Transcripción de documentos
Español .................................................................................................... 2
Italiano .................................................................................................. 21
Português............................................................................................... 40
English .................................................................................................... 59
Deutsch .................................................................................................. 77
V 1.23
SilverCrest SHF 1650 A1
Índice
Introducción ....................................................................................................... 3
Uso conforme a lo previsto................................................................................. 3
Volumen de suministro ....................................................................................... 3
Datos técnicos .................................................................................................... 4
Indicaciones de seguridad .................................................................................. 4
Propiedad intelectual ......................................................................................... 8
Antes de poner en marcha el aparato ................................................................ 8
Puesta en marcha ............................................................................................... 9
Consejos para que los alimentos queden bien cocinados ................................. 11
Mantenimiento y limpieza ................................................................................ 12
Mantenimiento ................................................................................................................................... 12
Limpieza .............................................................................................................................................. 13
Almacenamiento cuando no se utilice ............................................................... 14
Solución de problemas ..................................................................................... 14
Eliminación e información medioambiental ...................................................... 14
Notas sobre la conformidad ............................................................................. 14
Recetas............................................................................................................. 15
Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................... 19
2 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Introducción
Muchas gracias por haber optado por la freidora por convección de aire SHF 1650 A1 de
SilverCrest, en adelante «freidora por convección».
La freidora por convección es muy fácil de utilizar y permite cocinar de una manera más
saludable.
Uso conforme a lo previsto
La freidora por convección está diseñada para cocinar alimentos como, por ejemplo, carne,
pescado, guarniciones o verduras. La freidora por convección no está destinada al uso profesional
e industrial. Destínela únicamente al uso personal, ya que cualquier otro tipo de uso se considerará
contrario a lo previsto. Además, la freidora por convección tampoco se puede utilizar fuera de
recintos cerrados ni en regiones con clima tropical. Esta freidora por convección cumple con todas
las normas y reglamentaciones relevantes de acuerdo con la conformidad CE. En caso de realizar
algún cambio en la freidora por convección sin haberlo acordado con el fabricante, el
cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable
de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Freidora por convección
Este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones tiene una cubierta desplegable. En su interior encontrará una
ilustración de la freidora por convección con varios números. Significado de los números:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Termostato
Rejilla de ventilación
LED de control de la temperatura
Temporizador
LED de alimentación
Cestillo
Sartén
Botón de desbloqueo
Asa
Rejilla de ventilación (posterior)
Rejilla de ventilación (posterior)
Español - 3
SilverCrest SHF 1650 A1
Datos técnicos
Modelo
Alimentación eléctrica
Consumo de potencia
Rango de temperaturas
Temporizador
Capacidad del cestillo
Dimensiones (An x Al x Pr)
Peso
Control de seguridad:
SHF 1650 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1400-1650 W
80-200 °C (+/- 10 °C)
Hasta 30 minutos
Hasta 2,3 litros
Aprox. 27,5 x 33 x 32 cm
Aprox. 5200 g
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez la freidora por convección,
lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención
a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el
uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este
manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si
vende o traspasa la freidora por convección, asegúrese de
entregar también el presente manual de instrucciones, puesto
que forma parte integrante del aparato.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala
información importante para utilizar la freidora por
convección con seguridad y para la protección del
usuario.
4 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
¡PELIGRO! Este símbolo advierte del riesgo de
lesiones y quemaduras en las superficies calientes
de la freidora por convección.
Este símbolo señala información adicional sobre el
tema.
La freidora por convección no está diseñada para utilizarse
con un temporizador externo o un sistema de control
remoto. No deje la freidora por convección sin vigilancia
cuando esté encendida. ¡Podría provocar un incendio!
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que no tengan la experiencia o conocimientos
necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión y
hayan recibido una instrucción sobre el uso seguro del
aparato y de sus peligros potenciales. No está permitido
dejar que los niños jueguen con el aparato. No está
permitido dejar que los niños limpien o hagan el
mantenimiento del aparato sin la debida supervisión.
Mantenga también los plásticos de embalaje fuera del
alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
El aparato y el cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Si se produce humo, ruidos inusuales u olores extraños,
apague inmediatamente la freidora por convección y
desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. En
Español - 5
SilverCrest SHF 1650 A1
estos casos, la freidora por convección no se podrá volver a
utilizar hasta que haya sido revisada por un técnico. Si se
produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún
concepto. No obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda
médica. La inhalación de humo puede ser perjudicial para
la salud.
No toque el cable de alimentación ni la freidora por
convección con las manos mojadas, ya que podría sufrir
una descarga eléctrica.
No está permitido tapar la freidora por convección, ya que
se sobrecalentaría. ¡Podría provocar un incendio!
La freidora por convección debe colocarse siempre sobre
una superficie plana, resistente al calor y que esté alejada
de cualquier foco de calor, materiales inflamables, líquidos
o gases. Debe dejarse una separación de, como mínimo, 15
cm respecto a las paredes. ¡De lo contrario, podría
producirse un incendio!
A fin de evitar posibles situaciones de peligro, debe
prestarse mucha atención a que la freidora por convección
no resulte dañada.
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej.
velas encendidas) encima o junto a la freidora por
convección. ¡Podría provocar un incendio!
No deje la freidora por convección sin vigilancia cuando
esté encendida. Cuando no vaya a utilizar más la freidora
por convección, apáguela y desenchufe la clavija de red de
6 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
la toma de corriente. No guarde la freidora por convección
hasta que se haya enfriado completamente. ¡Podría
provocar un incendio!
Atención: ¡Peligro de incendio! No utilice nunca la freidora
por convección cerca de materiales fácilmente inflamables,
como colgaduras, cortinas, etc.
Está prohibido exponer la freidora por convección a focos
directos de calor (p.ej. calefacciones), a la luz directa del
sol y a luces artificiales intensas. Asimismo, también debe
evitarse cualquier contacto con gotas y salpicaduras de
agua y líquidos agresivos. No utilice la freidora por
convección cerca del agua. En especial, está prohibido
sumergir la freidora por convección (no coloque recipientes
con agua u otros líquidos encima de la freidora por
convección, tales como floreros o bebidas). También debe
prestarse atención a que la freidora por convección no se
exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además,
tampoco debe permitirse que penetren cuerpos extraños en
su interior, ya que la freidora por convección podría resultar
dañada.
Cable de alimentación
Coja el cable de alimentación siempre por la clavija de red
y no tire del propio cable.
No coloque la freidora por convección, muebles ni otros
objetos pesados encima del cable de alimentación y preste
atención a que no se doble.
Español - 7
SilverCrest SHF 1650 A1
No haga nunca un nudo en el cable de alimentación ni lo
ate a otros cables. Coloque el cable de alimentación de
forma que nadie pueda pisarlo y que no represente ningún
obstáculo.
Preste atención a que el cable de alimentación no toque
ninguna superficie caliente de la freidora por convección.
No utilice clavijas adaptadoras ni cables alargadores que
no cumplan con las normas de seguridad en vigor y no
modifique en forma alguna el cable de alimentación. A fin
de prevenir posibles situaciones de peligro, si el cable de
alimentación resulta dañado, deberá encargar su sustitución
al fabricante, su servicio de atención al cliente o a otra
persona igualmente cualificada.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y
se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la
reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto
rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión,
el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Reservado el derecho a
realizar modificaciones.
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga la freidora por convección de la caja y elimine todo el material de embalaje. Compruebe
que la freidora por convección no esté dañada. Si encuentra algún desperfecto en la freidora por
convección, no la ponga en marcha.
Antes de utilizar la freidora por convección por primera vez, límpiela tal como se explica en el
capítulo «Limpieza».
8 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Puesta en marcha
Coloque la freidora por convección sobre una superficie
plana y resistente al calor. Si se utiliza en una superficie
delicada, coloque una placa resistente al calor debajo de la
freidora por convección.
¡Alguien podría quemarse! Cuando el aparato está en
marcha, las superficies expuestas pueden alcanzar
temperaturas muy altas. Además, también sale vapor
caliente por las rejillas de ventilación. Asimismo, cuando se
abre la freidora por convección también podría salir vapor
caliente del interior. Para extraer los alimentos, coja el
aparato siempre por el asa (9) y tenga mucho cuidado de
no tocar la sartén (7), el cestillo (6) o el interior de la
freidora por convección.
Las superficies expuestas de la freidora por convección
pueden alcanzar temperaturas muy altas. Utilice unas
manoplas o un trapo de cocina para evitar quemarse.
Podría resultar herido.
Los alimentos que se quieren freír únicamente deben
colocarse en el cestillo (6). Asimismo, el cestillo (6) no se
debe llenar por encima de la marca "MÁX".
¡Peligro de incendio! Está prohibido introducir aceite en la
sartén (7) y el cestillo (6).
Para cocinar con la freidora por convección, proceda tal como se explica a continuación:
Ponga el termostato (1) y el temporizador (4) en la posición «OFF».
Coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa (9) y extráigala de la freidora por convección.
Introduzca los alimentos en el cestillo (6).
Introduzca la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección.
Español - 9
SilverCrest SHF 1650 A1
Enchufe la clavija de red a una toma de corriente a la cual pueda accederse fácilmente en
todo momento.
Seleccione la temperatura que desee con el termostato (1).
Seleccione el tiempo que desee con el temporizador (4).
La freidora por convección se pondrá en marcha. Cuando el aparato está en marcha, se
ilumina el LED de alimentación (5). Cuando se alcanza la temperatura ajustada, también se
ilumina el LED de control de la temperatura (3).
Cuando finaliza el tiempo seleccionado con el temporizador (4), la freidora por convección se
apaga automáticamente. Cuando el temporizador (4) llega a la posición «OFF», suena una
señal. La freidora por convección también puede apagarse directamente colocando el
temporizador (4) manualmente en la posición «OFF».
A continuación, coja la sartén (7) por el asa (9) y extráigala para sacar los alimentos.
¡Riesgo de quemaduras! Tenga mucho cuidado de no tocar
directamente la sartén (7), el cestillo (6) o el interior de la
freidora por convección.
Coloque la sartén (7) sobre una superficie plana y resistente al calor.
A continuación, presione el botón de desbloqueo (8) para soltar el cestillo (6) de la sartén (7).
Introduzca los alimentos en un cuenco o en un plato.
Cuando termine de utilizar la freidora por convección, vuelva a poner el termostato (1) en la
posición «OFF» y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Limpie la freidora por convección tal como se explica en el capítulo «Limpieza».
Para lograr una cocción homogénea, algunos alimentos deben agitarse a la mitad de la
cocción. Para ello, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa (9), extráigala de la freidora
por convección y agite los alimentos. A continuación, vuelva a introducir la sartén (7) con el
cestillo (6) en la freidora por convección. Cuando se extrae la sartén (7) con el cestillo (6), la
freidora por convección se apaga automáticamente. Cuando la sartén (7) se ha vuelto a
introducir correctamente junto con el cestillo (6), la freidora por convección se vuelve a
encender automáticamente y continúa cocinando hasta que termina el tiempo ajustado con el
temporizador (4).
Cuando cocine alimentos que deban agitarse a la mitad de la cocción, también puede ajustar
el temporizador (4) a la mitad del tiempo total de la cocción. De esta manera, sonará una
señal cuando deba agitar los alimentos. Cuando los haya agitado, ajuste el tiempo de
cocción restante con el temporizador (4) para terminar de cocinar los alimentos.
La freidora por convección también se puede precalentar antes de introducir los alimentos.
Cuando se ilumina el LED de control de la temperatura (3), significa que se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
Si los alimentos no están bien hechos cuando termina el tiempo de cocción especificado,
vuelva a colocar la sartén (7) con el cestillo (6) correctamente en la freidora por convección.
Ajuste un par de minutos adicionales con el temporizador (4).
10 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Antes de colocar los alimentos en un cuenco o un plato, la sartén (7) debe haberse soltado
del cestillo (6). De lo contrario, el aceite que se ha acumulado en la sartén (7) caería sobre
los alimentos.
Consejos para que los alimentos queden bien cocinados
Para que los alimentos se cocinen lo mejor posible, no llene excesivamente el cestillo (6).
Asimismo, el cestillo (6) no se debe llenar por encima de la marca "MÁX".
Para evitar que los alimentos deban cocinarse durante demasiado tiempo, procure que no
sean demasiado gruesos.
Cantidad
Tiempo de Temperatura
cocción
Patatas y patatas fritas
300 - 500 g
300 - 500 g
12 - 18 min.
11 - 20 min.
200 °C
200 °C
300 - 700 g
300 - 800 g
300 - 750 g
250g
300 - 750 g
18 - 25 min.
18 - 22 min.
12 - 18 min.
15 - 18 min.
16 - 20 min.
180 °C
180 °C
180 °C
180 °C
200 °C
Bistec
100 - 500 g
8 - 12 min.
180 °C
Chuleta de cerdo
100 - 500 g
10 - 16 min.
180 °C
Cuartos traseros de pollo
Lonchas de carne de cerdo
Hamburguesa
Hojaldre relleno de salchicha
Pechuga de pollo
Costillas congeladas
100 - 500 g
100 - 500 g
100 - 500 g
100 - 500 g
100 - 500 g
400 - 800 g
15 - 22 min.
10 - 14 min.
7 - 14 min.
13 - 15 min.
10 - 15 min.
12 - 16 min.
180 °C
180 °C
180 °C
200 °C
180 °C
200 °C
100 - 400 g
100 - 500 g
100 - 400 g
100 - 400 g
6 - 12 min.
6 - 10 min.
6 - 10 min.
8 - 10 min.
200 °C
200 °C
200 °C
180 °C
100 - 400 g
8 - 10 min.
160 °C
Patatas fritas congeladas (finas) 1
Patatas fritas congeladas (gruesas) 1
Patatas fritas caseras (8 x 8 mm) 1, 3
2, 3
Patatas en cuña caseras
Patatas cuadradas caseras 2, 3
Rösti casero 2
Ñoquis (con o sin relleno)
Carnes y aves
Aperitivos
Rollitos de primavera congelados 2
2
Nuggets de pollo congelados
Palitos de pescado congelados
Snacks de queso congelados
(empanados)
Verdura rellena (empanada)
Español - 11
SilverCrest SHF 1650 A1
Horneado
Magdalenas 4
Tartas
4
Quiche 4
Snacks dulces
4
200 °C
300 g
300 g
15 - 18 min.
20 - 25 min.
160 °C
400 g
20 - 22 min.
180 °C
400 g
18 - 22 min.
160 °C
Los tiempos indicados son de referencia y podrían tener que alargarse o acortarse en función de
las características de los alimentos y de sus preferencias personales.
1
Para lograr una cocción homogénea, se recomienda cocinar 400 g de patatas fritas entre 16 y
18 minutos sin precalentar el aparato, hasta alcanzar el grado de tueste deseado. Se
recomienda agitar las patatas fritas cuando hayan transcurrido 2/3 del tiempo total de cocción.
Cuando agite las patatas fritas, asegúrese de que se mezclen bien y que las patatas fritas que
todavía no estén hechas por dentro se muevan hacia el exterior. Para ello, coja la sartén (7) con
el cestillo (6) por el asa (9), extráigala de la freidora por convección y agite los alimentos.
Cuando se extrae la sartén (7) con el cestillo (6), la freidora por convección se apaga
automáticamente. Cuando la sartén (7) se ha vuelto a introducir correctamente junto con el
cestillo (6), la freidora por convección se vuelve a encender automáticamente y continúa
cocinando hasta que termina el tiempo ajustado con el temporizador (4).
2
Para lograr una cocción homogénea, estos alimentos deben agitarse a la mitad de la cocción.
Para ello, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa (9), extráigala de la freidora por
convección y agite los alimentos. Cuando se extrae la sartén (7) con el cestillo (6), la freidora
por convección se apaga automáticamente. Cuando la sartén (7) se ha vuelto a introducir
correctamente junto con el cestillo (6), la freidora por convección se vuelve a encender
automáticamente y continúa cocinando hasta que termina el tiempo ajustado con el
temporizador (4).
3
Para prepararlos, estos alimentos deben pasarse por un cuenco con ½ cucharada sopera de
aceite. ¡Está totalmente prohibido introducir el aceite directamente en la sartén (7) o el cestillo
(6)!
4
¡Está totalmente prohibido introducir la masa directamente en la sartén (7) o el cestillo (6)! La
masa debe introducirse únicamente en un recipiente o en un molde adecuado y resistente al
calor. Introduzca el recipiente o el molde en el cestillo (6).
Cuando la freidora por convección está fría, el tiempo de cocción se alarga en
aproximadamente 2 - 3 minutos.
