CAB XD Q Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones
XD Q
MADE IN GERMANY
Impresora de etiquetas
2 2
Familia Tipo
XD Q XD Q4/300
XD Q4/300-C2
XD Q4/300-P3
XD Q4.2/600
XD Q4.2/600-C2
XD Q4.2/600-P3
Versión: 03/2023 - N.º de art. 9003888
Derechos de autor
Esta documentación así como las traducciones de la misma son propiedad de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La reproducción, edición, copia o difusión total o parcial para otros nes diferentes del cumplimiento de su uso indicado
(en particular, la adquisición de piezas de recambio para un dispositivo vendido por cab) requiere el consentimiento previo
por escrito de cab.
Redacción
En caso de dudas o sugerencias, póngase en contacto con la dirección de cab Produkttechnik GmbH & Co KG en Alemania.
Actualidad
Debido al perfeccionamiento constante de los dispositivos pueden existir diferencias entre la documentación y el dispositivo.
Puede encontrar la última publicación en www.cab.de.
Condiciones
Los suministros y servicios se realizan de conformidad con las «Condiciones generales de venta de cab».
Documentos complementarios
Instrucciones de conguración de la impresora cab (inglés)
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=3257
Instrucciones de programación de la impresora cab (inglés)
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=3047
Instrucciones
para los siguientes productos
Alemania
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
Estados Unidos
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taiwán
cab Technology Co., Ltd.
Taipéi
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapur
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapur
Tel. +65 6931 9099
www.cab.de/en
Francia
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
México
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
China
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghái
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Sudáfrica
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Introducción ...........................................................................................................................................4
1.1 Indicaciones ............................................................................................................................................. 4
1.2 Uso indicado ............................................................................................................................................4
1.3 Indicaciones de seguridad .......................................................................................................................5
1.4 Medio ambiente ........................................................................................................................................5
2 Instalación ..............................................................................................................................................6
2.1 Vista general del dispositivo .....................................................................................................................6
2.2 Desembalaje y emplazamiento del equipo ..............................................................................................8
2.3 Conexión del dispositivo ..........................................................................................................................8
2.3.1 Conexión a la red de corriente ...........................................................................................................8
2.3.2 Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores .....................................................................8
2.4 Activación del equipo ............................................................................................................................... 8
3 Pantalla táctil ..........................................................................................................................................9
3.1 Pantalla de inicio ......................................................................................................................................9
3.2 Navegación dentro del menú ..................................................................................................................11
4 Colocación del material .......................................................................................................................12
4.1 Adaptación del sistema de tracción .......................................................................................................12
4.2 Colocación del material en carrete .........................................................................................................13
4.2.1 Posicionamiento del material sobre el soporte de carrete................................................................13
4.2.2 Colocación del material en el mecanismo de impresión .................................................................. 14
4.2.3 Ajuste del sensor de etiquetas .........................................................................................................15
4.2.4 Ajuste de la presión del cabezal .......................................................................................................15
4.3 Colocación del ribbon .............................................................................................................................16
4.4 Ajuste del paso del ribbon ......................................................................................................................17
5 Servicio de impresión ..........................................................................................................................18
5.1 Nota relativa a la protección de los cabezales .......................................................................................18
5.2 Disposición de la imagen de impresión para impresión a doble cara ....................................................18
5.3 Mismas imágenes de impresión en las dos caras .................................................................................18
5.4 Impresión a una cara .............................................................................................................................18
5.5 Ahorro de ribbon ....................................................................................................................................18
5.6 Evitar pérdidas de material ....................................................................................................................19
5.7 Evitar pérdidas de datos ........................................................................................................................20
5.8 Corte y perforación .................................................................................................................................20
6 Limpieza ................................................................................................................................................21
6.1 Instrucciones de limpieza .......................................................................................................................21
6.2 Limpieza de los rodillos de impresión .................................................................................................... 21
6.3 Limpieza de los cabezales .....................................................................................................................21
6.4 Limpieza del sensor de etiquetas ...........................................................................................................22
7 Resolución de errores ......................................................................................................................... 23
7.1 Indicación de error .................................................................................................................................23
7.2 Mensajes de error y resolución de errores .............................................................................................24
7.3 Resolución de problema ........................................................................................................................26
8 Material ..................................................................................................................................................27
8.1 Dimensiones del material .......................................................................................................................27
8.2 Dimensiones del dispositivo ..................................................................................................................28
8.3 Dimensiones para marcas de reexión ..................................................................................................29
8.4 Dimensiones para cortes .......................................................................................................................30
9 Certicaciones .....................................................................................................................................31
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad .......................................................................................31
9.2 FCC ........................................................................................................................................................31
10 Índice alfabético ...................................................................................................................................32
Contenido
4 4
1 Introducción
1.1 Indicaciones
A lo largo de esta documentación, la información e indicaciones importantes se identican de la siguiente forma:
¡Peligro!
Avisa de un peligro para la vida o la integridad física, de carácter extraordinario e inminente, debido a una
tensión eléctrica peligrosa.
!
¡Peligro!
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo elevado que, de no ser evitado, tiene como consecuencia la
muerte o lesiones graves.
!
¡Advertencia!
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia
la muerte o lesiones graves.
!
Precaución
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo bajo que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia
lesiones de carácter leve o moderado.
!
¡Atención!
Avisa de posibles daños materiales o de una potencial pérdida de calidad.
i
¡Nota!
Consejosparasimplicarelprocesodetrabajooindicacióndepasosdetrabajoimportantes.
¡Medio ambiente!
Consejos para la protección del medio ambiente.
Instrucción operativa.
Referencia a capítulo, posición, número de gura o documento.
Opción (accesorio, periférico, equipamiento especial).
Hora Representación en la pantalla.
1.2 Uso indicado
Este dispositivo se ha fabricado según los últimos avances técnicos y las reglas técnicas de seguridad recono-
cidas. No obstante, durante su uso pueden aparecer peligros para la integridad física y la vida del usuario o de
terceras personas, así como deterioros del dispositivo o de otros bienes materiales.
Solo se permite utilizar el dispositivo en perfecto estado técnico, así como conforme al uso indicado, teniendo en
cuenta tanto la seguridad como los riesgos y observando las instrucciones de uso.
Este dispositivo debe utilizarse exclusivamente para imprimir materiales adecuados y autorizados por el fabri-
cante. Cualquier uso diferente o que exceda lo anterior será considerado no indicado. El fabricante/distribuidor
declina toda responsabilidad por aquellos daños derivados del uso indebido; el usuario asume todo el riesgo.
El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte del uso previsto.
5
1.3 Indicaciones de seguridad
El dispositivo ha sido diseñado para redes de suministro de corriente desde 100 V hasta 240 V. Conectar solo a
tomas de corriente con contacto de puesta a tierra.
