CAB XC Series Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Made in Germany
Manual de instrucciones
XC
Impresora de etiquetas
2 2
Familia Tipo
XC XC4/300
XC6/300
Edición: 03/2016 - Nº de art. 9009538
Derechos de autor
Esta documentación y las traducciones de ella son propiedad
de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La reproducción, edición, multiplicación o procesamiento total
o en parte a efectos diferentes de seguir las aplicaciones
respectivas originales precisa del previo permiso por escrito
de cab.
Marca registrada
Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Redacción
En caso de preguntas o sugerencias, dirigirse a cab Produkt-
technik GmbH & Co KG, Alemania.
Actualidad
Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber
diferencias entre la documentación y el aparato.
La edición actual puede encontrarse bajo: www.cab.de.
Condiciones comerciales
Los suministros y prestaciones se efectúan según las Condi-
ciones de venta generales de cab.
Instrucciones de servicio
para los siguientes productos
Alemania
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
www.cab.de
Francia
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
www.cab.de/fr
EE.UU.
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab.de/us
Asia
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
China
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
Otras representaciones a petición
2 3
Índice
1 Introducción ...........................................................................................................................................4
1.1 Indicaciones ............................................................................................................................................. 4
1.2 Utilización conforme .................................................................................................................................4
1.3 Indicaciones de seguridad .......................................................................................................................5
1.4 Medio ambiente ........................................................................................................................................5
2 Instalación ..............................................................................................................................................6
2.1 Sinopsis del aparato .................................................................................................................................6
2.2 Desembalar el aparato y colocarlo ...........................................................................................................8
2.3 Conectar el aparato .................................................................................................................................8
2.3.1 Conectar a la red eléctrica..................................................................................................................8
2.3.2 Conectar al ordenador o a la red de ordenadores .............................................................................8
2.4 Conectar el aparato .................................................................................................................................8
3 Panel de control ..................................................................................................................................... 9
3.1 Estructura del panel de mando ................................................................................................................ 9
3.2 Indicaciones de símbolos .........................................................................................................................9
3.3 Estados de la impresora ........................................................................................................................10
3.4 Funciones de las teclas ...........................................................................................................................11
4 Introducir material ................................................................................................................................12
4.1 Introducir etiquetas ................................................................................................................................12
4.1.1 Preparar la impresora para el funcionamiento con un bobinador externo .......................................12
4.1.2 Posicionar los rollos de etiqueta en el soporte de rollos .................................................................. 13
4.1.3 Introducir etiquetas Leporello ........................................................................................................... 13
4.1.4 Insertar las etiquetas en el mecanismo de impresión ...................................................................... 14
4.1.5 Ajustar la barrera fotoeléctrica de etiquetas .....................................................................................14
4.1.6 Ajustar la colocación del cabezal .....................................................................................................15
4.2 Colocar la lámina de transferencia .........................................................................................................16
4.3 Ajustar el recorrido de la lámina de transferencia ..................................................................................17
5 Funcionamiento de impresión ............................................................................................................18
5.1 Instrucciones para proteger los cabezales de impresión .......................................................................18
5.2 Sincronización en el modo de corte ......................................................................................................18
5.3 Diseño de la imagen impresa en la programación directa .....................................................................18
5.4 Ahorro de ribbon ....................................................................................................................................18
5.5 Impedir las pérdidas de material ............................................................................................................19
5.6 Evitar las pérdidas de datos ...................................................................................................................20
6 Limpieza ................................................................................................................................................21
6.1 Instrucciones de limpieza .......................................................................................................................21
6.2 Limpiar los rodillos de impresión ............................................................................................................21
6.3 Limpiar los cabezales de impresión .......................................................................................................21
7 Solución de averías .............................................................................................................................22
7.1 Tipos de error .........................................................................................................................................22
7.2 Solución de problemas ...........................................................................................................................22
7.3 Mensajes de error y solución de averías ...............................................................................................23
8 Etiquetas ...............................................................................................................................................25
8.1 Medidas de etiquetas .............................................................................................................................25
8.2 Medidas del aparato ..............................................................................................................................26
8.3 Medidasparamarcasreectantes .........................................................................................................27
8.4 Medidas para troquelados ......................................................................................................................28
9 Certicaciones ....................................................................................................................................29
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad .......................................................................................29
9.2 FCC ........................................................................................................................................................29
10 Índice de referencias ..........................................................................................................................30
4 4
1 Introducción
1.1 Indicaciones
La información y los avisos importantes están marcados como sigue en esta documentación:
¡Peligro!
Avisa de un peligro extraordinario e inmediato para la salud o la vida.
!
¡Aviso!
Avisa de una situación peligrosa que puede causar secuelas físicas o daños en objetos materiales.
!
¡Atención!
Avisa de un posible daño material o una pérdida de calidad.
i
¡Nota!
Consejos que facilitan la secuencia operativa o aviso de pasos especiales.
Medio ambiente
Consejos para la protección del medio ambiente
Instrucciones de procedimiento
Referencia de capítulo, partida, número de imagen o documento
Opciones (accesorios, periféricos, equipamiento especial)
Tiempo
Representación en pantalla
1.2 Utilización conforme
El aparato está ha sido construido conforme al estado de la técnica y a las reglas de seguridad técnica vigentes.
No obstante, durante la utilización pueden producirse serios peligros para el usuario o para terceros, así como
daños al aparato y otros daños materiales.
Únicamente se debe utilizar el aparato en perfectas condiciones técnicas, de una manera adecuada, teniendo en
cuenta la seguridad y los peligros que se corren, y de acuerdo con las instrucciones de manejo.
El aparato está diseñado exclusivamente para imprimir materiales adecuados y autorizados por el fabricante.
Cualquier otro uso no contemplado en lo anterior se considera contrario a lo prescrito. El fabricante/ proveedor no
asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso incorrecto; el usuario corre solo con todo el
riesgo.
También forma parte del uso adecuado seguir las instrucciones de manejo y cumplir los requisitos/ normas de
mantenimiento indicados por el fabricante.
i
¡Nota!
La documentación está toda contenida en el DVD suministrado y los datos actuales también pueden encon-
trarse en Internet.
4 5
1.3 Indicaciones de seguridad
El aparato está diseñado para funcionar con redes eléctricas con una corriente alterna de 100 V hasta 240 V.
Sólo se debe conectar a una caja de empalme con puesta a tierra.
Acoplar el aparato únicamente con aparatos que tengan un voltaje de seguridad bajo.
Antes de establecer o soltar conexiones debe desenchufarse todos los aparatos implicados (ordenador,
impresora, accesorios).
El aparato sólo debe hacerse funcionar en un entorno seco y sin humedad (salpicaduras de agua, niebla, etc.
No hacer funcionar el aparato en una atmósfera bajo peligro de explosión.
No hacer funcionar el aparato en las proximidades de líneas de alta tensión.
Si se utiliza el aparato con la tapa abierta, debe tenerse en cuenta que ni la ropa, ni el pelo ni las joyas o
similares entren en contacto con las partes rotativas que están al descubierto.
El aparato o partes de él pueden calentarse durante la impresión, especialmente los cabezales de impresión. No
tocar durante el funcionamiento y dejar enfriar la impresora antes de cambiar el material o desmontarla.
Existe peligro de aplastamiento al cerrar la tapa. Tocar la tapa al cerrarla sólo desde fuera y no meter la mano en
la zona de viraje de la misma.
Realizar sólo las acciones descritas en estas instrucciones de uso.
Cualquier otro trabajo debe realizarlo personal formado al respecto o técnicos del servicio técnico.
Las intervenciones inadecuadas en los módulos electrónicos o en el software pueden provocar averías.
También pueden poner en peligro la seguridad funcional otros trabajos o cambios inadecuados en el aparato.
Dejarsiemprequerealicelostrabajosdeasistenciauntallercualicadoquedispongadelosconocimientos
técnicos y las herramientas necesarias para realizar los trabajos correspondientes.
En los aparatos se encuentran dispuestos diferentes adhesivos de aviso, que hacen referencia a peligros.
No eliminar esos adhesivos de aviso, ya que sino no es posible reconocer los peligros dados.
La presión máxima de emisión de ruido LpA es inferior a 70 dB(A).
¡Peligro!
Peligro de muerte por la tensión de la red.
No abrir la carcasa del aparato.
!
¡Aviso!
Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radio interfe-
rencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.
1.4 Medio ambiente
Los aparatos viejos contienen materiales útiles reciclables que pueden ser aprovechados.
No eliminar los aparatos viejos junto con los demás desechos y entregarlos en los centros apropiados de
recogida.
Gracias a su construcción modular, los componentes de la impresora pueden ser desmontados sin problema alguno.
Reciclar las piezas.
La platina electrónica del aparato posee una pila de litio.
Desechar la pila en los recipientes colectores de pilas usadas de los comercios o en los lugares de recolección
de derecho público.
1 Introducción
6 6
2 Instalación
2.1 Sinopsis del aparato
12
7
9
6
2
1
3
5
8
10
4
11
1 Pantalla
2 Teclado de navegación
3 Interfaz de periféricos (cubierto)
4 Mechanismo de impresión
5 Trampilla
6 Tapa
7 Enrollador de la lámina de transferencia
superior
8 Bobinador de láminas de transferencia
superior
9 Soporte de rollos
10 Enrollador de la lámina de transferencia
inferior
11 Brazo oscilante con rodillo desviador
12 Bobinador de láminas de transferencia
inferior
Figura 1 Visión sinóptica
16
15
14
13
13 Derivación para lámina de transferencia
superior
14 Codo con cabezal de impresión superior
15 Rodillo de impresión superior
16 Palanca superiore para bloquear el
cabezal de impresión
Figura 2 Mecanismo de impresión - Módulo de impresión superior para la impresión del color principal
6 7
22
19
18
17
21
20
23
17 Derivación para lámina de transferencia
inferior
18 Codo con cabezal de impresión inferior
19 Rodillo de impresión inferior
20 Barrera fotoeléctrica de etiquetas
21 Rodillo de reenvío con la arandela guía
22 Rodillo de reenvío
23 Palanca inferior para bloquear el
cabezal de impresión
Figura 3 Mecanismo de impresión - Módulo de impresión inferior para la impresión del color complementario
24
25
26
27
28
29
30
31
24 Interruptor de corriente
25 Casquillo de conexión a la corriente
26 Alojamiento para tarjeta de PC tipo II
27 Alojamiento para tarjeta de memoria
Compact Flash
28 Ethernet 10/100 Base-T
29 2 interfaces maestros USB para teclado,
escaneador o llave de asistencia
30 Interfaz esclava de alta velocidad USB
31 Interfaz C de serie RS232
(no utilizar 5.5 en página 19)
Figura 4 Conexiones
2 Instalación
8 8
2 Instalación
2.2 Desembalar el aparato y colocarlo
Al sacar la impresora de la caja cogerla de los lazos de sujeción.
Controlar que la impresora se haya dañado durante el transporte.
Colocar la impresora sobre una base plana.
Retirar las protecciones de espuma para el transporte situadas en el área del cabezal de impresión.
Comprobar que el envío está completo.
Volumen de suministro:
Impresora
Cable de corriente
Cable USB
DVD con software de etiquetas, controladores de Windows y documentación
i
¡Nota!
Conserve el embalaje original para un transporte posterior.
!
¡Atención!
Riesgo de desperfectos en el aparato y en el material de impresión debido a la humedad.
Colocar la impresora de transferencia únicamente en lugares secos y protegidos de salpicaduras de
agua.
2.3 Conectar el aparato
Lasinterfacesyconexionesdeserieestánrepresentadasclaramenteenlagura4.
2.3.1 Conectar a la red eléctrica
La impresora está equipada con un cables de largo alcance. El aparato puede funcionar sin manipulación ninguna
con una tensión de red de 230 V~/50 Hz o de 115 V~/60 Hz.
1. Asegurar que el aparato esté desconectado.
2. Enchufar el cable de red al casquillo conexión a la red (25).
3. Enchufar el cable de red a la toma de corriente puesta a tierra.
2.3.2 Conectar al ordenador o a la red de ordenadores
!
¡Atención!
iRiesgo de pérdida de material!
El puerto de interfaz RS232 no es apto para la transmisión de datos a gran velocidad.
5.5 en página 19.
Para el funcionamiento de impresión, utilice el puerto USB o Ethernet.
!
¡Atención!
Silapuestaatierranoessucienteonoexiste,puedensurgiraveríasduranteelfuncionamiento.
Asegurarse de que todos los ordenadores conectados a la impresora de transferencia así como el cable de
unión estén puestos a tierra.
Unir la impresora de transferencia con el ordenador o la red de ordenadores con un cable apropiado.
Detallessobrelaconguracióndecadaunadelasinterfacesinstruccionesdeconguración.
2.4 Conectar el aparato
Cuando ya se ha realizado todas las conexiones:
Conectar la impresora al interruptor de red (24).
La impresora es sometida a una prueba del sistema y a continuación indica en la pantalla que el sistema está En
línea.
Si surge un error durante el inicio del sistema, se muestra el símbolo del error
y su naturaleza.
8 9
3 Panel de control
3.1 Estructura del panel de mando
Con el panel de control el operario puede controlar el funcionamiento de la impresora, por ejemplo:
Interrumpir órdenes de impresión, continuarlas o cancelarlas,
Ajustar los parámetros de impresión, p. ej. energía calefactora del cabezal de impresión, velocidad de impresión,
conguracióndelasinterfaces,idiomayhora(Instruccionesdeconguración),
Iniciar las funciones de prueba (Instruccionesdeconguración),
Controlar el modo autonomo con tarjeta de memoria (Instruccionesdeconguración),
Realizarunaactualizacióndelrmware(Instruccionesdeconguración).