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento
La freidora por convección debe repararse si resulta
dañada, si penetra líquido u objetos en el interior de la
carcasa, si se ha expuesto a la lluvia o se ha mojado, o si
12 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
no funciona correctamente o ha caído al suelo. Si se
produce humo, ruidos inusuales u olores extraños, apague
inmediatamente la freidora por convección y desenchufe la
clavija de red de la toma de corriente. En estos casos, la
freidora por convección no se podrá volver a utilizar hasta
que haya sido revisada por un técnico. Encargue los
trabajos de mantenimiento solo a personal técnico
cualificado. No abra nunca la carcasa de la freidora por
convección.
Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchufe la clavija de red de
la toma de corriente. ¡Podría producirse una descarga
eléctrica!
Espere hasta que la freidora por convección se haya
enfriado. ¡De lo contrario, podría quemarse!
¡Está prohibido sumergir la freidora por convección
directamente en agua, ya que podría producirse una
descarga eléctrica!
La sartén (7) y el cestillo (6) se pueden extraer para limpiarlos. Para ello, coja la sartén (7) con el
cestillo (6) por el asa (9) y extráigala de la freidora por convección. Presione el botón de
desbloqueo (8) para separar el cestillo (6) de la sartén (7). En primer lugar, deben quitarse los
restos de alimentos más gruesos. A continuación, la sartén (7) y el cestillo (6) se pueden limpiar
con agua caliente y detergente. Luego enjuague la sartén (7) y el cestillo (6) con agua limpia y
séquelos completamente antes de volverlos a montar. No utilice nunca cepillos de alambre u otros
objetos abrasivos.
La sartén (7) y el cestillo (6) se pueden lavar en el lavavajillas.
Limpie las superficies interiores y exteriores con un paño ligeramente humedecido y en ningún caso
utilice disolventes o productos de limpieza agresivos para el plástico.
Español - 13
SilverCrest SHF 1650 A1
Cuando termine de limpiar la sartén (7) y el cestillo (6), vuélvalos a montar. Proceda tal como se
explica a continuación:
1. Vuelva a introducir el cestillo (6) en la sartén (7) hasta que encaje.
2. Introduzca la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección hasta que encaje.
Almacenamiento cuando no se utilice
Cuando no vaya a utilizar la freidora por convección, desenchufe siempre la clavija de red de la
toma de corriente. Ponga el termostato (1) en la posición «OFF». Guarde la freidora por
convección en un lugar limpio, seco y resguardado de la luz directa del sol.
Solución de problemas
La freidora por convección no calienta.
Compruebe que la clavija de red esté enchufada correctamente a la toma de corriente.
Compruebe la posición del termostato (1) y, si fuera necesario, seleccione una temperatura
más alta.
Compruebe la posición del temporizador (4) y, si fuera necesario, seleccione un tiempo.
Compruebe que la sartén (7) y el cestillo (6) estén introducidos correctamente en la freidora
por convección.
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva
europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben
eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos
para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados, estará contribuyendo a
reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para
obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato
usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la
tienda donde adquirió el aparato.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben
depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para
garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de
suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas
correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones
relevantes de la directiva EMC 2014/30/EU, la directiva para aparatos de baja
tensión 2014/35/EU, la directiva ErP 2009/125/EC y la directiva RoHS
2011/65/EU.
Puede solicitar una copia íntegra de la declaración de conformidad de la UE a:
[email protected]
14 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Recetas
¡La freidora por convección funciona sin aceite! Es la alternativa saludable a las freidoras
convencionales. Es muy rápida, flexible y fácil de utilizar y de limpiar.
A.
B.
C.
Precaliente la freidora por convección a la temperatura especificada durante
aproximadamente 2 - 3 minutos (depende de la receta). Las recetas también se pueden
preparar sin precalentar la freidora por convección. Sin embargo, cuando la freidora
por convección está fría, el tiempo de cocción se alarga en aproximadamente 2 - 3
minutos.
Introduzca los alimentos en la freidora por convección durante el tiempo especificado.
Si se indica en la receta, durante la cocción, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el
asa (9), extráigala de la freidora por convección y agite los alimentos.
Cuando se termine de cocinar la receta, extraiga los alimentos del cestillo (6) con unas pinzas si
son grandes o vierta el contenido del cestillo en un cuenco.
Patatas fritas con salsa de yogur
Ingredientes:
500 g de patatas firmes grandes
½ cucharada de aceite (p.ej. de oliva)
150 ml de yogur (griego)
2 cucharadas de hierbas (se recomienda utilizar perejil), cortadas finas
2 cucharadas de hierbas (cebollino), cortadas finas
Pimienta negra recién molida
Sal
Pelar las patatas y cortarlas longitudinalmente en barritas de 8 mm de grosor (con un cortador de
patatas).
Dejar las patatas (barritas de patata) en agua durante 30 min. como mínimo. Una vez transcurrido
este tiempo, sacarlas del agua, dejar que se escurran bien y secarlas con papel de cocina.
Precalentar la freidora por convección a 150 °C. Pasar cuidadosamente las barritas de patata por
aceite en un cuenco grande e introducirlas en el cestillo (6).
Introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección y ajustar el temporizador
(4) a 5 minutos. Precocinar las patatas fritas (barritas de patata) hasta que estén cocidas y
crujientes y luego dejarlas enfriar.
Acto seguido, aumentar la temperatura de la freidora por convección a 200 °C. Volver a
introducir la sartén (7) con el cestillo (6) y las patatas fritas en la freidora por convección y ajustar
el temporizador (4) a 12 - 16 minutos. Cocinar las patatas fritas (barritas de patata) hasta que
estén doradas. Para lograr una cocción homogénea, se recomienda agitar las patatas fritas
cuando haya transcurrido 1/3 y 2/3 del tiempo total de cocción.
Preparar la salsa de yogur mientras se están cocinando las patatas fritas (barritas de patata).
Introducir el yogur y las hierbas (perejil y cebollino) en un cuenco pequeño y mezclarlo bien.
Salpimentar al gusto.
Colocar las patatas fritas en un colador forrado con papel de cocina y dejarlas escurrir. Sazonar
con sal.
Español - 15
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredientes:
200 g de calabacín y/o berenjena
1 pimiento (amarillo)
2 tomates
1 cebolla pelada
1 diente de ajo (aplastado)
2 cucharaditas de hierbas provenzales (secas)
Pimienta negra recién molida
1 cucharada de aceite de oliva
½ cucharadita de sal
Molde para horno redondo de aproximadamente 15 cm de diámetro
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Cortar los calabacines y/o las berenjenas, el pimiento, los tomates y la cebolla en dados de 2 cm.
Mezclar las verduras en un molde para horno junto con el ajo, las hierbas provenzales y ½
cucharadita de sal. Sazonar al gusto con pimienta. Añadir y mezclar el aceite de oliva.
Colocar el molde para horno en el cestillo (6) y, a continuación, introducir la sartén (7) con el
cestillo (6) en la freidora de convección. Ajustar el temporizador (4) a 15 minutos y cocinar el
ratatouille. Durante la cocción, remover las verduras una vez.
Servir el ratatouille acompañado de carne, como un bistec o un filete.
Bocaditos de masa de hojaldre
Ingredientes:
200 g de masa de hojaldre lista para cocinar (congelada o refrigerada)
Relleno al gusto
2 cucharadas de leche
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Cortar la masa en 16 cuadrados de 5 x 5 cm y colocar una cucharadita colmada de relleno en
cada cuadrado.
Doblar los cuadrados por la mitad formando un triángulo y humedecer los bordes con un poco de
agua. Aplastar los bordes con un tenedor.
Introducir ocho de estos paquetes en el cestillo (6) y untarlos con leche. Introducir la sartén (7) con
el cestillo (6) en la freidora por convección y ajustar el temporizador (4) a 10 minutos. Cocinar los
bocaditos hasta que estén dorados.
Cocinar el resto de paquetes de la misma manera. Servir los bocaditos de masa de hojaldre en
una fuente.
Rellenos:
Requesón y jamón:
Mezclar 50 g de requesón con
25 g de jamón picado fino y
pimienta recién molida.
16 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
-
Requesón y salmón:
Mezclar 50 g de requesón con
25 g de salmón ahumado y
1 cucharada de cebollino picado fino.
-
Queso y cebolleta:
Mezclar 75 g de queso rallado (gouda, cheddar o gruyer) con
cebolletas picadas finas.
-
Langostinos y eneldo:
Mezclar 75 g de langostinos picados con
1 cucharada de eneldo picado fino y
½ cucharada de zumo de limón.
-
Pimiento y salami:
Mezclar 50 g de salami cortado en tiras con
medio pimiento rojo cortado en dados pequeños y
1 cucharada de orégano fresco
picado fino.
-
Manzana y canela:
Mezclar media manzana cortada en trozos pequeños con
½ cucharada de azúcar,
1 cucharadita de ralladura de la piel de una naranja y
1 cucharadita de canela.
Manzana rellena de almendras
Ingredientes:
4 manzanas pequeñas firmes
40 g de almendras blanqueadas
25 g de uvas pasas (blancas)
2 cucharadas de azúcar
2 cucharadas de calvados o ron
Salsa de vainilla (véase el consejo) o nata para montar
Papel de horno
Lavar las manzanas y sacar el corazón.
Moler las almendras en un robot de cocina y añadir las uvas pasas, el azúcar y el calvados.
Mezclar el contenido en el robot de cocina durante otros 30 segundos.
Precalentar la freidora por convección a 180 °C. Cubrir el fondo del cestillo (6) con papel de
horno.
Dejar 1 cm libre en el borde.
Rellenar las manzanas con la mezcla de uvas pasas y colocarlas en el cestillo (6) una al lado de
la otra.
Introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección y ajustar el temporizador
(4) a 10 minutos. Cocer las manzanas hasta que estén bien hechas y doradas.
Español - 17
SilverCrest SHF 1650 A1
CONSEJO: Salsa de vainilla; calentar 125 ml de nata para montar con una vaina de vainilla y 2
cucharadas de azúcar entre 2 y 3 minutos. Disolver el azúcar removiéndolo. Dejar enfriar la salsa
antes de servir.
CONSEJO: Melocotones rellenos de amaretti: cortar dos melocotones por la mitad y rellenarlos
con una mezcla de cuatro galletas amaretti desmenuzadas, 1 cucharada de virutas de almendra y
1 cucharada de jengibre picado fino. Cocinar de la misma manera que las manzanas.
Muslos de pollo picantes con salsa marinada
Ingredientes:
1 diente de ajo, aplastado
½ cucharada de mostaza
2 cucharaditas de azúcar moreno
1 cucharadita de chile en polvo
Pimienta negra recién molida
1 cucharada de aceite de oliva
4 muslos de pollo
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Mezclar el ajo con la mostaza, el azúcar moreno, el chile en polvo, una pizca de sal y pimienta
recién molida. Mezclar con el aceite.
Untar completamente los muslos de pollo con la salsa marinada y dejar marinar durante 20
minutos. Introducir los muslos de pollo en el cestillo (6). Introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en
la freidora por convección y ajustar el temporizador (4) a 10 minutos. A continuación, reducir la
temperatura a 150 °C y dejar asar los muslos de pollo durante otros 10 minutos, hasta que estén
bien hechos.
Filete de cerdo con pimiento
Ingredientes:
1 pimiento rojo o amarillo, cortado en tiras finas
1 cebolla roja, cortada en rodajas finas
2 cucharaditas de hierbas provenzales
Pimienta negra recién molida
1 cucharada de aceite de oliva
1 filete de cerdo, 300 g
½ cucharada de mostaza
Molde para horno redondo de aproximadamente 15 cm de diámetro
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Mezclar las tiras de pimiento en el molde con la cebolla, las hierbas provenzales y un poco de sal
y pimienta. Añadir ½ cucharada de aceite de oliva a la mezcla.
18 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Cortar el filete de cerdo en cuatro trozos, salpimentarlo y untarlo con mostaza. Untar los trozos de
carne con aceite de oliva y colocarlos enderezados en el molde sobre la mezcla de pimiento.
Colocar el molde en el cestillo (6) y, a continuación, introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en la
freidora de convección. Ajustar el temporizador (4) a 15 minutos y cocinar la carne y las verduras.
Una vez transcurrido la mitad del tiempo, dar la vuelta a la carne y remover los pimientos. Está
delicioso acompañado de puré de patata y ensalada fresca.
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja
original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el
producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir
de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto,
de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las
piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto
deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de
garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de
material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar
el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e
Español - 19
SilverCrest SHF 1650 A1
inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros
centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no
dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
-
-
Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones,
llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y
la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del
mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio
Teléfono:
91 – 17 90 482
E-Mail:
[email protected]
IAN: 273412
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase
en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
20 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Indice
Introduzione .....................................................................................................22
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso .........................................................22
Dotazione .........................................................................................................22
Dati tecnici .........................................................................................................23
Disposizioni di sicurezza ...................................................................................23
Diritto d'autore ..................................................................................................27
Prima della messa in funzione ...........................................................................27
Messa in funzione .............................................................................................28
Consigli per la buona riuscita delle pietanze .....................................................30
Manutenzione/Pulizia .......................................................................................31
Manutenzione .................................................................................................................................... 31
Pulizia .................................................................................................................................................. 32
Conservazione in caso di inutilizzo ....................................................................33
Risoluzione dei problemi ...................................................................................33
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento....................................33
Marchio di conformità .......................................................................................33
Ricette ...............................................................................................................34
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ....................................................38
Italiano - 21
SilverCrest SHF 1650 A1
Introduzione
Grazie per avere acquistato la friggitrice ad aria calda SilverCrest SHF 1650 A1, di seguito
denominata friggitrice ad aria calda.
La friggitrice ad aria calda è semplice da utilizzare e permette di cuocere le pietanze in modo
sano.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questa friggitrice ad aria calda serve a cuocere alimenti, ad esempio carne, pesce, verdure e
contorni. La friggitrice ad aria calda non è destinata all'utilizzo aziendale o commerciale. Utilizzare
la friggitrice ad aria calda esclusivamente nell'ambito domestico, ogni altro utilizzo non è conforme
alla destinazione d'uso. Inoltre la friggitrice ad aria calda non deve essere utilizzata all'aperto e in
zone geografiche con clima tropicale. Questa friggitrice ad aria calda rispetta tutte le norme e le
direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate alla
friggitrice ad aria calda non è garantita l'osservanza di tali norme, se le modifiche stesse non sono
state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti
risultanti da tali modifiche.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene
utilizzato l'apparecchio.
Dotazione
Friggitrice ad aria calda
Istruzioni d'uso allegate
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è
raffigurata la friggitrice ad aria calda. Alcune parti sono numerate. La numerazione ha il significato
seguente:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Termostato
Aperture di ventilazione
LED controllo temperatura
Timer
LED di funzionamento
Cestello
Vaschetta
Tasto di sblocco
Impugnatura
Aperture di ventilazione (retro)
Aperture di ventilazione (retro)
22 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Dati tecnici
Modello
Tensione
Potenza assorbita
Regolazione temperatura
Funzione timer
Capacità cestello
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Sicurezza testata
SHF 1650 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1400-1650 W
80-200 °C (+/- 10 °C)
fino a 30 minuti
fino a 2,3 litri
circa 27,5 x 33 x 32 cm
circa 5200 g
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta la friggitrice ad aria calda,
leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni e attenersi a
tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa
familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare
accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro.
In caso di vendita o cessione della friggitrice ad aria calda
consegnare anche queste istruzioni. Sono parte integrante del
prodotto.
AVVERTENZA! Questo simbolo contrassegna
indicazioni importanti per il funzionamento sicuro
della friggitrice ad aria calda e per la protezione
dell'utente.
Italiano - 23
SilverCrest SHF 1650 A1
PERICOLO! Questo simbolo mette in guardia da
lesioni / ustioni che potrebbero essere causate
dalle superfici calde della friggitrice ad aria calda.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note
informative relative all'argomento.
La friggitrice ad aria calda non prevede l'utilizzo di un timer
esterno o di un sistema di telecomando esterno. Non
lasciare incustodita la friggitrice ad aria calda in funzione.
Pericolo di incendio!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze
insufficienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull'utilizzo in
condizioni di sicurezza e sui pericoli che da tale utilizzo
potrebbero risultare. Ai bambini non deve essere consentito
di giocare con l'apparecchio. Non permettere ai bambini di
pulire il prodotto e di eseguire le operazioni di
manutenzione previste per l'utente, se non dietro la
supervisione di un adulto. Tenere i fogli utilizzati per
l'imballaggio lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di
soffocamento.
Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni l'apparecchio e il cavo.