Conectar el equipo solo a equipos conductores de baja tensión de protección.
Antes de establecer o interrumpir cualquier conexión es necesario desactivar todos los dispositivos implicados
(ordenador, impresora, accesorio).
El equipo debe funcionar exclusivamente en entornos secos y no debe someterse a humedad (salpicaduras, niebla,
etc.).
No poner en funcionamiento el dispositivo dentro de atmósferas potencialmente explosivas.
No poner el dispositivo en funcionamiento cerca de líneas de alta tensión.
Si se pone en funcionamiento el dispositivo con la tapa abierta, será necesario tener en cuenta que la ropa, pelo,
joyas o similares no deben entrar en contacto con las piezas giratorias expuestas.
El dispositivo o partes de este, en especial los cabezales, pueden calentarse durante la impresión. No tocar
durante el funcionamiento y permitir que se enfríe antes de cambiar el material o desmontarlo.
Peligro de aplastamiento al cerrar la tapa. Al cerrar la tapa, sujetarla solo por el exterior, sin introducir los dedos
en el área de giro de la misma.
Realizar solo las operaciones descritas en estas instrucciones de uso.
Cualquier trabajo adicional deberá ser realizado por personal que haya recibido la formación pertinente o
técnicos de servicio.
Cualquier intervención inadecuada en los módulos electrónicos y el software puede causar fallos.
Asimismo, cualquier otro tipo de trabajo o modicación inadecuada en el dispositivo puede poner en peligro la
seguridad del funcionamiento.
Encargar la realización del servicio técnico siempre a un taller cualicado que cuente con los conocimientos
especializados y las herramientas necesarias para la realización del trabajo.
Sobre los dispositivos se han colocado diversos adhesivos con indicaciones de advertencia para señalar los
peligros.
No retirar ningún adhesivo con indicación de advertencia, en caso contrario, no será posible identicar los
peligros.
El nivel máximo de presión sonora emitido LpA se encuentra por debajo de 70 dB(A).
¡Peligro!
Peligro mortal debido a la tensión de la red.
No abrir la carcasa del dispositivo.
!
¡Advertencia!
Este es un dispositivo de clase A. Puede causar interferencias de radio en zonas residenciales.
En tal caso, es posible solicitar al usuario que implemente las medidas adecuadas.
1.4 Medio ambiente
Los dispositivos usados contienen valiosos materiales reciclables que deberán someterse al correspondiente
proceso para su reaprovechamiento.
Eliminar separadamente del resto de residuos, a través de puntos de recogida adecuados.
La estructura modular de la impresora hace posible el desensamblaje en sus componentes básicos de
forma sencilla.
Entregar las piezas para su reciclaje.
La placa electrónica del dispositivo está equipada con una pila de litio.
Eliminar en los contenedores de recogida de pilas usadas existentes en los comercios o en los organismos
públicos para la recogida de residuos.
1 Introducción
6 6
2 Instalación
2.1 Vista general del dispositivo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 LED «Dispositivo activado»
2 Pantalla
3 Interfaz periférica
4 Tapa
5 Tapa
6 Posicionador interior
7 Posicionador exterior
8 Soporte de carrete
9 Desbobinador de ribbon superior
10 Rebobinador de ribbon superior
11 Mecanismo de impresión
12 Desbobinador de ribbon inferior
13 Rebobinador de ribbon inferior
Figura 1 Vista general
14
14 Cortador CSQ 402 o
perforador PSQ 403
Figura 2 Versión del equipo con cortador
7
15
16
23
24
25
17
18
20
19
21 26
27
22
15 Desvío del ribbon superior
16 Ángulo del cabezal con cabezal de
impresión superior
17 Sistema de compresión
18 Rodillo de tracción
19 Rodillo de impresión superior
20 Guías superiores
21 Placa de corte manual
22 Pasador de bloqueo
23 Rodillo de inversión
24 Sensor de etiquetas
25 Llave Allen
26 Palanca para bloquear el cabezal de
impresión superior
27 Botón para congurar las guías
Figura 3 Mecanismo de impresión - módulo de impresión superior
29
28 31
30
24
32
27
24 Sensor de etiquetas
27 Botón para congurar las guías
28 Rodillo de impresión inferior
29 Ángulo del cabezal con cabezal de
impresión inferior
30 Desvío del ribbon inferior
31 Guías inferiores
32 Palanca para bloquear el cabezal de
impresión inferior
Figura 4 Mecanismo de impresión - módulo de impresión inferior
33
34
37
35
36
39
38 40
33 Interruptor de alimentación
34 Conexión de alimentación
35 Ranura para tarjeta SD
36 2 interfaces USB host para teclado,
escáner, memoria USB, adaptador
USB-WLAN, adaptador USB-Bluetooth
o panel operativo externo
37 Interfaz USB High Speed Device
38 Ethernet 10/100 Base-T
39 Interfaz RS-232
40 Interfaz USB host para llave de servicio,
memoria USB, adaptador USB-WLAN o
adaptador USB-Bluetooth
Figura 5 Conexiones
2 Instalación
8 8
2 Instalación
2.2 Desembalaje y emplazamiento del equipo
Extraer la impresora de etiquetas de la caja de cartón.
Comprobar si la impresora de etiquetas presenta daños debidos al transporte.
Emplazar la impresora sobre una base plana.
Retirar los seguros de transporte de espuma situados en el área del cabezal de impresión.
Comprobar la integridad del suministro.
Volumen de suministro:
Impresora de etiquetas
Cable de red
Cable USB
Instrucciones de servicio
i
¡Nota!
Conserve el embalaje original para el transporte posterior.
!
¡Atención!
El dispositivo y los materiales de impresión pueden sufrir daños debidos a la humedad.
Emplazar la impresora de etiquetas solo en lugares secos y protegidos de salpicaduras de agua.
2.3 Conexión del dispositivo
En Figura 5 se representan las interfaces y conexiones disponibles de serie.
2.3.1 Conexión a la red de corriente
La impresora está equipada con una fuente de alimentación de rango amplio. El dispositivo puede funcionar con una
tensión de red de 230 V~/50 Hz o 115 V~/60 Hz sin ninguna intervención en el mismo.
1. Asegurarse de que el dispositivo está desactivado.
2. Insertar el cable de red en el conector hembra para red (34).
3. Insertar el conector del cable de red en una caja de enchufe conectada a tierra.
2.3.2 Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores
!
¡Atención!
¡Peligro de pérdida de material!
La interfaz RS232 no es adecuada para la transmisión de datos que cambian rápidamente
5.6 en la página 19.
Utilizar para el servicio de impresión de interfaz USB o Ethernet.
!
¡Atención!
Puedenproducirsefallosdefuncionamientosilaconexiónatierraesinsucienteonoexiste.
Comprobar que todos los ordenadores conectados a la impresora de transferencia térmica, así como los
cables de conexión estén conectados a tierra.