También se puede controlar varias funciones y ajustes mediante los comandos propios de la impresora con aplica-
ciones de software o mediante programación directa con un ordenador. Para obtener más detalles
Instrucciones
de programación.
Losajustesrealizadosenelpaneldemandosirvenparalaconguraciónbásicadelaimpresoradetransferencia.
i
¡Nota!
Es conveniente realizar las adaptaciones de los diferentes encargos de impresión en el software, siempre
que sea posible.
1
2
En línea
6
El panel de control se compone de una pantallagráca(1)ylateclado de
navegación (2) con 5 teclas integradas.
Lapantallagrácainformasobreelestadoactualdelaimpresoraydelencargode
impresión, avisa de errores y muestra en el menú los ajustes de impresión.
Figura 5 Panel de control
3.2 Indicaciones de símbolos
Dependiendodelaconguracióndelaimpresora,enlaladeestadodelapantallapuedenaparecerlossímbolos
detallados en la siguiente tabla. Hacen que sea posible ver rápidamente el estado actual de la impresora.
ParacongurarlalíneadeestadoInstruccionesdeconguración.
Símbolo Signicado Símbolo Signicado Símbolo Signicado
Reloj
Estado de Ethernet
link
Memoria de usuario en
el chip del reloj
Fecha
Temperatura del
cabezal de impresión
Memoria utilizada
Reloj digital
Saldo PPP
Almacenamiento inter-
medio de entrada
Estado de la reserva de
folios
Ventana Debug para
programas abc
Acceso a la tarjeta de
memoria
Calidad señal Wi-Fi
Transferir el control
de la última línea
de la pantalla al
programa abc
La impresora está
recibiendo datos
Tabla 1 Indicaciones de símbolos
10 10
3.3 Estados de la impresora
Estado Pantalla Descripción
En línea
En línea
ysímboloscongurados,como
el de la hora y el de la fecha
La impresora está en estado de servicio y puede
recibir datos.
Imprimiendo
Imprimiendo
y el número de la etiqueta
impresa en el contexto del
encargo de impresión
La impresora está procesando un encargo de
impresión.
Se puede transferir datos para un nuevo encargo
de impresión.
El nuevo encargo de impresión se inicia tras
nalizarelanterior.
Pausa Pausa
y el símbolo
El encargo de impresión ha sido interrumpido por el
usuario.
Puede continuarse con el encargo de impresión,
pulsando para ello la tecla de Pausa.
El encargo de impresión ha sido interrumpido
automáticamente, porque el diámetro del rollo de la
lámina de reserva es inferior al valor ajustado.
Tras poner un nuevo rollo con la lámina, puede
continuarse con el encargo de impresión, pulsando
para ello la tecla de Pausa.
Error reparable
y la naturaleza del error
y la cantidad de etiquetas que
todavía se tienen que imprimir
Ha ocurrido un error que el usuario puede reparar
sin interrumpir el encargo de impresión.
Tras reparar el error se puede continuar con el
encargo de impresión.
Error irreparable
y la naturaleza del error
y la cantidad de etiquetas que
todavía se tienen que imprimir
Ha ocurrido un error que el usuario no puede
reparar sin interrumpir el encargo de impresión.
Error del sistema
y la naturaleza del error
Durante el arranque del sistema ha aparecido un
error.
Desconectar y volver a conectar la impresora
mediante el interruptor de red o
Pulsar la tecla cancel.
Si el error es recurrente, informar al servicio
técnico.
Modo de ahorro de
energía
y se desconecta la iluminación
de las teclas
Si la impresora no se utiliza durante un largo
periodo, ésta pasa automáticamente al modo de
ahorro de energía.
Pulsar cualquier tecla en el teclado de
navegaciónparanalizar.
Tabla 2 Estados de la impresora
3 Panel de control
10 11
3.4 Funciones de las teclas
Las funciones de las teclas dependen del estado actual de la impresora:
- Funciones activas: Las inscripciones y los símbolos en las teclas del teclado de navegación.
- En el funcionamiento de impresión las funciones activas se iluminan de color blanco (p. ej. menú o feed).
- Enelmenúnoenlínealasfuncionesactivasseiluminandecolornaranja(echa,tecla8 ).
Tecla Pantalla Estado Función
menu iluminado
En línea
En línea Al menú fuera de línea
feed iluminado
En línea
En línea Avance de una etiqueta vacía
pause iluminado
Imprimiendo
Imprimiendo Interrumpir el encargo de impresión,
impresora pasa al estado "Pausa"
Pausa
Pausa Continuar el encargo de impresión,
impresora pasa al estado "Imprimiendo"
parpadea
Error reparable Tras reparar el error, continuar encargo de
impresión,
impresora pasa al estado "Imprimiendo"
i
Nota: No se repiten las etiquetas que se termi-
naron antes del error del cabezal de impresión
inferior, y que no se completaron por el cabezal
superior. De esta forma se reduce el número total de
etiquetas realizadas en el pedido de impresión.
cancel iluminado
Imprimiendo
Imprimiendo
Breve pulsación g interrupción de la orden actual
de impresión
Pulsación larga g cancelar encargo de impresión
actual y borrar todos los encargos de impresión
Pausa
Pausa
Error reparable
parpadea
Error irreparable
8
iluminado
Error Activar la ayuda - se indicará una breve información
para reparar el error
Tabla 3 Funciones de las teclas en el funcionamiento de impresión
Tecla en el menú en el ajuste de parámetros
Selección de
parámetros
Valor numérico
Salto de retorno desde un submenú - Aumento de la cifra en la posición
del cursor
Salto en un submenú - Disminución de la cifra en la
posición del cursor
Punto del menú a la izquierda Hojear a la izquierda Desplazamiento del cursor a la
izquierda
Punto del menú a la derecha Hojear a la derecha Desplazamiento del cursor a la
derecha
8
Pulsar 2 s - inicio de un punto elegido del
menú:abandonarelmenúofine
Pulsar2s-conrmarelvalorajustado:interrumpirsin
modicarelvalor.
Tabla 4 Funciones de las teclas en el menúofine
3 Panel de control
12 12
4 Introducir material
i
¡Nota!
Para los ajustes y las tareas de montaje sencillas, utilice la llave hexagonal incluida. No se necesitan otras
herramientas para los trabajos aquí descritos.
4.1 Introducir etiquetas
4.1.1 Preparar la impresora para el funcionamiento con un bobinador externo
Para hacer funcionar la impresora con el bobinador externo es preciso montar una chapa de desvío opcional en
lugar de la placa de corte manual.
4
1
3
2
Figura 6 Montar la chapa de desvío
Desmontar la placa de corte manual
1. Abrir la trampilla (2).
2. Aojarlostornillos(4)envariasvueltas.
3. Deslizar la placa de corte manual (3) hacia la derecha y extraerla.
Ajustar la chapa de desvío
1. Colocar la chapa de desvío (1) sobre los tornillos (4) y deslizarla completamente hacia la izquierda.
2. Apretar los tornillos (4).
3. Cerrar la trampilla (2).
12 13
4 Introducir material
4.1.2 Posicionar los rollos de etiqueta en el soporte de rollos
1
2 3 4 3 6 75
Figura 7 Colocar los rollos de etiquetas
1. Gire el botón (5) en sentido horario y desbloquee el soporte de rollos (4).
2. Retire el marginador (6) del soporte de rollos.
3. Coloque el rollo de etiquetas (2) sobre el soporte (4) de forma que las etiquetas se muestren boca arriba tras
desenrollarse.
4. Deslice el rollo de etiquetas hasta el plato de tope (1).
5. Sitúe el marginador (6) con las pestañas (7) en las ranuras (3) del soporte de rollos (4) y deslícelo hasta la
posición del rollo de etiquetas (2).
6. Gireelbotón(5)ensentidoantihorario,asísebloqueaelsoportederollos(4)ysejaelmarginadorenposición
sobre el soporte.
4.1.3 Introducir etiquetas Leporello
Figura 8 Introducir etiquetas Leporello
1. Suelte el tornillo (4) y deslice cuanto sea posible hacia afuera la guía (3).
2. Eleve la escobilla (1) haciéndola bascular hacia arriba.
3. Colocar la pila de etiquetas detrás de la impresora.
4. Introduzca las etiquetas (6) entre el fondo (2) y el eje (5) y hágalas pasar por debajo de la escobilla (1).
5. Oriente las etiquetas hacia la guía interna (7).
6. Apriete la guía (3) contra el borde de etiquetas y apriete el tornillo (4).
7. Baje la escobilla (1) haciéndola bascular hacia abajo.
14 14
4.1.4 Insertar las etiquetas en el mecanismo de impresión
1
2
4
6
5
3
Figura 9 Introducir etiquetas Figura 10 Recorrido de las etiquetas
Desenrollar del rollo tiras de etiquetas de una longitud aprox. de 1 m, y pasar al mecanismo de impresión tal como se
muestraenlagura10.
1. La línea de guiones indica la posición de las etiquetas enrolladas en el interior.
Alternativa: Alimente las etiquetas Leporello a las unidades de impresión guiándose por la línea de puntos y
rayas.
2. Girar la palanca (1,4) en sentido contrario a las agujas del reloj para levantar ambos cabezales de impresión
3. Suelte el tornillo sin cabeza (5) y deslice cuanto sea posible hacia afuera la arandela de guía (6).
4. Pasar las etiquetas hasta el rodillo impresor superior (2) a través de las dos unidades de impresión como se
muestraenlagura9.
5. Deslice la arandela de guía (6) contra la tira de etiquetas (3) y apriete el tornillo sin cabeza (5).
6. Fijar las etiquetas, cerrando el cabezal de impresión inferior.
7. Tense la tira de etiquetas y bloquee el cabezal de impresión superior.
4.1.5 Ajustar la barrera fotoeléctrica de etiquetas
3
2
1
Figura 11 Ajustar la barrera fotoeléctricade etiquetas
La barrera fotoeléctrica de etiquetas (2) puede desplazarse de manera transversal a la dirección de la marcha del
papel para adaptarse al material para etiquetas. El sensor (1) de la barrera fotoeléctrica de etiquetas está marcado
con una muesca en el soporte de la barrera fotoeléctrica.
Colocar la barrera fotoeléctrica de etiquetas con mago (3) de tal modo que el sensor (1) pueda captar un hueco
enlasetiquetasounamarcadereejoodeperforación.
- o, si las etiquetas no tienen forma rectangular, -
dirigir la barrera fotoeléctrica de etiquetas con mango (3) hacia el borde delantero de la etiqueta en la dirección
de marcha del papel.
4 Introducir material
14 15
4 Introducir material
4.1.6 Ajustar la colocación del cabezal
Los cabezales de impresión se aprietan con dos taqués. Deben ajustarse las posiciones de los taqués exteriores al
ancho del material para etiquetas que se emplee, para así
obtener una calidad de impresión homogénea en todo el ancho de la etiqueta,
evitar la formación de pliegues en la lámina de transferencia,
evitar el deterioro prematuro de los rodillos y los cabezales de impresión.
321 321
Figura 12 Ajustar arriba el sistema de apriete del
cabeza
Figura 13 Ajustar abajo el sistema de apriete del
cabezal
1. Girar la palanca (3) en el sentido de las agujas del reloj para bloquear los cabezales de impresión.
2. Soltar las espigas roscadas (1) de los troqueles exteriores (2) usando una llave hexagonal.
3. Alinear los troqueles exteriores (2), desplazándolo hacia el borde exterior de la etiqueta, y apretar las espigas
roscadas (1).
16 16
4 Introducir material
4.2 Colocar la lámina de transferencia
1 2 3 4 5 6
2
3
1
4
5
6
Figura 14 Colocar la lámina de transferencia Figura 15 Recorrido de la lámina de transferencia
!
¡Atención!
Riesgo de errores por una asignación incorrecta del color.
Ajuste la programación y asignación de los colores de cinta para las unidades de impresión de forma
consecutiva.
i
¡Nota!
La unidad de impresión inferior está equipada con una función automática de ahorro de cinta. En áreas
prolongadas, en las que no haya que imprimir ningún dato con el color asignado, durante el avance de las
etiquetas, se permite elevar el cabezal de impresión y suprimir el transporte de cinta.
Utilice la unidad de impresión superior para el color principal (generalmente, negro) y la unidad inferior
para el color complementario.
La introducción de la cinta de transferencia se realiza en ambas unidades de impresión de forma análoga:
1. Antes de introducir la lámina de transferencia limpiar el cabezal de impresión ( 6.3 en página 21).
2. Girar la palanca (1) en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el cabezal de impresión.
3. Deslizar el rollo de lámina de transferencia (4) sobre el desenrollador (5), de modo que después de introducirlo,
el recubrimiento de color de la lámina quede sobre el lado apartado del cabezal de impresión.
4. Sujetar el desenrollador (5) y virar el botón giratorio (6) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que
elrolloquedejado.
5. Deslizarunnúcleoadecuado(2)sobreelrebobinadordeláminasdetransferencia(3),yjarlodeunaforma
análoga al rollo de lámina.
