
IXUWNDIXUWND
W\S
W\ONR
RWZLHUD
W\ONR
]DP\ND
)RWR
:V]\VWNLHGLRG\]JDV]RQH QDMZLĊNV]DVLáD
33
SU]H]V
3
SU]H]V
REZYGNACJA
33.AJPIERW0
SU]H]V
ZAPAMIETAJ
$XWRP
]DP\N
ZPLHV]N:VWĊS
ĞZLHFHQLH
=DPNQLM
SR
)RWR
2SyĨQLHQLH
RWZLHUDQLD
:á
:\á
:á
:\á
:(-ĝ&,(81,:(56$/1($8;
:&=(ĝ1,(-6=(ĝ:,(&(1,(/$03<
246
VHNXQG
810
6,à$1$&,6.86.5=<'%à
123
3R]LRP
45
23Ïħ1,(1,('58*,(*26.5=<'à$
51020
%
30 40
51020
VHNXQG
40 80
CZAS PAUZY
3
3
SU]H]V
P1
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
P3
P2
P3
)RWR
WHVW
(OHNWUR
]DPHN
5H]\VW
6723
&LĊĪNLH
EUDP\
3URSRUFLRQDOQH
ĞZLDWHáNR
P3
P1
P2
P3
104
(*)
a.p. typ 1 Otwarcie częściowe typ 1,
ruch skrzydła górnego
[styk NA]
a.p. typ 2 Otwarcie częściowe typ 2,
ruch obydwu silników przez
czasu pracy [styk NA]
Tylko Otwiera otwiera
stopotwierastop...
[styk NA]
Tylko Zamyka zamyka
stopzamykastop...
[styk NA]
Foto 2 wejście dla foto 2 [styk NC]
7.5) Schemat do programowania
Na poniższym rysunku przedstawiony jest kompletny schemat programowania funkcji i odpowiednich parametrów.
Na tym samym rysunku pokazane są funkcje i parametry już ustawione fabrycznie lub po całkowitym skasowaniu z pamięci.
105
PL
Karta RADIO
Centrala posiada złącze na radio 4 - kanałowe z gniazdem SM,
służące do sterowania centralą na odległość nadajnikami w
następujący sposób:
Wyjście odbiornika Wejście centrale
N° 1 KROK PO KROKU
N° 2
AUX (funkcja fabryczna: Otwiera częściowo typ 1)
N° 3“Tylko otwiera”
N° 4“Tylko zamyka ”
Akumulator awaryjny PS124
Centrala dostosowana jest do zasilania akumulatorem
awaryjnym PS124 w wypadku braku zasilania sieciowego.
8) Akcesoria opcjonalne
Centrala POA1, jako część elektroniczna, nie wymaga żadnej
specjalnej obsługi konserwacyjnej. Sprawdzać przynajmniej co 6
miesięcy funkcjonowanie urządzenia według rozdziału “Próby
ostateczne”.
9) Czynności konserwacyjne centrali POA1
Są to wskazówki, służące jako pomoc instalatorowi do
rozwiązania niektórych często spotykanych problemów, które
mogą zaistnieć podczas instalowania
Diody nie świecą się:
Sprawdzić czy centrala podłączona jest do sieci (zmierzyć
napięcie na zaciskach 9-10, ma ono wynosić około 32 Vps).
Sprawdzić oba bezpieczniki topikowe, gdy nawet Dioda P1 nie
świeci się to możliwe jest, że istnieje jakaś poważna przyczyna
dlatego też centralka musi być wymieniona
Dioda P1 świeci się w sposób regularnie przerywany, ale Diody
Wejść L1, L2.. L5 nie odzwierciedlają stanu odpowiednich wejść.
Wyłączyć chwilowo zasilanie, aby wyjść z możliwej fazy
programowania.
Sprawdzić dokładnie połączenia na zaciskach 11..16
Nie włącza się procedura “Poszukiwania automatycznego”
Procedura “Poszukiwania automatycznego” uaktywnia się
wówczas, gdy nigdy nie była uaktywniana lub po skasowaniu
pamięci. Aby sprawdzić czy pamięć jest pusta wyłączyć
chwilowo prąd, po ponownym włączeniu wszystkie DIODY
powinny świecić się z szybkimi przerwami przez około 6 sekund.