Conectar la impresora de transferencia al ordenador o a la red usando un cable adecuado.
Con relación a los detalles para la conguración de cada una de las interfaces Instrucciones de conguración.
2.4 Activación del equipo
Tras establecer todas las conexiones:
Activar la impresora mediante el interruptor de alimentación (34).
La impresora lleva a cabo una prueba del sistema y, a continuación, muestra en la pantalla (2) Listo.
9
3 Pantalla táctil
La pantalla táctil permite al usuario controlar el funcionamiento de la impresora, por ejemplo:
interrumpir, continuar o cancelar las colas de impresión,
ajustar los parámetros de impresión, p. ej., nivel de calor del cabezal, velocidad de impresión, conguración de
las interfaces, idioma y hora ( Instrucciones de conguración),
control del funcionamiento autónomo con un soporte de memoria ( Instrucciones de conguración),
realización de una actualización del rmware ( Instrucciones de conguración).
También es posible controlar diversas funciones y ajustes mediante comandos propios de la impresora con
aplicaciones de software o mediante programación directa usando un ordenador.
Detalles Instrucciones de programación.
Los ajustes realizados en la pantalla táctil sirven para el ajuste básico de la impresora de etiquetas.
i
¡Nota!
Es aconsejable realizar en el software las adaptaciones a diferentes colas de impresión.
3.1 Pantalla de inicio
Tras la activación Durante la impresión En pausa Tras una cola de impresión
Figura 6 Pantalla de inicio
La pantalla táctil se acciona pulsando directamente con el dedo.
Para abrir un menú o seleccionar un punto de menú, pulsar brevemente el símbolo correspondiente.
Para desplazarse dentro de las listas, deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la pantalla.
Saltar al menú Repetir la última etiqueta
Interrupción de la cola de impresión Impresión corta: borrar el pedido de impresión actual
Impresión larga: borrar todos los pedidos de
impresión
Continuación de la cola de impresión Avance de etiquetas
Tabla 1 Botones de la pantalla de inicio
i
¡Nota!
Los botones inactivos aparecen oscurecidos.
10 10
3 Pantalla táctil
En determinadas conguraciones de software o hardware aparecen símbolos adicionales en la pantalla de inicio:
Impresión a petición sin
cola de impresión Impresión a petición en la
cola de impresión Corte directo
cuando está conectado un cortador
Figura 7 Botones opcionales de la pantalla de inicio
Inicio de la impresión, incl. dispensar,
cortar o similar de una sola etiqueta en la
cola de impresión.
Activación de un corte directo sin
transporte de material.
Tabla 2 Botones opcionales de la pantalla de inicio
Dependiendo de la conguración, en el encabezado se muestra diferente información en forma de widgets:
Figura 8 Widgets en el encabezado
La recepción de datos a través de una interfaz se señala mediante una gota que cae.
La función Guardar ujo de datos está activa Instrucciones de conguración.
Todos los datos recibidos se almacenarán en un archivo .lbl.
Aviso previo de n de ribbon Instrucciones de conguración.
El diámetro restante del carrete de reserva de ribbon ha descendido por debajo de un valor ajustado.
Tarjeta SD instalada.
Memoria USB instalada.
Gris: adaptador Bluetooth instalado, blanco: conexión Bluetooth activa.
Conexión WLAN activa.
El número de arcos blancos simboliza la intensidad de campo WLAN.
Conexión Ethernet activa.
Conexión USB activa.
Programa abc activo.
Reloj.
Tabla 3 Widgets en la pantalla de inicio
11
3 Pantalla táctil
3.2 Navegación dentro del menú
Nivel de inicio Nivel de selección Nivel de parámetros / funciones
Figura 9 Niveles de menús
Pulsar para saltar al menú del nivel de inicio.
Seleccionar el tema en el nivel de selección.
Los diferentes temas contienen subestructuras con otros niveles de selección.
Mediante se realiza un salto hacia atrás al nivel directamente superior, mediante se realiza un salto hacia
atrás al nivel de inicio.
Continuar la selección hasta alcanzar el nivel de parámetros / funciones.
Seleccionar la función. En caso necesario, la impresora lleva a cabo la función tras un diálogo preparatorio.
- o -
Seleccionar parámetro. Las posibilidades de ajuste dependen del tipo de parámetro.
Parámetro lógico Parámetro de selección Parámetro numérico Fecha / hora
Figura 10 Ejemplos de ajuste de parámetros
Regulador deslizante para el ajuste aproximado del valor
Disminución paso a paso del valor
Aumento paso a paso del valor
Salir del ajuste sin guardar
Salir del ajuste tras guardar
Parámetro desactivado, al pulsar se activa el parámetro
Parámetro activado, al pulsar se desactiva el parámetro
Tabla 4 Botones
12 12
4 Colocación del material
i
¡Nota!
Utilizar la llave Allen incluida en el volumen de suministro y que se encuentra en la parte superior del
mecanismo de impresión para efectuar los ajustes y montajes sencillos. No se requieren otras herramientas
para los trabajos que se describen aquí.
4.1 Adaptación del sistema de tracción
i
¡Nota!
XD Q se entrega equipada con un rodillo de tracción con recubrimiento de goma (7).
Para el funcionamiento de la impresora con material textil, el rodillo de tracción debe sustituirse por un
rodillo de transporte opcional SR4 (n.º de art. 5978588.001) de acero.
54 6
21 3
7 8 9
Figura 11 Cambiar rodillo de tracción
1. Abrir la tapa.
2. Tirar del pasador de bloqueo (3). El rodillo de tracción secundario (2) se abate hacia arriba.
3. Soltar el tornillo (4) y desmontar la placa de corte manual (5).
4. Soltar el tornillo (9) y deslizar el rodillo de tracción (7) con cojinete (8) fuera de la placa de soporte (6).
5. Deslizar el rodillo de transporte SR4 por la placa de soporte (6) hasta el eje (1) y girar ligeramente, hasta que el
hexágono del eje encaje en el hexágono interior del rodillo de transporte.
6. Colocar el cojinete (8) en el pasador del rodillo y deslizar dentro de la placa de soporte (6).
7. Fijar el cojinete (8) con el tornillo (9).
8. Montar la placa de corte manual.
13
4.2 Colocación del material en carrete
4.2.1 Posicionamiento del material sobre el soporte de carrete
1
2
3
4
5
6
Figura 12 Colocación del material en carrete
1. Abrir la tapa.
2. Girar el anillo de ajuste (6) en sentido antihorario, de tal forma que la echa (5) apunte al símbolo , y soltar así
el posicionador (4).
