CAB MACH 4S Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Instrucciones de operación
Made in Germany
Instrucciones de uso
MACH 4S
Impresoras
de etiquetas
2 2
Familia Tipo
MACH 4S - MACH 4.3S/200B
- MACH 4.3S/200P
- MACH 4.3S/200C
MACH 4S/300B MACH 4.3S/300B
MACH 4S/300P MACH 4.3S/300P
MACH 4S/300C MACH 4.3S/300C
MACH 4S/600B -
MACH 4S/600P -
MACH 4S/600C -
Versión: 01/2018 - N.º de art. 9003111
Derechos de autor
Esta documentación así como las traducciones de la misma son propiedad de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La reproducción, edición, copia o difusión total o parcial para otros nes diferentes del cumplimiento del uso indicado requiere
el consentimiento previo por escrito de cab.
Marca registrada
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Redacción
En caso de dudas o sugerencias, póngase en contacto con la dirección de cab Produkttechnik GmbH & Co KG en Alemania.
Actualidad
Debido al perfeccionamiento constante de los dispositivos pueden existir diferencias entre la documentación y el dispositivo.
Puede encontrar la última publicación en www.cab.de.
Condiciones
Los suministros y servicios se realizan de conformidad con las condiciones generales de venta de cab.
Instrucciones de uso
para los siguientes productos
Alemania
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
Estados Unidos
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taiwán
cab Technology Co., Ltd.
Taipéi
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
China
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou
Tel. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
Francia
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
México
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
China
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghái
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Sudáfrica
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Introducción ...........................................................................................................................................4
1.1 Indicaciones ............................................................................................................................................. 4
1.2 Uso indicado ............................................................................................................................................4
1.3 Indicaciones de seguridad .......................................................................................................................5
1.4 Medio ambiente ........................................................................................................................................5
2 Instalación ..............................................................................................................................................6
2.1 Vista general del dispositivo ..................................................................................................................... 6
2.2 Desembalaje y emplazamiento del dispositivo ........................................................................................7
2.3 Conexión del dispositivo ..........................................................................................................................7
2.3.1 Conexión a la red de corriente ...........................................................................................................7
2.3.2 Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores .....................................................................7
2.4 Activación del dispositivo ......................................................................................................................... 7
3 Pantalla táctil ..........................................................................................................................................8
3.1 Pantalla de inicio ......................................................................................................................................8
3.2 Navegación dentro del menú ................................................................................................................. 10
4 Colocación del material ....................................................................................................................... 11
4.1 Colocación del carrete de etiquetas ........................................................................................................11
4.1.1 Adaptación del alojamiento de carrete ..............................................................................................11
4.1.2 Colocación del carrete de etiquetas .................................................................................................12
4.1.3 Cargar las etiquetas en el módulo de transporte..............................................................................12
4.2 Cargar las etiquetas Leporello ............................................................................................................... 13
4.3 Cargar las etiquetas para el modo de dispensado .................................................................................14
4.4 Seleccionar y posicionar el sensor de etiqueta ......................................................................................15
4.4.1 Sensor transmisivo ...........................................................................................................................15
4.4.2 Sensor reex ....................................................................................................................................15
4.5 Colocación del ribbon .............................................................................................................................16
4.6 Ajuste del paso del ribbon ......................................................................................................................17
5 Servicio de impresión ..........................................................................................................................18
5.1 Sincronización del paso del papel ..........................................................................................................18
5.2 Modo corte manual ................................................................................................................................18
5.3 Modo de dispensado ..............................................................................................................................18
5.4 Modo de corte ........................................................................................................................................ 18
6 Limpieza ................................................................................................................................................19
6.1 Instrucciones de limpieza .......................................................................................................................19
6.2 Limpieza del rodillo de presión ...............................................................................................................19
6.3 Limpieza del cabezal ..............................................................................................................................19
6.4 Limpieza de los sensores de etiquetas ..................................................................................................19
6.5 Limpieza del cortador .............................................................................................................................20
7 Resolución de errores ......................................................................................................................... 21
7.1 Indicación de error .................................................................................................................................21
7.2 Mensajes de error y resolución de errores .............................................................................................21
7.3 Resolución de problema ........................................................................................................................23
8 Etiquetas / material continuo ..............................................................................................................24
8.1 Dimensiones de las etiquetas / material continuo ..................................................................................24
8.2 Dimensiones del dispositivo ..................................................................................................................25
8.3 Dimensiones para marcas de reexión ..................................................................................................26
8.4 Dimensiones para cortes .......................................................................................................................27
9 Certicaciones
.....................................................................................................................................28
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad .......................................................................................28
9.2 FCC ........................................................................................................................................................28
10 Índice alfabético ...................................................................................................................................29
Contenido
4 4
1 Introducción
1.1 Indicaciones
A lo largo de esta documentación, la información e indicaciones importantes se identican de la siguiente forma:
Peligro
Avisa de un peligro para la vida o la integridad física, de carácter extraordinario e inminente, debido a una
tensión eléctrica peligrosa.
!
Peligro
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo elevado que, de no ser evitado, tiene como consecuencia la
muerte o lesiones graves.
!
Advertencia
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia
la muerte o lesiones graves.
!
Precaución
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo bajo que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia
lesiones de carácter leve o moderado.
!
Atención
Avisa de posibles daños materiales o de una potencial pérdida de calidad.
i
Nota
Consejosparasimplicarelprocesodetrabajooindicacióndepasosdetrabajoimportantes.
Medio ambiente
Consejos para la protección del medio ambiente.
Instrucción operativa
Referencia a capítulo, posición, número de gura o documento.
Opción (accesorio, periférico, equipamiento especial).
Hora Representación en la pantalla.
1.2 Uso indicado
Este dispositivo se ha fabricado según los últimos avances técnicos y las reglas técnicas de seguridad recono-
cidas. No obstante, durante su uso pueden aparecer peligros para la integridad física y la vida del usuario o de
terceras personas, así como deterioros del dispositivo o de otros bienes materiales.