24 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Se si dovessero sviluppare del fumo oppure rumori od odori
insoliti, spegnere subito la friggitrice ad aria calda ed
estrarre la spina dalla presa. In questi casi utilizzare
nuovamente la friggitrice ad aria calda solo dopo un
controllo effettuato da un tecnico specializzato. Non inalare
in nessun caso il fumo originato da un eventuale incendio
dell'apparecchio. In caso sia stato inalato del fumo,
rivolgersi subito a un medico. L'inalazione di fumo può
nuocere alla salute.
Non afferrare mai il cavo e la friggitrice ad aria calda con
le mani bagnate. Pericolo di scossa elettrica!
Non coprire la friggitrice ad aria calda, potrebbe
surriscaldarsi. Pericolo di incendio!
Collocare sempre la friggitrice ad aria calda su una
superficie piana e resistente al calore, lontana da fonti di
calore e materiali, gas o liquidi facilmente infiammabili.
Lasciare almeno 15 cm di distanza dalle pareti, in caso
contrario sussiste il pericolo di incendio.
Al fine di evitare pericoli, la friggitrice ad aria calda non
deve essere danneggiata.
Non collocare la friggitrice ad aria calda sopra o vicino a
fuochi aperti (ad es. candele accese). Pericolo di incendio!
Non azionare la friggitrice ad aria calda lasciandola
incustodita. Quando non viene usata, spegnere sempre la
friggitrice ad aria calda ed estrarre la spina dalla presa.
Italiano - 25
SilverCrest SHF 1650 A1
Spostare la friggitrice ad aria calda solo quando si è
completamente raffreddata. Pericolo di incendio!
Attenzione: Pericolo d'incendio! Mai utilizzare la friggitrice
ad aria calda nelle vicinanze di materiali facilmente
infiammabili, come tende, tendine, ecc.
Non esporre la friggitrice ad aria calda a fonti di calore
dirette (ad es. caloriferi) oppure alla luce diretta del sole o a
una forte luce artificiale. Evitare il contatto con spruzzi e
gocce d'acqua e con liquidi aggressivi. Non utilizzare la
friggitrice ad aria calda vicino all'acqua. In particolare, la
friggitrice ad aria calda non deve mai essere immersa in
sostanze liquide (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad
es. vasi o bevande, sulla friggitrice ad aria calda o nelle sue
vicinanze). Inoltre, non sottoporre la friggitrice ad aria calda
a scosse e vibrazioni eccessive. Non inserire corpi esterni. In
caso contrario la friggitrice ad aria calda potrebbe riportare
dei danni.
Cavo elettrico
Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare
il cavo stesso.
Non posizionare la friggitrice ad aria calda, mobili o altri
oggetti pesanti sul cavo elettrico e assicurarsi che questo
non venga piegato.
Non fare mai nodi nel cavo e non legarlo ad altri cavi. Tutti i
26 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
cavi devono essere posizionati in modo tale da non essere
calpestati o da non ostacolare nessuno.
Assicurarsi che il cavo non venga a contatto con superfici
calde della friggitrice ad aria calda.
Utilizzare esclusivamente adattatori o prolunghe che siano
conformi alle norme di sicurezza vigenti e non intervenire sul
cavo elettrico! Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza
clienti o da una persona parimenti qualificata al fine di
evitare pericoli.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni
senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso
commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al
momento della stampa. Con riserva di modifiche.
Prima della messa in funzione
Estrarre la friggitrice ad aria calda dalla confezione e rimuovere completamente il materiale di
imballaggio. Accertarsi che la friggitrice ad aria calda non sia danneggiata. La friggitrice ad aria
calda non deve essere utilizzata qualora sia danneggiata.
Prima del primo utilizzo pulire la friggitrice ad aria calda come descritto nel capitolo "Pulizia".
Italiano - 27
SilverCrest SHF 1650 A1
Messa in funzione
Posizionare la friggitrice ad aria calda su una superficie
piana e resistente al calore. In caso di superfici delicate,
inserire sotto la friggitrice ad aria calda un ripiano che
sopporti le alte temperature.
Pericolo di scottature! Durante la cottura la superficie di
contatto può raggiungere temperature molto elevate. Inoltre
durante il funzionamento potrebbe fuoriuscire vapore
bollente dalle aperture di ventilazione. Anche quando si
apre la friggitrice ad aria calda potrebbe uscire vapore
bollente. Per estrarre le pietanze, afferrare solo
l'impugnatura (9) e non toccare la vaschetta (7), il cestello
(6) o l'interno della friggitrice ad aria calda.
Le superfici di contatto della friggitrice ad aria calda
possono raggiungere temperature elevate. Utilizzare delle
presine o dei guanti da forno per evitare di ustionarsi.
Sussiste il pericolo di ferirsi.
Le pietanze da cuocere devono essere collocate solo nel
cestello (6). Il cestello (6) non deve essere riempito oltre il
livello "MAX".
Pericolo d'incendio! La vaschetta (7) e il cestello (6) non
devono mai essere riempiti di olio.
Per cuocere le pietanze con la friggitrice ad aria calda, procedere nel seguente modo:
Ruotare il termostato (1) e il timer (4) sulla posizione "OFF".
Estrarre la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda, tirando l'impugnatura
(9).
28 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Collocare le pietanze nel cestello (6).
Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda.
Collegare la spina alla rete elettrica solo tramite una presa ben raggiungibile.
Impostare il termostato (1) sulla temperatura desiderata.
Impostare il timer (4) sull'ora desiderata.
La friggitrice ad aria calda è ora in funzione. Il LED di funzionamento (5) si accende. Una volta
raggiunta la temperatura impostata, si accende anche il LED di controllo della temperatura (3).
La friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente trascorso il tempo impostato sul timer
(4). Quando il timer (4) raggiunge la posizione "OFF", si avverte un segnale acustico. Per
spegnere direttamente la friggitrice ad aria calda, è anche possibile riportare manualmente il
timer (4) alla posizione "OFF".
Per prelevare le pietanze, estrarre la vaschetta (7) tirando l'impugnatura (9).
Pericolo di scottature! Non toccare direttamente la vaschetta
(7), il cestello (6) o l'interno della friggitrice ad aria calda.
Posizionare la vaschetta (7) su una superficie piana e resistente al calore.
Ora premere il tasto di sblocco (8), per staccare il cestello (6) dalla vaschetta (7). Sistemare le
pietanze in una ciotola o su un piatto.
Dopo l'uso della friggitrice ad aria calda ruotare il termostato (1) sulla posizione "OFF" ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Pulire la friggitrice ad aria calda come descritto nel capitolo "Pulizia".
Alcune pietanze devono essere smosse a metà cottura, per ottenere un risultato uniforme. A tal
scopo rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda tirando
l'impugnatura (9) e smuovere la pietanza. Successivamente reinserire la vaschetta (7) con il
cestello (6) nella friggitrice ad aria calda. Estraendo la vaschetta (7) con il cestello (6), la
friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente. Non appena la vaschetta (7) con il
cestello (6) è reinserita correttamente, la friggitrice ad aria calda si riaccende
automaticamente fino al termine del tempo impostato sul timer (4).
Quando si cuociono pietanze che devono essere smosse a metà cottura, è possibile anche
impostare il timer (4) su metà tempo di cottura. In questo modo si avverte un segnale acustico,
quando la pietanza deve essere smossa. Per terminare la cottura, dopo aver smosso la
pietanza impostare il timer (4) con il tempo di cottura rimanente.
È possibile preriscaldare la friggitrice ad aria calda anche senza pietanze. Quando il LED di
controllo della temperatura (3) si accende, si è raggiunta la temperatura impostata.
Se dopo il tempo di cottura impostato la pietanza non dovesse essere ancora pronta,
reinserire correttamente la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda. Ora
impostare il timer (4) con qualche minuto supplementare.
Italiano - 29
SilverCrest SHF 1650 A1
Sistemare la pietanza in una ciotola o in un piatto, dopo aver staccato il cestello (6) dalla
vaschetta (7). Altrimenti l'olio in eccesso che si è raccolto nella vaschetta (7) verrà versato
sulla pietanza.
Consigli per la buona riuscita delle pietanze
Per una cottura ottimale non riempire eccessivamente il cestello (6) con la pietanza. Il cestello
(6) non deve essere riempito oltre il livello "MAX".
Per evitare tempi di cottura troppo lunghi, le pietanze non dovrebbero avere pezzi troppo
grandi.
Quantità
Tempo di Temperatura
cottura
Patate e patatine fritte
Patatine congelate (sottili) 1
Patatine congelate (grandi) 1
Patatine tagliate a mano (8x8 mm)
Spicchi di patate
300-500g
300-500g
12-18 min.
11-20 min.
200°C
300-700g
300-800g
18-25 min.
18-22 min.
180°C
200°C
1, 3
2, 3
180°C
300-750g
12-18 min.
180°C
250g
15-18 min.
180°C
300-750g
16-20 min.
200°C
Bistecca
100-500g
8-12 min.
180°C
Braciola di maiale
100-500g
10-16 min.
180°C
Coscia di pollo
15-22 min.
10-14 min.
180°C
Spezzatino di maiale
100-500g
100-500g
Hamburger
100-500g
7-14 min.
180°C
Rotolini di pasta sfoglia e wurstel
100-500g
13-15 min.
200°C
Petto di pollo
100-500g
10-15 min.
180°C
Costine congelate
400-800g
12-16 min.
200°C
100-400g
100-500g
6-12 min.
6-10 min.
200°C
Bastoncini di pesce congelati
100-400g
6-10 min.
200°C
Crocchette di formaggio (impanato)
congelate
100-400g
8-10 min.
180°C
Crocchette di verdure (impanate)
100-400g
8-10 min.
160°C
Dadolata di patate
2, 3
Rösti di patate alla svizzera
2
Gnocchi (ripieni o semplici)
Carne e pollame
180°C
Snack
Involtini primavera congelati 2
Crocchette di pollo congelate
30 - Italiano
2
200°C
SilverCrest SHF 1650 A1
Prodotti da forno
Muffin 4
Torte
300g
300g
4
15-18 min.
20-25 min.
200°C
160°C
Torte salate
4
400g
20-22 min.
180°C
Snack dolci
4
400g
18-22 min.
160°C
I tempi specificati sono solo indicazioni di massima. Potrebbero allungarsi o ridursi, a seconda
delle caratteristiche delle pietanze e dei gusti personali.
1
Per ottenere una cottura uniforme, consigliamo di cuocere 400g di patatine per circa 16-18
minuti senza preriscaldare, fino al raggiungimento del grado di doratura desiderato. Le patatine
devono essere smosse a 2/3 del tempo di cottura. Quando si smuovono le patatine, fare
attenzione a mescolarle bene, portando quelle non cotte, posizionate internamente, verso le
pareti del cestello. A tal scopo rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad
aria calda tirando l'impugnatura (9) e smuovere la pietanza. Estraendo la vaschetta (7) con il
cestello (6), la friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente. Non appena la vaschetta (7)
con il cestello (6) è reinserita correttamente, la friggitrice ad aria calda si riaccende
automaticamente fino al termine del tempo impostato sul timer (4).
2
Queste pietanze devono essere smosse a metà cottura, per ottenere una doratura uniforme. A tal
scopo rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda tirando
l'impugnatura (9) e smuovere la pietanza. Estraendo la vaschetta (7) con il cestello (6), la
friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente. Non appena la vaschetta (7) con il cestello
(6) è reinserita correttamente, la friggitrice ad aria calda si riaccende automaticamente fino al
termine del tempo impostato sul timer (4).
3
Preparare queste pietanze mescolandole in una ciotola con ½ cucchiaio di olio. Mai versare
l'olio direttamente nella vaschetta (7) o nel cestello (6)!
4
Non collocare mai l'impasto direttamente nella vaschetta (7) o nel cestello (6)! Per gli impasti
utilizzare esclusivamente contenitori o stampi idonei resistenti al calore. Collocare i contenitori o
gli stampi nel cestello (6).
Quando la friggitrice ad aria calda è fredda, il tempo di cottura si allunga di circa 2-3 minuti.
Manutenzione/Pulizia
Manutenzione
Saranno necessari dei lavori di manutenzione se la
friggitrice ad aria calda è stata danneggiata, se nella
struttura interna sono penetrati liquidi od oggetti, se è stata
esposta alla pioggia o all'umidità, se non funziona
Italiano - 31
SilverCrest SHF 1650 A1
perfettamente oppure se è caduta. Se si dovessero
sviluppare del fumo oppure rumori od odori insoliti,
spegnere subito la friggitrice ad aria calda ed estrarre la
spina dalla presa. In questi casi utilizzare nuovamente la
friggitrice ad aria calda solo dopo un controllo effettuato da
un tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione
devono essere eseguiti da personale specializzato. Non
aprire mai la struttura della friggitrice ad aria calda.
Pulizia
Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla presa
elettrica, in quanto sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Attendere che la friggitrice ad aria calda si sia raffreddata
completamente, altrimenti si corre il rischio di ustionarsi.
La friggitrice ad aria calda non deve essere immersa in
acqua; pericolo di scossa elettrica!
La vaschetta (7) e il cestello (6) possono essere estratti per la pulizia. A tal scopo rimuovere la
vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda, tirando l'impugnatura (9). Premere il
tasto di sblocco (8), per separare il cestello (6) dalla vaschetta (7). Eliminare i resti di cibo più
voluminosi. La vaschetta (7) e il cestello (6) possono essere poi lavati con detersivo per piatti e
acqua calda. Risciacquare la vaschetta (7) e il cestello (6) con acqua pulita e asciugarli
accuratamente prima di reinserirli nella friggitrice. Mai utilizzare pagliette metalliche o altri oggetti
abrasivi.
La vaschetta (7) e il cestello (6) sono lavabili in lavastoviglie.
Per pulire le parti interne ed esterne, utilizzare un panno leggermente umido. Non servirsi mai di
solventi o detergenti che possano danneggiare la plastica.
Dopo la pulizia reinserire la vaschetta (7) e il cestello (6). Procedere nel seguente modo:
1. Reinserire il cestello (6) nella vaschetta (7) fino allo scatto.
2. Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda, fino a quando si
avverte uno scatto.
32 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Conservazione in caso di inutilizzo
Se non si intende utilizzare la friggitrice ad aria calda, estrarre la spina dalla presa elettrica.
Portare il termostato (1) alla posizione "OFF". Attenzione: la friggitrice ad aria calda deve essere
conservata in un luogo pulito e asciutto, non esposto ai raggi solari diretti.
Risoluzione dei problemi
La friggitrice ad aria calda non si scalda.
Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa elettrica.
Verificare la posizione del termostato (1) ed eventualmente ruotare il termostato (1) su una
temperatura più elevata.
Verificare la posizione del timer (4) ed eventualmente impostare il timer (4) sul tempo
desiderato.
Verificare se la vaschetta (7) con il cestello (6) è correttamente inserita nella friggitrice ad aria
calda.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva
europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati
devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di
raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto
dell’apparecchio non più utilizzato evita danni all’ambiente e tutela la salute
personale. L’amministrazione comunale, l’ufficio responsabile dello smaltimento
rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori
informazioni sulle direttive riguardanti lo smaltimento dell’apparecchio non più
utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella
raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e
plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel
rispetto dell'ambiente.
Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle altre
relative disposizioni, alla direttiva EMC 2014/30/EU, alla direttiva Bassa
Tensione 2014/35/EU, alla direttiva ERP 2009/125/EC e alla direttiva RoHS
2011/65/EU. È possibile ricevere la dichiarazione di conformità UE completa
richiedendola presso:
[email protected]
Italiano - 33
SilverCrest SHF 1650 A1
Ricette
La friggitrice ad aria calda funziona senza olio! Rappresenta un'alternativa sana alle tradizionali
friggitrici. Veloce e versatile, è semplice da usare e da pulire.
A.
B.
C.
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda alla temperatura indicata per circa 2-3 minuti (a
seconda della ricetta). È possibile preparare le pietanze anche senza preriscaldare la
friggitrice ad aria calda. Quando la friggitrice ad aria calda è fredda, tuttavia, il tempo
di cottura si allunga di circa 2-3 minuti.
Collocare la pietanza nella friggitrice ad aria calda per il tempo indicato.
Se la ricetta lo prevede, rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad
aria calda tirando l'impugnatura (9) e scuotere la pietanza durante la cottura.
Una volta terminata la preparazione, prelevare gli alimenti più grandi con una pinza da cucina
oppure versare il contenuto del cestello (6) in una ciotola.