3. Extraer el posicionador (4) del soporte de carrete (3).
4. Desplazar el carrete de material (2) en el soporte de carrete (3).
5. Colocar el posicionador (4) sobre el soporte de carrete (3) y desplazarlo hasta que ambos posicionadores (1, 4) entren
en contacto con el carrete de material (2) y durante el desplazamiento se aprecie una resistencia considerable.
6. Girar el anillo de ajuste (6) en sentido horario, de tal forma que la echa (5) apunte al símbolo , y enganchar así
el posicionador (4) sobre el soporte de carrete.
4 Colocación del material
14 14
4.2.2 Colocación del material en el mecanismo de impresión
Figura 13 Recorrido del material
1. Desbobinar la tira de material del carrete y guiar hasta el mecanismo de impresión conforme a Figura 13.
2. Tirar del pasador de bloqueo (6). El rodillo de tracción secundario (1) se abate hacia arriba.
3. Girar la palanca (10) en sentido antihorario y girar la palanca (11) en sentido horario para levantar los dos
cabezales.
4. Apartar escobilla (8) del rodillo de inversión (9).
5. Separar las guías (5) girando el botón (7) hasta que el material quepa entre ellas.
6. Pasar el material como en la Figura 14 por las dos unidades de impresión hasta el rodillo de tracción (2) y
colocarlo entre las guías (5).
7. Dispositivos con cortador: Mover el botón (3) a un lado y apartar el módulo del cortador (4) de la impresora,
pasar el material entre las cuchillas del cortador y cerrar el cortador.
8. Acercar las guías hasta los bordes del material girando el botón (7).
9. Sujetar el material bloqueando el cabezal superior.
10. Tirar del pasador de bloqueo (6). Empujar el rodillo de tracción secundario (1) hacia abajo y bloquear con el
pasador de bloqueo.
11. Girar el carrete de material en el sentido contrario al transporte de material y tensar el material.
12. Bloquear el cabezal inferior.
13. Cerrar la escobilla (8) en el rodillo de inversión (9).
!
¡Atención!
No bloquear el cabezal inferior en la impresión a una cara ( 5.4 en la página 18).
10
1
5
6
7
2
3
45
11
8
9
Figura 14 Colocación del material en el mecanismo de impresión
4 Colocación del material
15
4 Colocación del material
4.2.3 Ajuste del sensor de etiquetas
1 2 3 4
Figura 15 Ajuste del sensor de etiquetas
El sensor de etiquetas (2) está alineado con el centro del material de fábrica y puede moverse transversalmente a
la dirección de desplazamiento, por ejemplo, al usar material con marcas de reexión o cortes. Cuando la impresora
está activada, en la posición del sensor se ilumina un LED amarillo.
Soltar el tornillo (3).
Posicionar el sensor de etiquetas con el asidero (4) de tal forma que el sensor (1) pueda registrar el hueco entre
etiquetas, una marca de reexión o un corte.
- o, si las etiquetas no tienen forma rectangular, -
Orientar el sensor de etiquetas con el asidero (4) hacia el borde delantero de la etiqueta en el sentido de avance
del papel.
Apretar el tornillo (4).
4.2.4 Ajuste de la presión del cabezal
1
2
3
1
2
4
Figura 16 Ajuste del sistema de presión de
cabezal superior Figura 17 Ajuste del sistema de presión de
cabezal inferior
Los cabezales de impresión se presionan mediante dos bielas de empuje (1), las cuales se encuentran posicionadas
en el centro del ángulo del cabezal en su posición inicial. Puede mantenerse este ajuste para la mayoría de las
aplicaciones.
Si al utilizar materiales muy anchos se detecta un blanqueamiento de la imagen impresa en los márgenes laterales,
es posible regular las bielas de empuje:
1. Girar la palanca (3) en sentido horario o la palanca (4) en sentido antihorario para bloquear los cabezales.
2. Soltar los pasadores roscados (2) de las bielas de empuje (1) con la llave Allen.
3. Desplazar simétricamente la biela según sea necesario hasta el máximo del valor 70 de la escala.
4. Apretar los pasadores roscados (2).
16 16
4 Colocación del material
4.3 Colocación del ribbon
i
¡Nota!
En el caso de impresión térmica directa, no colocar ribbon y, si está colocado, retirarlo.
6
1
2
3
4
5
7
8
Figura 18 Colocación del ribbon Figura 19 Paso del ribbon
1. Antes de colocar el ribbon es necesario limpiar los cabezales de impresión ( 6.3 en la página 21).
2. Girar la palanca (6) en sentido antihorario para elevar el cabezal de impresión superior.
3. Desplazar el carrete de ribbon (1) sobre el desbobinador (2) de tal forma que el recubrimiento de color del ribbon
se oriente hacia abajo al desbobinar.
4. Posicionar el carrete de ribbon (1) sobre el desbobinador de tal forma que ambos extremos del carrete se sitúen
en los mismos valores de la escala.
5. Sujetar el carrete de ribbon (1) y girar el botón giratorio (3) del desbobinador en sentido antihorario hasta que el
carrete quede jo.
i
¡Nota!
Para rebobinar el ribbon, utilizar núcleo con una anchura entre la anchura del ribbon y 115 mm.
6. Deslizar el núcleo adecuado (4) en el rebobinador de ribbon (5) y colocar del mismo modo que el carrete de
ribbon y jarlo.
7. Guiar el ribbon a través del mecanismo de impresión tal y como se muestra en la gura 19. La línea continua es
para ribbons con recubrimiento con lado de tinta interior, la línea punteada es para ribbons con recubrimiento con
lado de tinta exterior.
8. Fijar el inicio del ribbon centrado en el núcleo de ribbon (4) usando cinta adhesiva.
Tener en cuenta el sentido de giro del rebobinador de ribbon en sentido antihorario.
9. Girar el rebobinador de ribbon (5) en sentido antihorario para alisar el paso del ribbon.
10. Girar la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal de impresión.
11. Abrir la tapa (8) y colocar el ribbon de igual modo en la unidad de impresión inferior (7). Aquí se aplican las
indicaciones de dirección opuestas a la unidad de impresión superior, con excepción del sentido de giro de los
botones giratorios.
i
¡Nota!
En el caso de impresión a una cara ( 5.4 en la página 18) no debe colocarse ningún ribbon en la unidad
de impresión inferior.
17
4.4 Ajuste del paso del ribbon
La formación de dobleces en el paso del ribbon puede causar errores de impresión. Para evitar la formación de
dobleces es posible ajustar los ejes de desvío del ribbon.
i
¡Nota!
Es mejor realizar el ajuste durante el servicio de impresión.
1
2
2
1
Figura 20 Ajuste del paso del ribbon superior Figura 21 Ajuste del paso del ribbon inferior
1. Leer el ajuste existente en la escala (1) y, en caso dado, anotarlo.
2. Girar el tornillo (2) con la llave Allen y observar el comportamiento del ribbon.
En el sentido + se tensa el borde interior del ribbon, en el sentido -, el borde exterior.