6. Pasarlaláminadetransferenciaatravésdelmecanismodeimpresión,talycomosemuestraenlagura14.La
línea de rayas es válida para cintas con lado de revestimiento bobinado en el exterior.
7. Fijar el inicio de la lámina de transferencia al núcleo de la lámina de transferencia (2) con una tira adhesiva.
Debe tenerse en cuenta que la dirección de rotación del rebobinador de la lámina de transferencia transcurra en
sentido contrario a las agujas del reloj.
8. Girar el rebobinador de la lámina de transferencia (3) en sentido contrario a las agujas del reloj para alisar el
recorrido de la lámina de transferencia.
9. Girar la palanca (1) en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cabezal de impresión.
16 17
4 Introducir material
4.3 Ajustar el recorrido de la lámina de transferencia
Si se forman pliegues en el recorrido de la lámina de transferencia esto puede conllevar errores en la imagen
impresa. Para evitar que se formen los pliegues se puede ajustar los ejes del desvío de la lámina de transferencia.
i
¡Nota!
Si se ajusta mal el sistema de apriete del cabezal, también pueden formarse arrugas en transcurso de la
lámina.
Primeramente,vericarelajustedelaprietedelcabezal( 4.1.6 en página 15).
1
2
2
1
Figura 16 Ajustar el recorrido superior de la lámina de
transferencia
Figura 17 Ajustar el recorrido inferior de la lámina de
transferencia
i
¡Nota!
El mejor momento para realizar el ajuste es durante el funcionamiento de impresión.
1. Leer el ajuste actual en la escala (1) y dado el caso, anotarlo.
2. Girar el tornillo (2) con la llave hexagonal y observar el comportamiento de la lámina.
En la dirección + se tensa la parte interior de la lámina de transferencia, en la dirección - la parte exterior.
18 18
5 Funcionamiento de impresión
5.1 Instrucciones para proteger los cabezales de impresión
!
¡Atención!
¡Daño de los cabezales de impresión debido a manejo indebido!
Notocarloselementostérmicosdeloscabezalesdeimpresiónconlosdedosoconobjetosalados.
Prestar atención a que no haya suciedad sobre el material.
Tenerencuentaquelasuperciedelmaterialsealisa.Losmaterialesrugosostienenunefectoesmeri-
lador y reducen la vida útil de los cabezales de impresión .
Imprimir con la menor temperatura del cabezal de impresión posible.
La impresora está lista cuando se ha establecido todas las conexiones y se ha colocado las etiquetas y la lámina de
transferencia.
5.2 Sincronización en el modo de corte
Para garantizar que la primera sección tenga la longitud correcta en el modo de corte, es necesario realizar un “corte
antes del pedido de impresión”:
Activar el ajuste “Cortar antes de las etiquetas” en el driver de la impresora, bajo Generalidades > Ajustes
deimpresión>Conguraciónavanzada
o
Añada la orden C s en la programación directa Instrucciones de programación.
5.3 Diseño de la imagen impresa en la programación directa
Denaunaanchuradematerialdoblecomoanchodelaetiqueta.
Coloque los datos correspondientes al color principal con las coordenadas-x entre 0 y el ancho del material.
Coloque los datos del color complementario con las coordenadas-x entre el ancho normal y el ancho doble del
material.
!
¡Atención!
Los objetos que superan las coordenadas-x por ambos lados del ancho simple del material no permiten
una asignación segura del color.
Coloque cada objeto por completo en uno de ambos ámbitos de color.
Laasignacióndelcolorsemodicamediantelasórdenesdegiro(OR)oreejo(OM)delaimagen
impresa.
Nocambielasórdenesdegiroyreejodelaimagenimpresa.
5.4 Ahorro de ribbon
En áreas prolongadas, en las que no haya que imprimir ninguna información en color complementario, durante el
avance de las etiquetas, se eleva el cabezal de impresión inferior y se suprime el transporte de la cinta. Ello produce
un ahorro en el consumo de láminas de transferencia. La longitud mínima del área que no está impresa, y que sirve
paraahorrarláminas,estádeterminadaenelrmwareydependerádelavelocidaddeimpresión.
Lafuncióndeahorroautomáticodeláminaspuedeactivarsedeformapermanenteenlaconguracióndela
impresora (instruccionesdeconguración)oprogramándoladeformaespecícasegúnelencargo( instruc-
ciones de programación).
18 19
5 Funcionamiento de impresión
5.5 Impedir las pérdidas de material
!
¡Atención!
¡Pérdida de material!
En comparación con otras impresoras cab, la unidad XC presenta una notable diferencia:
Los datos de impresión de una etiqueta se aplican a dos ubicaciones distintas en la dirección de trans-
porte del material, con lo que se transmiten en momentos distintos al material.
En cada interrupción del funcionamiento de impresión continua, esto conlleva el siguiente
comportamiento:
El material impreso con color complementario se envía al cabezal de impresión superior para completar
la impresión, sin que se imprima el siguiente material con el color complementario.
No está permitido retornar el material al cabezal de impresión inferior, por motivos relacionados con la
seguridad de la guía del material.
Se originan tiras de material sin imprimir y por tanto, áreas no aprovechables.
Al operar con un cortador, la pérdida de material alcanza como mínimo 110 mm en el caso de materiales
continuos.
Al utilizar etiquetas para las que la formación de la imagen impresa debe sincronizarse con el trans-
porte del material, la pérdida de material puede alcanzar longitudes superiores a los 300 mm.
Para limitar las pérdidas de material al mínimo posible, es preciso reducir cuanto se pueda las interrup-
ciones del funcionamiento de impresión continua.
Los pedidos de impresión solamente deben interrumpirse con la tecla de pausa en caso de necesidad
insoslayable.
Deben evitarse los pedidos compuestos por un número reducido de etiquetas, especialmente los
encargos que solamente tengan una etiqueta.
Evitar las situaciones incorrectas que sean previsibles 5.6 en página 20.
En las situaciones incorrectas, la pérdida de material se agudiza, puesto que se desperdicia material ya
impreso en casos normales.
Optimizacióndelatransmisióndedatos
En caso de que etiquetas consecutivas contengan información distinta, la elaboración interna de las imágenes en la
memoriadebenalizarantesdequeterminelaimpresióndelaprimeraetiquetaporelcabezaldeimpresióninferior.
Si no es así, la primera etiqueta avanzará al cabezal de impresión superior para la impresión sin que se imprima
la siguiente etiqueta con el color complementario. La impresión de la segunda etiqueta no comienza hasta que la
primera está completamente terminada.
Por este motivo, es preciso reducir al mínimo los datos que se deban transmitir para las distintas etiquetas, es decir,
renunciar a la transferencia de descripciones de etiquetas completas por cada etiqueta y transmitir solamente los
cambios en el contenido.
El ajuste "Forzar la optimización para todos los programas" en el controlador de la impresora, bajo Generali-
dades>Ajustesdeimpresión>Conguraciónavanzada>Opciones
o
Aplique la orden de sustitución R en la programación directa para cambiar los contenidos.
Instrucciones de programación.
!
¡Atención!
¡Pérdida de material!
El puerto de interfaz RS232 es demasiado lento para el intercambio rápido de datos.
Para el funcionamiento de impresión, utilice el puerto USB o Ethernet.
20 20
5 Funcionamiento de impresión
5.6 Evitar las pérdidas de datos
!
¡Atención!
¡Pérdida de datos!
Si se producen errores reparables, no se repiten las etiquetas que el cabezal de impresión inferior terminó
antes del error, pero que no completó el cabezal de impresión superior. Los datos de estas etiquetas ya no
están disponibles para la impresora.
Evite las situaciones incorrectas que sean previsibles.
Para evitar el error “No hay papel” o “No hay cinta”, hay que poner la impresora en modo de pausa
antesdelnaldelmaterialycontinuarconelpedidodeimpresióntrasintroducirelnuevomaterialcon
la tecla de pausa. Así no se producirán pérdidas de datos.
Pausaenelpreavisodenaldecinta
Con el sistema de control de la cinta integrado se puede evitar de forma sistemática el error "Fin de la cinta":
Ajustar los Setup > Parámetros de impr > Pausa on media low en "Activado".
Ajustar el diámetro restante del rollo de reserva en los parámetros de Setup > Parámetros de impr >
Final del ribbon p. ej. a 35 mm.
Al caer el diámetro restante del rollo de reserva de la cinta por debajo del valor ajustado, la impresora cambia
automáticamente al modo de pausa.
20 21
6 Limpieza
6.1 Instrucciones de limpieza
¡Peligro!
Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica.
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento debe desconectarse la impresora de la corriente.
La impresora no necesita demasiados cuidados.
Lo más importante es la limpieza regular de los cabezales de impresión térmica . Esto garantiza una imagen impresa
constante y contribuye decisivamente a evitar un desgaste prematuro de los cabezales de impresión.
Por lo demás, el mantenimiento se limita a una limpieza mensual del aparato.
!
¡Atención!
¡La impresora se puede dañar si se utiliza productos de limpieza abrasivos!
Noutilizardetergentesabrasivosodisolventesparalimpiarlassuperciesexternasolosmódulos.
Extraer el polvo y las partículas de papel que se encuentren en el área de impresión con un pincel suave.
Limpiarlassuperciesexternasconunproductodelimpiezauniversal.
6.2 Limpiar los rodillos de impresión
La suciedad adherida a los rodillos de impresión pueden producir inconvenientes tanto en la imagen impresa como
en el transporte del material.
Bajar los cabezales de impresión.
Sacar las etiquetas y la lámina de transferencia de la impresora.
Retire los depósitos con producto limpiador de rodillos y un paño suave.
Si el rodillo presenta daños, sustitúyalo Instrucciones de servicio.
6.3 Limpiar los cabezales de impresión
Intervalos de limpieza : - después de cada cambio de rollo de lámina de transferencia
Durante la impresión se pueden acumular impurezas en los cabezales de impresión, las cuales pueden mermar la
imagen impresa, p. ej. debido a diferencias en el contraste o líneas verticales.
!
¡Atención!
¡Daños en los cabezales de impresión!
Noutilizarobjetosaladosodurosparalimpiarloscabezalesdeimpresión.
No tocar con los dedos la capa protectora de cristal de los cabezales de impresión.
!
¡Atención!
Peligro de lesiones debido a calentamiento de la línea del cabezal de impresión.
Tener en cuenta que antes de limpiar los cabezales de impresión éste se haya enfriado.
Bajar los cabezales de impresión.
Sacar las etiquetas y la lámina de transferencia de la impresora.
Limpiar los cabezales de impresión con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol puro.
Dejar secar los cabezales de impresión durante 2 o 3 minutos.
22 22
7 Solución de averías
7.1 Tipos de error
Cuando aparece un error, el sistema de diagnóstico lo muestra en la pantalla. Según el tipo de error, la impresora
pasa a uno de los 3 posibles estados de error.
Estado Pantalla Tecla Comentarios
Error reparable
pause parpadea
cancel iluminado
3.4 en página 11
Error irreparable
cancel parpadea
Error sistema
-
Tabla 5 Estados de error
!
¡Atención!
Estado "Error reparable":
No se repiten las etiquetas que se terminaron antes del error del cabezal de impresión inferior, y que no se
completaron por el cabezal superior. De esta forma se reduce el número total de etiquetas realizadas en el
pedido de impresión.
En caso necesario, reimprimir etiquetas
Si el pedido de impresión contiene contadores, después de pulsar la tecla Pausa, la impresión no seguiría
con el valor correcto del contador.
Interrumpir el pedido de impresión con la tecla Cancelar.
Iniciar un nuevo pedido de impresión con el contador adaptado.
7.2 Solución de problemas
Problema Causa Solución
La lámina de transferencia se
arruga.
El sistema de cabezal de impresión no
está ajustado
Ajustar el sistema de cabezal de
impresión
4.1.6 en página 15
La desviación de la lámina de transfe-
rencia no está ajustada.
Ajustar el recorrido de la lámina de
transferencia
4.3 en página 17
La lámina de transferencia es demasiado
ancha.
Utilizar una lámina de transferencia
que sólo sea un poco menos ancha
que las etiquetas.
La impresión muestra un
ensuciamiento o puntos
vacíos.
El cabezal de impresión está sucio. Limpiar el cabezal de impresión
6.3 en página 21
La temperatura es demasiado alta Disminuir la temperatura mediante el
software.
Combinación inacertada de etiquetas y
lámina de transferencia.
Utilizar otro tipo de lámina o marca.
La impresora imprime una
secuencia de símbolos en
vez del formato esperado.
La impresora está en el modo del monitor Finalizar el modo del monitor.
La impresora transporta las
etiquetas, pero no la lámina
de transferencia.
Lámina de transferencia mal colocada Comprobar y corregir en su caso el
recorrido de la lámina de transferencia
y la orientación de la cara revestida.
Combinación inacertada de etiquetas y
lámina de transferencia.
Utilizar otro tipo de lámina o marca.
La impresora sólo imprime
cada 2ª etiqueta.
La altura de la etiqueta en el software es
excesivo.
Cambiar la altura de la etiqueta en el
software.
Hay líneas blancas verticales
en la impresión.
El cabezal de impresión está sucio. Limpiar el cabezal de impresión
6.3 en página 21
Cabezal de impresión defectuoso (fallo de
puntos térmicos).
Cambiar el cabezal de impresión.
Instrucciones de servicio
La impresión es más clara en
un lado.