Patatine fritte con salsa allo yogurt
Ingredienti:
500 g patate grandi, che tengano bene la cottura
½ cucchiaio olio (ad es. olio di oliva)
150 ml yogurt (greco)
2 cucchiai erbe aromatiche (consigliamo il prezzemolo) tagliate fini
2 cucchiai altro aroma (erba cipollina) tagliato fine
Pepe nero macinato fresco
Sale
Sbucciare le patate e tagliarle (con un taglia patatine) in bastoncini lunghi, spessi 8 mm.
Mettere le patatine (bastoncini) almeno 30 min. in acqua. Scolare bene e asciugare con carta da
cucina.
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 150 °C. Mescolare bene le patatine in una grande
ciotola con l'olio e collocarle nel cestello (6).
Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4) su 5
minuti. Precuocere le patatine fino a quando appaiono cotte e croccanti, poi farle raffreddare.
Ora aumentare la temperatura della friggitrice ad aria calda a 200 °C. Inserire nuovamente la
vaschetta (7) con il cestello (6) e le patatine nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4)
su 12-16 minuti. Cuocere le patatine fino a farle dorare. Per ottenere una cottura uniforme,
consigliamo di smuovere le patatine a circa un 1/3 e 2/3 del tempo di cottura.
Preparare la salsa allo yogurt mentre le patatine cuociono. Mescolare lo yogurt in una piccola
ciotola con le erbe aromatiche (prezzemolo e erba cipollina). Aggiustare con sale e pepe.
Mettere le patatine su uno scola alimenti sollevato, foderato con carta assorbente. Spolverare con
sale.
34 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredienti:
200 g zucchine e/o melanzane
1 peperone (giallo)
2 pomodori
1 cipolla, sbucciata
1 spicchio di aglio (schiacciato)
2 cucchiaini erbe provenzali (essiccate)
Pepe nero macinato fresco
1 cucchiaio olio d'oliva
½ cucchiaino sale
Teglia da forno diametro ca. 15 cm
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Tagliare a dadi di 2 cm le zucchine e/o melanzane, il peperone, i pomodori e la cipolla.
Mescolare le verdure con l'aglio, le erbe provenzali e ½ cucchiaino di sale nella taglia da forno.
Aggiustare con pepe. Aggiungere anche l'olio di oliva e mescolare.
Collocare la teglia nel cestello (6) e inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad
aria calda. Impostare il timer (4) su 15 minuti e cuocere la ratatouille. Smuovere una volta le
verdure durante la cottura.
Servire la ratatouille con carne, ad esempio una bistecca o una cotoletta.
Bocconcini di pasta sfoglia
Ingredienti:
200 g pasta sfoglia (congelata o dal reparto frigo)
Ripieno a piacere
2 cucchiai latte
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Tagliare la sfoglia in 16 quadrati di 5 x 5 cm e guarnire ogni quadrato con un cucchiaino colmo di
ripieno.
Piegare i quadrati a triangolo, inumidendo i bordi con un poco d'acqua. Chiudere bene i bordi con
una forchetta.
Collocare 8 bocconcini nel cestello (6) e spennellarli con il latte. Inserire la vaschetta (7) con il
cestello (6) nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4) su 10 minuti. Cuocere i bocconcini
fino a farli dorare.
Cuocere i rimanenti bocconcini nello stesso modo. Servire i bocconcini di pasta sfoglia su un piatto
di portata.
Idee per il ripieno
Ricotta e prosciutto:
mescolare 50 g ricotta con
25 g prosciutto tagliato fine e
pepe macinato fresco.
Italiano - 35
SilverCrest SHF 1650 A1
-
Ricotta e salmone:
mescolare 50 g ricotta con
25 g salmone affumicato e
1 cucchiaio di erba cipollina tagliata fine.
-
Formaggio e cipollotto:
mescolare 75 g formaggio grattugiato (gouda, cheddar o gruviera) con
del cipollotto tagliato sottile.
-
Gamberetti e aneto:
mescolare 75 g gamberetti rosa tagliati con
1 cucchiaio di aneto tagliato fine e
½ cucchiaio di succo di limone.
-
Peperone e salame:
mescolare 50 g di salame tagliato a striscioline con
un mezzo peperone rosso, tagliato a dadini e
1 cucchiaio di
origano fresco tagliato fine.
-
Mela e cannella:
mescolare mezza mela tagliata a pezzettini con
½ cucchiaio di zucchero,
1 cucchiaino di scorza d'arancia grattugiata e
1 cucchiaino di cannella.
Mele con ripieno di mandorle
Ingredienti:
4 mele piccole e non farinose
40 g mandorle sbollentate
25 g uvetta (bianca)
2 cucchiai zucchero
2 cucchiai calvados o rum
salsa alla vaniglia (vedere i consigli) o panna
carta da forno
Lavare le mele e rimuovere i torsoli.
Macinare le mandorle nel robot da cucina, aggiungere l'uvetta, lo zucchero e il calvados.
Mescolare altri 30 secondi il composto nel robot da cucina.
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 180 °C. Foderare il fondo del cestello (6) con carta da
forno.
Lasciare 1 cm dal bordo.
Riempire le mele con il composto di mandorle e uvetta e disporle vicine nel cestello (6).
36 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4) su
10 minuti. Cuocere le mele fino a quando sono pronte e imbruniscono.
CONSIGLIO: Salsa alla vaniglia: scaldare per 2-3 minuti 125 ml di panna con un baccello di
vaniglia polverizzato e 2 cucchiai di zucchero. Sciogliere lo zucchero mescolando. Lasciare
raffreddare la salsa prima di servire.
CONSIGLIO: Pesche ripiene con amaretti: tagliare a metà due pesche e riempirle con un
composto formato da quattro amaretti sbriciolati, 1 cucchiaio di mandorle in scaglie e 1 cucchiaio
di zenzero tagliato fine. Cuocerle con lo stessa procedura delle mele.
Coscette di pollo con marinatura piccante
Ingredienti:
1 spicchio di aglio schiacciato
½ cucchiaio senape
2 cucchiaini zucchero bruno
1 cucchiaino peperoncino in polvere
Pepe nero macinato fresco
1 cucchiaio olio d'oliva
4 coscette di pollo
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Incorporare alla senape l'aglio, lo zucchero bruno, il peperoncino, un pizzico di sale e il pepe
macinato. Mescolare con l'olio.
Spalmare la salsa ottenuta sulle coscette di pollo e lasciare marinare per 20 minuti. Collocare le
coscette di pollo nel cestello (6). Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria
calda e impostare il timer (4) su 10 minuti. Poi ridurre la temperatura a 150 °C e cuocere le
coscette altri 10 minuti fino a quando sono pronte.
Filetto di maiale con peperoni
Ingredienti:
1 peperone rosso o giallo, a strisce sottili
1 cipolla rossa, a fettine sottili
2 cucchiaini erbe provenzali
Pepe nero macinato fresco
1 cucchiaio olio d'oliva
1 filetto di maiale, 300 g
½ cucchiaio senape
Teglia da forno diametro ca. 15 cm
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Italiano - 37
SilverCrest SHF 1650 A1
Incorporare nella teglia le strisce di peperone con la cipolla, le erbe provenzali e un pizzico di sale
e pepe. Aggiungere al composto ½ cucchiaio di olio d'oliva.
Tagliare il filetto in quattro pezzi e spalmare con senape, sale e pepe. Passare poi i pezzi di carne
nell'olio d'oliva e sistemarli in verticale sul composto con i peperoni nella teglia.
Collocare la teglia nel cestello (6) e inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad
aria calda. Impostare il timer (4) su 15 minuti e cuocere la carne con le verdure. A metà cottura
girare la carne e smuovere i peperoni. Delizioso con purè di patate e insalata fresca.
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino
fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere
riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o
sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per
i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono
essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le
riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e
controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o
fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i
cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o
pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato
correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi
scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e
azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento
e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da
38 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo
periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
-
-
Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi
indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il
codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la
nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del
difetto.
Assistenza
Telefono:
0200 68 97 67
E-Mail:
[email protected]
Telefono:
044 – 55 10 057
E-Mail:
[email protected]
Telefono:
027 78 11 03
E-Mail:
[email protected]
IAN: 273412
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in
primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Italiano - 39
SilverCrest SHF 1650 A1
Índice
Introdução ....................................................................................................... 41
Utilização de acordo com a finalidade prevista ................................................ 41
Conteúdo da embalagem ................................................................................. 41
Características técnicas ..................................................................................... 42
Instruções de segurança ................................................................................... 42
Direitos de autor .............................................................................................. 46
Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 46
Colocação em funcionamento........................................................................... 47
Dicas para cozinhar bem os seus ingredientes ................................................. 49
Manutenção/limpeza ....................................................................................... 50
Manutenção ....................................................................................................................................... 50
Limpeza............................................................................................................................................... 51
Armazenamento em caso de não utilização ..................................................... 52
Resolução de problemas .................................................................................. 52
Indicações ambientais e de eliminação............................................................. 52
Observações de conformidade......................................................................... 52
Receitas ............................................................................................................ 53
Indicações sobre a garantia e assistência técnica ............................................. 57
40 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Introdução
Muito obrigado por ter optado pela fritadeira de ar quente SilverCrest SHF 1650 A1, doravante
designada por fritadeira de ar quente.
A fritadeira de ar quente é fácil de usar, e permite cozinhar alimentos de modo saudável.
Utilização de acordo com a finalidade prevista
Esta fritadeira de ar quente destina-se a cozinhar alimentos como, por exemplo, carne, peixe,
acompanhamentos e vegetais. A fritadeira de ar quente não se destina à utilização em ambiente
empresarial ou comercial. A fritadeira de ar quente deve ser utilizada exclusivamente para uso
pessoal. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Além disso, a fritadeira de ar quente
não pode ser utilizada fora de recintos fechados nem em zonas de clima tropical. Esta fritadeira
de ar quente cumpre todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A
realização de alterações à fritadeira de ar quente, sem o consentimento do fabricante,
compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e
avarias resultantes dessas alterações.
Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
Conteúdo da embalagem
Fritadeira de ar quente
O presente manual de instruções
Este manual de instruções tem uma capa desdobrável. No interior da capa, a fritadeira de ar
quente está ilustrada com números. Significado dos números:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Termóstato
Ranhuras de ventilação
LED de controlo da temperatura
Temporizador
LED Power
Cesto
Frigideira
Botão de abertura
Punho
Ranhuras de ventilação (atrás)
Ranhuras de ventilação (atrás)
Português - 41
SilverCrest SHF 1650 A1
Características técnicas
Modelo
Alimentação de tensão
Consumo energético
Amplitude de temperatura
Função de temporizador
Volume do cesto
Dimensões (L x A x P)
Peso
Segurança verificada por:
SHF 1650 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1400-1650 W
80-200 °C (+/- 10 °C)
Até 30 minutos
Até 2,3 litros
Aproximadamente 27,5 x 33 x 32 cm
Aproximadamente 5200 g
Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez a fritadeira de ar quente,
leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as
advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização
de aparelhos eletrónicos. Guarde este manual de instruções
cuidadosamente para consultas futuras. Se vender esta
fritadeira de ar quente, ou se a disponibilizar a terceiros, deve
entregar também o presente manual de instruções. Ele é parte
integrante do aparelho.
AVISO! Este símbolo identifica informações
importantes para uma utilização segura da
fritadeira de ar quente e para a proteção do
utilizador.
42 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
PERIGO! Este símbolo alerta quanto a danos
físicos/queimaduras relacionados com superfícies
quentes na fritadeira de ar quente.
Este símbolo identifica outras informações
relacionadas.
A fritadeira de ar quente não é adequada para a utilização
com um temporizador externo ou um sistema de controlo
remoto separado. Não deixe a fritadeira de ar quente
ligada sem vigilância. Existe perigo de incêndio!
Esta fritadeira de ar quente só pode ser utilizada por
crianças a partir de 8 anos de idade, pessoas com
limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que
tenham falta de experiência e conhecimento, quando
vigiadas ou instruídas acerca da utilização segura da
mesma e dos perigos a ela associados. Não deixe crianças
brincarem com o aparelho. Os trabalhos de limpeza ou de
manutenção a cargo do utilizador não podem ser
executados por crianças sem vigilância. Mantenha as
crianças afastadas dos plásticos da embalagem. Existe
perigo de asfixia.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas
afastadas do aparelho e do cabo de alimentação.
Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros
estranhos, desligue imediatamente a fritadeira de ar quente
Português - 43
SilverCrest SHF 1650 A1
e desligue a ficha da tomada da rede elétrica. Neste caso,
a fritadeira de ar quente só pode voltar a ser utilizada
depois de ter sido inspecionada por um técnico. O fumo
proveniente de um possível incêndio do dispositivo nunca
deve ser inalado. Em caso de inalação de fumo, consulte
um médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial à
saúde.
Nunca pegue no cabo de alimentação nem na fritadeira de
ar quente se tiver as mãos molhadas - perigo de choque
elétrico!
Para evitar um sobreaquecimento, não é permitido tapar a
fritadeira de ar quente. Existe perigo de incêndio!
Coloque a fritadeira de ar quente sempre numa superfície
nivelada e resistente ao calor, e nunca na proximidade de
fontes de calor e materiais, líquidos ou gases combustíveis.
Deixe uma distância mínima de 15 cm entre a fritadeira de
ar quente e a parede. Caso contrário, existe perigo de
incêndio!
A fritadeira de ar quente não pode ser danificada a fim de
evitar perigos.
Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por
exemplo velas acesas) em cima ou junto da fritadeira de ar
quente. Existe perigo de incêndio!
Não utilize a fritadeira de ar quente sem vigilância.
Desligue sempre a fritadeira de ar quente se não a estiver a
44 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
utilizar, e retire a ficha da tomada. Arrume a fritadeira de ar
quente só depois de esta ter arrefecido completamente.
Existe perigo de incêndio!
Atenção: perigo de incêndio! Nunca utilize a fritadeira de
ar quente na proximidade de materiais facilmente
inflamáveis como, por exemplo, cortinados.
A fritadeira de ar quente não pode ser diretamente exposta
a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) nem à luz
solar ou artificial. Evite também o contacto com salpicos ou
gotas de água e líquidos agressivos. Nunca utilize a
fritadeira de ar quente perto da água. Nunca mergulhe a
fritadeira de ar quente em líquidos (não coloque recipientes
com líquidos, como jarras ou bebidas, sobre a fritadeira de
ar quente). Tenha também atenção para que a fritadeira de
ar quente não seja submetida a pancadas e vibrações
excessivas. Além disso, não podem entrar corpos estranhos
na fritadeira. Caso contrário, a fritadeira de ar quente pode
ficar danificada.
Cabo de alimentação
Pegue sempre no cabo de alimentação pela respetiva ficha
e nunca puxe pelo próprio cabo.
Não coloque a fritadeira de ar quente, peças de mobiliário
ou outros objetos pesados em cima do cabo de
Português - 45
SilverCrest SHF 1650 A1
alimentação e certifique-se de que o cabo não fica
dobrado.
Não dê nós no cabo de alimentação e não o ate com
outros cabos. O cabo de alimentação deve ser instalado de
modo que ninguém tropece nele nem impeça a passagem.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não toca em
nenhuma superfície quente da fritadeira de ar quente.
Não utilize adaptadores ou extensões que não respeitem as
normas de segurança aplicáveis e não modifique o cabo de
alimentação! Em caso de danos no cabo de alimentação,
este tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo
serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com
qualificação equiparável, a fim de evitar perigos.
Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo
disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados
e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto
também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras
correspondem ao estado técnico à data de impressão. Reservado o direito a alterações.
Antes da colocação em funcionamento
Retire a fritadeira de ar quente da embalagem e remova todo o material de embalagem. Verifique
se a fritadeira de ar quente apresenta danos. Em caso de danos, não é permitido colocar a
fritadeira de ar quente em funcionamento.
Antes da primeira utilização, limpe a fritadeira de ar quente conforme descrito no capítulo
"Limpeza".
46 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Colocação em funcionamento
Coloque a fritadeira de ar quente sobre uma superfície
nivelada e resistente ao calor. Numa superfície sensível,
coloque uma placa resistente ao calor por baixo da
fritadeira de ar quente.
Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, a
temperatura das superfícies tangíveis pode ser muito alta.
Além disso, sai vapor quente das ranhuras de ventilação
durante o funcionamento. Ao abrir a fritadeira de ar quente,
também pode sair vapor quente. Para retirar os
ingredientes, pegue apenas no punho (9) e não toque na
frigideira (7), no cesto (6), nem no interior da fritadeira de
ar quente.
As superfícies tangíveis da fritadeira de ar quente podem
ficar muito quentes. Utilize pegas ou luvas de cozinha, a fim
de evitar queimaduras. Existe perigo de ferimentos.