4 Colocación del material
18 18
5 Servicio de impresión
5.1 Nota relativa a la protección de los cabezales
!
¡Atención!
Daños en los cabezales de impresión debidos a manipulación inadecuada.
No tocar los elementos de calentamiento de los cabezales de impresión con los dedos ni con objetos
alados.
Comprobarquelasuperciedelmaterialnopresentasuciedad.
Comprobarquelassuperciesdelmaterialsonlisas.Losmaterialesconirregularidadeserosionany
reducen la vida útil de los cabezales de impresión.
Imprimir con una temperatura del cabezal de impresión tan baja como sea posible.
La impresora está lista para el funcionamiento si se han establecido todas las conexiones y el material y, en caso
dado, el ribbon, están colocados.
5.2 Disposición de la imagen de impresión para impresión a doble cara
Denir una anchura de material doble como anchura de etiqueta.
Colocar la información para una cara de impresión en las coordenadas x entre 0 y la anchura de material.
Colocar la información para la otra cara de impresión en las coordenadas x entre la anchura de material simple y
la doble.
5.3 Mismas imágenes de impresión en las dos caras
Denir una anchura de material simple como anchura de etiqueta.
Colocar información.
En el controlador de la impresora en General > Ajustes > Ajustes de página > activar el ajuste «Parte superior
igual que inferior».
o
En cablabel S3 en Conguration>Máquina>SerieX activar el ajuste «La parte inferior igual a la superior».
o
En la programación directa introducir el comando O B Instrucciones de programación.
5.4 Impresión a una cara
El cabezal inferior puede desconectarse en caso necesario. Así es posible procesar etiquetas de manera similar a la
impresión a una cara.
Activar parámetros Cong. > Impresión > Desactivar cabezal inferior.
Abrir cabezal inferior.
Retirar ribbon de la unidad de impresión inferior.
Enviar cola de impresión con anchura de material simple.
5.5 Ahorro de ribbon
En zonas más largas en las que no debe imprimirse información, en el módulo de impresión inferior, durante el
avance de etiquetas, el cabezal se levanta y el transporte de ribbon se suprime. Esto se traduce en un ahorro de
consumo de ribbon. La longitud mínima de la zona no impresa para la función de ahorro de ribbon está establecida
en el rmware y depende de la velocidad de impresión.
El sistema automático de ahorro de ribbon puede activarse de manera permanente en la conguración de la
impresora ( Instrucciones de conguración) o especícamente según pedidos a través de la programación
( Instrucciones de programación).
19
5 Servicio de impresión
5.6 Evitar pérdidas de material
!
¡Atención!
¡Pérdida de material!
La información de impresión para una sección se aplica al material en dos lugares distintos en el sentido
del transporte y, por lo tanto, en diferentes momentos.
En cada interrupción del servicio de impresión continuo, esto tiene como consecuencia el siguiente
comportamiento:
En el material impreso en la parte inferior se desplaza al cabezal superior para completar la impresión
sin que el material siguiente ya se imprima en la parte inferior.
Un retroceso del material hacia el cabezal inferior no está permitido por motivos de seguridad de la
guía del material.
Esto genera zonas no impresas y, en consecuencia, no utilizables en las franjas de material.
Durante el funcionamiento con cortador, la pérdida de material se sitúa en un mínimo de 110 mm para el
material continuo.
Si se utilizan materiales estructurados en los que es necesario sincronizar la imagen de impresión con
el transporte de material, la longitud de material de pérdida puede superar 300 mm.
Para mantener un nivel reducido de pérdidas de material es preciso minimizar las interrupciones del
servicio de impresión:
Interrumpir las colas de impresión solo cuando sea imprescindible.
Evitar las tareas con una cantidad menor de secciones impresas, especialmente las tareas con una sola
sección.
Evitar situaciones de error previsibles 5.7 en la página 20.
En situaciones de error, la pérdida de material es especialmente alta, puesto que normalmente el
material ya impreso también debe desecharse.
Optimización de la impresión
Para minimizar las pérdidas de material debe activarse el parámetro Cong. > Impresión > Optimización impresión doble.
En este caso, una cola de impresión no se procesa de inmediato hasta el nal. La impresora detiene el material
en una posición en la que se puede imprimir una cola posterior sin etiquetas vacías y espera nuevos datos de
impresión. Después de recibir nuevos datos, la cola de impresión que no había nalizado totalmente se completa
automáticamente y la nueva cola empieza sin una etiqueta vacía en medio.
Si ya no se esperan más datos de impresión, la cola puede nalizarse con Completar cola.
Optimización de la transmisión de datos
Si las secciones consecutivas contienen información diferente, la composición interna de la imagen debe haber
nalizado en la memoria antes de nalizar la impresión de la primera sección mediante el cabezal inferior.
En caso contrario, la primera sección para imprimir en el cabezal superior avanzará sin que se imprima la siguiente
sección de la parte inferior. En tal caso, la impresión de la segunda sección comienza solo cuando la primera está
completamente terminada.
Por ello, es necesario reducir al mínimo los datos a transmitir para las diferentes secciones, es decir, prescindir de
la transmisión de descripciones completas de etiquetas y, en su lugar, transmitir únicamente los contenidos que
cambian:
i
¡Nota!
Conesten,el parámetro «Optimización del software» está activado de manera permanente en el contro-
lador de impresora.
En cablabel S3 la optimización de los datos tiene lugar de forma automática.
En la programación directa, usar el comando Replace R para cambiar los contenidos.
Instrucciones de programación.
!
¡Atención!
¡Pérdida de material!
La interfaz RS232 es demasiado lenta para cambiar con rapidez los contenidos de los datos.
Utilizar para el servicio de impresión de interfaz USB o Ethernet.
20 20
5 Servicio de impresión
5.7 Evitar pérdidas de datos
!
¡Atención!
¡Pérdida de datos!
Siseproducenerroresreparables,noserepitenlasseccionesnalizadasantesdelerrorporelcabezal
inferior, pero no completadas por el cabezal superior. Los datos de estas secciones dejan de estar
disponibles para la impresora.
Evitar situaciones de error previsibles.
Para evitar los errores No hay papel o No hay ribbonponerlaimpresoraenestadodepausaantesdelnal
del material. Reanudar la cola de impresión después de introducir nuevo material anulando el estado de
pausa. De esta manera, no se pierden datos.
Pausa en caso de preaviso de ribbon
Con el preaviso de ribbon integrado, puede evitarse sistemáticamente que aparezca el error «No hay ribbon»:
Ajustar el parámetro Cong. > Ribbon > Pausa en advertencia en Activado.
Ajustar el diámetro restante del carrete de reserva en el parámetro Cong. > Ribbon > Adv. nivel de ribbon en,
por ejemplo, 35 mm.