Solo se permite utilizar el dispositivo en perfecto estado técnico, así como conforme al uso indicado, teniendo en
cuenta tanto la seguridad como los riesgos y observando las instrucciones de uso.
Este dispositivo debe utilizarse exclusivamente para imprimir materiales adecuados y autorizados por el fabri-
cante. Cualquier uso diferente o que exceda lo anterior será considerado no indicado. El fabricante/distribuidor
declina toda responsabilidad por aquellos daños derivados del uso indebido; el usuario asume todo el riesgo.
El uso indicado incluye asimismo el cumplimiento de las instrucciones de uso, incluidas las recomendaciones/
disposiciones de mantenimiento aportadas por el fabricante.
i
Nota
Toda la documentación se suministra en un DVD incluido en el volumen de suministro y también puede
obtenerse en internet, en su versión actual.
5
1 Introducción
1.3 Indicaciones de seguridad
El dispositivo ha sido diseñado para redes de suministro de corriente desde 100 V hasta 240 V. Conectar solo a
tomas de corriente con contacto de puesta a tierra.
Conectar el dispositivo solo a dispositivos conductores de baja tensión de protección.
Antes de establecer o interrumpir cualquier conexión es necesario desactivar todos los dispositivos implicados
(ordenador, impresora, accesorio).
El dispositivo debe funcionar exclusivamente en entornos secos y no debe someterse a humedad (salpicaduras,
niebla, etc.).
No poner en funcionamiento el dispositivo dentro de atmósferas potencialmente explosivas.
No poner el dispositivo en funcionamiento cerca de líneas de alta tensión.
Si se pone en funcionamiento el dispositivo con la tapa abierta, será necesario tener en cuenta que la ropa, pelo,
joyas o similares no deben entrar en contacto con las piezas giratorias expuestas.
Durante la impresión, puede calentarse el dispositivo o partes del mismo. No tocar durante el funcionamiento y
permitir que se enfríe antes de cambiar el material o desmontarlo.
Realizar solo las operaciones descritas en estas instrucciones de uso.
Cualquier trabajo adicional deberá ser realizado por personal que haya recibido la formación pertinente o
técnicos de servicio.
Cualquier intervención inadecuada en los módulos electrónicos y el software puede causar fallos.
Asimismo, cualquier otro tipo de trabajo o modicación inadecuada en el dispositivo puede poner en peligro la
seguridad del funcionamiento.
Encargar la realización del servicio técnico siempre a un taller cualicado que cuente con los conocimientos
especializados y las herramientas necesarias para la realización del trabajo.
Sobre los dispositivos se han colocado diversos adhesivos con indicaciones de advertencia para señalar los
peligros.
No retirar ningún adhesivo con indicación de advertencia, en caso contrario, no será posible identicar los
peligros.
Durante el funcionamiento, el nivel de presión sonora se encuentra por debajo de 70 dB(A).
Peligro
Peligro mortal debido a la tensión de la red.
No abrir la carcasa del dispositivo.
!
Advertencia
Este es un dispositivo de clase A. Puede causar interferencias de radio en zonas residenciales. En tal caso,
es posible solicitar al usuario que implemente las medidas adecuadas.
1.4 Medio ambiente
Los dispositivos usados contienen valiosos materiales reciclables que deberán someterse al correspondiente
proceso para su reaprovechamiento.
Eliminar separadamente del resto de residuos, a través de puntos de recogida adecuados.
La estructura modular de la impresora hace posible el desensamblaje en sus componentes básicos de forma sencilla.
Entregar las piezas para su reciclaje.
La placa electrónica del dispositivo está equipada con una pila de litio.
Eliminar en los contenedores de recogida de pilas usadas existentes en los comercios o en los organismos
públicos para la recogida de residuos.
6 6
2 Instalación
2.1 Vista general del dispositivo
1
8
7
6
5
4
3
2
1 Tapa
2 Posicionador
3 Alojamiento de carrete
4 Módulo de impresión
5 LED "Dispositivo activado"
6 Panel operativo
7 Pantalla táctil
8 Salida de etiquetas
Figura 1 Vista general
9
14
13
12
11
10
9 Núcleo del desbobinador de ribbon
10 Núcleo del rebobinador de ribbon
11 Pulsador de desbloqueo
12 Desvío del ribbon
13 Cabezal
14 Rodillo de presión
Figura 2 Módulo de impresión
15
21
16 17 18 19
20
15 Ranura para tarjeta SD
16 2 interfaces USB maestro para teclado,
escáner, memoria USB, adaptador Bluetooth o
llave de servicio
17 Interfaz USB Full Speed Slave
18 Ethernet 10/100 Base-T
19 Interfaz RS-232
20 Interruptor de red
21 Conexión de alimentación
Figura 3 Conexiones
7
2 Instalación
2.2 Desembalaje y emplazamiento del dispositivo
Extraer la impresora de etiquetas de la caja de cartón levantándola por los asideros.
Comprobar si la impresora de etiquetas presenta daños debidos al transporte.
Comprobar la integridad del suministro.
Volumen de suministro:
Impresoras de etiquetas
Cable de alimentación
Cable USB
Instrucciones de uso
DVD con software de diseño de etiquetas, controlador para Windows y documentación
i
Nota
Conserve el embalaje original para el transporte posterior.
!
Atención
El dispositivo y los materiales de impresión pueden sufrir daños debidos a la humedad.
Emplazar la impresora de etiquetas solo en lugares secos y protegidos de salpicaduras de agua.
Emplazar la impresora sobre una supercie plana.
2.3 Conexión del dispositivo
La gura 3 muestra las interfaces y conexiones disponibles de serie.
2.3.1 Conexión a la red de corriente
La impresora está equipada con una fuente de alimentación de rango amplio. El dispositivo puede funcionar con una
tensión de red de 230 V~/50 Hz o 115 V~/60 Hz sin ninguna intervención en el mismo.