Só é permitido colocar os ingredientes a fritar no cesto (6).
O cesto (6) só pode ser enchido até à marca "MAX".
Perigo de incêndio! Não é permitido encher a frigideira (7)
nem o cesto (6) com óleo.
Para cozinhar ingredientes na fritadeira de ar quente, proceda do seguinte modo:
Rode o termóstato (1) e o temporizador (4) para a posição "OFF".
Retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente, pegando-a pelo punho (9).
Coloque os ingredientes no cesto (6).
Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente.
Português - 47
SilverCrest SHF 1650 A1
Ligue a ficha a uma tomada de fácil acesso.
Regule o termóstato (1) para a temperatura desejada.
Programe o temporizador (4) para o tempo desejado.
A fritadeira de ar quente liga-se. O LED Power (5) acende-se durante o funcionamento.
Quando a temperatura regulada for atingida, o LED de controlo da temperatura (3) também
se acende.
Depois de decorrido o tempo programado no temporizador (4), a fritadeira de ar quente
desliga-se automaticamente. Quando o temporizador (4) atingir a posição "OFF", ouve-se um
sinal acústico. Também pode desligar a fritadeira de ar quente diretamente, colocando o
temporizador (4) manualmente na posição "OFF".
Agora, retire os seus ingredientes, pegando na frigideira (7) pelo punho (9).
Perigo de queimaduras! Não toque diretamente na
frigideira (7), no cesto (6) nem no interior da fritadeira de ar
quente.
Coloque a frigideira (7) sobre uma superfície nivelada e resistente ao calor.
Agora, pressione o botão de abertura (8) para separar o cesto (6) da frigideira (7). Coloque
os ingredientes numa taça ou num prato.
Depois de utilizar a fritadeira de ar quente, coloque o termóstato (1) novamente na posição
"OFF" e retire a ficha da tomada.
Limpe a fritadeira de ar quente conforme descrito no capítulo "Limpeza".
Para garantir uma fritura uniforme, alguns ingredientes precisam de ser agitados a meio do
tempo de fritura. Para tal, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente
pegando pelo punho (9) e agite os ingredientes. Depois, volte a colocar a frigideira (7) (incl.
o cesto (6)) na fritadeira de ar quente. Quando retirar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a
fritadeira de ar quente desliga-se automaticamente. Assim que voltar a colocar corretamente
a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar quente liga-se automaticamente até
decorrer o tempo programado no temporizador (4).
Se estiver a cozinhar ingredientes que precisam de ser agitados a meio do tempo de fritura,
também pode programar o temporizador (4) para metade do tempo de fritura. Assim, ouve
um sinal acústico quando for necessário agitar os ingredientes. Depois de agitar os
ingredientes, programe o temporizador (4) para o tempo de fritura restante.
Também pode pré-aquecer a fritadeira de ar quente sem ingredientes. Se o LED de controlo
da temperatura (3) se acender, significa que a temperatura regulada foi alcançada.
Se os seus ingredientes ainda não estiverem prontos depois de decorrido o tempo de fritura
indicado, volte a colocar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) corretamente na fritadeira de ar
quente. Agora, programe o temporizador (4) para mais uns minutos.
48 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Coloque os ingredientes numa taça ou num prato, depois de ter separado a frigideira (7) do
cesto (6). Caso contrário, o óleo excedente que se acumulou na frigideira (7) cai por cima
dos ingredientes.
Dicas para cozinhar bem os seus ingredientes
Para conseguir um melhor resultado, não encha o cesto (6) com ingredientes a mais. O cesto
(6) só pode ser enchido até à marca "MAX".
De modo a evitar uma fritura demasiado prolongada, os seus ingredientes não devem ser
demasiado grossos.
QuantiTempo de
Tempedade
fritura
ratura
Batatas e batatas fritas em palitos
Batatas fritas congeladas (finas) 1
200 °C
300-500 g
300-500 g
12-18 min.
11-20 min.
300-700 g
300-800 g
18-25 min.
18-22 min.
180 °C
300-750 g
12-18 min.
180 °C
Rösti caseiro (panqueca de batata ralada) 2
250 g
15-18 min.
180 °C
Gnocchi (com/sem recheio)
300-750 g
16-20 min.
200 °C
Bife
100-500 g
8-12 min.
180 °C
Costeleta de porco
100-500 g
10-16 min.
180 °C
Coxa de frango
Strogonoff de porco
100-500 g
100-500 g
15-22 min.
10-14 min.
180 °C
Hambúrguer
100-500 g
7-14 min.
180 °C
Massa folhada recheada com salsicha
100-500 g
13-15 min.
200 °C
Peito de frango
100-500 g
10-15 min.
180 °C
Entrecosto congelado
400-800 g
12-16 min.
200 °C
100-400 g
100-500 g
6-12 min.
6-10 min.
200 °C
200 °C
Barrinhas de peixe congeladas
100-400 g
6-10 min.
200 °C
Snacks de queijo (panados)
100-400 g
8-10 min.
180 °C
Vegetais recheados (panados)
100-400 g
8-10 min.
160 °C
Batatas fritas congeladas (grossas)
1
Batatas fritas caseiras (8 x 8 mm) 1, 3
Batatas aos gomos caseiras 2, 3
Batatas aos cubos caseiras
2, 3
200 °C
180 °C
Carne e aves
180 °C
Refeições ligeiras
Crepes chineses congelados 2
Nuggets de frango congelados
2
Português - 49
SilverCrest SHF 1650 A1
Bolos
Queques 4
Bolos
4
Quiches 4
Snacks doces
4
200 °C
300 g
300 g
15-18 min.
20-25 min.
160 °C
400 g
20-22 min.
180 °C
400 g
18-22 min.
160 °C
Os tempos indicados são meramente informativos, podendo variar em função das propriedades
dos ingredientes e do seu gosto pessoal.
1
Para garantir uma fritura uniforme, recomendamos fritar 400 g de batatas fritas durante cerca de
16-18 minutos sem pré-aquecer, até ser atingido o grau de escurecimento desejado. As batatas
fritas devem ser agitadas após 2/3 do tempo de fritura. Ao agitar, verifique se as batatas fritas
ficam bem misturadas e que as batatas de dentro ainda cruas vão para fora. Para tal, retire a
frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente pegando pelo punho (9) e agite os
ingredientes. Quando retirar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar quente desligase automaticamente. Assim que voltar a colocar corretamente a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a
fritadeira de ar quente liga-se automaticamente até decorrer o tempo programado no
temporizador (4).
2
Para garantir uma fritura uniforme, é necessário agitar estes ingredientes a meio do tempo de
fritura. Para tal, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente pegando pelo
punho (9) e agite os ingredientes. Quando retirar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira
de ar quente desliga-se automaticamente. Assim que voltar a colocar corretamente a frigideira
(7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar quente liga-se automaticamente até decorrer o tempo
programado no temporizador (4).
3
Durante a preparação, estes ingredientes devem ser envolvidos com ½ colher de sopa de óleo
numa taça. Nunca coloque o óleo diretamente na frigideira (7) nem no cesto (6)!
4
Nunca coloque a massa diretamente na frigideira (7) nem no cesto (6)! Coloque a massa
apenas num recipiente ou numa forma apropriados e resistentes ao calor. Coloque este
recipiente/forma no cesto (6).
Se a fritadeira de ar quente estiver fria, o tempo de fritura demora mais 2-3 minutos.
Manutenção/limpeza
Manutenção
São necessários trabalhos de manutenção no caso de a
fritadeira de ar quente ser danificada, se tiverem entrado
líquidos ou objetos no interior da caixa, se a fritadeira de ar
quente tiver sido exposta a chuva ou humidade, se não
50 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
funcionar corretamente ou se tiver caído. Caso verifique
formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, desligue
imediatamente a fritadeira de ar quente e desligue a ficha
da tomada da rede elétrica. Neste caso, a fritadeira de ar
quente só pode voltar a ser utilizada depois de ter sido
inspecionada por um técnico. Confie todos os trabalhos de
manutenção apenas a pessoal técnico qualificado. Nunca
deve abrir a caixa da fritadeira de ar quente.
Limpeza
Antes da limpeza, desligue a ficha da tomada, visto existir
perigo de choque elétrico!
Aguarde até que a fritadeira de ar quente tenha arrefecido
completamente. Caso contrário, existe perigo de
queimaduras!
Não é permitido mergulhar a fritadeira de ar quente em
água, visto existir perigo de choque elétrico!
A frigideira (7) e o cesto (6) podem ser retirados para fins de limpeza. Para tal, retire a frigideira
(7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente pegando pelo punho (9). Pressione o botão de
abertura (8) para separar o cesto (6) da frigideira (7). Comece por retirar os restos de comida
mais grossos. A seguir, coloque a frigideira (7) e o cesto (6) de molho, com detergente e água
quente, para os lavar. Passe a frigideira (7) e o cesto (6) por água limpa, e seque-os totalmente
antes de os voltar a utilizar. Nunca utilize uma escova de arame ou outros objetos abrasivos.
A frigideira (7) e o cesto (6) podem ser lavados na máquina de lavar louça.
Para limpar as superfícies interiores e exteriores, use um pano seco e nunca solventes ou
detergentes que sejam corrosivos para o plástico.
Após a limpeza, volte a colocar a frigideira (7) e o cesto (6) na fritadeira de ar quente. Proceda
da seguinte forma:
1. Coloque o cesto (6) novamente na frigideira (7), até encaixar.
2. Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, até encaixar.
Português - 51
SilverCrest SHF 1650 A1
Armazenamento em caso de não utilização
Se não pretender utilizar a fritadeira de ar quente, retire a ficha da tomada. Coloque o termóstato
(1) na posição "OFF". Certifique-se de que a fritadeira de ar quente fica guardada num local limpo
e seco, sem luz solar direta.
Resolução de problemas
A fritadeira de ar quente não aquece.
Verifique se a ficha está bem ligada à tomada.
Verifique a posição do termóstato (1) e, se necessário, regule-o para uma temperatura
superior.
Verifique a posição do temporizador (4) e, se necessário, programe-o para um determinado
tempo.
Verifique se a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) se encontra bem colocada na fritadeira de ar
quente.
Indicações ambientais e de eliminação
Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos usados têm de ser eliminados de forma
separada dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse
efeito pelos municípios. Ao eliminar corretamente os aparelhos usados está a
contribuir para a preservação do ambiente e para a proteção da sua própria
saúde. Para mais informações sobre a eliminação correta do aparelho usado,
dirija-se à sua Câmara Municipal, ao serviço de recolha de lixo ou à loja onde
adquiriu o produto.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de
cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As
películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa de gestão de
resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.
Observações de conformidade
Este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes
disposições relevantes da Diretiva CEM 2014/30/EU, da Diretiva de Baixa
Tensão 2014/35/EU, da Diretiva ERP 2009/125/EC (relativa à criação de um
quadro para definir os requisitos de conceção ecológica dos produtos
relacionados com o consumo de energia), bem como da Diretiva RoHS
2011/65/EU. A declaração de conformidade UE completa poderá ser obtida
submetendo um pedido a:
[email protected]
52 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Receitas
A fritadeira de ar quente funciona sem óleo! É uma alternativa saudável às fritadeiras
convencionais. É rápida, multifacetada e fácil de usar e limpar.
A.
B.
C.
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente com a temperatura indicada durante 2-3 minutos
(consoante a receita). Também pode preparar as receitas sem pré-aquecer a fritadeira
de ar quente. No entanto, se a fritadeira de ar quente estiver fria, o tempo de fritura
demora mais 2-3 minutos.
Coloque os ingredientes na fritadeira de ar quente durante o tempo indicado.
Se indicado na receita, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente
pegando pelo punho (9), e agite os ingredientes durante o funcionamento.
Quando a receita estiver pronta, retire os alimentos de maiores dimensões do cesto (6) com uma
pinça, ou deite todo o conteúdo do cesto para uma taça.
Batatas fritas com molho de iogurte
Ingredientes:
500 g de batatas grandes que não se desfazem
½ c.s. (colher de sopa) de óleo alimentar (por exemplo azeite)
150 ml de iogurte (grego)
2 c.s. de ervas aromáticas (recomendamos salsa), picadas finamente
2 c.s. de ervas aromáticas (cebolinho), picadas finamente
Pimenta preta acabada de moer
Sal
Descasque as batatas e corte-as (com um cortador próprio) em pedaços compridos com 8 mm de
espessura.
Ponha as batatas (pedaços) de molho em água durante 30 minutos, no mínimo. Depois, escorra
bem a água e seque com papel de cozinha.
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 150 °C. Numa taça grande, envolva as batatas
cuidadosamente em óleo, e deite-as no cesto (6).
Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, e programe o temporizador
(4) para 5 minutos. Pré-coza as batatas até ficarem cozidas e estaladiças. Depois, deixe arrefecer.
Agora, aumente a temperatura da fritadeira de ar quente para 200 °C. Coloque a frigideira (7)
(incl. o cesto (6)) com as batatas fritas novamente na fritadeira de ar quente, e programe o
temporizador (4) para 12-16 minutos. Coza as batatas fritas até ficarem douradas. Para garantir
uma fritura uniforme, recomendamos agitar as batatas fritas após 1/3 e após 2/3 do tempo de
fritura.
Prepare o molho de iogurte enquanto as batatas fritas cozem. Numa taça pequena, misture o
iogurte com as ervas aromáticas (salsa e cebolinho). Tempere com sal e pimenta.
Escorra as batatas fritas num coador forrado com papel de cozinha. Polvilhe com sal.
Português - 53
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredientes:
200 g de curgetes e/ou beringelas
1 pimento (amarelo)
2 tomates
1 cebola, descascada
1 dente de alho (esmagado)
2 c.c. (colheres de chá) de ervas da Provença (secas)
Pimenta preta acabada de moer
1 c.s. de azeite
½ c.c. de sal
Forma redonda com um diâmetro de aprox. 15 cm
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Corte as curgetes e/ou as beringelas, o pimento, os tomates e a cebola em cubos de 2 cm.
Numa forma, misture os vegetais com o alho, com as ervas da Provença e com ½ c.c. de sal.
Tempere com pimenta. Misture também o azeite.
Coloque a forma no cesto (6), e introduza a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar
quente. Programe o temporizador (4) para 15 minutos, e cozinhe a ratatouille. Durante a
cozedura, mexa os vegetais uma vez.
Sirva a ratatouille com carne frita, como um bife ou um escalope.
Aperitivos de massa folhada recheada
Ingredientes:
200 g de massa folhada (fresca ou congelada)
Recheio a gosto
2 c.s. de leite
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Corte a massa em 16 quadrados de 5 x 5 cm, e coloque uma colher de chá cheia de recheio em
cada um.
Dobre os quadrados em triângulos e humedeça as margens com um pouco de água. Pressione as
margens com um garfo para as selar.
Coloque oito pedaços no cesto (6) e pincele com leite. Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6))
na fritadeira de ar quente, e programe o temporizador (4) para 10 minutos. Coza os aperitivos
até ficarem dourados.
Coza os pedaços restantes do mesmo modo. Sirva os aperitivos de massa folhada num prato de
servir.
Recheio:
Ricotta e presunto:
50 g de queijo Ricotta
25 g de presunto aos pedaços
Pimenta acabada de moer.
54 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
-
Ricotta e salmão:
50 g de queijo Ricotta
25 g de salmão fumado
1 c.s. de cebolinho cortado finamente.
-
Queijo e cebolinhas:
75 g de queijo ralado (Gouda, Cheddar ou Gruyère)
Cebolinhas cortadas finamente.
-
Camarões e endro:
75 g de miolo de camarão picado
1 c.s. de endro cortado finamente
½ c.s. de sumo de limão.
-
Pimento e salame:
50 g de salame cortado às tiras
½ pimento vermelho, cortado em cubos pequenos
1 c.s. de orégãos frescos
cortados finamente.
-
Maçã e canela:
½ maçã, cortada em pedaços pequenos
½ c.s. de açúcar
1 c.c. de raspa de laranja
1 c.c. de canela.
Maçãs com recheio de amêndoa
Ingredientes:
4 maçãs pequenas e duras
40 g de amêndoas branqueadas
25 g de passas (brancas)
2 c.s. de açúcar
2 c.s. de Calvados ou rum
Molho de baunilha (ver dica) ou natas para bater
Papel vegetal
Lave as maçãs e retire os caroços.
Moa as amêndoas no robô de cozinha e adicione as passas, o açúcar e o Calvados. Mexa a
mistura durante 30 segundos no robô de cozinha.
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 180 °C. Forre o fundo do cesto (6) com papel vegetal.