El cabezal de impresión está sucio. Limpiar el cabezal de impresión
6.3 en página 21
Tabla 6 Solución de problemas
22 23
7.3 Mensajes de error y solución de averías
Mensaje de error Causa Solución
Batería baja
La pila de la PC Card está gastada. Cambiar la pila de la PC Card.
Cabezal abierto
El cabezal de impresión no está
cerrado.
Bloquear el cabezal de impresión.
Cabezal caliente
El cabezal de impresión está
demasiado caliente.
Después de una parada, la impresión se reinicia
automáticamente.
Si apareciese repetidas veces, disminuir el nivel
térmico o la velocidad de impresión en el software.
Cabezal de
impresión
defectuoso
Error de hardware Desconectar y volver a conectar la impresora.
Si vuelve a aparecer, reemplazar el cabezal de
impresión.
Carta erronea
La tarjeta de memoria no está
formateada.No se soporta el tipo de
tarjeta de memoria.
Formatear la tarjeta, utilizar otro tipo de tarjeta de
memoria.
Código de barras
dem. grande
El código de barras es demasiado
grande para la zona asignada de la
etiqueta.
Disminuir o desplazar el código de barras.
Cong no válida
Error en la memoria de
conguración.
Volveracongurarlaimpresora.
Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico.
Cortador
bloqueado
El cortador se detiene de forma
indenidaenelmaterial.
Desconectar la impresora. Extraer el material
atascado. Conectar la impresora. Volver a iniciar la
impresión. Cambiar el material.
El cortador no funciona. Desconectar y volver a conectar la impresora.
Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico.
Cortador dañado
El cortador no corta el material,
pero puede volver a la posición de
partida.
Pulsar la tecla cancel.
Cambiar el material.
Err. estructura
Error en el índice de la tarjeta de
memoria, acceso de datos inseguro
Volver a formatear la tarjeta de memoria.
Error código de
barras
Contenido no válido del código de
barras (p.ej. símbolo alfanumérico
en el código de barras numérico)
Corregir el contenido del código de barras.
Error de voltaje
Error de hardware
Desconectar y volver a conectar la impresora.
Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico.
Se indica qué tensión ha fallado. Apúntela por favor.
Error del ADC
Error de hardware Desconectar y volver a conectar la impresora.
Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico.
Error escritura
Error de hardware Repetir la escritura.
Volver a formatear la tarjeta.
Error FPGA
Error de hardware Desconectar y volver a conectar la impresora.
Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico.
Error lectura
Error de lectura en acceso a la
tarjeta de memoria
Comprobar los datos de la tarjeta de memoria.
Almacenar los datos.
Volver a formatear la tarjeta.
Error protocolo
La impresora recibe del ordenador
una orden desconocida o errónea.
Pulse la tecla de pausa para omitir la orden o pulse
la tecla de cancel ación para interrumpir el trabajo
de impresión.
Error USB
Demas. corriente
El dispositivo USB absorbe
demasiada corriente.
No utilizar esta aparato USB.
Error USB
perif. no
responde
Se reconoce el aparato USB, pero
no funciona.
No utilizar esta aparato USB.
Extraer la
lámina
Lámina de transferencia insertada
aunque la impresora está ajustada
para termoimpresión directa.
Para la termoimpresión directa, extraer la lámina de
transferencia.
Para impresión de termotransferencia, activar
Impresióntransferenciaenlaconguracióndela
impresora o en el software.
Memoria desbord.
La memoria intermedia de entrada
de datos está llena y el ordenador
intenta enviar más datos.
Utilizar una transferencia de datos con protocolo
(preferentemente RTS/CTS).
Encargo de impresión demasiado
grande p.ej. debido a tipo de letra
cargado,grácosgrandes:
Cancelar encargo de impresión.
Reducir la cantidad de datos que se vayan a
imprimir.
7 Solución de averías
24 24
7 Solución de averías
Mensaje de error Causa Solución
No DHCP-Servidor
Laimpresoraestáconguradapara
DHCP y no existe ningún servidor
DHCP o actualmente no hay dispo-
nible ningún servidor DHCP.
DesactivarDHCPenlaconguraciónyasignaruna
direcciónIPja.
Informar al administrador de la red.
No hay cinta
La lámina de transferencia está
gastada.
Insertar una lámina de transferencia nueva.
La lámina de transferencia se ha
fundido al imprimir.
Cancelar encargo de impresión.
Modicarelniveltérmicoatravésdelsoftware.
Limpiar el cabezal de impresión
6.3 en página 21
Colocar la lámina de transferencia.
Volver a iniciar la impresión.
Deben procesarse termoetiquetas,
pero en el software está activada la
impresión por transferencia.
Cancelar encargo de impresión.
Cambiar el software a termoimpresión.
Volver a iniciar la impresión.
No hay etiqueta
El formato indicado en el software
no coincide con el formato real.
Cancelar encargo de impresión.
Cambiar el formato en el software.
Volver a iniciar la impresión.
En la impresora hay material
continuo, pero el software está
esperando material con marcas
Cancelar encargo de impresión.
Cambiar el formato en el software.
Volver a iniciar la impresión.
No hay chero
Llamada de un archivo desde
tarjeta de memoria que no existe.
Comprobar el contenido de la tarjeta de memoria.
No hay fuente
Error en el tipo de letra de descarga
elegido.
Cancelar encargo de impresión, cambiar el tipo de
letra.
No hay papel
El material a imprimir se ha
agotado.
Introducir material
Error en el transcurso del papel. Comprobar el transcurso del papel.
No hay registro
Error de la opción Tarjeta de
memoria al acceder al banco de
datos.
Comprobar la programación y el contenido de la
tarjeta de memoria.
No link
Falta la conexión a la red. Comprobar el cable de red y los enchufes.
Informar al administrador de la red.
En caso de que sea preciso trabajar sin conexión a
lared,debecongurarseelparámetro"ErrorRed"
como desactivado
Instruccionesdeconguración.
No servidor
tiempo
Se ha elegido Timeserver en la
conguración,peronoexiste
ningún Timeserver o el Timeserver
no está disponible actualmente.
DesactivarelTimeserverenlaconguración.
Informar al administrador de la red.
No SMTP-Servidor
Laimpresoraestáconguradapara
SMTP y no existe ningún servidor
SMTP o actualmente no hay dispo-
nible ningún servidor SMTP.
DesactivarSMTPenlaconguración.
iCuidado!
Entonces no es posible ningún aviso por e-mail
(eAlert: Informar al administrador de la red.
No tamaño etiqu.
Enelprogramanoestádenidoel
tamaño del formato
Comprobar la programación.
Nombre ya existe
Asignar doblemente el nombre del
campo en la programación doble.
Corregir la programación.
Perif. no
conect.
La programación no activa el
aparato existente.
Conectar un aparato opcional o corregir la
programación.
Protegido escr.
Protección contra escritura de la
PC Card activada.
Desactivar la protección contra escritura.
Revision incorr.
Error al cargar un nuevo estado del
rmware.Elrmwarenoescompa-
tible con el estado del hardware.
Cargarelrmwareadecuado.
Tarjeta llena
La tarjeta de memoria no puede
almacenar más datos adicionales.
Cambiar la tarjeta de memoria.
Tabla 7 Mensajes de error y solución de averías
24 25
8 Etiquetas
8.1 Medidas de etiquetas
Etiquetas Material continuo
Dirección de la marcha
Figura 18 Medidas etiquetas / material continuo
Medida Denominación Medidas en mm
XC4 XC6
B Ancho de la etiqueta 20 - 116 46 - 176
H
Altura de la etiqueta 20 - 2000 20 - 1500
- Longitud de rasgado > 30
- Longitud de corte
con cortador
con cortador perforadora
> 2
> 12
- Longitud de perforación > 2
A Distancia entre etiquetas > 2
C Anchura del material de soporte o continuo 25 - 120 50 -180
Dl Margen izquierdo
≥0
Dr Margen derecho ≥0
E Grosor etiqueta 0,025 - 0,7
F Grosor del material de soporte 0,03 - 0,1
G Grosor total etiqueta + material de soporte 0,055 - 0,8
Q Grosor del material continuo 0,03 - 0,8
V Avance > 22
En las etiquetas pequeñas, material delgado o adhesivo grueso pueden existir limitaciones.
Las aplicaciones críticas deben ser comprobadas y autorizadas.
Tener en cuenta la rigidez a la torsión. El material debe poder adaptarse a la forma del rodillo de
impresión.
Tabla 8 Medidas etiquetas / material continuo
26 26
8.2 Medidas del aparato
Dirección de la marcha
Sensor transmisivo
y reflexión
Cabezal de impresión 2
inferior
Borde de rasgado
Cabezal de impresión 1
superior
Borde cortante
Figura 19 Medidas del aparato
Medida Denominación Medidas en mm
XC4 XC6
IC Distancia línea de impresión del cabezal superior – borde cortante
cortador CU
18,8
IT Distancia línea de impresión del cabezal superior - placa de corte manual 13,5
J Distancia 1. punto térmico - borde de avance del papel 2 3
K Ancho de impresión 105,6 162,6
SX
Distanciasensortransmisivoyreexión-bordedeavancedelpapel
esdecir,distanciapermisibledemarcasreectantesytroquelados
respecto al borde
5 - 53
SY1
Distanciasensortransmisivoyreexión–líneadeimpresióndelcabezal
de impresión 1 superior
135,3
SY2
Distanciasensortransmisivoyreexión–líneadeimpresióndelcabezal
de impresión 2 inferior
46,4
UO Distancia línea de impresión del cabezal de impresión 2 inferior – línea
de impresión del cabezal de impresión 1 superior
88,9
Tabla 9 Medidas del aparato
8 Etiquetas
26 27
8 Etiquetas
8.3 Medidas para marcasreectantes
Etiquetasconmarcasdereexión Materialcontinuoconmarcasdereexión
Dirección de la marcha
Inicio virtual de la etiqueta
Marca reflectante
Figura 20 Medidasparamarcasreectantes
Medida Denominación Medidas en mm
A Distancia entre etiquetas > 2
L
Anchuradelamarcareectante > 5
M
Alturadelamarcareectante 3 - 10
X Distancia marca - borde de avance del papel 5 - 53
Z Distancia inicio virtual de la etiqueta – inicio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste del software
0 - A /
recomendado : 0
Lasmarcasreectantesdebenencontrarsealdorsodelmaterial.
Barreradeluzdeetiquetasparamarcasreectantesenlapartedelanteraapetición
Las indicaciones son válidas para marcas negras.
Las marcas de color puede que no sean reconocidas. Realizar pruebas previas.
Tabla 10 Medidasparamarcasreectantes
28 28
8 Etiquetas
8.4 Medidas para troquelados
Etiquetas con troquelado Material continuo con troquelado
Dirección de la marcha
para troquelado marginal
Grosor mínimo material de soporte: 0,06 mm
Figura 21 Medidas para troquelados
Medida Denominación Medidas en mm
A Distancia entre etiquetas > 2
N Anchura del troquelado
con troquelado marginal
> 5
> 8
P Altura del troquelado 2 - 10
X Distancia troquelado - borde de avance del papel 5 - 53
Y Inicio de las etiquetas determinado por el sensor en reconocimiento de
exploración
Borde trasero del
troquelado
Z Distancia inicio determinado de la etiqueta - inicio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste del software
0 a A-P
Tabla 11 Medidas para troquelados
Troquelado marginal
Troquelado de
oriciosalargados
Troquelado
rectangular
Troquelado circular
No se recomienda.
Troquelado entre
etiquetas
No se recomienda.
Figura 22 Ejemplos de troquelado
28 29
9 Certicaciones
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad
Las impresoras de etiquetas de la serie XC cumplen los correspondientes requisitos esenciales de seguridad y de
salud de las Directivas UE siguientes:
Directiva 2014/35/UE sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Directiva 2014/30/UE en materia de compatibilidad electromagnética
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos
Declaración UE de conformidad
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=2675
9.2 FCC
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassAdigitaldevice,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instructionmanual,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.Operationofthisequipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to
correct the interference at his own expense.