Gdy świecą się tylko przez 3 sekundy to w pamięci już są
zachowane jakieś ustawienia. Gdy chcemy wykonać nowe
“Poszukiwanie automatyczne” należy skasować całkowicie
pamięć.
“Poszukiwanie automatyczne” nigdy nie zostało wykonane, ale
procedura nie rozpoczyna się lub przebiega się w sposób błędny
Aby uaktywnić procedurę “Poszukiwania automatycznego”
całe urządzenie ze wszystkimi zabezpieczeniami musi być
sprawne.
Sprawić aby żadne urządzenie podłączone do wejść, nie
ingerowało podczas “Poszukiwania automatycznego”.
Aby “Poszukiwanie automatyczne” rozpoczęło się bezbłędnie
to Diody na wejściach muszą świecić jak na rysunku, Dioda P1
powinna migać w odstępach 1 sekundy
“Poszukiwanie automatyczne„ zostało wykonane bezbłędnie,
ale ruch nie rozpoczyna się.
Sprawdzić czy Diody bezpieczeństwa (STOP, FOTO, FOTO1 i
ewentualnie FOTO2) świecą się, oraz czy Dioda wejścia
sterującego, które uaktywnimy, (KROK PO KROKU lub AUX)
zapali się w momencie podania impulsu.
Gdy włączony jest “Fototest” i fotokomórki nie pracują
prawidłowo to Dioda DIAGNOSTYKA sygnalizuje anomalię 4
błyśnięciami.
Podczas ruchu brama wykonuje zmianę kierunku
Zmiana kierunku jest zwykle spowodowana:
Interwencją fotokomórek (FOTO2 podczas otwierania FOTO lub
FOTO1 podczas zamykania); w tym przypadku sprawdzić
połączenia fotokomórek i ewentualnie sprawdzić Diody
sygnalizacji stanu wejść.
Interwencja amperometryczna podczas pełnego biegu silników
(więc nie w pobliżu blokad mechanicznych) jest uważana jako
przeszkoda i powoduje odwrócenie ruchu. Aby sprawdzić czy
odbyła się interwencja amperometryczna sprawdzić Diodę
DIAGNOSTYKI: 1 błyśnięcie wskazuje, że zainterweniowała
“amperometryka” w silniku 1, dwa błyśnięcia - w silniku 2.
10) Co robić kiedy...
9.1) Utylizacja
Produkt ten zbudowany jest z różnych rodzajów surowców, niektóre
z nich mogą być skierowane do ponownego przetworzenia. Należy
poinformować się o sposobach przerobu lub złomowania
przystosowując się do aktualnych, miejscowych norm prawnych.
Niektóre części elektroniczne mogą posiadać substancje
zanieczyszczające, dlatego nie należy ich porzucać w
środowisku.
!
106
11) Dane techniczne
Zasilanie sieciowe : Centrala POA1 230Vac±10% 50÷60Hz
: Centrala POA1/V1 120Vac±10% 50÷60Hz
Maksymalna moc absorbowana : 170VA
Zasilanie alarmowe : przystosowane do akumulatora awaryjnego PS124
Maksymalny prąd silnika : 3A (6 poziom czułości amperometrycznej)
Wyjście zasilania funkcji : 24Vps maksymalny prąd 200mA (napięcie może wynosić od 16 do 33Vps)
Wyjście fototestu : 24Vps maksymalny prąd 100mA (napięcie może wynosić od 16 do 33Vps)
Wyjście lampy sygnalizacyjnej : dla lampy sygnalizacyjnej 24Vps, maksymalna moc 25W
(napięcie może wynosić od 16 do 33Vps)
Wyjście światełka informacyjnego bramy : do lamp 24Vps moc maksymalna 5W (napięcie może wynosić od 16 do 33Vps),
lub elektrozamka 12Vpp 25W
Wejście STOP : dla styków NC lub oporu stałego 8,2K +/- 25%
Czas pracy : odczytany automatycznie
Czas przerwy : programowalny na 5, 10, 20, 40, 80 sekund
Czas wcześniejszego zaświecenia lampy
: programowalny na 2, 4, 6, 8, 10 sekund
sygnalizacyjnej
Opóźnienie skrzydła w otwieraniu : programowalne na 5, 10, 20, 30 i 40 % czasu pracy
Opóźnienie skrzydła przy zamykaniu : ustawiane automatycznie
Wyjście na drugi silnik : dla siłowników POP PP7224
Długość max. przewodów : zasilających 30m
: drugiego silnika 15m
: inne wejścia/wyjścia 50m
: antena 10m
Temperatura pracy : -20÷50 °C
smxi smif smxis odbiornik radiowy
Opis produktu
Instalowanie anteny
Mając na uwadze poprawne działanie odbiornika niezbędne jest
zastosowanie anteny typu ABF lub ABFKIT. Bez anteny zasięg
zmniejszy się do kilku metrów. Antena ma być zamontowana na jak
największej wysokości i nad ewentualnymi elementami metalowymi i
żelbetonowymi. Aby przedłużyć przewód anteny należy zastosować
przewód współosiowy z impedancją 50 omów (np. RG58 o niskiej
stratności). Przewód ten nie może być dłuższy niż 10 m.