Si no se alcanza el diámetro restante ajustado del carrete de reserva, la impresora cambia automáticamente al
estado Pausa.
5.8 Corte y perforación
solo en dispositivos con cortador
Activar en el software comandos para perforar o cortar el material.
En la programación directa, esto se realiza con los siguientes comandos:
C p Comando para perforar
C Comando para cortar
Los dos comandos pueden combinarse, pero C p tiene una prioridad menor Instrucciones de programación.
En la secuencia de comandos:
C 3
C p
se perfora dos veces y, después, se corta.
Congurar parámetros de corte Instrucciones de montaje CSQ 402 o PSQ 403.
i
¡Nota!
El ajuste de los parámetros de corte en la impresora solo es posible si hay un cortador instalado.
!
¡Atención!
En una serie de paquetes de software de etiquetas, el comando C p no está implementado. En este caso, la
perforación del material no es posible.
Adaptar el nivel de perforación en el material.
En la programación directa, esto se realiza con el comando:
O Cn n...valor entre 0.0 y 10.0
i
¡Nota!
En caso de que el software de etiquetas no ofrezca ningún ajuste para el nivel de perforación, es decir, O Cn
noestáimplementado,laadaptaciónpuedellevarseacaboenlaconguracióndelaimpresora.
Con el n de garantizar la longitud correcta de la primera sección en el modo de corte, es necesario un «corte antes
de la impresión»:
En el controlador de la impresora en General > Ajustes > Opciones de accesorios > [Cortador], activar el
ajuste «Cortar antes de la impresión».
o
En cablabel S3 en General>Conguracióndeimpresión>Opcionesdeaccesorios>[Cortador] activar el
ajuste «Cortar antes del trabajo de impresión».
o
En la programación directa introducir el comando C s Instrucciones de programación.
21
6 Limpieza
6.1 Instrucciones de limpieza
¡Peligro!
Peligro mortal debido a descarga eléctrica.
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la impresora de la red de corriente.
La impresora requiere muy poco mantenimiento.
Es importante limpiar regularmente los cabezales de impresión térmicos. Esto garantiza una imagen de impresión
óptima constante y contribuye de forma esencial a evitar un desgaste prematuro de los cabezales de impresión.
Por lo demás, el mantenimiento se limita a una limpieza mensual del dispositivo.
!
¡Atención!
Dañosenlaimpresoradebidoaelementosdelimpiezaalados.
Nousarlimpiadoresabrasivosnidisolventesparalimpiarlassuperciesexternasnilosmódulos.
Productos de limpieza recomendados
Rodillos de impresión Limpiador de rodillos W1 (ref. 9200051)
Línea de impresión y barrera fotoeléctrica Isopropanol >99,9 %
Otras supercies del dispositivo Isopropanol 70-100 %
Tabla 5 Productos de limpieza recomendados
Eliminar el polvo y las pelusas de papel en el área de impresión mediante un pincel suave o un aspirador.
6.2 Limpieza de los rodillos de impresión
La suciedad en los rodillos de impresión puede afectar a la imagen impresa y al transporte de material.
Apartar los cabezales de impresión.
Extraer el material y el ribbon de la impresora.
Eliminar las acumulaciones con el producto limpiador de rodillos W1 y un paño suave.
Si los rodillos muestran deterioros, es preciso sustituirlos Instrucciones de servicio.
6.3 Limpieza de los cabezales
Intervalos de limpieza: Impresión térmica directa - en cada cambio del carrete de material
Impresión por transferencia térmica - en cada cambio del carrete de ribbon
Durante la impresión puede acumularse en los cabezales de impresión suciedad que afectará a la imagen de
impresión, p. ej., en forma de diferencias en el contraste o líneas verticales.
!
¡Atención!
¡Daños en los cabezales de impresión!
Noutilizarobjetosaladosnidurosparalimpiarloscabezalesdeimpresión.
No tocar con los dedos la capa protectora de cristal de los cabezales de impresión.
!
¡Atención!
Peligro de lesiones debidas a la línea del cabezal de impresión caliente.
Comprobar que los cabezales de impresión se hayan enfriado antes de la limpieza.
Apartar los cabezales de impresión.
Extraer el material y el ribbon de la impresora.
Limpiar la línea de cabezal de impresión con un paño suave o un bastoncillo de algodón humedecido en
isopropanol > 99,9 %.
Permitir que los cabezales de impresión se sequen durante 2 a 3 minutos.
22 22
6.4 Limpieza del sensor de etiquetas
!
¡Atención!
Daños en el sensor.
Noutilizarobjetosalados,durosnidisolventesparalimpiarelsensor.
Los sensores de etiquetas pueden ensuciarse con el polvo de papel. Esto puede afectar a la detección del principio
de las etiquetas o de la marca de impresión.
4
3
2
1
Figura 22 Limpieza del sensor de etiquetas
1. Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
2. Retirar el tornillo (2).
3. Soltar el tornillo (3).
4. Tirar lentamente hacia fuera del sensor de etiquetas sujetando por el asidero (4). Prestar atención para que
no se tense el cable del sensor.
5. Limpiar el sensor de etiquetas y la ranura del sensor (1) con un pincel o con un paño humedecido en
isopropanol >99,9 %.
6. Desplazar hasta su posición original el sensor de etiquetas sujetándolo por el asidero (4) y ajustarlo
( 4.2.3 en la página 15).
7. Colocar el tornillo (2).
8. Volver a colocar las etiquetas y el ribbon.
6 Limpieza
23
7 Resolución de errores
7.1 Indicación de error
Al producirse un error, en la pantalla aparece una indicación de error:
Figura 23 Indicaciones de error
El tratamiento de los errores depende del tipo de error 7.2 en la página 24.
Para continuar el funcionamiento, en la indicación de error se ofrecen las siguientes posibilidades:
Repetir La cola de impresión continúa tras la resolución de la causa del error.
Cancelar La cola de impresión actual se cancela.
Avance El transporte de etiquetas se sincroniza de nuevo. Después es posible continuar la tarea
pulsando Repetir.
Ignorar Se ignora el mensaje de error y la cola de impresión continúa con posibles limitaciones
funcionales.
Guardar registro El error no permite la impresión.
Para su análisis minucioso es posible guardar diferentes archivos del sistema en una
memoria externa.
Tabla 6 Botones de la indicación de error
!
¡Atención!
Noserepitenlasseccionesnalizadasantesdelerrorporelcabezalinferior,peronocompletadasporel
cabezal superior. Para eso se reduce el número total de secciones creadas en la cola de impresión.
En caso necesario, reimprimir secciones.
En caso de que la cola de impresión contenga contadores, la cola de impresión no se reanudaría con los
valores de contador correcto tras imprimir con la tecla Repetir.
Finalizar cola de impresión con Cancelar.
Iniciar nueva cola de impresión con valores de contador adaptados.