30 30
10 Índice de referencias
A
Activar la ayuda
................................11
Adhesivo con aviso.............................5
Ahorro de ribbon
...............................18
Ajustar el recorrido de la lámina de
transferencia
.....................................17
Ajustar el sistema de cabezal de
impresión
.......................................... 15
Alimentación
....................................... 5
C
Cabezal de impresión
Daño
...........................................18
Limpieza .....................................21
Chapa de desvío
..............................12
Colocar
...............................................8
Colocar la lámina de transferencia
... 16
Conectar
............................................. 8
D
Declaración de conformidad CE
.......29
Desechar respetando el medio
ambiente
.............................................5
Desempacar
.......................................8
Diseño de la imagen impresa
........... 18
E
En línea
............................................10
Entorno
............................................... 5
Error
Estados
....................................... 22
Mensajes ....................................23
Solución ......................................23
Tipos ...........................................22
Visualización ...............................22
Error del sistema
..............................10
Error irreparable
...............................10
Error reparable
.................................10
Estados de la impresora
...................10
Etiquetas Leporello
...........................13
F
Funcionamiento de impresión
..........11
Funcionamiento de impresión
.....11
MenúOfine ...............................11
I
Imprimiendo
......................................10
Indicaciones de seguridad
..................5
Indicaciones de símbolos
...................9
Información importante
.......................4
Instrucciones de limpieza
.................21
Interfaz RS-232
................................19
Introducir material
.............................12
L
Limpiar
..............................................21
Cabezal de impresión
.................21
Rodillo de impresión
...................21
Limpiar el rodillo de impresión
..........21
M
Marcasreectantes ..........................27
Medidas del aparato
......................... 26
MenúOfine ..................................... 11
Modo de ahorro de energía
.............. 10
Modo de corte...................................18
P
Panel de control..................................9
Pantallagráca ...................................9
Pausa
...............................................10
Pausaenelpreavisodenal
de cinta ............................................. 20
Pérdida de datos
..............................20
Pérdida de material
..........................19
Pila de litio
..........................................5
S
Sinopsis del aparato
........................... 6
Solución de problemas
..................... 22
T
Tecla
cancel
.........................................11
Entrada .......................................11
feed .............................................11
menu ...........................................11
pause .......................................... 11
Teclado de navegación
.......................9
Tensión de red
.................................... 8
Trabajos adicionales
...........................5
Trabajos de asistencia
........................5
Troquelados
......................................28
U
Utilización conforme
...........................4
V
Volumen de suministro
.......................8

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Impresora de etiquetas XC Made in Germany 2 Instrucciones de servicio para los siguientes productos 2 Familia Tipo XC XC4/300 XC6/300 Edición: 03/2016 - Nº de art. 9009538 Derechos de autor Esta documentación y las traducciones de ella son propiedad de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. La reproducción, edición, multiplicación o procesamiento total o en parte a efectos diferentes de seguir las aplicaciones respectivas originales precisa del previo permiso por escrito de cab. Marca registrada Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation. Redacción En caso de preguntas o sugerencias, dirigirse a cab Produkttechnik GmbH & Co KG, Alemania. Actualidad Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato. La edición actual puede encontrarse bajo: www.cab.de. Condiciones comerciales Los suministros y prestaciones se efectúan según las Condiciones de venta generales de cab. Alemania cab Produkttechnik GmbH & Co KG Postfach 1904 D-76007 Karlsruhe Wilhelm-Schickard-Str. 14 D-76131 Karlsruhe Francia cab technologies s.a.r.l. F-67350 Niedermodern Téléphone +33 388 722 501 EE.UU. cab Technology Inc. Tyngsboro MA, 01879 Phone +1 978 649 0293 www.cab.de/fr [email protected] www.cab.de/us [email protected] Asia cab Technology Co., Ltd. Junghe, Taipei, Taiwan Phone +886 2 8227 3966 www.cab.de/tw [email protected] Telefon +49 721 6626-0 Telefax +49 721 6626-249 China cab (Shanghai)Trading Co., Ltd. www.cab.de [email protected] Phone +86 21 6236-3161 www.cab.de/cn [email protected] Otras representaciones a petición Índice 3 1 Introducción............................................................................................................................................ 4 1.1 Indicaciones.............................................................................................................................................. 4 1.2 Utilización conforme.................................................................................................................................. 4 1.3 Indicaciones de seguridad........................................................................................................................ 5 1.4 Medio ambiente......................................................................................................................................... 5 2 Instalación............................................................................................................................................... 6 2.1 Sinopsis del aparato.................................................................................................................................. 6 2.2 Desembalar el aparato y colocarlo............................................................................................................ 8 2.3 Conectar el aparato .................................................................................................................................. 8 2.3.1 Conectar a la red eléctrica.................................................................................................................. 8 2.3.2 Conectar al ordenador o a la red de ordenadores.............................................................................. 8 2.4 Conectar el aparato .................................................................................................................................. 8 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Panel de control...................................................................................................................................... 9 Estructura del panel de mando................................................................................................................. 9 Indicaciones de símbolos.......................................................................................................................... 9 Estados de la impresora......................................................................................................................... 10 Funciones de las teclas............................................................................................................................11 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 4.3 Introducir material................................................................................................................................. 12 Introducir etiquetas ................................................................................................................................. 12 Preparar la impresora para el funcionamiento con un bobinador externo........................................ 12 Posicionar los rollos de etiqueta en el soporte de rollos................................................................... 13 Introducir etiquetas Leporello............................................................................................................ 13 Insertar las etiquetas en el mecanismo de impresión....................................................................... 14 Ajustar la barrera fotoeléctrica de etiquetas...................................................................................... 14 Ajustar la colocación del cabezal...................................................................................................... 15 Colocar la lámina de transferencia.......................................................................................................... 16 Ajustar el recorrido de la lámina de transferencia................................................................................... 17 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Funcionamiento de impresión............................................................................................................. 18 Instrucciones para proteger los cabezales de impresión........................................................................ 18 Sincronización en el modo de corte ....................................................................................................... 18 Diseño de la imagen impresa en la programación directa...................................................................... 18 Ahorro de ribbon..................................................................................................................................... 18 Impedir las pérdidas de material............................................................................................................. 19 Evitar las pérdidas de datos.................................................................................................................... 20 6 Limpieza................................................................................................................................................. 21 6.1 Instrucciones de limpieza........................................................................................................................ 21 6.2 Limpiar los rodillos de impresión............................................................................................................. 21 6.3 Limpiar los cabezales de impresión........................................................................................................ 21 7 7.1 7.2 7.3 Solución de averías.............................................................................................................................. 22 Tipos de error.......................................................................................................................................... 22 Solución de problemas............................................................................................................................ 22 Mensajes de error y solución de averías................................................................................................ 23 8 Etiquetas................................................................................................................................................ 25 8.1 Medidas de etiquetas.............................................................................................................................. 25 8.2 Medidas del aparato ............................................................................................................................... 26 8.3 Medidas para marcas reflectantes.......................................................................................................... 27 8.4 Medidas para troquelados....................................................................................................................... 28 9 Certificaciones ..................................................................................................................................... 29 9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad........................................................................................ 29 9.2 FCC......................................................................................................................................................... 29 10 Índice de referencias ........................................................................................................................... 30 4 1 Introducción 1.1 Indicaciones La información y los avisos importantes están marcados como sigue en esta documentación: ¡Peligro! Avisa de un peligro extraordinario e inmediato para la salud o la vida. ! ! ¡Aviso! Avisa de una situación peligrosa que puede causar secuelas físicas o daños en objetos materiales. ¡Atención! Avisa de un posible daño material o una pérdida de calidad. i ¡Nota! Consejos que facilitan la secuencia operativa o aviso de pasos especiales.  Medio ambiente   Consejos para la protección del medio ambiente  Instrucciones de procedimiento  Referencia de capítulo, partida, número de imagen o documento  Opciones (accesorios, periféricos, equipamiento especial) Tiempo Representación en pantalla 1.2 Utilización conforme • El aparato está ha sido construido conforme al estado de la técnica y a las reglas de seguridad técnica vigentes. No obstante, durante la utilización pueden producirse serios peligros para el usuario o para terceros, así como daños al aparato y otros daños materiales. • Únicamente se debe utilizar el aparato en perfectas condiciones técnicas, de una manera adecuada, teniendo en cuenta la seguridad y los peligros que se corren, y de acuerdo con las instrucciones de manejo. • El aparato está diseñado exclusivamente para imprimir materiales adecuados y autorizados por el fabricante. Cualquier otro uso no contemplado en lo anterior se considera contrario a lo prescrito. El fabricante/ proveedor no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso incorrecto; el usuario corre solo con todo el riesgo. • También forma parte del uso adecuado seguir las instrucciones de manejo y cumplir los requisitos/ normas de mantenimiento indicados por el fabricante. i ¡Nota! La documentación está toda contenida en el DVD suministrado y los datos actuales también pueden encontrarse en Internet. 4 1 Introducción 1.3 Indicaciones de seguridad • El aparato está diseñado para funcionar con redes eléctricas con una corriente alterna de 100 V hasta 240 V. Sólo se debe conectar a una caja de empalme con puesta a tierra. • Acoplar el aparato únicamente con aparatos que tengan un voltaje de seguridad bajo. • Antes de establecer o soltar conexiones debe desenchufarse todos los aparatos implicados (ordenador, impresora, accesorios). • El aparato sólo debe hacerse funcionar en un entorno seco y sin humedad (salpicaduras de agua, niebla, etc. • No hacer funcionar el aparato en una atmósfera bajo peligro de explosión. • No hacer funcionar el aparato en las proximidades de líneas de alta tensión. • Si se utiliza el aparato con la tapa abierta, debe tenerse en cuenta que ni la ropa, ni el pelo ni las joyas o similares entren en contacto con las partes rotativas que están al descubierto. • El aparato o partes de él pueden calentarse durante la impresión, especialmente los cabezales de impresión. No tocar durante el funcionamiento y dejar enfriar la impresora antes de cambiar el material o desmontarla. • Existe peligro de aplastamiento al cerrar la tapa. Tocar la tapa al cerrarla sólo desde fuera y no meter la mano en la zona de viraje de la misma. • Realizar sólo las acciones descritas en estas instrucciones de uso. Cualquier otro trabajo debe realizarlo personal formado al respecto o técnicos del servicio técnico. • Las intervenciones inadecuadas en los módulos electrónicos o en el software pueden provocar averías. • También pueden poner en peligro la seguridad funcional otros trabajos o cambios inadecuados en el aparato. • Dejar siempre que realice los trabajos de asistencia un taller cualificado que disponga de los conocimientos técnicos y las herramientas necesarias para realizar los trabajos correspondientes. • En los aparatos se encuentran dispuestos diferentes adhesivos de aviso, que hacen referencia a peligros. No eliminar esos adhesivos de aviso, ya que sino no es posible reconocer los peligros dados. • La presión máxima de emisión de ruido LpA es inferior a 70 dB(A). ¡Peligro! Peligro de muerte por la tensión de la red. XX No abrir la carcasa del aparato. ! 