W przypadku, gdy antena jest umieszczona na nieuziemionym
elemencie (np. mur),można dodatkowo podłączyć wtedy ekran
przewodu do innego punktu uziemienia, otrzymując jeszcze
lepszy zasięg. Oczywiście uziemienie (dobrej jakości) powinno się
znajdować w pobliżu. W przypadku, gdy nie można zamontować
anteny ABF lub ABFKIT można uzyskać dosyć dobre wyniki
używając zamiast anteny odcinka przewodu znajdującego się w
zestawie, który należy rozprostować i podłączyć do zacisku ANT.
SMXI, SMXIS, SMXIF są odbiornikami radiowymi 4 kanałowymi,
do central ze złączem SM. Nadajniki kompatybilne mając rod
rozpoznawczy inny dla każdego nadajnika. Dlatego też, aby
odbiornik rozpoznał dany nadajnik należy wczytać uprzednio kod
rozpoznawczy. Czynność ta musi być powtórzona przy każdym
nadajniku używanym do sterowania centralą.
Do pamięci odbiornika może być wczytanych maksymalnie 256
nadajników. Istnieje możliwość skasowania kodu pojedynczego nadajnika
za pomocą programatora SMU, lub wszystkich kodów.
- Do specjalnych funkcji należy zastosować odpowiednią jednostkę
programowania.
Odbiornik posiada dodatkowe 4 wyjścia na dolnym złączu, funkcje
każdego wyjścia opisane są w instrukcji centrali. W fazie
wczytywania kodu nadajnika można wybrać jeden z 2 sposobów:
Sposób I. Kolejny przycisk nadajnika uaktywnia odpowiednie
wyjście w odbiorniku, to znaczy, że 1 przycisk uaktywnia 1
wyjście, przycisk nr 2 uaktywnia wyjście 2, i tak dalej. Takiego
automatycznego przypisania dokonujemy naciskając w procesie
programowania dowolny przycisk pilota. Jeden wczytany pilot
zajmie w pamięci tylko jedno miejsce.
Sposób II. Dowolny przycisk pilota można powiązać z dowolnym
kanałem odbiornika, na przykład przycisk 1 uaktywnia wyjście 2,
przycisk 2 uaktywnia wyjście 1, itd. W tym przypadku wpisujemy
nadajnik (pilot) poprzez przyciśnięcie tego jego przycisku, który
ma uruchamiać żądane (wybrane uprzednio) wyjście odbiornika.
Oczywiście każdy przycisk może uaktywnić tylko jedno wyjście,
ale to samo wyjście może być uaktywnione prze więcej
przycisków. Każdy przycisk zajmie jedną pozycję w pamięci.
107
PL
108
2s
x3
3s
2s
x3
1. Trzymać przycisk na odbiorniku wciśnięty przez minimum 3 sekundy
(do zaświecenia diody).
2. Gdy dioda odbiornika zaświeci się zwolnić przycisk
(uwaga - światełko jest słabo widoczne).