Deixe 1 cm livre na margem.
Encha as maçãs com a mistura de passas, e coloque-as lado a lado no cesto (6).
Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, e programe o temporizador
(4) para 10 minutos. Coza as maçãs até ficarem douradas e cozidas.
Português - 55
SilverCrest SHF 1650 A1
DICA: Molho de baunilha: aqueça 125 ml de natas para bater com a polpa de uma vagem de
baunilha, e com 2 c.s. de açúcar, durante 2-3 minutos. Mexa o açúcar para o dissolver. Antes de
servir, deixe o molho arrefecer.
DICA: Pêssegos recheados com biscoitos Amaretti: corte dois pêssegos ao meio, e recheie-os com
uma mistura de quatro biscoitos Amaretti desfeitos, 1 c.s. de amêndoas laminadas e 1 c.s. de
gengibre picado finamente. Tostar como as maçãs.
Perna de frango picante com molho de churrasco
Ingredientes:
1 dente de alho, esmagado
½ c.s. de mostarda
2 c.c. de açúcar mascavado
1 c.c. de piripiri em pó
Pimenta preta acabada de moer
1 c.s. de azeite
4 pernas de frango
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Misture o alho com a mostarda, o açúcar mascavado, o piripiri em pó, uma pitada de sal e
pimenta acabada de moer. Misture com o azeite.
Passe as pernas de frango no molho e deixe marinar durante 20 minutos. Coloque as pernas de
frango no cesto (6). Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, e
programe o temporizador (4) para 10 minutos. Depois, reduza a temperatura para 150 °C, e
coza as pernas de frango durante mais 10 minutos até ficarem cozidas.
Medalhão de porco com pimento
Ingredientes:
1 pimento vermelho ou amarelo, cortado em tiras finas
1 cebola roxa, cortada em fatias finas
2 c.c. de ervas da Provença
Pimenta preta acabada de moer
1 c.s. de azeite
1 medalhão de porco, 300 g
½ c.s. de mostarda
Forma redonda com um diâmetro de aprox. 15 cm
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Na forma, misture as tiras de pimento com a cebola, as ervas de Provença e um pouco de sal e
pimenta. Adicione ½ c.s. de azeite à mistura.
56 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Corte o medalhão de porco em quatro pedaços, e passe-os por sal, pimenta e mostarda. Pincele
os pedaços com uma camada fina de azeite, e coloque-os de lado na forma, por cima da mistura
de pimento.
Coloque a forma no cesto (6), e introduza a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar
quente. Programe o temporizador (4) para 15 minutos, e cozinhe a carne e os vegetais. Quando
tiver passado metade do tempo programado, vire a carne e mexa o pimento. Acompanhe com
puré de batata e salada.
Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de
defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais
não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário
como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas
de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos
para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a
peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra
deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim
do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado
antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso,
poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo,
interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado,
incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização
correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do
manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos
no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a
utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência
Português - 57
SilverCrest SHF 1650 A1
e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na
anulação da garantia.
Processo de ativação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
-
-
Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra
algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa
linha de apoio ao cliente.
Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se
disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de
apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica
complementar, consoante a causa do erro.
Serviço
Telefone:
021 – 00 06 117
E-Mail:
[email protected]
IAN: 273412
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
58 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Table of contents
Introduction ......................................................................................................60
Intended use .....................................................................................................60
Supplied items...................................................................................................60
Technical data ...................................................................................................61
Safety instructions .............................................................................................61
Copyright ..........................................................................................................64
Prior to use ........................................................................................................64
First use .............................................................................................................65
Tips for cooking food well .................................................................................67
Maintenance / cleaning .....................................................................................69
Maintenance....................................................................................................................................... 69
Cleaning.............................................................................................................................................. 69
Storage when not in use....................................................................................70
Troubleshooting ................................................................................................70
Environmental and disposal information ...........................................................70
Conformity information .....................................................................................70
Recipes ..............................................................................................................71
Warranty and servicing advice .........................................................................75
English - 59
SilverCrest SHF 1650 A1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest air fryer SHF 1650 A1, hereinafter referred to as air fryer.
The air fryer is easy to use and allows you to cook food in a healthier manner.
Intended use
This air fryer is used for cooking food such as meat, fish, side dishes and vegetables. This air fryer is
not designed for commercial use or operation in a company. This air fryer may only be used for
private purposes as any other use is not as intended. Furthermore, the air fryer may not be used
outdoors or in tropical climates. This air fryer meets all relevant norms and standards in conjunction
with CE conformity. In the event of any modification to the air fryer that was not approved by the
manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not
accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
Air fryer
These operating instructions
These operating instructions have a fold-out cover. The air fryer is illustrated with numbers on the
inside cover. The numbers indicate the following:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Thermostat
Ventilation slots
Temperature control LED
Timer
Power LED
Basket
Pan
Release button
Handle
Ventilation slots (rear)
Ventilation slots (rear)
60 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Technical data
Model
Power supply
Power consumption
Temperature range
Timer function
Basket volume
Dimensions (W x H x D)
Weight
Safety tested by:
SHF 1650 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1400-1650 W
80-200 °C (+/- 10 °C)
up to 30 minutes
up to 2.3 litres
approx. 27.5 x 33 x 32 cm
approx. 5200 g
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the air fryer for the first time, read the following
instructions and pay attention to all warnings, even if you are
familiar with handling electronic devices. Store these operating
instructions in a safe place for future reference. If you sell the air
fryer or pass it on, always include these instructions. They are
an integral part of the device.
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the air fryer and
the safety of the user.
DANGER! This symbol warns about injuries or
burns associated with hot surfaces of the air fryer.
English - 61
SilverCrest SHF 1650 A1
This symbol indicates other important information
on the topic.
The air fryer is not intended to be operated with an external
time switch or a separate remote control system. Never
leave the air fryer unattended when it is switched on. It
poses a fire hazard!
This device can be used by children aged 8 and older and
by persons with reduced physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and knowledge if they are supervised
or have been instructed on the safe use of the device and
understand the resulting risks. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance must not be carried
out by children without supervision. Always keep plastic
packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Children who are younger than 8 years of age must be kept
away from the device and its mains cable.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, switch off the air fryer immediately and remove the
mains plug from the socket. In these cases, the air fryer
should not be used until it has been inspected by authorised
service personnel. Never inhale smoke from a potential
device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a
doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
Never touch the mains cable and the air fryer with wet
hands because there is a risk of an electric shock!
The air fryer must not be covered to avoid overheating. It
poses a fire hazard!
62 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Always place the air fryer on a flat, heat-resistant surface
and not in the vicinity of heat sources and flammable
materials, liquids or gases. Leave at least 15cm clearance
from walls because there is a risk of fire otherwise!
The air fryer must not become damaged in order to prevent
hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed
on or near the air fryer. It poses a fire hazard!
Do not leave the air fryer unattended when it is operating.
Always switch off the air fryer when it is not in use and
remove the mains plug from the socket. Put away the air
fryer only when it has completely cooled down. It poses a
fire hazard!
Warning: Fire hazard! Never use the air fryer in the vicinity
of flammable materials such as curtains, drapes, etc.
The air fryer must never be exposed to any direct heat
sources (for example, heaters) or direct sunlight or bright
artificial light. Also avoid contact with dripping water and
splashes and corrosive liquids. Do not use the air fryer near
water. In particular, the air fryer should never be submerged
in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases
or drinks, on the air fryer). Also ensure that the air fryer is
never subjected to excessive shocks and vibrations.
Furthermore, no foreign objects may penetrate the device.
Otherwise, the air fryer could be damaged.
English - 63
SilverCrest SHF 1650 A1
Mains cable
Always handle the mains cable by the mains plug and do
not pull on the cable itself.
Do not place the air fryer, furniture or other heavy objects on
the mains cable and ensure that it is not kinked.
Never tie a knot in the mains cable and do not tie cables
together. Ensure that the mains cable is placed so that no
one can trip over it and it does not cause an obstruction.
Make sure that the mains cable does not touch any hot
surfaces of the air fryer.
Do not use adapter plugs or extension cables that do not
comply with applicable safety standards, and do not make
any alterations to the mains cable! If the mains cable is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
customer service representative or a similarly qualified
person to prevent any safety hazards.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
Prior to use
Take the air fryer out of the packaging and remove the packaging material completely. Check the
air fryer for signs of damage. The air fryer must not be used if it is damaged.
Prior to its initial use, clean the air fryer as described in the section "Cleaning".
64 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
First use
Place the air fryer on a flat, heat-resistant surface. If the
surface is sensitive, place a heat-resistant board under the
air fryer.
There is a risk of burns! The temperature of the accessible
surfaces may be very high when the device is operating. Hot
steam continues to escape from the ventilation slots during
operation. Hot steam may also escape when you open the
air fryer. To remove the food, just touch the handle (9) and
do not touch the pan (7), basket (6) or the inside of the air
fryer.
The accessible surfaces of the air fryer can become very hot.
Use pot holders or oven gloves to prevent burns. There is a
risk of injury.
The food to be fried may be placed only in the basket (6).
The basket (6) may be filled up to the "MAX" marking at
most.
Fire hazard! The pan (7) and the basket (6) must never be
filled with oil.
To cook food in the air fryer, proceed as follows:
Turn the thermostat (1) and the timer (4) to the "OFF" position.
Remove the pan (7) and the basket (6) by lifting them from the air fryer by the handle (9).
Place the food in the basket (6).
Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer.
Insert the mains plug into a socket that is always easily accessible.
Set the thermostat (1) to the desired temperature.
Set the timer (4) to the desired time.
English - 65
SilverCrest SHF 1650 A1
The air fryer then switches itself on. The power LED (5) lights up in operating mode. Once the
set temperature is reached, the temperature control LED (3) also lights up.
The air fryer switches off automatically upon expiry of the time indicated by the timer (4). A
beep sounds once the timer (4) has reached the "OFF" position. You can also manually turn the
timer (4) back to the "OFF" position to switch off the air fryer directly.
Then remove your food by lifting up the pan (7) by the handle (9).
There is a risk of burns! Do not touch the pan (7), basket (6)
or the inside of the air fryer directly.
Place the pan (7) on a flat, heat-resistant surface.
Then press the release button (8) to detach the basket (6) from the pan (7). Now place the
food in a bowl or on a plate.
After using the air fryer, turn the thermostat (1) back to the "OFF" position and remove the
mains plug from the socket.
Clean the air fryer as described in the section "Cleaning".
Some food should be shaken halfway through the cooking time to ensure that it is cooked
evenly. To do so, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air fryer and shake
the food. Then reinsert the pan (7) and basket (6) into the air fryer. The air fryer switches itself
off automatically when you remove the pan (7) and basket (6). Once the pan (7) and basket
(6) are correctly reinserted, the air fryer switches itself on again automatically until the timer
(4) expires.
If you are cooking food that should be shaken halfway through the cooking time, you can also
set the timer (4) to half the cooking time. Thus a beep sounds when you need to shake the
food. After shaking the food, set the timer (4) to the remaining cooking time to complete the
full cooking time.
You can also preheat the air fryer without food. The set temperature has been reached when
the temperature control LED (3) lights up.
If the food is not fully cooked after the specified cooking time, reinsert the pan (7) and basket
(6) correctly into the air fryer. Then set the timer (4) to a few extra minutes.
Place the food in a bowl or on a plate if you have already detached the pan (7) from the
basket (6). Otherwise, the excess oil that has collected in the pan (7) will be poured over the
food.
66 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Tips for cooking food well
Do not overfill the basket (6) with food in order to achieve better cooking results. The basket
(6) may be filled up to the "MAX" marking at most.
To avoid an excessively long cooking time, your food should be not too thick.
Quantity
Cooking time
Temperature
300-500g
12-18 minutes
200°C
300-500g
11-20 minutes
200°C
300-700g
18-25 minutes
180°C
Potatoes and chips
Frozen chips (thin) 1
Frozen chips (chunky) 1
Homemade chips (8x8mm)
1, 3
300-800g
18-22 minutes
180°C
300-750g
12-18 minutes
180°C
Homemade rösti 2
250g
15-18 minutes
180°C
Gnocchi (filled or unfilled)
300-750g
16-20 minutes
200°C
Steak
100-500g
8-12 minutes
180°C
Pork chop
100-500g
10-16 minutes
180°C
Chicken leg
100-500g
15-22 minutes
180°C
Pork strips
100-500g
10-14 minutes
180°C
Hamburger
100-500g
7-14 minutes
180°C
Sausage roll
100-500g
13-15 minutes
200°C
Chicken breast
100-500g
10-15 minutes
180°C
Frozen pork ribs
400-800g
12-16 minutes
200°C
Homemade wedges
2, 3
Homemade potato cubes
2, 3
Meat and poultry
Snacks
100-400g
6-12 minutes
200°C
100-500g
6-10 minutes
200°C
Frozen fish fingers
100-400g
6-10 minutes
200°C
Frozen cheese snacks (breaded)
100-400g
8-10 minutes
180°C
Stuffed vegetables (breaded)
100-400g
8-10 minutes
160°C
Frozen spring rolls 2
Frozen chicken nuggets
2
English - 67
SilverCrest SHF 1650 A1
Baking
Muffins 4
Cake
4
Quiche
4
Sweet snacks 4
300g
15-18 minutes
200°C
300g
20-25 minutes
160°C
400g
20-22 minutes
180°C
400g
18-22 minutes
160°C
The specified times are only guide values. They may be longer or shorter depending on the nature
of the ingredients and your personal preferences.
1
To ensure that they are cooked evenly, we recommend that you cook 400g of chips for approx.
16-18 minutes without preheating until they are browned to your liking. The chips should be
shaken after 2/3 of the cooking time. When shaking, make sure that the chips are well mixed
and thus cooked evenly. To do so, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air
fryer and shake the food. The air fryer switches itself off automatically when you remove the pan
(7) and basket (6). Once the pan (7) and basket (6) are correctly reinserted, the air fryer
switches itself on again automatically until the timer (4) expires.
2
This food should be shaken halfway through the cooking time to ensure that it is cooked evenly.
To do so, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air fryer and shake the food.
The air fryer switches itself off automatically when you remove the pan (7) and basket (6). Once
the pan (7) and basket (6) are correctly reinserted, the air fryer switches itself on again
automatically until the timer (4) expires.
3
These ingredients should be mixed with a ½ tablespoon of oil when preparing the food in a
bowl. Never pour the oil directly into the pan (7) or basket (6)!
4
Never place the dough directly in the pan (7) or basket (6)! Place the dough only in a suitable,
heat-resistant container or baking tin. Place this container or baking tin in the basket (6).
The cooking time is extended by approx. 2-3 minutes if the air fryer has not been preheated.
68 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Maintenance / cleaning
Maintenance
Servicing is necessary if the air fryer has been damaged or if
liquids or objects have penetrated the housing, if the air fryer
has been exposed to rain or moisture or if it does not work
correctly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, switch off the air
fryer immediately and remove the mains plug from the
socket. In these cases, the air fryer should not be used until it
has been inspected by authorised service personnel. Only
have qualified personnel carry out the servicing on the
device. Never open the housing of the air fryer.
Cleaning
Remove the mains plug from the socket before cleaning as
there is a risk of an electric shock!
Wait until the air fryer has cooled down completely.
Otherwise, there is a risk of burns!
The air fryer itself must not be immersed in water as there is
a risk of an electric shock!
The pan (7) and the basket (6) can be removed for cleaning. To do so, lift the pan (7) and basket
(6) by the handle (9) from the air fryer. Press the release button (8) to detach the basket (6) from
the pan (7). First, remove large remaining food particles. The pan (7) and basket (6) can then be
cleaned in a basin of warm water and washing-up liquid. Rinse the pan (7) and basket (6) with
clear water afterwards and dry them completely before inserting them again. Never use a wire
brush or other abrasive objects.
The pan (7) and basket (6) are dishwasher-proof.
Use a slightly damp cloth to clean the inner and outer surfaces and never use any solvent or
cleaner that would corrode the plastic materials.
English - 69
SilverCrest SHF 1650 A1
Insert the pan (7) and basket (6) again after cleaning. Proceed as follows:
1. Reinsert the basket (6) into the pan (7) until it snaps into place.
2. Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer until they snap into place.
Storage when not in use
If you do not want to use the air fryer, remove the mains plug from the socket. Set the thermostat (1)
to the "OFF" position. Ensure that the air fryer is kept in a clean, dry location without direct sunlight.
Troubleshooting
The air fryer does not heat.
Check whether the mains plug is inserted correctly into the mains socket.
Check the position of the thermostat (1) and turn the thermostat (1) up to a higher temperature
if necessary.