1.4 ¡Aviso! Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas. Medio ambiente    Los aparatos viejos contienen materiales útiles reciclables que pueden ser aprovechados. XX No eliminar los aparatos viejos junto con los demás desechos y entregarlos en los centros apropiados de recogida. Gracias a su construcción modular, los componentes de la impresora pueden ser desmontados sin problema alguno. XX Reciclar las piezas. La platina electrónica del aparato posee una pila de litio. XX Desechar la pila en los recipientes colectores de pilas usadas de los comercios o en los lugares de recolección de derecho público. 5 6 2 2.1 Instalación 6 Sinopsis del aparato 6 7 8 9 1 2 10 1 2 3 4 5 6 7 Pantalla Teclado de navegación Interfaz de periféricos (cubierto) Mechanismo de impresión Trampilla Tapa Enrollador de la lámina de transferencia superior 8 Bobinador de láminas de transferencia superior 9 Soporte de rollos 10 Enrollador de la lámina de transferencia inferior 11 Brazo oscilante con rodillo desviador 12 Bobinador de láminas de transferencia inferior 11 3 12 4 5 Figura 1 Visión sinóptica 13 14 16 13 Derivación para lámina de transferencia superior 14 Codo con cabezal de impresión superior 15 Rodillo de impresión superior 16 Palanca superiore para bloquear el cabezal de impresión 15 Figura 2 Mecanismo de impresión - Módulo de impresión superior para la impresión del color principal 2 Instalación 7 17 18 22 19 20 23 17 Derivación para lámina de transferencia inferior 18 Codo con cabezal de impresión inferior 19 Rodillo de impresión inferior 20 Barrera fotoeléctrica de etiquetas 21 Rodillo de reenvío con la arandela guía 22 Rodillo de reenvío 23 Palanca inferior para bloquear el cabezal de impresión 21 Figura 3 Mecanismo de impresión - Módulo de impresión inferior para la impresión del color complementario 24 25 26 27 28 29 30 31 Figura 4 Conexiones 24 Interruptor de corriente 25 Casquillo de conexión a la corriente 26 Alojamiento para tarjeta de PC tipo II 27 Alojamiento para tarjeta de memoria Compact Flash 28 Ethernet 10/100 Base-T 29 2 interfaces maestros USB para teclado, escaneador o llave de asistencia 30 Interfaz esclava de alta velocidad USB 31 Interfaz C de serie RS232 (no utilizar w 5.5 en página 19) 8 2 Instalación 2.2 8 Desembalar el aparato y colocarlo XX Al sacar la impresora de la caja cogerla de los lazos de sujeción. XX Controlar que la impresora se haya dañado durante el transporte. XX Colocar la impresora sobre una base plana. XX Retirar las protecciones de espuma para el transporte situadas en el área del cabezal de impresión. XX Comprobar que el envío está completo. Volumen de suministro: • Impresora • Cable de corriente • Cable USB • DVD con software de etiquetas, controladores de Windows y documentación i ! ¡Nota! Conserve el embalaje original para un transporte posterior. ¡Atención! Riesgo de desperfectos en el aparato y en el material de impresión debido a la humedad. XX Colocar la impresora de transferencia únicamente en lugares secos y protegidos de salpicaduras de agua. 2.3 Conectar el aparato Las interfaces y conexiones de serie están representadas claramente en la figura 4. 2.3.1 Conectar a la red eléctrica La impresora está equipada con un cables de largo alcance. El aparato puede funcionar sin manipulación ninguna con una tensión de red de 230 V~/50 Hz o de 115 V~/60 Hz. 1. Asegurar que el aparato esté desconectado. 2. Enchufar el cable de red al casquillo conexión a la red (25). 3. Enchufar el cable de red a la toma de corriente puesta a tierra. 2.3.2 ! Conectar al ordenador o a la red de ordenadores ¡Atención! iRiesgo de pérdida de material! El puerto de interfaz RS232 no es apto para la transmisión de datos a gran velocidad. w 5.5 en página 19. XX Para el funcionamiento de impresión, utilice el puerto USB o Ethernet. ! ¡Atención! Si la puesta a tierra no es suficiente o no existe, pueden surgir averías durante el funcionamiento. Asegurarse de que todos los ordenadores conectados a la impresora de transferencia así como el cable de unión estén puestos a tierra. XX Unir la impresora de transferencia con el ordenador o la red de ordenadores con un cable apropiado. Detalles sobre la configuración de cada una de las interfaces w instrucciones de configuración. 2.4 Conectar el aparato Cuando ya se ha realizado todas las conexiones: XX Conectar la impresora al interruptor de red (24). La impresora es sometida a una prueba del sistema y a continuación indica en la pantalla que el sistema está En línea. Si surge un error durante el inicio del sistema, se muestra el símbolo del error y su naturaleza. 3 Panel de control 3.1 Estructura del panel de mando 9 Con el panel de control el operario puede controlar el funcionamiento de la impresora, por ejemplo: • Interrumpir órdenes de impresión, continuarlas o cancelarlas, • Ajustar los parámetros de impresión, p. ej. energía calefactora del cabezal de impresión, velocidad de impresión, configuración de las interfaces, idioma y hora (w Instrucciones de configuración), • Iniciar las funciones de prueba (w Instrucciones de configuración), • Controlar el modo autonomo con tarjeta de memoria (w Instrucciones de configuración), • Realizar una actualización del firmware (w Instrucciones de configuración). También se puede controlar varias funciones y ajustes mediante los comandos propios de la impresora con aplicaciones de software o mediante programación directa con un ordenador. Para obtener más detalles w Instrucciones de programación. Los ajustes realizados en el panel de mando sirven para la configuración básica de la impresora de transferencia. i ¡Nota! Es conveniente realizar las adaptaciones de los diferentes encargos de impresión en el software, siempre que sea posible. El panel de control se compone de una pantalla gráfica (1) y la teclado de navegación (2) con 5 teclas integradas. En línea 1 La pantalla gráfica informa sobre el estado actual de la impresora y del encargo de impresión, avisa de errores y muestra en el menú los ajustes de impresión. 6 2 Figura 5 3.2 Panel de control Indicaciones de símbolos Dependiendo de la configuración de la impresora, en la fila de estado de la pantalla pueden aparecer los símbolos detallados en la siguiente tabla. Hacen que sea posible ver rápidamente el estado actual de la impresora. Para configurar la línea de estado w Instrucciones de configuración. Símbolo Tabla 1 Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Reloj Estado de Ethernet link Memoria de usuario en el chip del reloj Fecha Temperatura del cabezal de impresión Memoria utilizada Reloj digital Saldo PPP Almacenamiento intermedio de entrada Estado de la reserva de folios Ventana Debug para programas abc Acceso a la tarjeta de memoria Calidad señal Wi-Fi Transferir el control de la última línea de la pantalla al programa abc La impresora está recibiendo datos Indicaciones de símbolos 10 3 3.3 Panel de control 10 Estados de la impresora Estado Pantalla Descripción En línea En línea La impresora está en estado de servicio y puede recibir datos. y símbolos configurados, como el de la hora Imprimiendo y el de la fecha Imprimiendo y el número de la etiqueta impresa en el contexto del encargo de impresión La impresora está procesando un encargo de impresión. Se puede transferir datos para un nuevo encargo de impresión. El nuevo encargo de impresión se inicia tras finalizar el anterior. Pausa Pausa y el símbolo El encargo de impresión ha sido interrumpido por el usuario. Puede continuarse con el encargo de impresión, pulsando para ello la tecla de Pausa. El encargo de impresión ha sido interrumpido automáticamente, porque el diámetro del rollo de la lámina de reserva es inferior al valor ajustado. Tras poner un nuevo rollo con la lámina, puede continuarse con el encargo de impresión, pulsando para ello la tecla de Pausa. Error reparable Ha ocurrido un error que el usuario puede reparar sin interrumpir el encargo de impresión. y la naturaleza del error y la cantidad de etiquetas que todavía se tienen que imprimir Error irreparable Tras reparar el error se puede continuar con el encargo de impresión. Ha ocurrido un error que el usuario no puede reparar sin interrumpir el encargo de impresión. y la naturaleza del error y la cantidad de etiquetas que todavía se tienen que imprimir Error del sistema y la naturaleza del error Durante el arranque del sistema ha aparecido un error. XX Desconectar y volver a conectar la impresora mediante el interruptor de red o XX Pulsar la tecla cancel. Si el error es recurrente, informar al servicio técnico. Modo de ahorro de energía y se desconecta la iluminación de las teclas Tabla 2 Estados de la impresora Si la impresora no se utiliza durante un largo periodo, ésta pasa automáticamente al modo de ahorro de energía. XX Pulsar cualquier tecla en el teclado de navegación para finalizar. 3 Panel de control 3.4 Funciones de las teclas 11 Las funciones de las teclas dependen del estado actual de la impresora: -- Funciones activas: Las inscripciones y los símbolos en las teclas del teclado de navegación. -- En el funcionamiento de impresión las funciones activas se iluminan de color blanco (p. ej. menú o feed). -- En el menú no en línea las funciones activas se iluminan de color naranja (flecha, tecla 8 ). Tecla Pantalla Estado Función En línea Al menú fuera de línea menu iluminado En línea feed iluminado En línea En línea Avance de una etiqueta vacía pause iluminado Imprimiendo Imprimiendo Interrumpir el encargo de impresión, Pausa Continuar el encargo de impresión, impresora pasa al estado "Pausa" Pausa impresora pasa al estado "Imprimiendo" Error reparable parpadea Tras reparar el error, continuar encargo de impresión, impresora pasa al estado "Imprimiendo" i Nota: No se repiten las etiquetas que se terminaron antes del error del cabezal de impresión inferior, y que no se completaron por el cabezal superior. De esta forma se reduce el número total de etiquetas realizadas en el pedido de impresión. cancel iluminado Imprimiendo Pausa Imprimiendo Pausa Error reparable 8 Tabla 3 Tecla parpadea Error irreparable iluminado Error Breve pulsación g interrupción de la orden actual de impresión Pulsación larga g cancelar encargo de impresión actual y borrar todos los encargos de impresión Activar la ayuda - se indicará una breve información para reparar el error Funciones de las teclas en el funcionamiento de impresión en el menú en el ajuste de parámetros Selección de parámetros Valor numérico  Salto de retorno desde un submenú - Aumento de la cifra en la posición del cursor  Salto en un submenú - Disminución de la cifra en la posición del cursor  Punto del menú a la izquierda Hojear a la izquierda Desplazamiento del cursor a la izquierda  Punto del menú a la derecha Hojear a la derecha Desplazamiento del cursor a la derecha  Pulsar 2 s - inicio de un punto elegido del menú: abandonar el menú offline Pulsar 2 s - confirmar el valor ajustado: interrumpir sin modificar el valor. Tabla 4 Funciones de las teclas en el menú offline 12 4 Introducir material i 12 ¡Nota! Para los ajustes y las tareas de montaje sencillas, utilice la llave hexagonal incluida. No se necesitan otras herramientas para los trabajos aquí descritos. 4.1 Introducir etiquetas 4.1.1 Preparar la impresora para el funcionamiento con un bobinador externo Para hacer funcionar la impresora con el bobinador externo es preciso montar una chapa de desvío opcional en lugar de la placa de corte manual. 3 4 1 2 Figura 6 Montar la chapa de desvío Desmontar la placa de corte manual 1. Abrir la trampilla (2). 2. Aflojar los tornillos (4) en varias vueltas. 3. Deslizar la placa de corte manual (3) hacia la derecha y extraerla. Ajustar la chapa de desvío 1. Colocar la chapa de desvío (1) sobre los tornillos (4) y deslizarla completamente hacia la izquierda. 2. Apretar los tornillos (4). 3. Cerrar la trampilla (2). 4 Introducir material 4.1.2 Posicionar los rollos de etiqueta en el soporte de rollos 1 Figura 7 2 3 4 13 5 3 6 7 Colocar los rollos de etiquetas 1. Gire el botón (5) en sentido horario y desbloquee el soporte de rollos (4). 2. Retire el marginador (6) del soporte de rollos. 3. Coloque el rollo de etiquetas (2) sobre el soporte (4) de forma que las etiquetas se muestren boca arriba tras desenrollarse. 4. Deslice el rollo de etiquetas hasta el plato de tope (1). 5. Sitúe el marginador (6) con las pestañas (7) en las ranuras (3) del soporte de rollos (4) y deslícelo hasta la posición del rollo de etiquetas (2). 6. Gire el botón (5) en sentido antihorario, así se bloquea el soporte de rollos (4) y se fija el marginador en posición sobre el soporte. 4.1.3 Introducir etiquetas Leporello 1 2 3 4 5 Figura 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 7 Introducir etiquetas Leporello Suelte el tornillo (4) y deslice cuanto sea posible hacia afuera la guía (3). Eleve la escobilla (1) haciéndola bascular hacia arriba. Colocar la pila de etiquetas detrás de la impresora. Introduzca las etiquetas (6) entre el fondo (2) y el eje (5) y hágalas pasar por debajo de la escobilla (1). Oriente las etiquetas hacia la guía interna (7). Apriete la guía (3) contra el borde de etiquetas y apriete el tornillo (4). Baje la escobilla (1) haciéndola bascular hacia abajo. 14 4 4.1.4 Introducir material 14 Insertar las etiquetas en el mecanismo de impresión 1 2 3 4 5 6 Figura 9 Introducir etiquetas Figura 10 Recorrido de las etiquetas Desenrollar del rollo tiras de etiquetas de una longitud aprox. de 1 m, y pasar al mecanismo de impresión tal como se muestra en la figura 10. 1. La línea de guiones indica la posición de las etiquetas enrolladas en el interior. Alternativa: Alimente las etiquetas Leporello a las unidades de impresión guiándose por la línea de puntos y rayas. 2. Girar la palanca (1,4) en sentido contrario a las agujas del reloj para levantar ambos cabezales de impresión 3. Suelte el tornillo sin cabeza (5) y deslice cuanto sea posible hacia afuera la arandela de guía (6). 4. Pasar las etiquetas hasta el rodillo impresor superior (2) a través de las dos unidades de impresión como se muestra en la figura 9. 5. Deslice la arandela de guía (6) contra la tira de etiquetas (3) y apriete el tornillo sin cabeza (5). 6. Fijar las etiquetas, cerrando el cabezal de impresión inferior. 7. Tense la tira de etiquetas y bloquee el cabezal de impresión superior. 4.1.5 Ajustar la barrera fotoeléctrica de etiquetas 1 2 3 Figura 11 Ajustar la barrera fotoeléctricade etiquetas La barrera fotoeléctrica de etiquetas (2) puede desplazarse de manera transversal a la dirección de la marcha del papel para adaptarse al material para etiquetas. El sensor (1) de la barrera fotoeléctrica de etiquetas está marcado con una muesca en el soporte de la barrera fotoeléctrica. XX Colocar la barrera fotoeléctrica de etiquetas con mago (3) de tal modo que el sensor (1) pueda captar un hueco en las etiquetas o una marca de reflejo o de perforación. - o, si las etiquetas no tienen forma rectangular, XX dirigir la barrera fotoeléctrica de etiquetas con mango (3) hacia el borde delantero de la etiqueta en la dirección de marcha del papel. 