3. W ciągu 10 sekund nacisnąć i przytrzymać na minimum 3s. dowolny przycisk pilota.
Uwaga: Gdy wczytanie zostało wykonane prawidłowo to dioda zaświeci się (mignie) 3-krotnie.
Gdy chcemy wpisać inne nadajniki, należy powtórzyć teraz czynności z punktu 3 dla kolejnych pilotów.
Faza wpisywania kończy się po 10 sekundach, gdy w tym czasie nie wyślemy żadnego sygnału z pilota.
Tabela B1 Wczytywanie sposób I Przykład
(każdy kolejny przycisk pilota uaktywnia kolejne wyjście odbiornika)
1.
Przycisnąć krótkimo impulsem przycisk odbiornika
(liczba naciśnięć = numer kanału odbiornika).
2. Dioda odbiornika mignie potwierdzając
(liczba mignięć = numer wybranego kanału odbiornika).
3.
W ciągu 10 sekund nacisnąć i przytrzymać przez minimum 2 sekundy ten przycisk pilota,
który ma obsługiwać kanał odbiornika wybrany w punkcie 1.
Uwaga: Gdy wczytanie zostało wykonane prawidłowo to dioda zaświeci się (mignie) 3-krotnie.
Gdy chcemy wpisać inne nadajniki, należy powtórzyć teraz czynności z punktu 3 dla kolejnych pilotów.
Faza wpisywania kończy się po 10 sekundach, gdy w tym czasie nie wyślemy żadnego sygnału z pilota.
Tabela B2 Wczytywanie sposób II Przykład
(dowolny przycisk pilota może sterować dowolnym wyjściem odbiornika)
RX
RX
TX
TX
RX
Wczytywanie pilotówa Uwaga:
Gdy rozpoczniemy proces wczytywania pilota, to każdy
inny nadajnik, który działa w tym samym czasie w promieniu
odbioru radiowego zostanie również wczytany.
Należy wziąć pod uwagę tę właściwość. Aby zmniejszyć
zasięg odbiornika, ewentualnie można odczepić wtedy
antenę.
Procedury wczytywania pilotów posiadają określony czas, w którym
muszą być wykonane; należy więc przeczytać i zrozumieć całą
procedurę przed jej rozpoczęciem. Wczytywania pilotów dokonujemy
używając przycisku i diody (odpowiednich B, Rys. 1b) na odbiorniku
radiowym (odpowiednich A, Rys. 1b) oraz przycisków pilota.
!
1b
x5s
1s 1s 1s
x1
1. Nacisnąć na 5 sekund przycisk nowego nadajnika i puścić.
2. 3-kronie na ąs przycisnąć przycisk starego nadajnika z przerwami jednosekundowymi.
3. Po sekundzie j eden raz na ąs przycisnąć przycisk nowego nadajnika.
Uwaga: Gdy chcemy wczytać kolejne nadajniki, należy powtórzyć powyższe czynności przy dla każdego nowego nadajnika
Tabela B3 Wczytywanie pilotów na odległość Przykład
TX
TX
TX
TX
TX
TX
Wczytywanie pilotów na odległość - bez dostępu do
centrali
Nowy nadajnik można wpisać do pamięci odbiornika bez dostępu
do jego przycisku. Należy posiadać pilot uprzednio wczytany i
działający. Nowy nadajnik przyjmie te same właściwości co
poprzedni nadajnik. Dlatego też kiedy pierwszy nadajnik jest
wczytany na sposób - I, to i nowy zostanie wczytany na pierwszy
sposób i można wtedy
przycisnąć dowolne przyciski nadajników.Kiedy pierwszy
nadajnik jest wczytany na sposób II to i nowy zostanie wczytany
na II sposób, ale należy wtedy przycisnąć w pierwszym nadajniku
przycisk, który uaktywnia żądane wyjście i w drugim nadajniku
ten przycisk, który to wyjście ma również obsługiwać
109
PL
x3
x5
Kasowanie wszystkich nadajników
Można skasować wszystkie kody obecne w pamięci następującą procedurą:
1. Nacisnąć przytrzymać wciśnięty przycisk odbiornika.
2. Po chwili dioda zaświeci się, po kilku sekundach zgaśnie, po czym trzy razy krótko mignie.
3. Zwolnić przycisk natychmiast po trzecim zaświeceniu się - ale przed zgaśnięciem !!!.
Uwaga: Gdy procedura została wykonana prawidłowo to po krótkiej chwili dioda błyśnie 5-krotnie
Tabela B4 Kasowanie wszystkich nadajników Przykład
RX
RX
Charakterystyki systemu
FLOR VERY VR FLO VERY VE SMILO
Przyciski 1 - 2 - 4 2 1 - 2 - 4 2 2 - 4
Zasilanie 12Vps bat. 23A 6Vps bat. litowe 12Vps bat. 23A 6Vps bat. litowe 12Vdc Batt. 23A
średni pobór prądu 10mA 10mA 15mA 10mA 25mA
Częstotliwość pracy 433.92MHz
Zakres temperatur pracy
-40°C ÷ + 85°C
Moc wypromieniowana
100µW
Odbiorniki
Nadajniki
SMXI SMXIS SMXIF
Kodowanie Rolling code Rolling code 1024 kombinacji FLO
52 bitowe FLOR 64 bitowe SMILO
Zgodność nadajników FLOR, VERY VR SMILO FLO, VERY VE
Częstotliwość odbioru 433.92MHz
Impedancja wejścia 52ohm
Wyjścia 4 (na złączu SMXI)
Czułość lepsza niż 0.5µV
Zakres temperatur pracy -10°C ÷ + 55°C
Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity
Numero /Number: 151/SMXI Data / Date: 09/2002 Revisione / Revision: 1
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager of the following producer, declares that the product:
Nome produttore / Producer name:
NICE s.p.a.
Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY
Tipo / Type: Ricevitore radio 433MHz / Radio receiver 433MHz
Modello / Model: SMXI, SMXIS, SMXIF
Soddisfa tutti i requisiti essenziali applicabili alla direttiva R&TTE5/99, articolo 10.3.
Satisfies all the technical regulations applicable to R&TTE5/99 directive, article 10.3.
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards
Riferimento n° Edizione Titolo norma
Livello di valutazione
Reference n° Issue Regulation title Assessment level
ETS300683 1997 Radio Equipment and Systems (RES); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for Classe II
Short Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9KHz and 25GHz
EN300220-3 2000 APPARATI RADIO E SISTEMI Classe I (LPD)
CARATTERISTICHE TECNICHE E METODI DI MISURA PER APPARATI RADIO TRA 25MHz A 1000MHz
Radio Equipment and Sistems- Short Range Devices-Technical characteristics and test methods for radio
radio equipment between 25MHz and 1000 MHz
REGOLAZIONE ALL’USO DEI DISPOSITIVI A CORTO RAGGIO/Regolating to the use of short range devices (SRD)
EN60950 2nd ed. 1992 APPARECCHIATURE PERLA TECNOLOGIA DELL’INFORMAZIONE. SICUREZZA.
+A1: 1993 + A2: 1993 + A3: 1995 + A4: 1997 + A11: 1997 + EN41003/1993.
Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri cataloghi generali
The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as shown on our general catalogues
ODERZO, 30 September 2002 (Amministratore Delegato)
(General Manager)
Lauro Buoro
IST150 4858 REV. 01
www.niceforyou.com
Nice S.p.a. Oderzo TV Italia
Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice Padova Sarmeola I
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma I
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nice Belgium
Leuven (Heverlee) B
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice España Madrid E
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice France Buchelay F
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
Nice France Sud Aubagne F
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu F
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
Nice Polska Pruszków PL
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
Numero /Number: 173/PP7024 Data / Date: 5/2003 Revisione / Revision: 0
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager, declares that the product:
Nome produttore / Name of produce : NICE s.p.a.