1. Asegurarse de que el dispositivo está desactivado.
2. Insertar el cable de red en el conector hembra para red (21).
3. Insertar el conector del cable de red en una caja de enchufe conectada a tierra.
2.3.2 Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores
!
Atención
Pueden producirse fallos de funcionamiento si la conexión a tierra es insuciente o no existe.
Comprobar que todos los ordenadores conectados a la impresora de etiquetas, así como los cables de conexión
estén conectados a tierra.
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador o a la red usando un cable adecuado.
En relación a los detalles para la conguración de cada uno de los interfaces Instrucciones de conguración.
2.4 Activación del dispositivo
Tras establecer todas las conexiones:
Activar la impresora mediante el interruptor de alimentación (20).
La impresora lleva a cabo una prueba del sistema y, a continuación, muestra en la pantalla (7) el estado del
sistema En línea.
8 8
3 Pantalla táctil
La pantalla táctil permite al usuario controlar el funcionamiento de la impresora, por ejemplo:
interrumpir, continuar o cancelar las colas de impresión,
ajustar los parámetros de impresión, p. ej. calor del cabezal, velocidad de impresión, conguración de las inter-
faces, idioma y hora ( Instrucciones de conguración),
control del funcionamiento autónomo con un soporte de memoria ( Instrucciones de conguración),
realización de una actualización del rmware ( Instrucciones de conguración).
También es posible controlar diversas funciones y ajustes mediante comandos propios de la impresora con
aplicaciones de software o mediante programación directa usando un ordenador. Detalles Instrucciones de
programación.
Los ajustes realizados en la pantalla táctil sirven para el ajuste básico de la impresora de etiquetas.
i
Nota
Es aconsejable realizar en el software las adaptaciones a diferentes colas de impresión.
3.1 Pantalla de inicio
tras la activación durante la impresión en pausa tras una cola de impresión
Figura 4 Pantalla de inicio
La pantalla táctil se acciona pulsando directamente con el dedo.
Para abrir un menú o seleccionar un punto de menú, pulsar brevemente el símbolo correspondiente.
Para desplazarse dentro de las listas, deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la pantalla.
Saltar al menú Repetir la última etiqueta
Interrupción de la cola de impresión Cancelar y eliminar todas las colas de
impresión
Continuación de la cola de impresión Avance de etiquetas
Tabla 1 Botones de la pantalla de inicio
i
Nota
Los botones inactivos aparecen oscurecidos.
9
En determinadas conguraciones de software o hardware aparecen símbolos adicionales en la pantalla de inicio:
Impresión a petición sin cola de
impresión
Impresión a petición en la cola de
impresión
Corte directo
para los dispositivos con cortador
Figura 5 Botones opcionales de la pantalla de inicio
Inicio de la impresión, incl. dispensar,
cortar o similar de una sola etiqueta en la
cola de impresión.
Activación de un corte directo sin trans-
porte de material.
Tabla 2 Botones opcionales de la pantalla de inicio
Dependiendo de la conguración, en el encabezado se muestra diferente información en forma de widgets:
Figura 6 Widgets en el encabezado
La recepción de datos a través de una interfaz se señala mediante una gota que cae
La función Guardar ujo de datos está activa Instrucciones de conguración
Todos los datos recibidos se almacenarán en un archivo .lbl.
Aviso previo de n de ribbon Instrucciones de conguración
El diámetro restante del carrete de reserva de ribbon ha descendido por debajo de un valor ajustado.
Tarjeta SD instalada
Memoria USB instalada
gris: adaptador Bluetooth instalado, blanco: conexión Bluetooth activa
Conexión WLAN activa
El número de arcos blancos simboliza la intensidad de campo WLAN.
Conexión Ethernet activa
Conexión USB activa
Programa abc activo
Reloj
Tabla 3 Widgets en la pantalla de inicio
3 Pantalla táctil
10 10
3.2 Navegación dentro del menú
Nivel de inicio Nivel de selección Nivel de parámetros / funciones
Figura 7 Niveles de menús
Pulsar para saltar al menú del nivel de inicio.
Seleccionar el tema en el nivel de selección.
Los diferentes temas contienen subestructuras con otros niveles de selección.
Mediante
se realiza un salto hacia atrás al nivel directamente superior, mediante se realiza un salto hacia
atrás al nivel de inicio.
Continuar la selección hasta alcanzar el nivel de parámetros / funciones.
Seleccionar la función. En caso necesario, la impresora lleva a cabo la función tras un diálogo preparatorio.
- o -
Seleccionar parámetro. Las posibilidades de ajuste dependen del tipo de parámetro.
parámetro lógico parámetro de selección parámetro numérico fecha / hora
Figura 8 Ejemplos de ajuste de parámetros
Regulador deslizante para el ajuste aproximado del valor
Disminución paso a paso del valor
Aumento paso a paso del valor
Salir del ajuste sin guardar
Salir del ajuste tras guardar
Parámetro desactivado, al pulsar se activa el parámetro
Parámetro activado, al pulsar se desactiva el parámetro
Tabla 4 Botones
3 Pantalla táctil
11
4 Colocación del material
4.1 Colocación del carrete de etiquetas
4.1.1 Adaptación del alojamiento de carrete
Los carretes de etiquetas se ofrecen con diferentes diámetros. Los posicionadores (1,4) están equipados con
adaptadores desmontables (2) de tal forma que puedan alojar carretes de etiquetas con un diámetro del núcleo de
76 mm o, sin adaptador, con un diámetro del núcleo de 38 - 75 mm.
1
2
3
2
4
5
Figura 9 Ajustar el alojamiento de carrete
Desmontaje del adaptador
Abrir la tapa y extraer de la impresora el alojamiento de carrete (3) con los posicionadores (1,4).
Presionar la palanca (5) y retirar el posicionador (4) del alojamiento de carrete (3).
Presionar el adaptador (2) por los 3 puntos de presión y extraerlo tal y como se muestra en la imagen.
Montaje del adaptador
Insertar el adaptador (2) y encajarlo.
12 12
4.1.2 Colocación del carrete de etiquetas
1
5
4
3
2
6
2
Figura 10 Colocación del carrete de etiquetas
Abrir la tapa y extraer de la impresora el alojamiento de carrete (3) con los posicionadores (1,5).
Presionar la palanca (6) y retirar el posicionador (5) del alojamiento de carrete (3).
Deslizar el carrete de etiquetas (4) sobre el alojamiento de carrete (3) y, en caso dado, sobre el adaptador (2).
Comprobar que las etiquetas que se encuentran sobre la franja desbobinada están orientadas hacia arriba.
Volver a colocar el posicionador (5) sobre el alojamiento de carrete (3) y deslizarlo contra el carrete de etiquetas
con la palanca (6) presionada. Durante este proceso, el posicionador se encarga de centrar automáticamente el
carrete de etiquetas.
Colocar el alojamiento de carrete en la impresora.
4.1.3 Cargar las etiquetas en el módulo de transporte
5
4
3
2
3
1
7
6
6
Figura 11 Cargar las etiquetas en el módulo de transporte
Abatir el panel operativo.
Presionar el pulsador de desbloqueo (7) y abatir el módulo de impresión hacia arriba.
Guiar el material de etiquetas por debajo del desvío (5) hacia delante hasta pasar a través de la salida de
etiquetas (4) del panel operativo.
Desplazar las guías (3) con la rueda de ajuste (2) hacia delante hasta que las etiquetas quepan entre las
mismas. Presionar la tira de etiquetas hacia abajo y desplazar las guías (3) de nuevo hasta situarlas próximas a
los bordes de las etiquetas.
Abatir el módulo de impresión hacia abajo y ejercer una presión uniforme sobre las supercies marcadas (6)
hasta que la unidad encaje por ambos lados.
Para el modo de dispensado 4.3 en la página 14.
Para el modo de corte manual y corte: Abatir el panel operativo y cerrar la tapa.
4 Colocación del material
13
4.2 Cargar las etiquetas Leporello
1
5
4
3
2
6
Figura 12 Cargar las etiquetas Leporello
Colocar las etiquetas Leporello (2) en una pila detrás de la impresora. Comprobar que las etiquetas que se
encuentran sobre la franja están orientadas hacia arriba.
Abrir la tapa y abatir hacia abajo el panel operativo (1).
Pasar las etiquetas Leporello por debajo de la tapa.
Retirar el adaptador de los posicionadores 4.1.1 en la página 11 y volver a colocar el alojamiento de carrete
con los posicionadores.
Guiar las etiquetas entre los posicionadores (3,5) por encima del alojamiento de carrete (4).
Presionar la palanca (6) hacia abajo y desplazar los posicionadores (3,5) contra las etiquetas.
Durante este proceso, el posicionador se encarga de centrar automáticamente las etiquetas.
Cargar las etiquetas en el módulo de transporte 4.1.3 en la página 12.
4 Colocación del material
14 14
4 Colocación del material
4.3 Cargar las etiquetas para el modo de dispensado
!
Atención
Emplazar la impresora de tal forma que el material de soporte pueda salir libremente hacia abajo.
Un atasco de material puede producir fallos en el servicio de impresión.
2 21
Rodillo de compresión en la posición de
estacionamiento
Rodillo de compresión en la posición de
trabajo
Figura 13 Activar el rodillo de compresión
Mover el rodillo de compresión (2) en el panel operativo (1) desde la posición de estacionamiento a la posición de
trabajo.
Para ello, presionar en ambos lados sobre los extremos del rodillo y guiar el rodillo hasta la posición de trabajo.
1 3
Figura 14 Cargar las etiquetas para el modo de dispensado
Colocar el material de etiquetas 4.1 en la página 11 o 4.2 en la página 13.
Retirar las etiquetas de los primeros aprox. 15 cm del material de etiquetas.
Guiar el material de soporte (3) entre el panel operativo (1) y la impresora hacia abajo, fuera del dispositivo.
Abatir el panel operativo hacia arriba y cerrar la tapa.
Llevar a cabo la sincronización 5.1 en la página 18.
15
4 Colocación del material
4.4 Seleccionar y posicionar el sensor de etiqueta
4.4.1 Sensor transmisivo
3
1a
2a
2b
1b
Figura 15 Seleccionar el sensor transmisivo
Para detectar los principios de las etiquetas y el nal del material, la impresora dispone de dos sensores transmi-
sivos (1, 2) que pueden usarse alternativamente.
Los emisores (1a, 2a) están dispuestos en el módulo de impresión, los receptores (1b, 2b), en el módulo de transporte.
Por defecto se utiliza el sensor transmisivo (1). Este se es adecuado para la aplicación de etiquetas de una pista y
multipista con cantidad impar.
Si se utilizan etiquetas multipista con cantidad par, p. ej. con dos o cuatro pistas, es necesario cambiar manualmente
al sensor transmisivo (2):
Abrir la tapa, abatir hacia abajo el panel operativo, presionar el pulsador de desbloqueo y abatir el módulo de
impresión hacia arriba.
En caso necesario, ajustar el conmutador (3):
para el sensor transmisivo (1) - conmutador en la posición "1" (ajuste estándar),
para el sensor transmisivo (2) - conmutador en la posición "2"
Cerrar el módulo de impresión, abatir el panel operativo hacia arriba y cerrar la tapa.
i
Nota
No es posible conmutar mediante el software.
4.4.2 Sensorreex
Figura 16 Posicionar el sensor reex
El sensor reex (1) puede detectar marcas en el reverso del material de etiquetas. Para adaptarlo a la posición de
las marcas es posible desplazar el sensor en dirección transversal a la de transporte mediante la corredera (2):
Determinar la distancia entre las marcas de reexión y el centro del material.
Situar la corredera (2) en la posición deseada usando una herramienta puntiaguda.
En la escala se muestra la distancia entre el sensor y el centro.
16 16
4 Colocación del material
4.5 Colocación del ribbon
i
Nota
Para la impresión térmica directa, no colocar ribbon.
!
Atención
Riesgo de contaminación.
Al colocar el ribbon, comprobar que el lado con recubrimiento se oriente hacia las etiquetas.
2
1
3
Figura 17 Retirar el núcleo del ribbon del desbobinador
Abrir la tapa, abatir el panel operativo y el módulo de impresión.
Presionar el núcleo del ribbon (2) hacia la derecha, extraerlo de la guía (1) por el lado izquierdo y retirarlo.
4 2 5 6
Figura 18 Adaptar el núcleo del ribbon
Adaptar el núcleo del ribbon (2) a la anchura del carrete de ribbon.
Para ello, accionar el pulsador (5) y desplazarlo hasta que el indicador (4) muestre en la escala la anchura de
carrete deseada.
Desplazar el carrete de ribbon sobre el núcleo (2) hasta el pulsador (5). Comprobar que el lado con recubrimiento
del ribbon (11) se oriente hacia el material de etiquetas.
Presionar el extremo cuadrado del núcleo (6) contra el muelle del alojamiento (3) y deslizar el extremo izquierdo
hasta el tope dentro de la guía (1).
Abatir el módulo de impresión hacia abajo (no encajarlo).
17
4 Colocación del material
8
7
10
9
11
Figura 19 Colocar el ribbon
Retirar y ajustar el núcleo del ribbon (8) de la misma forma en el rebobinador.
Deslizar el mandril vacío (9) hasta el pulsador sobre el núcleo del ribbon (8).
Presionar el extremo cuadrado del núcleo contra el muelle de la rueda tensora (10) y deslizar el extremo
izquierdo hasta el tope dentro de la guía (7).
Guiar el ribbon (11) sobre el cabezal hasta el rebobinador y jarlo al mandril vacío (9) con cinta adhesiva.
Respetar el sentido de bobinado que indica la gura y comprobar que el ribbon no está girado.
Girar la rueda tensora (10) en el sentido de bobinado hasta que el ribbon se asiente tensado.
Cerrar el módulo de impresión, abatir el panel operativo hacia arriba y cerrar la tapa.
4.6 Ajuste del paso del ribbon
1
2
Figura 20 Ajuste del paso del ribbon
La formación de dobleces en el paso del ribbon puede causar errores de impresión. Para evitar la formación de
dobleces es posible ajustar el desvío del ribbon (1).
i
Nota
Es mejor realizar el ajuste durante el servicio de impresión.
Girar el tornillo (2) con la llave Allen y observar el comportamiento del ribbon.
Al girar en sentido horario, el borde derecho del ribbon se tensa, al girar en sentido antihorario, el borde izquierdo.
18 18
5 Servicio de impresión
!
Atención
Daños en el cabezal debidos a manipulación inadecuada.
Notocarlaparteinferiordelcabezalconlosdedosniconobjetosalados.
Comprobarquelasuperciedelasetiquetasnopresentasuciedad.
Comprobarquelassuperciesdelasetiquetassonlisas.Lasetiquetasconirregularidadeserosionany
reducen la vida útil del cabezal.
Imprimir con una temperatura del cabezal tan baja como sea posible.
La impresora está lista para el funcionamiento si se han establecido todas las conexiones y las etiquetas y, en caso
dado, el ribbon, están colocados.
5.1 Sincronización del paso del papel
Tras la colocación del material de las etiquetas es necesario realizar una sincronización del paso del papel en el
modo de dispensado o de corte. Durante este proceso, la primera etiqueta detectada por el sensor de etiquetas se
situará en la posición de impresión y se transportarán fuera de la impresora todas las etiquetas situadas antes. Esto
evita que en el modo de dispensado se dispensen etiquetas vacías junto con la primera etiqueta impresa o que en el
modo de corte, la longitud del primer corte sea incorrecta. Ambos efectos pueden tener como consecuencia que la
primera etiqueta sea inutilizable.
Pulsar para iniciar la sincronización.
Retirar las etiquetas vacías dispensadas o cortadas durante el avance.
5.2 Modo corte manual
Tras la impresión se corta a mano la tira de etiquetas. Para ello, la impresora de etiquetas está equipada con una
placa de corte manual.
Colocación del material de las etiquetas 4.1 en la página 11 o 4.2 en la página 13.
5.3 Modo de dispensado
solo para MACH 4.3S/200P, MACH 4.3S/300P, MACH 4S/300P y MACH S4/600P
En el modo de dispensado, tras la impresión, las etiquetas se separan automáticamente del material de soporte y
quedan disponibles para su retirada. Un sensor libera la continuación de la impresión al retirar la etiqueta impresa de
la posición de dispensado.
Colocación del material de las etiquetas 4.3 en la página 14.
!
Atención
Es necesario activar el modo de dispensado en el software.
En la programación directa, esto se realiza mediante el "comando P" Instrucciones de programación.
5.4 Modo de corte
solo para MACH 4.3S/200C, MACH 4.3S/300C, MACH 4S/300C y MACH S4/600C
Las etiquetas o el material continuo se cortan automáticamente. El ajuste de la posición de corte se realiza preferen-
temente en el software.
Colocación del material de las etiquetas 4.1 en la página 11 o 4.2 en la página 13.
!
Atención
Es necesario activar el modo de corte en el software.
En la programación directa, esto se realiza mediante el "comando C" Instrucciones de programación.
19
6 Limpieza
6.1 Instrucciones de limpieza
Peligro
Peligro mortal debido a descarga eléctrica.
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la impresora de la red de corriente.
La impresora de etiquetas requiere muy poco mantenimiento.
Es importante limpiar regularmente el cabezal térmico. Esto garantiza una imagen de impresión óptima constante y
contribuye de forma esencial a evitar un desgaste prematuro del cabezal.
Por lo demás, el mantenimiento se limita a una limpieza mensual del dispositivo.
!
Atención
Dañosenlaimpresoradebidoaelementosdelimpiezaalados.
Nousarlimpiadoresabrasivosnidisolventesparalimpiarlassuperciesexternasnilosmódulos.
Eliminar el polvo y las pelusas de papel en el área de impresión mediante un pincel suave o un aspirador.
Limpiar las supercies exteriores con un limpiador multiuso.
6.2 Limpieza del rodillo de presión
La suciedad en el rodillo de presión puede afectar a la imagen impresa y al transporte de material.
En caso de suciedad leve no es necesario desmontar el rodillo de presión. Es posible girar paso a paso el rodillo con
la mano. Utilizar limpiador de rodillos y un paño suave para la limpieza.
6.3 Limpieza del cabezal
Intervalos de limpieza: Impresión térmica directa. - tras cada cambio del carrete de etiquetas
Impresión por transferencia térmica - tras cada cambio del carrete de ribbon
Durante la impresión puede acumularse en el cabezal suciedad que afectará a la imagen impresa,
p. ej. en forma de diferencias en el contraste o líneas verticales.
!
Atención
Daños en el cabezal.
Noutilizarobjetosaladosnidurosparalimpiarelcabezal.
No tocar con los dedos la capa protectora de cristal del cabezal.
!
Atención
Peligro de lesiones debidas a la línea del cabezal caliente.
Comprobar que el cabezal se ha enfriado antes de iniciar la limpieza.
Para la limpieza, usar solo el paño de limpieza especial o un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol puro.
Permitir que el cabezal se seque durante 2 a 3 minutos.
6.4 Limpieza de los sensores de etiquetas
!
Atención
Daños en el sensor.
Noutilizarobjetosalados,durosnidisolventesparalimpiarelsensor.
Los sensores de etiquetas pueden ensuciarse con el polvo de papel. Esto puede afectar a la detección del principio
de las etiquetas o de la marca de impresión.
Limpiar los sensores de etiquetas con un pincel o con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol puro.
20 20
6 Limpieza
6.5 Limpieza del cortador
i
Nota
Al realizar el corte directamente a través del material de etiquetas, en las cuchillas se acumulan restos de
adhesivo. En el modo de corte con retroceso, las partículas de adhesivo quedan asimismo en el rodillo de
presión.
Limpiar el rodillo de presión y el cortador en intervalos más cortos.
1
1 2 5
43
Figura 21 Limpieza del cortador
Abatir hacia abajo el panel operativo.
Desbloquear el módulo de corte (2) por las dos pestañas (1) y abatirlo hacia arriba.
Girar el tornillo (5) con la llave Allen de 2,5 mm girando en sentido antihorario y girar de esta forma el estribo con
la cuchilla inferior (3) y la cuchilla superior (4), separándolas.
!
Advertencia
Peligro de lesiones por corte y aplastamiento
Notocarloslosdelascuchillasconlasmanosdescubiertas.
Al girar la cuchilla inferior, no tocar por la zona de giro.
Eliminar las partículas de polvo con un pincel suave o un aspirador.
Eliminar los restos de adhesivo con alcohol o despegador de etiquetas.
Montaje siguiendo la secuencia inversa.
21
7 Resolución de errores
7.1 Indicación de error
Al producirse un error, en la pantalla aparece una indicación de error:
Figura 22 Indicaciones de error
El tratamiento de los errores depende del tipo de error 7.2 en la página 21.
Para continuar el funcionamiento, en la indicación de error se ofrecen las siguientes posibilidades:
Repetir La cola de impresión continúa tras la resolución de la causa del error.
Cancelar La cola de impresión actual se cancela.
Avance El transporte de etiquetas se sincroniza de nuevo. Después es posible continuar la tarea
pulsando Repetir.
Ignorar Se ignora el mensaje de error y la cola de impresión continúa con posibles limitaciones
funcionales.
Guardar registro El error no permite la impresión.
Para su análisis minucioso es posible guardar diferentes archivos del sistema en una
memoria externa.
Tabla 5 Botones de la indicación de error
7.2 Mensajes de error y resolución de errores
Mensaje de
error
Causa Solución
Archivo no
encontrado
Llamada a un chero que no existe en el
soporte de memoria
Comprobar el contenido del soporte de memoria.
Bobinado del ribbon El sentido de bobinado determinado del
ribbon no concuerda con los ajustes de
conguración
El ribbon ha sido colocado en sentido inverso.
Limpiar el cabezal 6.3 en la página 19
Colocar el ribbon correctamente.
El ajuste de conguración no concuerda con el
ribbon utilizado.
Adaptar el ajuste de conguración.
Cabezal abierto Cabezal no bloqueado Bloquear el cabezal.
Cabezal demasiado
caliente
Calentamiento excesivo del cabezal Tras una pausa, la cola de impresión continúa
automáticamente.
Si este error se repite con frecuencia, reducir el
nivel de calentamiento o la velocidad de impresión
en el software.
Cortador atascado El cortador no corta el material, no
obstante, puede volver a la posición inicial
Pulsar Cancelar.
Cambiar el material.
Cortador bloqueado El cortador no funciona Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
El cortador permanece parado sobre el
material en una posición indenida
Desactivar la impresora.
Retirar el material atascado.
Activar la impresora.
Reiniciar la cola de impresión.
Cambiar el material.
Código de barras
dem. grande
El código de barras es demasiado grande
para el área asignada de la etiqueta
Reducir el tamaño del código de barras o
desplazarlo.
Disp. no conec. La programación no activa el dispositivo
existente
Conectar un dispositivo opcional o corregir la
programación.
22 22
7 Resolución de errores
Mensaje de
error
Causa Solución
Error código de
barras
El contenido del código de barras no es
válido, p. ej. caracteres alfanuméricos en
un código de barras numérico
Corregir el contenido del código de barras.
Error de sintaxis La impresora recibe del ordenador un
comando desconocido o incorrecto.
Pulsar Ignorar para saltar el comando o
pulsar Cancelar para cancelar la cola de impresión.
Error de tensión Error de hardware Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
Se mostrará la tensión con fallo. Anótelo.
Error escritura Error de hardware Repetir el proceso de escritura.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Error lectura Error de lectura durante el acceso al
soporte de memoria
Comprobar los datos en el soporte de memoria.
Guardar los datos.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Mem. interm.
desbord.
La memoria intermedia de entrada de
datos está llena y el ordenador intenta
enviar más datos
Usar la transmisión de datos con protocolo (prefe-
rentemente RTS/CTS).
Memoria desbord. Cola de impresión demasiado grande: p.
ej. debido a las fuentes cargadas, grácos
de gran tamaño
Cancelar la cola de impresión.
Reducir la cantidad de datos a imprimir.
No hay etiqueta El formato de etiqueta indicado en el
software no coincide con el real
Cancelar la cola de impresión.
Modicar el formato de las etiquetas en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
En la impresora hay material continuo, no
obstante, el software espera etiquetas
Cancelar la cola de impresión.
Modicar el formato de las etiquetas en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Faltan varias etiquetas en la tira de
etiquetas
Pulsar Repetir hasta que se detecte la siguiente
etiqueta sobre la tira.
No hay fuente Error en la fuente de descarga
seleccionada
Cancelar la cola de impresión,
cambiar la fuente.
No hay papel Error en el paso del papel Comprobar el paso del papel.
Se ha terminado el material a imprimir Colocar material
No hay ribbon Ribbon nalizado Colocar ribbon nuevo.
Ribbon fundido durante la impresión Cancelar la cola de impresión.
Modicar el nivel de calentamiento mediante el
software.
Limpiar el cabezal 6.3 en la página 19
Colocar el ribbon.
Reiniciar la cola de impresión.
Se desea procesar etiquetas técnicas, no
obstante, el software está conmutado para
el modo de transferencia
Cancelar la cola de impresión.
Conmutar a Térmica directa en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Nombre ya existe Se ha asignado un nombre dos veces en la
programación directa
Corregir la programación.
Retirar ribbon Ribbon colocado aunque la impresora está
ajustada para la impresión térmica directa
para la impresión térmica directa, retirar el ribbon.
para la impresión por transferencia térmica, activar
la transferencia en la conguración de la impresora
o en el software.
Sin tamaño etiqu. No se ha denido el tamaño de las
etiquetas en la programación
Comprobar la programación.
Tarjeta desconocida Soporte de memoria no formateado
Tipo de soporte de memoria incompatible
Formatear el soporte de memoria, usar otro
soporte de memoria.
Tabla 6 Mensajes de error y resolución de errores
23
7 Resolución de errores
7.3 Resolución de problema
Problema Causa Solución
El ribbon se arruga No está ajustado el desvío del ribbon Ajuste del paso del ribbon
4.6 en la página 17
Ribbon demasiado ancho Usar ribbon que sea solo un poco más
ancho que la etiqueta.
La imagen de impresión
está difuminada o muestra
zonas vacías
Cabezal sucio Limpiar el cabezal
6.3 en la página 19.
Temperatura excesiva Reducir la temperatura mediante el
software.
Combinación inadecuada de etiquetas y
ribbon
Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora no se detiene
cuando el ribbon termina
En el software se ha seleccionado
Térmica directa
Cambiar a la impresión por transfe-
rencia térmica en el software.
La impresora imprime una
secuencia de caracteres
en lugar del formato de la
etiqueta
La impresora se encuentra en el modo
ASCII
Finalizar el modo ASCII.
La impresora transporta el
material de la etiqueta, no
así el ribbon
Ribbon colocado incorrectamente Comprobar el paso del ribbon y la
orientación del lado con recubrimiento
y, en caso necesario, corregir.
Combinación inadecuada de etiquetas y
ribbon
Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora imprime solo
una de cada dos etiquetas
El ajuste de formato en el software es
demasiado grande.
Modicar el ajuste de formato en el
software.
Líneas blancas verticales en
la imagen de impresión
Cabezal sucio Limpiar el cabezal
6.3 en la página 19.
Cabezal defectuoso (fallo de puntos de
calentamiento)
Cambiar el cabezal.
Instrucciones de servicio.
Líneas blancas horizontales
en la imagen de impresión
La impresora funciona en el modo de
corte o de dispensado con el ajuste Modo
backfeed > optimizado
Cambiar la conguración a Modo backfeed
> siempre.
Instrucciones de conguración.
Imagen de impresión más
clara en un lado
Cabezal sucio Limpiar el cabezal
6.3 en la página 19.
Tabla 7 Resolución de problema
24 24
8 Etiquetas / material continuo
8.1 Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Etiquetas Material continuo
Dirección de desplazamiento
Figura 23 Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Dimen-
siones
Denominación Medida en
mm
B Anchura de etiqueta 6 - 116
H Altura de etiquetas
en modo de dispensado
5 - 2000
20 - 200
- longitud de corte > 30
- Longitud de corte > 12
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
C Anchura del material de soporte o continuo 25 - 120
Dl Margen izquierdo ≥ 0
Dr Margen derecho ≥ 0
E Grosor de la etiqueta 0,025 - 0,7
F Grosor del material de soporte 0,03 - 0,1
G Grosor total etiqueta + material de soporte 0,055 - 0,8
Q Grosor del material continuo 0,03 - 0,8
V Avance > 7
En caso de etiquetas pequeñas, materiales nos o adhesivo potente es posible que existan limitaciones.
Las aplicaciones críticas deben probarse y autorizarse.
Tener en cuenta la rigidez a la exión. El material debe poder entrar en contacto con el rodillo de presión.
Tabla 8 Dimensiones de las etiquetas / material continuo
25
8.2 Dimensiones del dispositivo
Dirección de desplazamiento
Sensores transmisivos
Sensor reex
Cabezal
Sensor de dispensado
Borde de corte
Placa de corte manual
Figura 24 Dimensiones del dispositivo
Dimen-
siones
Denominación Medida en
mm
IP Distancia línea de impresión - sensor de dispensado 13,2
IC Distancia línea de impresión - borde de corte del cortador 17,5
IT Distancia línea de impresión - placa de corte manual 24,0
K
Anchura de impresión con cabezal 4.3/200
con cabezal 4.3/300
con cabezal 4/300
con cabezal 4/600
104,0
108,4
105,6
105,6
RX Distancia sensor reex - centro del paso del papel
es decir, distancia admisible desde las marcas de reexión y cortes hasta el centro del
material
-56 - +10
RY Distancia sensor reex - línea de impresión 16,0
TX Distancia sensores transmisivos - centro del paso del papel
TX1: Sensor para material de una pista y material con un número impar de pistas de etiquetas
TX2: Sensor para material con un número par de pistas de etiquetas
0
-10
TY Distancia sensores transmisivos - línea de impresión 56,5
Tabla 9 Dimensiones del dispositivo
8 Etiquetas / material continuo
26 26
8.3 Dimensiones para marcasdereexión
Etiquetas con marcas de reexión Material continuo con marcas de
reexión
Dirección de
desplazamiento
Principio virtual
de la etiqueta
Marca de reexión
Figura 25 Dimensiones para marcas de reexión
Dimen-
siones
Denominación Medida en mm
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
L Anchura de la marca de reexión > 5
M Altura de la marca de reexión 3 - 10
X Distancia marca - centro del paso del papel para detección de reexión -56 hasta +10
Z Distancia principio virtual de la etiqueta - principio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste de software
0 hasta A /
recomendado: 0
Las marcas de reexión deben encontrarse en el lado posterior del material.
Los datos son válidos para marcas negras.
Es posible que no se reconozcan las marcas de color. Realizar pruebas previamente.
Tabla 10 Dimensiones para marcas de reexión
8 Etiquetas / material continuo
27
8.4 Dimensiones para cortes
Etiquetas con cortes Material continuo con cortes
Dirección de
desplazamiento
para corte marginal
Grosor mínimo del material de soporte 0,06 mm
Figura 26 Dimensiones para cortes
Dimen-
siones
Denominación Medida en mm
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
N Anchura del corte > 5
P Altura del corte 2 - 10
X Distancia corte - centro del paso del papel
para detección transmisiva
para detección de reexión
-10 o 0
-56 hasta +10
Y1
Y2
principio de las etiquetas detectado por el sensor
para detección de reexión
1)
para detección transmisiva
Borde delantero del corte
Borde posterior del corte
Z1
Z2
Distancia principio medido de la etiqueta - principio real de la etiqueta
para detección de reexión
para detección transmisiva de etiquetas transparentes
Adaptar el ajuste de software
P hasta A
0 hasta A-P
1)
El reverso del material debe tener capacidad de reexión suciente.
Tabla 11 Dimensiones para cortes
corte marginal
corte de oricio
longitudinal
corte en ángulo recto
corte de círculo
¡No recomendado!
corte entre etiquetas
¡No recomendado!
Figura 27 Ejemplos de cortes
8 Etiquetas / material continuo
28 28
9 Certicaciones
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad
Las impresoras de etiquetas de la serie MACH 4S cumplen los correspondientes requisitos esenciales de seguridad
y de salud de las Directivas UE siguientes:
Directiva 2014/35/UE relativa al material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de determinados límites de
tensión
Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos
Declaración de conformidad UE
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=3092
9.2 FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
29
10 Índice alfabético
A
Activar.................................................7
Adaptador
Desmontaje
.................................11
Montaje ....................................... 11
Adhesivo con indicación
de advertencia
.................................... 5
Ajuste del paso del ribbon
................17
Alimentación de corriente
................... 5
Alojamiento de carrete
Ajustar
.........................................11
C
Cabezal
Daño
...........................................18
Limpiar ........................................19
Carrete de etiquetas
Colocar
.......................................11
Conectar
............................................. 7
Cortes
............................................... 27
D
Declaración de conformidad
.............28
Desembalar
........................................7
Dimensiones de las etiquetas...........24
Dimensiones del dispositivo
.............25
Disponibilidad para
el funcionamiento
.............................18
E
Eliminación respetuosa
con el medio ambiente
.......................5
Entorno
............................................... 5
Error
Indicación
....................................21
Mensajes ....................................21
Solución ......................................21
Etiquetas Leporello
Colocar
.......................................13
I
Indicaciones de seguridad
..................5
Información importante
.......................4
Instalar
................................................7
Interfaz
Ethernet
........................................6
RS-232 ..........................................6
USB esclavo .................................6
USB maestro ................................6
L
Limpiar
..............................................19
Cabezal
.......................................19
Cortador ...................................... 20
Rodillo de presión .......................19
Sensores de etiquetas ................19
M
Marcas de reexión
..........................26
Material continuo
..............................24
Modo corte manual
...........................18
Modo de corte...................................18
Modo de dispensado
........................18
Colocar etiquetas
........................ 14
P
Pantalla táctil
......................................8
Posicionador
.......................................6
R
Resolución de problema
...................23
Ribbon
Colocar
.......................................16
Sentido de bobinado ................... 17
Rodillo de compresión
...................... 14
Rodillo de presión
Limpiar
........................................19
S
Sensor de etiqueta
Limpiar
........................................19
Posicionar ...................................15
Seleccionar .................................15
Sensor reex
Posicionar
...................................15
Sensor transmisivo
Seleccionar
.................................15
Sincronización del paso del papel
.... 18
T
Tarjeta SD
...........................................6
Tensión de red
.................................... 7
Trabajo adicional
................................5
Trabajos de servicio
...........................5
U
Uso indicado
.......................................4
V
Vista general del dispositivo
...............6
Volumen de suministro
.......................7
30 30
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CAB MACH 4S Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Instrucciones de operación