24 24
7 Resolución de errores
7.2 Mensajes de error y resolución de errores
Mensaje
de error Causa Solución
Archivo no
encontrado
Llamada a un chero que no existe en el
soporte de memoria. Comprobar el contenido del soporte de memoria.
Cabezal inferior
desactivado y
cerrado
Cabezal inferior cerrado, aunque el
parámetro Desactivar cabezal inferior está
activado.
Abrir cabezal inferior para impresión a una cara.
Para impresión a doble cara anular desactivación
del cabezal inferior.
Cabezal superior/
inferior abierto
Cabezal no bloqueado. Bloquear el cabezal.
Cabezal superior/
inferior demasiado
caliente
Calentamiento excesivo del cabezal. Tras una pausa, la cola de impresión continúa
automáticamente.
Si este error se repite con frecuencia, reducir el
nivel de calentamiento o la velocidad de impresión
en el software.
Código de barras
dem. grande
El código de barras es demasiado grande
para el área asignada de la etiqueta. Reducir el tamaño del código de barras o
desplazarlo.
Comprobar lado
de tinta del ribbon
superior/inferior
El sentido de bobinado determinado del
ribbon no concuerda con los ajustes de
conguración.
El ribbon ha sido colocado en sentido inverso.
Limpiar el cabezal de impresión
6.3 en la página 21.
Colocar el ribbon correctamente.
El ajuste de conguración no concuerda con el
ribbon utilizado.
Adaptar el ajuste de conguración.
Cortador atascado El cortador no corta el material,
no obstante, puede volver a la
posición inicial.
Pulsar Cancelar.
Cambiar el material.
Cortador bloqueado El cortador permanece parado sobre el
material en una posición indenida.
Desactivar la impresora.
Retirar el material atascado.
Activar la impresora.
Reiniciar la cola de impresión.
Cambiar el material.
El cortador no funciona. Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
Disp. no conec. La programación no activa el dispositivo
existente. Conectar un dispositivo opcional o corregir la
programación.
Elevar/bajar
cabezal ha fallado
Error del sistema automático de ahorro de
ribbon, posición objetivo al subir o bajar el
cabezal de impresión no alcanzada.
Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
Error código de
barras
El contenido del código de barras no es
válido, p. ej. caracteres alfanuméricos en
un código de barras numérico.
Corregir el contenido del código de barras.
Error de sintaxis La impresora recibe del ordenador un
comando desconocido o incorrecto. Pulsar Ignorar para saltar el comando o
pulsar Cancelar para cancelar la cola de impresión.
Error de tensión Error de hardware. Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
Se mostrará la tensión con fallo. Anótelo.
Error escritura Error de hardware. Repetir el proceso de escritura.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Error lectura Error de lectura durante el acceso al
soporte de memoria. Comprobar los datos en el soporte de memoria.
Guardar los datos.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Memoria desbord. Cola de impresión demasiado grande:
p. ej. debido a las fuentes cargadas,
grácos de gran tamaño.
Cancelar la cola de impresión.
Reducir la cantidad de datos a imprimir.
25
7 Resolución de errores
Mensaje
de error Causa Solución
No hay etiqueta Faltan varias etiquetas en la tira de
etiquetas. Pulsar Repetir hasta que se detecte la siguiente
etiqueta sobre la tira.
El formato de etiqueta indicado en el
software no coincide con el real. Cancelar la cola de impresión.
Modicar el formato de las etiquetas
en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
En la impresora hay material continuo,
no obstante, el software espera etiquetas. Cancelar la cola de impresión.
Modicar el formato de las etiquetas en el
software.
Reiniciar la cola de impresión.
No hay fuente Error en la fuente de descarga
seleccionada. Cancelar la cola de impresión,
cambiar la fuente.
No hay papel Se ha terminado el material a imprimir. Colocar material.
Error en el paso del papel. Comprobar el paso del papel.
No hay ribbon
superior/inferior
Ribbon nalizado. Colocar ribbon nuevo.
Ribbon fundido durante la impresión. Cancelar la cola de impresión.
Modicar el nivel de calentamiento mediante
el software.
Limpiar el cabezal 6.3 en la página 21.
Colocar el ribbon.
Reiniciar la cola de impresión.
Se desea procesar etiquetas técnicas,
no obstante, el software está conmutado
para el modo de transferencia.
Cancelar la cola de impresión.
Conmutar a Térmica directa en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Nombre ya existe Se ha asignado un nombre dos veces en la
programación directa. Corregir la programación.
Retirar ribbon
superior/inferior
Ribbon colocado aunque la impresora está
ajustada para la impresión térmica directa.
Para la impresión térmica directa, retirar el ribbon.
para la impresión por transferencia térmica, activar
la transferencia en la conguración de la impresora
o en el software.
Rodillo de tracción
secundario abierto
El rodillo de tracción secundario del rodillo
de tracción no se encuentra cerrado. Cerrar el rodillo de tracción secundario.
Sin tamaño etiqu. No se ha denido el tamaño de las
etiquetas en la programación. Comprobar la programación.
Tarjeta desconocida Soporte de memoria no formateado
Tipo de soporte de memoria incompatible. Formatear el soporte de memoria,
usar otro soporte de memoria.
Tabla 7 Mensajes de error y resolución de errores
26 26
7.3 Resolución de problema
Problema Causa Solución
El ribbon se arruga. No está ajustado el desvío del ribbon. Ajuste del paso del ribbon.
4.4 en la página 17.
No está ajustado el sistema de presión
de cabezal. Ajustar el sistema de presión
de cabezal.
4.2.4 en la página 15.
Ribbon demasiado ancho. Usar ribbon que sea solo un poco más
ancho que la etiqueta.
La imagen de impresión
está difuminada o muestra
zonas vacías
Cabezal sucio. Limpiar el cabezal.
6.3 en la página 21.
Temperatura excesiva. Reducir la temperatura mediante el
software.
Combinación inadecuada de etiquetas
y ribbon. Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora no se detiene
cuando el ribbon termina. En el software se ha seleccionado
Térmica directa
Cambiar a la impresión por
transferencia térmica en el software.
La impresora imprime una
secuencia de caracteres
en lugar del formato de la
etiqueta.
La impresora se encuentra en el modo
ASCII. Finalizar el modo ASCII.
La impresora transporta el
material de la etiqueta,
no así el ribbon.
Ribbon colocado incorrectamente. Comprobar el paso del ribbon y la
orientación del lado con recubrimiento
y, en caso necesario, corregir.
Combinación inadecuada de etiquetas
y ribbon. Usar otros tipos o marcas de ribbon.
Líneas blancas verticales en
la imagen de impresión. Cabezal sucio Limpiar el cabezal.
6.3 en la página 21.
Cabezal defectuoso
(fallo de puntos de calentamiento). Cambiar el cabezal.