Check the position of the timer (4) and set a time if necessary.
Check whether the pan (7) and basket (6) are positioned correctly in the air fryer.
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to
the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points.
Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and
human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in
accordance with the directive, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the
EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the ErP
Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
[email protected]
70 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Recipes
The air fryer works without oil! It is the healthy alternative to the conventional deep fryer. It is fast
and versatile and easy to use and clean.
A.
B.
C.
Preheat the air fryer at the specified temperature for approx. 2-3 minutes (depending on
the recipe). You can also prepare the recipes without preheating the air fryer. However,
the cooking time is extended by approx. 2-3 minutes if the air fryer has not been
preheated.
Place the ingredients for the specified time in the air fryer.
If specified in the recipe, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air
fryer and shake the food during the operating time.
Once the recipe is complete, remove larger food from the basket (6) using cooking tongs or fill the
basket contents into a bowl.
Chips with yoghurt dip
Ingredients:
500g large, waxy potatoes
½ tbsp. cooking oil (such as olive oil)
150ml yoghurt (Greek)
2 tbsp. garden herbs (we recommend flat-leaf parsley), finely chopped
2 tbsp. garden herbs (chives), finely chopped
Freshly ground black pepper
Salt
Peel the potatoes and cut into long 8mm-thick sticks (with a chip cutter).
Soak the chips (potato sticks) in water for at least 30 minutes. Then drain them thoroughly and dry
them with kitchen paper.
Preheat the air fryer to 150°C. Dip the potato sticks carefully in oil in a large bowl and place them
in the basket (6).
Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer and set the timer (4) to 5 minutes. Pre-fry the
chips (potato sticks) until they are cooked and crispy; then let them cool.
Now increase the temperature of the air fryer to 200°C. Reinsert the pan (7) and basket (6) with
the chips into the air fryer and set the timer (4) to 12-16 minutes. Fry the chips (potato sticks) until
they are golden brown. We recommend that you shake the chips after 1/3 and 2/3 of the cooking
time to ensure that they are cooked evenly.
Prepare the yoghurt dip while the chips (potato sticks) are cooking. Mix the yoghurt in a small bowl
with the garden herbs (parsley and chives). Season to taste with salt and pepper.
Drain the chips in a colander lined with kitchen paper. Sprinkle with salt.
English - 71
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredients:
200g courgettes and/or eggplant
1 pepper (yellow)
2 tomatoes
1 onion, peeled
1 garlic clove (crushed)
2 tsp. Herbes de Provence (dried)
Freshly ground black pepper
1 tbsp. olive oil
½ tsp. salt
Round oven dish with a diameter of approx. 15cm
Preheat the air fryer to 200°C.
Cut the courgettes and/or eggplant, pepper, tomatoes and onion into 2cm cubes.
Mix the vegetables in an oven dish with the garlic, Herbes de Provence and ½ teaspoon of salt.
Season to taste with pepper. Also stir in the olive oil.
Place the oven dish in the basket (6), and insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer. Set the
timer (4) to 15 minutes and cook the ratatouille. Stir the vegetables once while cooking.
Serve the ratatouille with fried meat such as steak or escalopes.
Puff pastry appetisers
Ingredients:
200g (frozen or chilled) ready-made puff pastry
Filling as desired
2 tbsp. milk
Preheat the air fryer to 200°C.
Cut the dough into 16 squares of 5 x 5cm in size and place a heaped teaspoon of filling on each
square.
Fold the squares into triangles and moisten the edges with a little water. Press the edges together
firmly with a fork.
Place eight appetisers in the basket (6) and glaze with milk. Insert the pan (7) and basket (6) into
the air fryer and set the timer (4) to 10 minutes. Fry the appetisers until they are golden brown.
Fry the remaining appetisers in the same manner. Serve the puff pastry appetisers on a platter.
Fillings:
-
Ricotta and ham:
Mix 50g of ricotta with
25g of finely chopped ham and
freshly ground pepper.
72 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
-
Ricotta and salmon:
Mix 50g of ricotta with
25g of smoked salmon and
1 tablespoon of finely chopped chives.
-
Cheese and spring onions:
Mix 75g of grated cheese (gouda, cheddar or gruyère) with
thinly sliced spring onions.
-
Prawns and dill:
Mix 75g of chopped pink prawns with
1 tablespoon of finely chopped dill and
a ½ tablespoon of lemon juice.
-
Peppers and salami:
Mix 50g of salami sliced into strips with
half of a finely-diced red pepper and
1 tablespoon of finely chopped,
fresh oregano.
-
Apple and cinnamon:
Mix half an apple cut into small pieces with
½ tbsp. sugar,
1 teaspoon of grated orange zest and
1 teaspoon of cinnamon.
Apples with almond filling
Ingredients:
4 small, firm apples
40g blanched almonds
25g raisins (white)
2 tbsp. sugar
2 tbsp. Calvados or rum
Custard (see tip) or whipped cream
Baking paper
Wash apples and remove the cores.
Crush the almonds in a food processor and add the raisins, sugar and Calvados. Blend the mixture
for another 30 seconds in the food processor.
Preheat the air fryer to 180°C. Line the bottom of the basket (6) with baking paper.
Leave 1cm free around the edges.
Fill the apples with the raisin mixture and place them next to each other in the basket (6).
Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer and set the timer (4) to 10 minutes. Fry the apples
until they are brown and cooked.
TIP: Custard: heat 125ml of whipped cream with the pulp of a vanilla pod and 2 tablespoons of
sugar for 2-3 minutes. Stir the sugar to dissolve it. Allow the custard to cool before serving it.
English - 73
SilverCrest SHF 1650 A1
TIP: Stuffed peaches with amaretti: halve two peaches and fill with a mixture of four crumbled
amaretti biscuits, 1 tablespoon of flaked almonds and 1 tablespoon of finely chopped ginger. Fry
in the same manner as the apples.
Spicy chicken legs with barbecue marinade
Ingredients:
1 garlic clove (crushed)
½ tbsp. mustard
2 tsp. brown sugar
1 tsp. chilli powder
Freshly ground black pepper
1 tbsp. olive oil
4 chicken legs
Preheat the air fryer to 200°C.
Mix the garlic with the mustard, brown sugar, chilli powder, a pinch of salt and freshly ground
pepper. Mix with the oil.
Rub the chicken legs completely with the marinade and then marinate for 20 minutes. Place the
chicken legs in the basket (6). Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer and set the timer
(4) to 10 minutes. Then reduce the temperature to 150°C and fry the chicken legs for another 10
minutes until they are cooked.
Pork tenderloin with peppers
Ingredients:
1 red or yellow pepper, sliced into thin strips
1 red onion, sliced into thin strips
2 tsp. Herbes de Provence
Freshly ground black pepper
1 tbsp. olive oil
1 pork tenderloin, 300g
½ tbsp. mustard
Round oven dish with a diameter of approx. 15cm
Preheat the air fryer to 200°C.
Mix the strips of pepper in the dish with the onion, Herbes de Provence and some salt and pepper.
Add a ½ tablespoon of olive oil to the mixture.
Cut the pork tenderloin into four pieces and rub with salt, pepper and mustard. Brush the pieces
lightly with olive oil and place them upright on the pepper mixture in the dish.
Place the dish in the basket (6), and insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer. Set the timer
(4) to 15 minutes and fry the meat and vegetables. Turn the meat halfway through the cooking time
and stir the strips of pepper. This is delicious with mashed potatoes and a fresh salad.
74 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
English - 75
SilverCrest SHF 1650 A1
-
-
Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone:
020 – 70 49 04 03
E-Mail:
[email protected]
Phone:
01 - 4370121
E-Mail:
[email protected]
Phone:
027 78 11 03
E-Mail:
[email protected]
Phone:
02 – 20 09 025
E-Mail:
[email protected]
IAN: 273412
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
76 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..........................................................................................................78
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................78
Lieferumfang.....................................................................................................78
Technische Daten ...............................................................................................79
Sicherheitshinweise ...........................................................................................79
Urheberrecht .....................................................................................................83
Vor der Inbetriebnahme....................................................................................83
Inbetriebnahme ................................................................................................84
Tipps zum guten Gelingen Ihrer Zutaten............................................................86
Wartung / Reinigung.........................................................................................87
Wartung .............................................................................................................................................. 87
Reinigung ............................................................................................................................................ 88
Lagerung bei Nichtbenutzung ...........................................................................89
Fehlerbehebung ................................................................................................89
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ......................................................89
Konformitätsvermerke ......................................................................................89
Rezepte .............................................................................................................90
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................................................94
Deutsch - 77
SilverCrest SHF 1650 A1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Heißluftfritteuse SilverCrest SHF 1650 A1, nachfolgend als
Heißluftfritteuse bezeichnet, entschieden haben.
Die Heißluftfritteuse ist einfach in der Handhabung und ermöglicht auf gesündere Art und Weise
Zutaten zu garen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Heißluftfritteuse dient zum Garen von Lebensmitteln wie zum Beispiel Fleisch, Fisch, Beilagen
und Gemüse. Die Heißluftfritteuse ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den
gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Heißluftfritteuse ausschließlich für den
privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf die
Heißluftfritteuse nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen
genutzt werden. Diese Heißluftfritteuse erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität,
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der
Heißluftfritteuse ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
Heißluftfritteuse
Diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Heißluftfritteuse mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Thermostat
Lüftungsschlitze
Temperatur-Kontroll-LED
Timer
Power-LED
Korb
Pfanne
Entriegelungstaste
Griff
Lüftungsschlitze (Rückseite)
Lüftungsschlitze (Rückseite)
78 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Technische Daten
Modell
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Temperaturbereich
Timerfunktion
Korbvolumen
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Sicherheit geprüft:
SHF 1650 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1400-1650 W
80-200 °C (+/- 10 °C)
bis zu 30 Minuten
bis zu 2,3 Liter
ca. 27,5 x 33 x 32 cm
ca. 5200 g
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Heißluftfritteuse lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie die Heißluftfritteuse verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Sie ist Bestandteil des Gerätes.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der
Heißluftfritteuse und zum Schutz des Anwenders.
Deutsch - 79
SilverCrest SHF 1650 A1
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen
/ Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen
Oberflächen an der Heißluftfritteuse.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Die Heißluftfritteuse ist nicht dazu bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden. Lassen Sie die eingeschaltete
Heißluftfritteuse
nicht
unbeaufsichtigt.
Es
besteht
Brandgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten
Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und dem
Netzkabel fernzuhalten.
80 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, schalten Sie die Heißluftfritteuse sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
In diesen Fällen darf die Heißluftfritteuse nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch
aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch
Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das
Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Fassen Sie das Netzkabel und die Heißluftfritteuse nie mit
nassen Händen an, es besteht Stromschlaggefahr!
Die Heißluftfritteuse darf nicht abgedeckt werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden. Es besteht Brandgefahr!
Stellen Sie die Heißluftfritteuse immer auf einem ebenen,
wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von
Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten
oder Gasen auf. Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand zu
Wänden, sonst besteht Brandgefahr!
Die Heißluftfritteuse darf nicht beschädigt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) auf oder neben der Heißluftfritteuse
stehen. Es besteht Brandgefahr!
Betreiben Sie die Heißluftfritteuse nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie die Heißluftfritteuse immer aus, wenn Sie diese
Deutsch - 81
SilverCrest SHF 1650 A1
nicht benutzen und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Stellen Sie die Heißluftfritteuse erst weg,
wenn sie vollständig abgekühlt ist. Es besteht Brandgefahr!
Achtung: Brandgefahr! Verwenden Sie die Heißluftfritteuse
niemals in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien,
wie zum Beispiel Gardinen, Vorhängen etc.
Die Heißluftfritteuse darf keinen direkten Wärmequellen (z.
B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder
starkem Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch
den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Heißluftfritteuse nicht in der
Nähe von Wasser. Die Heißluftfritteuse darf insbesondere
niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder
Getränke auf die Heißluftfritteuse). Achten Sie weiterhin
darauf, dass die Heißluftfritteuse keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem
dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die
Heißluftfritteuse beschädigt werden.
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker an und
ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
Stellen Sie weder die Heißluftfritteuse, Möbelstücke oder
andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und
82 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und
binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das
Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt
oder behindert wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen
Flächen der Heißluftfritteuse berührt.
Verwenden
Sie
keine
Adapterstecker
oder
Verlängerungskabel,
die
nicht
den
geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine
Eingriffe an dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Heißluftfritteuse aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial
vollständig. Prüfen Sie die Heißluftfritteuse auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die
Heißluftfritteuse nicht in Betrieb genommen werden.
Reinigen Sie die Heißluftfritteuse vor der ersten Benutzung wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Deutsch - 83
SilverCrest SHF 1650 A1
Inbetriebnahme
Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine ebene,
wärmebeständige Oberfläche. Legen Sie bei einer
empfindlichen Oberfläche eine hitzebeständige Platte unter
die Heißluftfritteuse.
Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die Temperatur der
berührbaren Flächen sehr hoch sein. Weiterhin entweicht im
Betrieb heißer Dampf aus den Lüftungsschlitzen. Auch beim
Öffnen der Heißluftfritteuse kann heißer Dampf entweichen.
Fassen Sie zur Entnahme der Zutaten nur den Griff (9) an
und berühren Sie nicht die Pfanne (7), den Korb (6) oder die
Innenseite der Heißluftfritteuse.
Die berührbaren Flächen der Heißluftfritteuse können sich
stark erhitzen. Benutzen Sie Topflappen oder
Ofenhandschuhe, um Verbrennungen vorzubeugen. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Die zu frittierenden Zutaten dürfen nur in den Korb (6)
gelegt werden. Der Korb (6) darf maximal bis zur
Markierung „MAX“ gefüllt werden.
Brandgefahr! Die Pfanne (7) und der Korb (6) dürfen
niemals mit Öl befüllt werden.
Um Zutaten mit der Heißluftfritteuse zu garen, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Thermostat (1) und den Timer (4) auf die Stellung „OFF“.
Entnehmen Sie die Pfanne (7) inkl. Korb (6), indem Sie diese am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse ziehen.
Legen Sie die Zutaten in den Korb (6).
84 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Führen Sie die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie am Thermostat (1) die gewünschte Temperatur ein.
Stellen Sie den Timer (4) auf die gewünschte Zeit ein.
Die Heißluftfritteuse schaltet nun ein. Die Power-LED (5) leuchtet im Betrieb. Wurde die
eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Temperatur-Kontroll-LED (3) zusätzlich.
Die Heißluftfritteuse schaltet nach der eingestellten Zeit des Timers (4) automatisch ab. Wenn
der Timer (4) die Stellung „OFF“ erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie können den Timer (4)
auch manuell auf die Stellung „OFF“ zurückstellen, um die Heißluftfritteuse direkt
auszuschalten.
Entnehmen Sie nun Ihre Zutaten, indem Sie die Pfanne (7) am Griff (9) herausziehen.
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht direkt die Pfanne
(7), den Korb (6) oder die Innenseite der Heißluftfritteuse.
Stellen Sie die Pfanne (7) auf eine ebene, wärmebeständige Oberfläche.
Drücken Sie nun auf die Entriegelungstaste (8), um den Korb (6) von der Pfanne (7) zu lösen.
Geben Sie nun die Zutaten in eine Schüssel oder auf einen Teller.
Drehen Sie den Thermostat (1) nach der Verwendung der Heißluftfritteuse auf die Stellung
„OFF“ zurück und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Heißluftfritteuse wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Einige Zutaten sollten nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden, um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten. Ziehen Sie dazu die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten. Setzen Sie danach wieder die Pfanne (7) inkl.
Korb (6) in die Heißluftfritteuse ein. Die Heißluftfritteuse schaltet beim Herausnehmen der
Pfanne (7) inkl. Korb (6) automatisch ab. Sobald die Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder
ordnungsgemäß eingesetzt wurde, schaltet die Heißluftfritteuse bis zum Ablaufen des Timers
(4) automatisch wieder ein.
Wenn Sie Zutaten garen, die nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden sollten, können
Sie den Timer (4) auch auf die Hälfte der Garzeit einstellen. So ertönt ein Signalton, wenn Sie
die Zutaten schütteln müssen. Stellen Sie den Timer (4) nach dem Schütteln auf die verbliebene
Garzeit ein, um die vollständige Garzeit zu erreichen.
Sie können die Heißluftfritteuse auch ohne Zutaten vorheizen. Leuchtet die Temperatur-KontrollLED (3), wurde die eingestellte Temperatur erreicht.
Sollen Ihre Zutaten nach der angegebenen Garzeit noch nicht fertig sein, setzen Sie die
Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder ordnungsgemäß in der Heißluftfritteuse ein. Stellen Sie nun
den Timer (4) auf ein paar zusätzliche Minuten ein.