4 Introducir material 4.1.6 Ajustar la colocación del cabezal 15 Los cabezales de impresión se aprietan con dos taqués. Deben ajustarse las posiciones de los taqués exteriores al ancho del material para etiquetas que se emplee, para así • obtener una calidad de impresión homogénea en todo el ancho de la etiqueta, • evitar la formación de pliegues en la lámina de transferencia, • evitar el deterioro prematuro de los rodillos y los cabezales de impresión. 1 2 3 Figura 12 Ajustar arriba el sistema de apriete del cabeza 1 2 3 Figura 13 Ajustar abajo el sistema de apriete del cabezal 1. Girar la palanca (3) en el sentido de las agujas del reloj para bloquear los cabezales de impresión. 2. Soltar las espigas roscadas (1) de los troqueles exteriores (2) usando una llave hexagonal. 3. Alinear los troqueles exteriores (2), desplazándolo hacia el borde exterior de la etiqueta, y apretar las espigas roscadas (1). 16 4 Introducir material 4.2 16 Colocar la lámina de transferencia 1 2 3 4 5 6 2 3 1 4 5 6 Figura 14 Colocar la lámina de transferencia ! Figura 15 Recorrido de la lámina de transferencia ¡Atención! Riesgo de errores por una asignación incorrecta del color. XX Ajuste la programación y asignación de los colores de cinta para las unidades de impresión de forma consecutiva. i ¡Nota! La unidad de impresión inferior está equipada con una función automática de ahorro de cinta. En áreas prolongadas, en las que no haya que imprimir ningún dato con el color asignado, durante el avance de las etiquetas, se permite elevar el cabezal de impresión y suprimir el transporte de cinta. XX Utilice la unidad de impresión superior para el color principal (generalmente, negro) y la unidad inferior para el color complementario. La introducción de la cinta de transferencia se realiza en ambas unidades de impresión de forma análoga: 1. Antes de introducir la lámina de transferencia limpiar el cabezal de impresión (w 6.3 en página 21). 2. Girar la palanca (1) en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el cabezal de impresión. 3. Deslizar el rollo de lámina de transferencia (4) sobre el desenrollador (5), de modo que después de introducirlo, el recubrimiento de color de la lámina quede sobre el lado apartado del cabezal de impresión. 4. Sujetar el desenrollador (5) y virar el botón giratorio (6) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que el rollo quede fijado. 5. Deslizar un núcleo adecuado (2) sobre el rebobinador de láminas de transferencia (3), y fijarlo de una forma análoga al rollo de lámina. 6. Pasar la lámina de transferencia a través del mecanismo de impresión, tal y como se muestra en la figura 14. La línea de rayas es válida para cintas con lado de revestimiento bobinado en el exterior. 7. Fijar el inicio de la lámina de transferencia al núcleo de la lámina de transferencia (2) con una tira adhesiva. Debe tenerse en cuenta que la dirección de rotación del rebobinador de la lámina de transferencia transcurra en sentido contrario a las agujas del reloj. 8. Girar el rebobinador de la lámina de transferencia (3) en sentido contrario a las agujas del reloj para alisar el recorrido de la lámina de transferencia. 9. Girar la palanca (1) en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cabezal de impresión. 4 Introducir material 4.3 Ajustar el recorrido de la lámina de transferencia 17 Si se forman pliegues en el recorrido de la lámina de transferencia esto puede conllevar errores en la imagen impresa. Para evitar que se formen los pliegues se puede ajustar los ejes del desvío de la lámina de transferencia. i ¡Nota! Si se ajusta mal el sistema de apriete del cabezal, también pueden formarse arrugas en transcurso de la lámina. XX Primeramente, verificar el ajuste del apriete del cabezal (w 4.1.6 en página 15). 1 2 1 2 Figura 16 Ajustar el recorrido superior de la lámina de transferencia i Figura 17 Ajustar el recorrido inferior de la lámina de transferencia ¡Nota! El mejor momento para realizar el ajuste es durante el funcionamiento de impresión. 1. Leer el ajuste actual en la escala (1) y dado el caso, anotarlo. 2. Girar el tornillo (2) con la llave hexagonal y observar el comportamiento de la lámina. En la dirección + se tensa la parte interior de la lámina de transferencia, en la dirección - la parte exterior. 18 5 Funcionamiento de impresión 5.1 ! Instrucciones para proteger los cabezales de impresión ¡Atención! ¡Daño de los cabezales de impresión debido a manejo indebido! XX No tocar los elementos térmicos de los cabezales de impresión con los dedos o con objetos afilados. XX Prestar atención a que no haya suciedad sobre el material. XX Tener en cuenta que la superficie del material sea lisa. Los materiales rugosos tienen un efecto esmerilador y reducen la vida útil de los cabezales de impresión . XX Imprimir con la menor temperatura del cabezal de impresión posible. La impresora está lista cuando se ha establecido todas las conexiones y se ha colocado las etiquetas y la lámina de transferencia. 5.2 Sincronización en el modo de corte Para garantizar que la primera sección tenga la longitud correcta en el modo de corte, es necesario realizar un “corte antes del pedido de impresión”: XX Activar el ajuste “Cortar antes de las etiquetas” en el driver de la impresora, bajo Generalidades > Ajustes de impresión > Configuración avanzada o XX Añada la orden C s en la programación directa w Instrucciones de programación. 5.3 Diseño de la imagen impresa en la programación directa XX Defina una anchura de material doble como ancho de la etiqueta. XX Coloque los datos correspondientes al color principal con las coordenadas-x entre 0 y el ancho del material. XX Coloque los datos del color complementario con las coordenadas-x entre el ancho normal y el ancho doble del material. ! ¡Atención! Los objetos que superan las coordenadas-x por ambos lados del ancho simple del material no permiten una asignación segura del color. XX Coloque cada objeto por completo en uno de ambos ámbitos de color. La asignación del color se modifica mediante las órdenes de giro (O R) o reflejo (O M) de la imagen impresa. XX No cambie las órdenes de giro y reflejo de la imagen impresa. 5.4 Ahorro de ribbon En áreas prolongadas, en las que no haya que imprimir ninguna información en color complementario, durante el avance de las etiquetas, se eleva el cabezal de impresión inferior y se suprime el transporte de la cinta. Ello produce un ahorro en el consumo de láminas de transferencia. La longitud mínima del área que no está impresa, y que sirve para ahorrar láminas, está determinada en el firmware y dependerá de la velocidad de impresión. La función de ahorro automático de láminas puede activarse de forma permanente en la configuración de la impresora (w instrucciones de configuración) o programándola de forma específica según el encargo (w instrucciones de programación). 18 5 Funcionamiento de impresión 5.5 Impedir las pérdidas de material ! ¡Atención! ¡Pérdida de material! En comparación con otras impresoras cab, la unidad XC presenta una notable diferencia: Los datos de impresión de una etiqueta se aplican a dos ubicaciones distintas en la dirección de transporte del material, con lo que se transmiten en momentos distintos al material. En cada interrupción del funcionamiento de impresión continua, esto conlleva el siguiente comportamiento: • El material impreso con color complementario se envía al cabezal de impresión superior para completar la impresión, sin que se imprima el siguiente material con el color complementario. • No está permitido retornar el material al cabezal de impresión inferior, por motivos relacionados con la seguridad de la guía del material. • Se originan tiras de material sin imprimir y por tanto, áreas no aprovechables. • Al operar con un cortador, la pérdida de material alcanza como mínimo 110 mm en el caso de materiales continuos. • Al utilizar etiquetas para las que la formación de la imagen impresa debe sincronizarse con el transporte del material, la pérdida de material puede alcanzar longitudes superiores a los 300 mm. Para limitar las pérdidas de material al mínimo posible, es preciso reducir cuanto se pueda las interrupciones del funcionamiento de impresión continua. XX Los pedidos de impresión solamente deben interrumpirse con la tecla de pausa en caso de necesidad insoslayable. XX Deben evitarse los pedidos compuestos por un número reducido de etiquetas, especialmente los encargos que solamente tengan una etiqueta. XX Evitar las situaciones incorrectas que sean previsibles w 5.6 en página 20. En las situaciones incorrectas, la pérdida de material se agudiza, puesto que se desperdicia material ya impreso en casos normales. Optimización de la transmisión de datos En caso de que etiquetas consecutivas contengan información distinta, la elaboración interna de las imágenes en la memoria debe finalizar antes de que termine la impresión de la primera etiqueta por el cabezal de impresión inferior. Si no es así, la primera etiqueta avanzará al cabezal de impresión superior para la impresión sin que se imprima la siguiente etiqueta con el color complementario. La impresión de la segunda etiqueta no comienza hasta que la primera está completamente terminada. Por este motivo, es preciso reducir al mínimo los datos que se deban transmitir para las distintas etiquetas, es decir, renunciar a la transferencia de descripciones de etiquetas completas por cada etiqueta y transmitir solamente los cambios en el contenido. XX El ajuste "Forzar la optimización para todos los programas" en el controlador de la impresora, bajo Generalidades > Ajustes de impresión > Configuración avanzada > Opciones o XX Aplique la orden de sustitución R en la programación directa para cambiar los contenidos. w Instrucciones de programación. ! ¡Atención! ¡Pérdida de material! El puerto de interfaz RS232 es demasiado lento para el intercambio rápido de datos. XX Para el funcionamiento de impresión, utilice el puerto USB o Ethernet. 19 20 5 Funcionamiento de impresión 5.6 ! Evitar las pérdidas de datos ¡Atención! ¡Pérdida de datos! Si se producen errores reparables, no se repiten las etiquetas que el cabezal de impresión inferior terminó antes del error, pero que no completó el cabezal de impresión superior. Los datos de estas etiquetas ya no están disponibles para la impresora. XX Evite las situaciones incorrectas que sean previsibles. XX Para evitar el error “No hay papel” o “No hay cinta”, hay que poner la impresora en modo de pausa antes del final del material y continuar con el pedido de impresión tras introducir el nuevo material con la tecla de pausa. Así no se producirán pérdidas de datos. Pausa en el preaviso de final de cinta Con el sistema de control de la cinta integrado se puede evitar de forma sistemática el error "Fin de la cinta": XX Ajustar los Setup > Parámetros de impr > Pausa on media low en "Activado". XX Ajustar el diámetro restante del rollo de reserva en los parámetros de Setup > Parámetros de impr > Final del ribbon p. ej. a 35 mm. Al caer el diámetro restante del rollo de reserva de la cinta por debajo del valor ajustado, la impresora cambia automáticamente al modo de pausa. 20 6 Limpieza 6.1 Instrucciones de limpieza ¡Peligro! Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica. XX Antes de cualquier trabajo de mantenimiento debe desconectarse la impresora de la corriente. La impresora no necesita demasiados cuidados. Lo más importante es la limpieza regular de los cabezales de impresión térmica . Esto garantiza una imagen impresa constante y contribuye decisivamente a evitar un desgaste prematuro de los cabezales de impresión. Por lo demás, el mantenimiento se limita a una limpieza mensual del aparato. ! ¡Atención! ¡La impresora se puede dañar si se utiliza productos de limpieza abrasivos! XX No utilizar detergentes abrasivos o disolventes para limpiar las superficies externas o los módulos. XX Extraer el polvo y las partículas de papel que se encuentren en el área de impresión con un pincel suave. XX Limpiar las superficies externas con un producto de limpieza universal. 6.2 Limpiar los rodillos de impresión La suciedad adherida a los rodillos de impresión pueden producir inconvenientes tanto en la imagen impresa como en el transporte del material. XX Bajar los cabezales de impresión. XX Sacar las etiquetas y la lámina de transferencia de la impresora. XX Retire los depósitos con producto limpiador de rodillos y un paño suave. XX Si el rodillo presenta daños, sustitúyalo w Instrucciones de servicio. 6.3 Limpiar los cabezales de impresión Intervalos de limpieza : - después de cada cambio de rollo de lámina de transferencia Durante la impresión se pueden acumular impurezas en los cabezales de impresión, las cuales pueden mermar la imagen impresa, p. ej. debido a diferencias en el contraste o líneas verticales. ! ¡Atención! ¡Daños en los cabezales de impresión! XX No utilizar objetos afilados o duros para limpiar los cabezales de impresión. XX No tocar con los dedos la capa protectora de cristal de los cabezales de impresión. ! ¡Atención! Peligro de lesiones debido a calentamiento de la línea del cabezal de impresión. XX Tener en cuenta que antes de limpiar los cabezales de impresión éste se haya enfriado. XX Bajar los cabezales de impresión. XX Sacar las etiquetas y la lámina de transferencia de la impresora. XX Limpiar los cabezales de impresión con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol puro. XX Dejar secar los cabezales de impresión durante 2 o 3 minutos. 21 22 7 Solución de averías 7.1 22 Tipos de error Cuando aparece un error, el sistema de diagnóstico lo muestra en la pantalla. Según el tipo de error, la impresora pasa a uno de los 3 posibles estados de error. Estado Pantalla Error reparable Tecla Comentarios pause parpadea w 3.4 en página 11 cancel iluminado Error irreparable cancel parpadea Error sistema - Tabla 5 ! 