Indirizzo / Address : Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY
Tipo / Type : Motoriduttore elettromeccanico “PP7024” con centrale / Electromechanical gearmotor “PP7024” with control unit
Modello / Model : PP7024
Accessori / Accessories : Ricevente radio mod. SMXI / mod. SMXI radio receiver
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Complies with the following community directives
Riferimento n° Titolo
Reference n° Title
73/23/CEE DIRETTIVA 73/23/CEE DEL CONSIGLIO del 19 febbraio 1973 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione / Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on
the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limitis
89/336/CEE DIRETTIVA 89/336/CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica / Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility
98/37/CE (EX 89/392/CEE) DIRETTIVA 98/37/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 22 giugno 1998 concernente il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative alle macchine/DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 22 June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards
Riferimento n° Edizione Titolo Livello di valutazione Classe
Reference no Issue Title Estimate level Class
EN60335-1 04/1998 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare – Norme generali.
Safety of household and similar electrical appliances – General requirements
EN60204-1 09/1993 Sicurezza del macchinario-Equipagg. elettrico delle macchine-Parte 1:Reg.generali
Safety of machinery-Electrical equipment of machines-Part 1:General requirements
EN55022 09/1998 Apparecchi per la tecnologia dell’informazione.Caratteristiche di radiodisturbo. B
Limiti e metodi di misura / Information technology equipment – Radio disturbance characteristics
Limits and methods of measurement
EN55014-1 04/1998 Compatibilità elettromagnetica – Prescrizioni per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici
e gli apparecchi similari.Parte 1: Emissione- Norma di famiglia di prodotti /
Electromagnetic Compatibility – Requirements for Household Appliances, Electric Tools
and Similar Apparatus – Part 1: Emission – Product Family Standard
ENV50204 04/199 Parti 2-3: Armoniche/Flicker / Parts 2-3: Harmonic/FlickerA 10V/m A
Compatibilità elettromagnetica (EMC) / Electromagnetic compatibility (EMC)
Parte 4: Tecniche di prova e di misura / Part 4: Testing and measurement techniques
EN61000-4-2 09/1996 Parte 2: Prove di immunità a scarica elettrostatica 4KV, 8KV B
Part 2: Electrostatic discharge immunity test
EN61000-4-3 11/1997 Parte 3: Prova d’immunità sui campi irradiati a radiofrequenza 10V/m A
Part 3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
EN61000-4-4 09/1996 Parte 4: Test sui transienti veloci/ immunità ai burst 2KV B
Part 4: Electrical fast transient/burst immunity test.
EN61000-4-5 06/1997 Parte 5: Prova di immunità ad impulsi 2KV, 1KV B
Part 5: Surge immunity test
EN61000-4-6 11/1997 Parte 6: Immunità ai disturbi condotti, indotti da campi a radiofrequenza 10V A
Part 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields.
EN61000-4-8 06/1997 Parte 8: Prova di immunità a campi magnetici a frequenza di rete 30A/m A
Part 8: Power frequency magnetic field immunity test.
EN61000-4-11 09/1996 Parte 11: Prove di immunità a buchi di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione B-C
Part 11: Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests
Risulta conforme a quanto previsto dalle altre norme e/o specifiche tecniche di prodotto / Complies with the other standards and/or product technical specifications
Riferimento n° Edizione Titolo
Reference no Issue Title
EN 12445 08/2000 Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa. Sicurezza in uso di porte motorizzate - Metodi di prova
Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in use of power operated doors - Test methods
EN 12453 08/2000 Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa. Sicurezza in uso di porte motorizzate - Requisiti
Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in use of power operated doors - Requirements
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è incorporato, non sia
identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CE/ The above-mentioned product cannot be used until the machine into which it is incorporated has been
identified and declared to comply with the 98/37/CE directive.
Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri cataloghi generali.
The above product is an integral part of one of the typical installation configurations as shown in our general catalogues.
ODERZO, 8 Maggio 2003
P.S.: La dichiarazione del modello “PP7224” è presente nel fascicolo di istruzioni del motore “PP7224”
"Please find the declaration of conformity for model "PP7224" in the instruction booklet for the "PP7224”
Dichiarazione CE di conformita’ / EC declaration of conformity
(secondo Direttiva 98/37/EC, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Amministratore delegato
(General Manager)
Lauro Buoro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Nice POA1 Instructions And Warnings For The Fitter

Tipo
Instructions And Warnings For The Fitter

en otros idiomas