Deutsch - 85
SilverCrest SHF 1650 A1
Geben Sie die Zutaten nur in eine Schüssel oder auf einen Teller, wenn Sie zuvor die Pfanne
(7) vom Korb (6) gelöst haben. Andernfalls wird das überschüssige Öl, das sich in der Pfanne
(7) gesammelt hat, über die Zutaten gegossen.
Tipps zum guten Gelingen Ihrer Zutaten
Überfüllen Sie den Korb (6) nicht mit Zutaten, um ein besseres Garergebnis zu bekommen. Der
Korb (6) darf maximal bis zur Markierung „MAX“ gefüllt werden.
Um eine zu lange Garzeit zu vermeiden, sollten Ihre Zutaten nicht zu dick sein.
Menge
Garzeit
Temperatur
300-500g
300-500g
12-18 Min.
11-20 Min.
200°C
300-700g
300-800g
18-25 Min.
18-22 Min.
180°C
2, 3
selbstgemachte Kartoffelwürfel 2, 3
300-750g
12-18 Min.
180°C
Kartoffeln und Pommes frites
gefrorene Pommes frites (dünn) 1
gefrorene Pommes frites (dick)
1
selbstgemachte Pommes frites (8x8 mm)
selbstgemachte Kartoffelecken
200°C
1, 3
180°C
250g
15-18 Min.
180°C
300-750g
16-20 Min.
200°C
Steak
100-500g
8-12 Min.
180°C
Schweinekotelett
100-500g
10-16 Min.
180°C
Hähnchenkeule
15-22 Min.
10-14 Min.
180°C
Schweinegeschnetzeltes
100-500g
100-500g
Hamburger
100-500g
7-14 Min.
180°C
Blätterteig mit Wurstfüllung
100-500g
13-15 Min.
200°C
Hühnchenbrust
100-500g
10-15 Min.
180°C
gefrorene Rippchen
400-800g
12-16 Min.
200°C
100-400g
100-500g
6-12 Min.
6-10 Min.
200°C
gefrorene Chicken-Nuggets 2
gefrorene Fischstäbchen
100-400g
6-10 Min.
200°C
gefrorene Käsesnacks (paniert)
100-400g
8-10 Min.
180°C
gefülltes Gemüse (paniert)
100-400g
8-10 Min.
160°C
selbstgemachte Rösti
2
Gnocchi (gefüllt oder ungefüllt)
Fleisch und Geflügel
180°C
Snacks
gefrorene Frühlingsrollen 2
86 - Deutsch
200°C
SilverCrest SHF 1650 A1
Backen
Muffins 4
Kuchen
4
Quiche
4
süße Snacks
4
300g
300g
15-18 Min.
20-25 Min.
200°C
400g
20-22 Min.
180°C
400g
18-22 Min.
160°C
160°C
Bei den angegebenen Zeiten handelt es sich nur um Anhaltspunkte. Diese können abhängig von
der Beschaffenheit der Zutaten und Ihren persönlichen Vorlieben länger oder kürzer ausfallen.
1
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, empfehlen wir 400g Pommes frites ca. 16 bis
18 Minuten ohne vorheizen zu garen, bis der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist. Die
Pommes frites sollten nach 2/3 der Garzeit geschüttelt werden. Achten Sie beim Schütteln
darauf, dass die Pommes frites gut durchmischt werden und dabei die inneren, ungaren Pommes
frites nach außen gelangen. Ziehen Sie dazu die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten. Die Heißluftfritteuse schaltet beim Herausnehmen
der Pfanne (7) inkl. Korb (6) automatisch ab. Sobald die Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder
ordnungsgemäß eingesetzt wurde, schaltet die Heißluftfritteuse bis zum Ablaufen des Timers (4)
automatisch wieder ein.
2
Diese Zutaten sollten nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden, um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten. Ziehen Sie dazu die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten. Die Heißluftfritteuse schaltet beim Herausnehmen
der Pfanne (7) inkl. Korb (6) automatisch ab. Sobald die Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder
ordnungsgemäß eingesetzt wurde, schaltet die Heißluftfritteuse bis zum Ablaufen des Timers (4)
automatisch wieder ein.
3
Diese Zutaten sollten bei der Zubereitung in einer Schüssel in einem ½ Esslöffel Öl gewälzt
werden. Geben Sie das Öl auf keinen Fall direkt in die Pfanne (7) bzw. den Korb (6)!
4
Geben Sie den Teig auf keinen Fall direkt in die Pfanne (7) bzw. den Korb (6)! Geben Sie den
Teig nur in einen geeigneten, wärmebeständigen Behälter oder in eine geeignete Backform.
Stellen Sie den Behälter bzw. die Backform in den Korb (6).
Die Garzeit verlängert sich bei einer kalten Heißluftfritteuse um ca. 2-3 Minuten.
Wartung / Reinigung
Wartung
Wartungsarbeiten
sind
erforderlich,
wenn
die
Heißluftfritteuse beschädigt wurde, Flüssigkeit oder
Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, die
Heißluftfritteuse Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde
Deutsch - 87
SilverCrest SHF 1650 A1
oder wenn die Heißluftfritteuse nicht einwandfrei funktioniert
oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie die Heißluftfritteuse sofort aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen
darf die Heißluftfritteuse nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse der Heißluftfritteuse.
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der
Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr!
Warten Sie, bis die Heißluftfritteuse abgekühlt ist.
Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen!
Die Heißluftfritteuse selbst darf nicht in Wasser getaucht
werden, es besteht Stromschlaggefahr!
Die Pfanne (7) und der Korb (6) lassen sich zur Reinigung entnehmen. Ziehen Sie dazu die Pfanne
(7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der Heißluftfritteuse. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (8),
um den Korb (6) von der Pfanne (7) zu trennen. Entfernen Sie zuerst grobe Speisereste. Die Pfanne
(7) und der Korb (6) können anschließend im Spülbad mit Spülmittel und warmem Wasser
gereinigt werden. Spülen Sie die Pfanne (7) und den Korb (6) mit klarem Wasser nach und
trocknen Sie diese vollständig ab, bevor Sie diese wieder einsetzen. Verwenden Sie keinesfalls eine
Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Die Pfanne (7) und der Korb (6) sind spülmaschinengeeignet.
Verwenden Sie zur Reinigung der Innen- und Außenflächen ein leicht angefeuchtetes Tuch und
keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen.
88 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Setzen Sie nach der Reinigung die Pfanne (7) und den Korb (6) wieder ein. Gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie den Korb (6) wieder in die Pfanne (7) ein, bis dieser einrastet.
2. Führen Sie Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse ein, bis diese einrastet.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht einsetzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Stellen Sie den Thermostat (1) auf die Stellung „OFF“. Achten Sie darauf, dass die
Heißluftfritteuse an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktem Sonnenlicht aufbewahrt wird.
Fehlerbehebung
Die Heißluftfritteuse heizt nicht.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie die Stellung des Thermostats (1) und drehen Sie den Thermostat (1) ggf. auf eine
höhere Temperatur.
Prüfen Sie die Stellung des Timers (4) und stellen Sie am Timer (4) ggf. eine Zeit ein.
Prüfen Sie, ob die Pfanne (7) inkl. Korb (6) richtig in der Heißluftfritteuse sitzt.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei:
[email protected]
Deutsch - 89
SilverCrest SHF 1650 A1
Rezepte
Die Heißluftfritteuse funktioniert ohne Öl! Sie ist die gesunde Alternative zur herkömmlichen
Fritteuse. Sie ist schnell und vielseitig einsetzbar und einfach zu bedienen und zu reinigen.
A.
B.
C.
Heizen Sie die Heißluftfritteuse mit der vorgegebenen Temperatur ca. 2-3 Minuten (je
nach Rezept) vor. Sie können die Rezepte auch ohne die Heißluftfritteuse vorzuheizen
zubereiten. Die Garzeit verlängert sich bei einer kalten Heißluftfritteuse jedoch um ca. 23 Minuten.
Geben Sie die Zutaten für die angegebene Zeit in die Heißluftfritteuse.
Falls im Rezept angegeben, entnehmen Sie die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus
der Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten während der Laufzeit.
Wenn das Rezept fertiggestellt ist, entnehmen Sie größere Lebensmittel mit einer Zange aus dem
Korb (6) oder füllen den Korbinhalt in eine Schüssel um.
Pommes frites mit Joghurtdip
Zutaten:
500 g große, festkochende Kartoffeln
½ EL Speiseöl (z. B. Oliven-Öl)
150 ml Joghurt (griechischer)
2 EL Gartenkräuter (wir empfehlen glatte Petersilie), fein gehackt
2 EL Gartenkräuter (Schnittlauch), fein gehackt
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
Salz
Die Kartoffeln schälen und (mit einem Pommes-Frites-Schneider) in lange, 8 mm dicke Stäbchen
schneiden.
Die Pommes (Kartoffelstäbchen) mind. 30 Min. lang in Wasser einlegen. Dann gründlich abtropfen
lassen und mit Küchenpapier abtrocknen.
Die Heißluftfritteuse auf 150 °C vorheizen. Die Kartoffelstäbchen in einer großen Schüssel
sorgfältig in Öl wenden und in den Korb (6) geben.
Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 5 Minuten
einstellen. Die Pommes frites (Kartoffelstäbchen) vorbacken, bis sie gar und knusprig sind; dann
abkühlen lassen.
Die Temperatur der Heißluftfritteuse jetzt auf 200 °C erhöhen. Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) mit den
Pommes frites wieder in die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 12-16 Minuten
einstellen. Die Pommes frites (Kartoffelstäbchen) goldbraun backen. Um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten, empfehlen wir die Pommes frites nach 1/3 und 2/3 der Garzeit zu
schütteln.
Den Joghurtdip zubereiten, während die Pommes frites (Kartoffelstäbchen) garen. Den Joghurt in
einer kleinen Schüssel mit den Gartenkräutern (Petersilie und dem Schnittlauch) verrühren. Mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
Die Pommes frites in einem mit Küchenpapier ausgelegten Sieb abtropfen lassen. Mit Salz
bestreuen.
90 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Zutaten:
200 g Zucchini und/oder Aubergine
1 Paprika (gelb)
2 Tomaten
1 Zwiebel, geschält
1 Knoblauchzehe (zerdrücken)
2 TL Kräuter der Provence (getrocknete)
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Olivenöl
½ Teelöffel Salz
Runde Ofenform mit ca. 15 cm Durchmesser
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Die Zucchini und/oder Aubergine, Paprika, Tomaten und Zwiebel in 2 cm große Würfel schneiden.
Das Gemüse in einer Ofenform mit dem Knoblauch, den Kräutern der Provence und ½ Teelöffel
Salz vermengen. Mit Pfeffer abschmecken. Das Olivenöl ebenfalls unterrühren.
Die Ofenform in den Korb (6) stellen, und die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse
schieben. Den Timer (4) auf 15 Minuten einstellen und das Ratatouille garen. Das Gemüse beim
Garen einmal umrühren.
Das Ratatouille mit gebratenem Fleisch wie einem Steak oder Schnitzel servieren.
Blätterteighäppchen
Zutaten:
200 g (tiefgefrorener oder gekühlter) Fertigblätterteig
Füllung nach Wunsch
2 EL Milch
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Den Teig in 16 Quadrate von 5 x 5 cm Größe schneiden und auf jedes Quadrat einen gehäuften
Teelöffel Füllung geben.
Die Quadrate zu Dreiecken falten und die Ränder mit etwas Wasser befeuchten. Die Ränder mit
einer Gabel fest zusammendrücken.
Acht Päckchen in den Korb (6) geben und mit Milch bestreichen. Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in
die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 10 Minuten einstellen. Appetithappen
goldbraun backen.
Die restlichen Päckchen auf die gleiche Weise backen. Die Blätterteighäppchen auf einem
Servierteller servieren.
Füllungen:
Ricotta und Schinken:
50 g Ricotta mit
25 g fein gehacktem Schinken und
frisch gemahlenem Pfeffer vermengen.
Deutsch - 91
SilverCrest SHF 1650 A1
-
Ricotta und Lachs:
50 g Ricotta mit
25 g geräuchertem Lachs und
1 Esslöffel fein gehacktem Schnittlauch vermengen.
-
Käse und Frühlingszwiebeln:
75 g geriebenen Käse (Gouda, Cheddar oder Greyerzer) mit
dünn geschnittenen Frühlingszwiebeln vermengen.
-
Garnelen und Dill:
75 g gehackte rosa Garnelen mit
1 Esslöffel fein gehacktem Dill und
einem ½ Esslöffel Zitronensaft vermengen.
-
Paprika und Salami:
50 g in Streifen geschnittene Salami mit
einer halben roten, klein gewürfelten Paprika und
1 Esslöffel fein gehacktem,
frischem Oregano vermengen.
-
Apfel und Zimt:
einen halben, in kleine Stücke geschnittenen Apfel mit
½ Esslöffel Zucker,
1 Teelöffel geriebener Orangenschale und
1 Teelöffel Zimt vermengen.
Äpfel mit Mandelfüllung
Zutaten:
4 kleine, feste Äpfel
40 g blanchierte Mandeln
25 g Rosinen (weiße)
2 EL Zucker
2 EL Calvados oder Rum
Vanillesoße (siehe Tipp) oder Schlagsahne
Backpapier
Äpfel waschen und die Kerngehäuse entfernen.
Die Mandeln in der Küchenmaschine mahlen und die Rosinen, den Zucker und den Calvados
hinzugeben. Die Mischung weitere 30 Sekunden in der Küchenmaschine verrühren.
Die Heißluftfritteuse auf 180 °C vorheizen. Den Boden des Korbs (6) mit Backpapier auslegen.
1 cm am Rand freilassen.
Die Äpfel mit der Rosinenmischung füllen und nebeneinander in den Korb (6) geben.
Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 10 Minuten
einstellen. Die Äpfel backen, bis sie braun und gar sind.
92 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
TIPP: Vanillesoße; 125 ml Schlagsahne mit dem Mark einer Vanilleschote und 2 Esslöffeln Zucker 2
bis 3 Minuten erhitzen. Den Zucker unter Rühren auflösen. Die Soße vor dem Servieren abkühlen
lassen.
TIPP: Gefüllte Pfirsiche mit Amaretti; Zwei Pfirsiche halbieren und mit einer Mischung aus vier
zerbröselten Amaretti-Keksen, 1 Esslöffel Mandelblättchen und 1 Esslöffel fein gehacktem Ingwer
füllen. Auf die gleiche Weise wie die Äpfel rösten.
Pikante Hähnchen-Unterschenkel mit Grillmarinade
Zutaten:
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
½ EL Senf
2 TL brauner Zucker
1 TL Chilipulver
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Olivenöl
4 Hähnchen-Unterschenkel
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Den Knoblauch mit dem Senf, dem braunen Zucker, dem Chilipulver, einer Prise Salz und frisch
gemahlenem Pfeffer vermengen. Mit dem Öl mischen.
Die Hähnchenschenkel mit der Marinade vollständig einreiben und 20 Minuten marinieren. Die
Hähnchenschenkel in den Korb (6) geben. Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse
schieben und den Timer (4) auf 10 Minuten einstellen. Dann die Temperatur auf 150 °C verringern
und die Hähnchenschenkel weitere 10 Minuten braten, bis sie gar sind.
Schweinefilet mit Paprika
Zutaten:
1 rote oder gelbe Paprika, in dünnen Streifen
1 rote Zwiebel, in dünnen Scheiben
2 TL Kräuter der Provence
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Olivenöl
1 Schweinefilet, 300 g
½ EL Senf
Runde Ofenform mit ca. 15 cm Durchmesser
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Die Paprikastreifen in der Form mit der Zwiebel, den Kräutern der Provence und etwas Salz und
Pfeffer vermengen. ½ Esslöffel Olivenöl zur Mischung geben.
Deutsch - 93
SilverCrest SHF 1650 A1
Das Schweinefilet in vier Stücke schneiden und mit Salz, Pfeffer und Senf einreiben. Die Stücke
dünn mit Olivenöl bestreichen und hochkant in die Form auf die Paprikamischung setzen.
Die Form in den Korb (6) stellen und die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse schieben.
Den Timer (4) auf 15 Minuten einstellen und das Fleisch und Gemüse braten. Das Fleisch nach
halber Garzeit umdrehen und die Paprika umrühren. Schmeckt köstlich mit Kartoffelpüree und
frischem Salat.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
94 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
-
-
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon:
02921 - 89 13 000
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
01 – 26 76 195
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
044 – 55 10 057
E-Mail:
[email protected]
IAN: 273412
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
Deutsch - 95