7.2 Estados de error ¡Atención! Estado "Error reparable": No se repiten las etiquetas que se terminaron antes del error del cabezal de impresión inferior, y que no se completaron por el cabezal superior. De esta forma se reduce el número total de etiquetas realizadas en el pedido de impresión. XX En caso necesario, reimprimir etiquetas Si el pedido de impresión contiene contadores, después de pulsar la tecla Pausa, la impresión no seguiría con el valor correcto del contador. XX Interrumpir el pedido de impresión con la tecla Cancelar. XX Iniciar un nuevo pedido de impresión con el contador adaptado. Solución de problemas Problema Causa Solución La lámina de transferencia se arruga. El sistema de cabezal de impresión no está ajustado Ajustar el sistema de cabezal de impresión w 4.1.6 en página 15 La desviación de la lámina de transferencia no está ajustada. Ajustar el recorrido de la lámina de transferencia w 4.3 en página 17 La lámina de transferencia es demasiado ancha. Utilizar una lámina de transferencia que sólo sea un poco menos ancha que las etiquetas. El cabezal de impresión está sucio. Limpiar el cabezal de impresión w 6.3 en página 21 La temperatura es demasiado alta Disminuir la temperatura mediante el software. Combinación inacertada de etiquetas y lámina de transferencia. Utilizar otro tipo de lámina o marca. La impresora imprime una secuencia de símbolos en vez del formato esperado. La impresora está en el modo del monitor Finalizar el modo del monitor. La impresora transporta las etiquetas, pero no la lámina de transferencia. Lámina de transferencia mal colocada Comprobar y corregir en su caso el recorrido de la lámina de transferencia y la orientación de la cara revestida. Combinación inacertada de etiquetas y lámina de transferencia. Utilizar otro tipo de lámina o marca. La impresora sólo imprime cada 2ª etiqueta. La altura de la etiqueta en el software es excesivo. Cambiar la altura de la etiqueta en el software. Hay líneas blancas verticales en la impresión. El cabezal de impresión está sucio. La impresión muestra un ensuciamiento o puntos vacíos. Limpiar el cabezal de impresión w 6.3 en página 21 Cabezal de impresión defectuoso (fallo de Cambiar el cabezal de impresión. w Instrucciones de servicio puntos térmicos). La impresión es más clara en un lado. Tabla 6 El cabezal de impresión está sucio. Solución de problemas Limpiar el cabezal de impresión w 6.3 en página 21 7 Solución de averías 7.3 Mensajes de error y solución de averías Mensaje de error Batería baja Cabezal abierto Cabezal caliente Cabezal de impresión defectuoso Carta erronea Código de barras dem. grande Config no válida Cortador bloqueado Causa La pila de la PC Card está gastada. El cabezal de impresión no está cerrado. El cabezal de impresión está demasiado caliente. Error de hardware La tarjeta de memoria no está formateada.No se soporta el tipo de tarjeta de memoria. El código de barras es demasiado grande para la zona asignada de la etiqueta. Error en la memoria de configuración. El cortador se detiene de forma indefinida en el material. El cortador no funciona. Cortador dañado Err. estructura Error código de barras Error de voltaje Error de hardware Error escritura Error de hardware Error FPGA Error de hardware Error lectura Error de lectura en acceso a la tarjeta de memoria Error protocolo La impresora recibe del ordenador una orden desconocida o errónea. Error USB El dispositivo USB absorbe demasiada corriente. perif. no responde Extraer la lámina Memoria desbord. Solución Cambiar la pila de la PC Card. Bloquear el cabezal de impresión. Después de una parada, la impresión se reinicia automáticamente. Si apareciese repetidas veces, disminuir el nivel térmico o la velocidad de impresión en el software. Desconectar y volver a conectar la impresora. Si vuelve a aparecer, reemplazar el cabezal de impresión. Formatear la tarjeta, utilizar otro tipo de tarjeta de memoria. Disminuir o desplazar el código de barras. Volver a configurar la impresora. Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico. Desconectar la impresora. Extraer el material atascado. Conectar la impresora. Volver a iniciar la impresión. Cambiar el material. Desconectar y volver a conectar la impresora. Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico. Pulsar la tecla cancel. Cambiar el material. El cortador no corta el material, pero puede volver a la posición de partida. Error en el índice de la tarjeta de Volver a formatear la tarjeta de memoria. memoria, acceso de datos inseguro Contenido no válido del código de Corregir el contenido del código de barras. barras (p.ej. símbolo alfanumérico en el código de barras numérico) Error de hardware Desconectar y volver a conectar la impresora. Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico. Se indica qué tensión ha fallado. Apúntela por favor. Error del ADC Demas. corriente Error USB 23 Desconectar y volver a conectar la impresora. Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico. Repetir la escritura. Volver a formatear la tarjeta. Desconectar y volver a conectar la impresora. Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico. Comprobar los datos de la tarjeta de memoria. Almacenar los datos. Volver a formatear la tarjeta. Pulse la tecla de pausa para omitir la orden o pulse la tecla de cancel ación para interrumpir el trabajo de impresión. No utilizar esta aparato USB. Se reconoce el aparato USB, pero no funciona. No utilizar esta aparato USB. Lámina de transferencia insertada aunque la impresora está ajustada para termoimpresión directa. Para la termoimpresión directa, extraer la lámina de transferencia. Para impresión de termotransferencia, activar Impresión transferencia en la configuración de la impresora o en el software. Utilizar una transferencia de datos con protocolo (preferentemente RTS/CTS). La memoria intermedia de entrada de datos está llena y el ordenador intenta enviar más datos. Encargo de impresión demasiado grande p.ej. debido a tipo de letra cargado, gráficos grandes: Cancelar encargo de impresión. Reducir la cantidad de datos que se vayan a imprimir. 24 7 Solución de averías Mensaje de error No DHCP-Servidor No hay cinta No hay etiqueta No hay fichero No hay fuente No hay papel No hay registro No link No servidor tiempo No SMTP-Servidor No tamaño etiqu. Nombre ya existe Perif. no conect. Protegido escr. Revision incorr. Tarjeta llena Tabla 7 Causa La impresora está configurada para DHCP y no existe ningún servidor DHCP o actualmente no hay disponible ningún servidor DHCP. La lámina de transferencia está gastada. La lámina de transferencia se ha fundido al imprimir. Deben procesarse termoetiquetas, pero en el software está activada la impresión por transferencia. El formato indicado en el software no coincide con el formato real. En la impresora hay material continuo, pero el software está esperando material con marcas Llamada de un archivo desde tarjeta de memoria que no existe. Error en el tipo de letra de descarga elegido. El material a imprimir se ha agotado. Error en el transcurso del papel. Error de la opción Tarjeta de memoria al acceder al banco de datos. Falta la conexión a la red. Se ha elegido Timeserver en la configuración, pero no existe ningún Timeserver o el Timeserver no está disponible actualmente. La impresora está configurada para SMTP y no existe ningún servidor SMTP o actualmente no hay disponible ningún servidor SMTP. En el programa no está definido el tamaño del formato Asignar doblemente el nombre del campo en la programación doble. La programación no activa el aparato existente. Protección contra escritura de la PC Card activada. Error al cargar un nuevo estado del firmware. El firmware no es compatible con el estado del hardware. La tarjeta de memoria no puede almacenar más datos adicionales. Mensajes de error y solución de averías 24 Solución Desactivar DHCP en la configuración y asignar una dirección IP fija. Informar al administrador de la red. Insertar una lámina de transferencia nueva. Cancelar encargo de impresión. Modificar el nivel térmico a través del software. Limpiar el cabezal de impresión w 6.3 en página 21 Colocar la lámina de transferencia. Volver a iniciar la impresión. Cancelar encargo de impresión. Cambiar el software a termoimpresión. Volver a iniciar la impresión. Cancelar encargo de impresión. Cambiar el formato en el software. Volver a iniciar la impresión. Cancelar encargo de impresión. Cambiar el formato en el software. Volver a iniciar la impresión. Comprobar el contenido de la tarjeta de memoria. Cancelar encargo de impresión, cambiar el tipo de letra. Introducir material Comprobar el transcurso del papel. Comprobar la programación y el contenido de la tarjeta de memoria. Comprobar el cable de red y los enchufes. Informar al administrador de la red. En caso de que sea preciso trabajar sin conexión a la red, debe configurarse el parámetro "Error Red" como desactivado w Instrucciones de configuración. Desactivar el Timeserver en la configuración. Informar al administrador de la red. Desactivar SMTP en la configuración. iCuidado! Entonces no es posible ningún aviso por e-mail (eAlert: Informar al administrador de la red. Comprobar la programación. Corregir la programación. Conectar un aparato opcional o corregir la programación. Desactivar la protección contra escritura. Cargar el firmware adecuado. Cambiar la tarjeta de memoria. 8 Etiquetas 8.1 Medidas de etiquetas 25 Dirección de la marcha Etiquetas Material continuo Figura 18 Medidas etiquetas / material continuo Medida Denominación Medidas en mm XC4 XC6 B Ancho de la etiqueta 20 - 116 46 - 176 H Altura de la etiqueta 20 - 2000 20 - 1500 - Longitud de rasgado - - > 30 Longitud de corte con cortador >2 con cortador perforadora > 12 Longitud de perforación >2 A Distancia entre etiquetas C Anchura del material de soporte o continuo >2 Dl Margen izquierdo Dr Margen derecho ≥0 E Grosor etiqueta 0,025 - 0,7 25 - 120 50 -180 ≥0 F Grosor del material de soporte 0,03 - 0,1 G Grosor total etiqueta + material de soporte 0,055 - 0,8 Q Grosor del material continuo 0,03 - 0,8 V Avance > 22 • En las etiquetas pequeñas, material delgado o adhesivo grueso pueden existir limitaciones. Las aplicaciones críticas deben ser comprobadas y autorizadas. • Tener en cuenta la rigidez a la torsión. El material debe poder adaptarse a la forma del rodillo de impresión. Tabla 8 Medidas etiquetas / material continuo 26 8 Etiquetas Medidas del aparato Sensor transmisivo y reflexión Cabezal de impresión 2 inferior Cabezal de impresión 1 superior Dirección de la marcha 8.2 26 Borde de rasgado Borde cortante Figura 19 Medidas del aparato Medida Denominación Medidas en mm XC4 XC6 IC Distancia línea de impresión del cabezal superior – borde cortante cortador CU 18,8 IT Distancia línea de impresión del cabezal superior - placa de corte manual 13,5 J Distancia 1. punto térmico - borde de avance del papel K Ancho de impresión SX Distancia sensor transmisivo y reflexión - borde de avance del papel 2 3 105,6 162,6 5 - 53 es decir, distancia permisible de marcas reflectantes y troquelados respecto al borde SY1 Distancia sensor transmisivo y reflexión – línea de impresión del cabezal de impresión 1 superior 135,3 SY2 Distancia sensor transmisivo y reflexión – línea de impresión del cabezal de impresión 2 inferior 46,4 UO Distancia línea de impresión del cabezal de impresión 2 inferior – línea de impresión del cabezal de impresión 1 superior 88,9 Tabla 9 Medidas del aparato 8 Etiquetas Medidas para marcas reflectantes Etiquetas con marcas de reflexión Material continuo con marcas de reflexión Inicio virtual de la etiqueta Dirección de la marcha 8.3 27 Marca reflectante Figura 20 Medidas para marcas reflectantes Medida Denominación Medidas en mm A Distancia entre etiquetas >2 L Anchura de la marca reflectante >5 M Altura de la marca reflectante 3 - 10 X Distancia marca - borde de avance del papel 5 - 53 Z Distancia inicio virtual de la etiqueta – inicio real de la etiqueta XX Adaptar el ajuste del software 0-A/ recomendado : 0 • Las marcas reflectantes deben encontrarse al dorso del material. • Barrera de luz de etiquetas para marcas reflectantes en la parte delantera a petición • Las indicaciones son válidas para marcas negras. • Las marcas de color puede que no sean reconocidas. u Realizar pruebas previas. Tabla 10 Medidas para marcas reflectantes 28 8 Etiquetas Medidas para troquelados Etiquetas con troquelado Material continuo con troquelado Dirección de la marcha 8.4 28 para troquelado marginal Grosor mínimo material de soporte: 0,06 mm Figura 21 Medidas para troquelados Medida Denominación Medidas en mm A Distancia entre etiquetas >2 N Anchura del troquelado >5 con troquelado marginal P >8 Altura del troquelado 2 - 10 X Distancia troquelado - borde de avance del papel Y Inicio de las etiquetas determinado por el sensor en reconocimiento de exploración Z 5 - 53 Distancia inicio determinado de la etiqueta - inicio real de la etiqueta Borde trasero del troquelado 0 a A-P XX Adaptar el ajuste del software Tabla 11 Medidas para troquelados Troquelado marginal Troquelado de orificios alargados Figura 22 Ejemplos de troquelado Troquelado rectangular Troquelado circular Troquelado entre etiquetas No se recomienda. No se recomienda. 9 Certificaciones 9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad Las impresoras de etiquetas de la serie XC cumplen los correspondientes requisitos esenciales de seguridad y de salud de las Directivas UE siguientes: • Directiva 2014/35/UE sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión • Directiva 2014/30/UE en materia de compatibilidad electromagnética • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos Declaración UE de conformidad  https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2675 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 29 30 10 Índice de referencias 30 A L Activar la ayuda................................. 11 Limpiar...............................................21 Cabezal de impresión..................21 Rodillo de impresión....................21 Limpiar el rodillo de impresión...........21 Adhesivo con aviso.............................5 Ahorro de ribbon................................18 Ajustar el recorrido de la lámina de transferencia......................................17 Ajustar el sistema de cabezal de impresión...........................................15 Alimentación........................................5 M Marcas reflectantes...........................27 Medidas del aparato..........................26 Menú Offline...................................... 11 C Modo de ahorro de energía...............10 Cabezal de impresión Daño............................................18 Limpieza......................................21 Chapa de desvío...............................12 Modo de corte...................................18 P Panel de control..................................9 Colocar................................................8 Pantalla gráfica....................................9 Colocar la lámina de transferencia....16 Pausa................................................10 Conectar..............................................8 Pausa en el preaviso de final de cinta..............................................20 D Pérdida de datos...............................20 Declaración de conformidad CE........29 Pérdida de material...........................19 Desechar respetando el medio ambiente..............................................5 Pila de litio...........................................5 Desempacar........................................8 S Diseño de la imagen impresa............18 Sinopsis del aparato............................6 E Solución de problemas......................22 En línea.............................................10 T Entorno................................................5 Tecla cancel.......................................... 11 Entrada........................................ 11 feed.............................................. 11 menu............................................ 11 pause........................................... 11 Teclado de navegación........................9 Error Estados........................................22 Mensajes.....................................23 Solución.......................................23 Tipos............................................22 Visualización................................22 Error del sistema...............................10 Tensión de red.....................................8 Error irreparable................................10 Trabajos adicionales............................5 Error reparable..................................10 Trabajos de asistencia.........................5 Estados de la impresora....................10 Troquelados.......................................28 Etiquetas Leporello............................13 F Funcionamiento de impresión........... 11 Funcionamiento de impresión...... 11 Menú Offline................................ 11 I Imprimiendo.......................................10 Indicaciones de seguridad...................5 Indicaciones de símbolos....................9 Información importante........................4 Instrucciones de limpieza..................21 Interfaz RS-232.................................19 Introducir material..............................12 U Utilización conforme............................4 V Volumen de suministro........................8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CAB XC Series Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para