Instrucciones de servicio.
Líneas blancas horizontales
en la imagen de impresión. La impresora funciona en el modo de
corte o de dispensado con el ajuste
Modo backfeed > optimizado.
Cambiar la conguración a
Modo backfeed > siempre.
Instrucciones de conguración.
Imagen de impresión más
clara en un lado. Cabezal sucio. Limpiar el cabezal.
6.3 en la página 21.
No está ajustado el sistema de presión de
cabezal. Ajustar el sistema de presión
de cabezal.
4.2.4 en la página 15.
Tabla 8 Resolución de problema
7 Resolución de errores
27
8 Material
8.1 Dimensiones del material
Dirección de
desplazamiento
Figura 24 Dimensiones del material
Dimensiones Denominación Medida en mm
BAnchura de la etiqueta 10 - 110
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
C Ancho del material
Material de soporte, material continuo
Tubo termorretráctil confeccionado
Tubo termorretráctil continuo, aplanado
4 - 114
≤ 114
4 - 85
DL Margen izquierdo ≥ 0
DR Margen derecho ≥ 0
E Grosor de la etiqueta 0,05 - 0,6
F Grosor del material de soporte 0,05 - 0,16
Q Grosor de material
Material continuo
Tubo termorretráctil
0,05 - 0,5
≤ 1,1
- altura de paso del material 2
H Altura de etiqueta, altura de zona de impresión ≥ 20
VAvance ≥ 20
HC Longitud de corte ≥ 10
HP Longitud de perforación ≥ 3
En caso de etiquetas pequeñas, materiales nos o adhesivo potente es posible que existan
limitaciones.
Las aplicaciones críticas deben probarse y autorizarse.
Tener en cuenta la rigidez a la exión. El material debe poder entrar en contacto con el rodillo
de presión.
Tabla 9 Dimensiones del material
28 28
8.2 Dimensiones del dispositivo
Sensor de gap y
sensordereexión
Cabezal inferior
Cabezal superior
Borde de corte
Dirección de
desplazamiento
Figura 25 Dimensiones del dispositivo
Dimensiones Denominación Medida en mm
XD Q4/300 XD Q4.2/600
IC Distancia línea de impresión cabezal superior - borde de
corte del cortador
con cortador CSQ.
con cortador apilador ST400.
48,6
62,0
K Anchura de impresión. 105,7 54,1
SX Distancia sensor de separación y sensor de reexión -
centro del paso de material.
es decir, distancia admisible desde las perforaciones y
marcas de reexión hasta el centro del material.
-55 - ±0
SY1 Distancia sensor de separación y sensor de reexión -
línea de impresión cabezal inferior. 87,4
SY2 Distancia sensor de separación y sensor de reexión -
línea de impresión cabezal superior. 148,3
UO Distancia línea de impresión cabeza inferior -
línea de impresión cabezal superior. 60,9
Tabla 10 Dimensiones del dispositivo
8 Material
29
8.3 Dimensiones para marcasdereexión
Dirección de
desplazamiento
Figura 26 Dimensiones para marcas de reexión
Dimensiones Denominación Medida en mm
H Altura de zona de impresión. ≥ 20
A Distancia de zonas de impresión. > 2
VAvance. > 7
LAnchura de la marca de reexión. > 5
MAltura de la marca de reexión. 3 - 10
X Distancia marca - centro del paso del material.
= Distancia sensor de separación y sensor de reexión -
centro del paso de material
-55 - ±0
Y principio de las zonas de impresión detectado por el sensor Marca borde delantero
Las marcas de reexión deben encontrarse en el lado inferior del material.
Sensor de etiquetas para marcas de reexión en el lado superior bajo solicitud.
Los datos son válidos para marcas negras.
Es posible que no se reconozcan las marcas de color. Realizar pruebas previamente.
Tabla 11 Dimensiones para marcas de reexión
8 Material
30 30
8.4 Dimensiones para cortes
Dirección de
desplazamiento
Figura 27 Dimensiones para cortes
Dimensiones Denominación Medida en mm
H Altura de zona de impresión. ≥ 20
A Distancia de zonas de impresión. > 2
VAvance. > 7
N Anchura del corte. > 5
P Altura del corte. 2 - 10
X Distancia perforación - centro del paso del material.
= Distancia sensor de separación y sensor de reexión -
centro del paso de material.
-55 - ±0
Y Principio de las zonas de impresión detectado por el sensor mediante
detección de separación. Borde posterior del corte
Tabla 12 Dimensiones para cortes
corte marginal
corte de oricio longitudinal
corte en ángulo recto
corte de círculo
¡No recomendado!
Figura 28 Ejemplos de cortes
8 Material
31
9 Certicaciones
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad
Las impresoras de etiquetas de la serie XD Q cumplen los correspondientes requisitos esenciales de seguridad
y de salud de las Directivas UE siguientes:
Directiva 2014/35/UE relativa al material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de determinados límites
de tensión
Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos
Declaración de conformidad UE
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=4010
9.2 FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
32 32
10 Índice alfabético
A
Activar.................................................8
Adhesivo con indicación
de advertencia .................................... 5
Ahorro de ribbon ...............................18
Ajuste del paso del ribbon ................17
Ajuste del sistema de presión
de cabezal ........................................15
Alimentación de corriente ................... 5
B
Batería de litio.....................................5
C
Cabezal de impresión
Daño ...........................................18
Limpieza .....................................21
Colocación del material en carrete ... 12
Colocación del ribbon ....................... 16
Colocar material ...............................12
Conectar ............................................. 8
Cortes ............................................... 30
D
Desembalar ........................................8
Dimensiones del dispositivo .............28
Disposición de la imagen
de impresión ..................................... 18
E
Eliminación respetuosa con
el medio ambiente ..............................5
Entorno ............................................... 5
Error
Mensajes ....................................24
Solución ......................................24
I
Imágenes de impresión iguales ........18
Indicaciones de seguridad ..................5
Información importante .......................4
Instalar ................................................8
Instrucciones de limpieza .................21
Interfaz RS232..................................19
Interfaz USB Device ...........................7
L
Limpiar ..............................................21
Cabezal de impresión .................21
Rodillo de presión .......................21
Sensor de etiquetas .................... 22
Limpieza del rodillo de impresión .....21
M
Marcas de reexión ..........................29
P
Panel operativo...................................9
Pausa en caso de preaviso
de ribbon...........................................20
Pérdida de datos ..............................20
Pérdida de material ..........................19
R
Resolución de problema ...................26
S
Sensor de etiquetas
Ajustar .........................................14
Limpiar ........................................22
T
Tensión de red ....................................8
Trabajo adicional ................................5
Trabajos de servicio ...........................5
U
Uso indicado .......................................4
V
Vista general del dispositivo ...............6
Volumen de suministro .......................8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAB XD Q Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación