CAB SQUIX 4 M Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Instrucciones de operación
Made in Germany
Instrucciones de uso
SQUIX
Impresoras
de etiquetas
2 2
Familia Tipo
Guía de material
alineada a la
izquierda
Guía de material
centrada
SQUIX SQUIX 2 -
SQUIX 2P -
SQUIX 4 SQUIX 4M
SQUIX 4P SQUIX 4MP
SQUIX 4.3 SQUIX 4.3M
SQUIX 4.3P SQUIX 4.3MP
- SQUIX 4MT
- SQUIX 4.3MT
SQUIX 6.3 -
SQUIX 6.3P -
Versión: 11/2018 - N.º de art. 9009904
Derechos de autor
Esta documentación así como las traducciones de la misma son propiedad de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La reproducción, edición, copia o difusión total o parcial para otros nes diferentes al cumplimiento del uso indicado requiere el
consentimiento previo por escrito de cab.
Marca registrada
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Redacción
En caso de dudas o sugerencias, póngase en contacto con la dirección de cab Produkttechnik GmbH & Co KG en Alemania.
Actualidad
Debido al perfeccionamiento constante de los dispositivos pueden existir diferencias entre la documentación y el dispositivo.
Puede encontrar la última publicación en www.cab.de.
Condiciones
Los suministros y servicios se realizan de conformidad con las condiciones generales de venta de cab.
Instrucciones de uso
para los siguientes productos
Alemania
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
Estados Unidos
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taiwán
cab Technology Co., Ltd.
Taipéi
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
China
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou
Tel. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
Francia
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
México
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
China
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghái
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Sudáfrica
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Introducción ...........................................................................................................................................4
1.1 Indicaciones ............................................................................................................................................. 4
1.2 Uso indicado ............................................................................................................................................4
1.3 Indicaciones de seguridad .......................................................................................................................5
1.4 Medio ambiente ........................................................................................................................................5
2 Instalación ..............................................................................................................................................6
2.1 Vista general del dispositivo ..................................................................................................................... 6
2.2 Desembalaje y emplazamiento del dispositivo ........................................................................................8
2.3 Instalación del dispositivo Wi-Fi ...............................................................................................................8
2.4 Conexión del dispositivo ..........................................................................................................................9
2.4.1 Conexión a la red de corriente ...........................................................................................................9
2.4.2 Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores .....................................................................9
2.5 Activación del dispositivo ......................................................................................................................... 9
3 Pantalla táctil ........................................................................................................................................10
3.1 Pantalla de inicio ....................................................................................................................................10
3.2 Navegación dentro del menú ................................................................................................................. 12
4 Colocación del material .......................................................................................................................13
4.1 Colocación del material en carrete .........................................................................................................13
4.1.1 Posicionamiento del carrete de material sobre el soporte de carrete .............................................. 13
4.1.2 Colocación de las etiquetas en el cabezal ....................................................................................... 14
4.1.3 Ajuste del sensor de etiquetas .........................................................................................................14
4.1.4 Rebobinado de las etiquetas en el modo de rebobinado .................................................................15
4.1.5 Retirada del carrete rebobinado .......................................................................................................16
4.1.6 Rebobinado del material de soporte en modo de dispensado .........................................................17
4.2 Carga de las etiquetas Leporello ...........................................................................................................18
4.3 Ajuste del sistema de presión de cabezal ..............................................................................................19
4.4 Desmontaje y montaje del deector, el sensor de dispensado o la placa
de corte manual .....................................................................................................................................20
4.5 Colocación del ribbon .............................................................................................................................21
4.6 Ajuste del paso del ribbon ......................................................................................................................22
5 Servicio de impresión ..........................................................................................................................23
5.1 Sincronización del paso del papel ..........................................................................................................23
5.2 Modo de corte manual ...........................................................................................................................23
5.3 Modo de dispensado ..............................................................................................................................23
5.4 Rebobinado interno ................................................................................................................................23
5.5 Suspensión del retroceso (solo SQUIX MT) .......................................................................................... 24
5.6 Evitar pérdidas de material (solo SQUIX MT) ........................................................................................24
6 Limpieza ................................................................................................................................................25
6.1 Instrucciones de limpieza .......................................................................................................................25
6.2 Limpieza del rodillo de presión ...............................................................................................................25
6.3 Limpieza del cabezal ..............................................................................................................................25
6.4 Limpieza del sensor de etiquetas ...........................................................................................................26
7 Resolución de errores ......................................................................................................................... 27
7.1 Indicación de error .................................................................................................................................27
7.2 Mensajes de error y resolución de errores .............................................................................................27
7.3 Resolución de problema ........................................................................................................................29
8 Etiquetas / material continuo ..............................................................................................................30
8.1 Dimensiones de las etiquetas / material continuo ..................................................................................30
8.2 Dimensiones del dispositivo ..................................................................................................................31
8.3 Dimensiones para marcas de reexión ..................................................................................................32
8.4 Dimensiones para cortes .......................................................................................................................33
9 Autorizaciones .....................................................................................................................................34
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad .......................................................................................34
9.2 FCC ........................................................................................................................................................34
10 Índice alfabético ...................................................................................................................................35
Contenido
4 4
1 Introducción
1.1 Indicaciones
A lo largo de esta documentación, la información e indicaciones importantes se identican de la siguiente forma:
Peligro
Avisa de un peligro para la vida o la integridad física, de carácter extraordinario e inminente, debido a una
tensión eléctrica peligrosa.
!
Peligro
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo elevado que, de no ser evitado, tiene como consecuencia la
muerte o lesiones graves.
!
Advertencia
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia
la muerte o lesiones graves.
!
Precaución
Avisa de un peligro con un nivel de riesgo bajo que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia
lesiones de carácter leve o moderado.
!
Atención
Avisa de posibles daños materiales o de una potencial pérdida de calidad.
i
Nota
Consejos para simplicar el proceso de trabajo o indicación de pasos de trabajo importantes.
Medio ambiente
Consejos para la protección del medio ambiente.
Instrucción operativa
Referencia a capítulo, posición, número de gura o documento.
Opción (accesorio, periférico, equipamiento especial).
Hora Representación en la pantalla.
1.2 Uso indicado
Este dispositivo se ha fabricado según los últimos avances técnicos y las reglas técnicas de seguridad recono-
cidas. No obstante, durante su uso pueden aparecer peligros para la integridad física y la vida del usuario o de
terceras personas, así como deterioros del dispositivo o de otros bienes materiales.
Solo se permite utilizar el dispositivo en perfecto estado técnico, así como conforme al uso indicado, teniendo en
cuenta tanto la seguridad como los riesgos y observando las instrucciones de uso.
Este dispositivo debe utilizarse exclusivamente para imprimir materiales adecuados y autorizados por el fabri-
cante. Cualquier uso diferente o que exceda lo anterior será considerado no indicado. El fabricante/distribuidor
declina toda responsabilidad por aquellos daños derivados del uso indebido; el usuario asume todo el riesgo.
El uso indicado incluye asimismo el cumplimiento de las instrucciones de uso, incluidas las recomendaciones/
disposiciones de mantenimiento aportadas por el fabricante.
i
Nota
Toda la documentación se suministra en un DVD incluido en el volumen de suministro y también puede
obtenerse en internet, en su versión actual.
5
1 Introducción
1.3 Indicaciones de seguridad
El dispositivo ha sido diseñado para redes de suministro de corriente desde 100 V hasta 240 V. Conectar solo a
tomas de corriente con contacto de puesta a tierra.
Conectar el dispositivo solo a dispositivos conductores de baja tensión de protección.
Antes de establecer o interrumpir cualquier conexión es necesario desactivar todos los dispositivos implicados
(ordenador, impresora, accesorio).
El dispositivo debe funcionar exclusivamente en entornos secos y no debe someterse a humedad (salpicaduras,
niebla, etc.).
No poner en funcionamiento el dispositivo dentro de atmósferas potencialmente explosivas.
No poner el dispositivo en funcionamiento cerca de líneas de alta tensión.
Si se pone en funcionamiento el dispositivo con la tapa abierta, será necesario tener en cuenta que la ropa, pelo,
joyas o similares no deben entrar en contacto con las piezas giratorias expuestas.
Durante la impresión, puede calentarse el dispositivo o partes del mismo. No tocar durante el funcionamiento y
permitir que se enfríe antes de cambiar el material o desmontarlo.
Peligro de aplastamiento al cerrar la tapa. Al cerrar la tapa, sujetarla solo por el exterior, sin introducir los dedos
en el área de giro de la misma.
Realizar solo las operaciones descritas en estas instrucciones de uso.
Cualquier trabajo adicional deberá ser realizado por personal que haya recibido la formación pertinente o por
técnicos de servicio.
Cualquier intervención inadecuada en los módulos electrónicos y el software puede provocar fallos.
Asimismo, cualquier otro tipo de trabajo o modicación inadecuada en el dispositivo puede poner en peligro la
seguridad del funcionamiento.
Encargar la realización del servicio técnico siempre a un taller cualicado que cuente con los conocimientos
especializados y las herramientas necesarias para la realización del trabajo.
Sobre los dispositivos se han colocado diversos adhesivos con indicaciones de advertencia para señalar los
peligros.
No retirar ningún adhesivo con indicación de advertencia, en caso contrario, no será posible identicar los
peligros.
El nivel máximo de presión sonora emitido LpA se encuentra por debajo de 70 dB(A).
Peligro
Peligro mortal debido a la tensión de la red.
No abrir la carcasa del dispositivo.
!
Advertencia
Este es un dispositivo de clase A. Puede causar interferencias de radio en zonas residenciales. En tal caso,
es posible solicitar al usuario que implemente las medidas adecuadas.
1.4 Medio ambiente
Los dispositivos usados contienen valiosos materiales reciclables que deberán someterse al correspondiente
proceso para su reaprovechamiento.
Eliminar separadamente del resto de residuos, a través de puntos de recogida adecuados.
La estructura modular de la impresora hace posible el desensamblaje en sus componentes básicos de forma
sencilla.
Entregar las piezas para su reciclaje.
La placa electrónica del dispositivo está equipada con una pila de litio.
Eliminar en los contenedores de recogida de pilas usadas existentes en los comercios o en los organismos
públicos para la recogida de residuos.
6 6
2 Instalación
2.1 Vista general del dispositivo
3
5
6
7
8
4
1
9
10
2
11
1 Tapa
2 Posicionador
(solo para dispositivos con guía de material
centrada)
3 Posicionador
4 Soporte de carrete
5 Desbobinador de ribbon
6 Rebobinador de ribbon
7 Rebobinador interno *
8 Módulo de impresión
9 Cubierta *
10 Pantalla táctil
11 LED "Dispositivo activado"
* no en todos los modelos
Figura 1 Vista general
13
14
18
19
16
12
21
22
15
17
20
12 Desvío del ribbon
13 Ángulo del cabezal con cabezal de
impresión
14 Sensor de etiquetas
15 Llave Allen
16 Palanca para bloquear el cabezal de
impresión
17 Rodillo de presión
18 Botón de ajuste para la guía
19 Guía
20 Sensor de dispensado
21 Rodillo de desviación *
22 Rodillo de tracción secundario *
* no en todos los modelos
Figura 2 Módulo de impresión: dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
7
13
14
18
19
16
12
21
22
15
17
20
19
12 Desvío del ribbon
13 Ángulo del cabezal con cabezal de
impresión
14 Sensor de etiquetas
15 Llave Allen
16 Palanca para bloquear el cabezal de
impresión
17 Rodillo de presión
18 Botón de ajuste para las guías
19 Guía
20 Sensor de dispensado
21 Rodillo de desviación *
22 Rodillo de tracción secundario *
* no en todos los modelos
Figura 3 Módulo de impresión: dispositivos con guía de material centrada
23
24
25
26
23 Escobilla de descarga
24 Rodillo de tracción secundario
25 Pasador de bloqueo
26 Rodillo de tracción
Figura 4 Separador en SQUIX MT
27
28
31
29
30
33
32
34
35
27 Interruptor de alimentación
28 Conexión de alimentación
29 Ranura para tarjeta SD
30 2 interfaces USB Master para teclado,
escáner, memoria USB, adaptador
Bluetooth o llave de servicio
31 Interfaz USB Full Speed Slave
32 Ethernet 10/100 Base-T
33 Interfaz RS-232
34 Interfaz de E/S *
35 Interfaz USB Master para teclado, escáner,
memoria USB, adaptador Bluetooth o llave
de servicio
* no en todos los modelos
Figura 5 Conexiones
2 Instalación
8 8
2 Instalación
2.2 Desembalaje y emplazamiento del dispositivo
Extraer la impresora de etiquetas de la caja de cartón.
Comprobar si la impresora de etiquetas presenta daños debidos al transporte.
Emplazar la impresora sobre una base plana.
Retirar los seguros de transporte de espuma situados en el área del cabezal de impresión.
Comprobar la integridad del suministro.
Volumen de suministro:
Impresoras de etiquetas
Cable de alimentación
Cable USB
Dispositivo Wi-Fi
Instrucciones de uso
DVD con software de diseño de etiquetas, controlador para Windows y documentación
i
Nota
Conserve el embalaje original para el transporte posterior.
Atención
El dispositivo y los materiales de impresión pueden sufrir daños debidos a la humedad.
Emplazar la impresora de etiquetas solo en lugares secos y protegidos de salpicaduras de agua.
2.3 Instalación del dispositivo Wi-Fi
1
2
3
4
Figura 6 Instalación del dispositivo Wi-Fi
Retirar la cubierta (1) con la llave Allen (2).
Insertar el dispositivo Wi-Fi (4) en la interfaz USB (3) del panel operativo.
9
2 Instalación
2.4 Conexión del dispositivo
La gura 5 muestra las interfaces y conexiones disponibles de serie.
2.4.1 Conexión a la red de corriente
La impresora está equipada con una fuente de alimentación de rango amplio. El dispositivo puede funcionar con una
tensión de red de 230 V~/50 Hz o 115 V~/60 Hz sin ninguna intervención en el mismo.
1. Asegurarse de que el dispositivo está desactivado.
2. Insertar el cable de alimentación en la conexión de alimentación (28).
3. Insertar el conector del cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra.
2.4.2 Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores
!
Atención
Pueden producirse fallos de funcionamiento si la conexión a tierra es insuciente o no existe.
Comprobar que todos los ordenadores conectados a la impresora de etiquetas, así como los cables de
conexión estén conectados a tierra.
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador o a la red usando un cable adecuado.
En relación a los detalles para la conguración de cada uno de los interfaces Instrucciones de conguración.
2.5 Activación del dispositivo
Tras establecer todas las conexiones:
Activar la impresora mediante el interruptor de alimentación (27).
La impresora lleva a cabo una prueba del sistema y, a continuación, muestra en la pantalla (10) el estado del
sistema Listo.
10 10
3 Pantalla táctil
La pantalla táctil permite al usuario controlar el funcionamiento de la impresora, por ejemplo:
interrumpir, continuar o cancelar las colas de impresión,
ajustar los parámetros de impresión, p. ej. calor del cabezal, velocidad de impresión, conguración de las inter-
faces, idioma y hora ( Instrucciones de conguración),
control del funcionamiento autónomo con un soporte de memoria ( Instrucciones de conguración),
realización de una actualización del rmware ( Instrucciones de conguración).
También es posible controlar diversas funciones y ajustes mediante comandos propios de la impresora con
aplicaciones de software o mediante programación directa usando un ordenador. Detalles Instrucciones de
programación.
Los ajustes realizados en la pantalla táctil sirven para el ajuste básico de la impresora de etiquetas.
i
Nota
Es aconsejable realizar en el software las adaptaciones a diferentes colas de impresión.
3.1 Pantalla de inicio
tras la activación durante la impresión en pausa tras una cola de impresión
Figura 7 Pantalla de inicio
La pantalla táctil se acciona pulsando directamente con el dedo.
Para abrir un menú o seleccionar un punto de menú, pulsar brevemente el símbolo correspondiente.
Para desplazarse dentro de las listas, deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la pantalla.
Saltar al menú Repetir la última etiqueta
Interrupción de la cola de impresión Cancelar y eliminar todas las colas de
impresión
Continuación de la cola de impresión Avance de etiquetas
Tabla 1 Botones de la pantalla de inicio
i
Nota
Los botones inactivos aparecen oscurecidos.
11
En determinadas conguraciones de software o hardware aparecen símbolos adicionales en la pantalla de inicio:
Impresión a petición sin
cola de impresión
Impresión a petición en la
cola de impresión
Corte directo
cuando está conectado un cortador CU, PCU o ST
Figura 8 Botones opcionales de la pantalla de inicio
Inicio de la impresión, incl. dispensar,
cortar o similar de una sola etiqueta en la
cola de impresión.
Activación de un corte directo sin trans-
porte de material.
Tabla 2 Botones opcionales de la pantalla de inicio
Dependiendo de la conguración, en el encabezado se muestra diferente información en forma de widgets:
Figura 9 Widgets en el encabezado
La recepción de datos a través de una interfaz se señala mediante una gota que cae
La función Guardar ujo de datos está activa Instrucciones de conguración
Todos los datos recibidos se almacenarán en un archivo .lbl.
Aviso previo de n de ribbon Instrucciones de conguración
El diámetro restante del carrete de reserva de ribbon ha descendido por debajo de un valor ajustado.
Tarjeta SD instalada
Memoria USB instalada
gris: adaptador Bluetooth instalado, blanco: conexión Bluetooth activa
Conexión Wi-Fi activa
El número de arcos blancos simboliza la intensidad de campo Wi-Fi.
Conexión Ethernet activa
Conexión USB activa
Programa abc activo
Reloj
Tabla 3 Widgets en la pantalla de inicio
3 Pantalla táctil
12 12
3.2 Navegación dentro del menú
Nivel de inicio Nivel de selección Nivel de parámetros / funciones
Figura 10 Niveles de menús
Pulsar para saltar al menú del nivel de inicio.
Seleccionar el tema en el nivel de selección.
Los diferentes temas contienen subestructuras con otros niveles de selección.
Mediante
se realiza un salto hacia atrás al nivel directamente superior, mediante se realiza un salto hacia
atrás al nivel de inicio.
Continuar la selección hasta alcanzar el nivel de parámetros / funciones.
Seleccionar la función. En caso necesario, la impresora lleva a cabo la función tras un diálogo preparatorio.
- o -
Seleccionar parámetro. Las posibilidades de ajuste dependen del tipo de parámetro.
parámetro lógico parámetro de selección parámetro numérico fecha / hora
Figura 11 Ejemplos de ajuste de parámetros
Regulador deslizante para el ajuste aproximado del valor
Disminución paso a paso del valor
Aumento paso a paso del valor
Salir del ajuste sin guardar
Salir del ajuste tras guardar
Parámetro desactivado, al pulsar se activa el parámetro
Parámetro activado, al pulsar se desactiva el parámetro
Tabla 4 Botones
3 Pantalla táctil
13
4 Colocación del material
i
Nota
Utilizar la llave Allen incluida en el volumen de suministro y que se encuentra en la parte superior del
módulo de impresión para los ajustes y montajes sencillos. No se requieren otras herramientas para los
trabajos que se describen aquí.
4.1 Colocación del material en carrete
4.1.1 Posicionamiento del carrete de material sobre el soporte de carrete
4
3
1
2
5
Figura 12 Colocación del material en carrete
1. Abrir la tapa (10).
2. Girar el anillo de ajuste (2) en sentido antihorario, de tal forma que la echa apunte al símbolo , y soltar así el
posicionador (1).
3. Extraer el posicionador (1) del soporte de carrete (4).
4. Deslizar el carrete de material (3) sobre el soporte de carrete (4) de tal forma que el lado del material a imprimir
quede orientado hacia arriba.
5. Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
Colocar el posicionador (1) sobre el soporte de carrete (4) y desplazarlo hasta que el carrete de material entre en
contacto con la carcasa y el posicionador (1) entre en contacto con el carrete (3) y durante el desplazamiento se
aprecie una resistencia considerable.
Dispositivos con guía de material centrada
Colocar el posicionador (1) sobre el soporte de carrete (4) y desplazarlo hasta que ambos posicionadores entren en
contacto con el carrete de material (3) y durante el desplazamiento se aprecie una resistencia considerable.
6. Girar el anillo de ajuste (2) en sentido horario, de tal forma que la echa apunte al símbolo , y enganchar así el
posicionador (1) sobre el soporte de carrete.
7. Desbobinar la tira de etiquetas más larga:
Para el modo de dispensado o rebobinado: aprox. 60 cm
Para el modo de corte manual: aprox. 40 cm
14 14
4.1.2 Colocación de las etiquetas en el cabezal
4
1
5
3
2
76
4
1
5
3
2
76
9
10
8
Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda Dispositivos con guía de material centrada
Figura 13 Colocación de las etiquetas en el cabezal
1. Girar la palanca (2) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. SQUIX MT: Tirar del pasador de bloqueo (8). El rodillo de tracción secundario (10) se abate hacia arriba.
3. Ajustar el posicionador (6) de tal forma con la ayuda de la rueda moleteada (7) que
Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
el material quepa entre el posicionador y la carcasa.
Dispositivos con guía de material centrada
el material quepa entre ambos posicionadores.
4. Guiar la tira de etiquetas por encima del rebobinador hasta la unidad de impresión.
5. Guiar la tira de etiquetas a través del sensor de etiquetas (3) de tal forma que salga de la unidad de impresión
entre el cabezal y el rodillo de presión.
6. SQUIX MT: Seguir guiando la tira de etiquetas a través del rodillo de tracción secundario (10) y el rodillo de
tracción (9) del separador, tirar del pasador de bloqueo, presionar el rodillo de tracción secundario (10) hacia
abajo y bloquearlo con el pasador de bloqueo.
7. Colocar el posicionador (6) de tal forma que el material se guíe sin engancharse.
4.1.3 Ajuste del sensor de etiquetas
Es posible desplazar el sensor de etiquetas en dirección perpendicular a la de avance del papel para adaptarlo al
material de las etiquetas. Al mirar a través de la unidad de impresión desde la parte delantera puede verse el sensor
de etiquetas (1) y se identica con una marca en el soporte de la barrera de luz. Además, cuando la impresora está
activada en la posición del sensor se ilumina un LED amarillo.
Soltar el tornillo (4).
Posicionar el sensor de etiquetas con el asidero (5) de tal forma que el sensor (1) pueda registrar el hueco entre
etiquetas o una marca de reexión o de perforación.
- o, si las etiquetas no tienen forma rectangular, -
Orientar el sensor de etiquetas con el asidero (5) hacia el borde delantero de la etiqueta en el sentido de avance
del papel.
Apretar el tornillo (4).
Solo para el funcionamiento en el modo de corte manual:
Girar la palanca (2) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Las etiquetas están colocadas para el funcionamiento en modo de corte manual.
4 Colocación del material
15
4 Colocación del material
4.1.4 Rebobinado de las etiquetas en el modo de rebobinado
5 64
2
3
1
7
Figura 14 Guiado de las etiquetas en el modo de rebobinado
En el modo de rebobinado vuelven a rebobinarse internamente las etiquetas tras la impresión para su posterior utilización.
1. Montar el deector para el modo de rebobinado ( 4.4 en la página 20).
2. Apartar el rodillo de tracción secundario (3) del rodillo de desviación.
3. Guiar la tira de etiquetas en torno al deector (2) hasta el rebobinador interno (6).
4. Sujetar el rebobinador (6) y girar el botón giratorio (5) en sentido horario hasta el tope.
5. Deslizar la tira de etiquetas por debajo de una pinza (4) del rebobinador y girar el botón giratorio (5) en sentido
antihorario hasta el tope.
Desplegar el rebobinador y sujetar de esta forma la tira de etiquetas.
6. Girar el rebobinador (6) en sentido antihorario para tensar la tira de etiquetas.
7. Girar la palanca (1) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Las etiquetas están colocadas para el funcionamiento en modo de rebobinado.
16 16
4 Colocación del material
4.1.5 Retirada del carrete rebobinado
2 3
1
4
Figura 15 Retirada del carrete rebobinado
1. Girar la palanca (1) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. Cortar la tira de etiquetas y bobinarla completamente sobre el rebobinador (3).
3. Sujetar el rebobinador (3) y girar el botón giratorio (2) en sentido horario.
El husillo del rebobinador se destensa y se libera el carrete (4) rebobinado.
4. Retirar el carrete (4) rebobinado del rebobinador (3).
17
4 Colocación del material
4.1.6 Rebobinado del material de soporte en modo de dispensado
6 75
2
3
4
1
8
Figura 16 Guiado del material en el modo de dispensado
En el modo de dispensado se retiran las etiquetas tras la impresión y solo el material de soporte se rebobina internamente.
1. Apartar el rodillo de tracción secundario (4) del rodillo de desviación (3).
2. Retirar las etiquetas del material de soporte en los primeros 100 mm de la tira de etiquetas.
3. Guiar la tira en torno al sensor de dispensado (2) y el rodillo de desviación (3) hasta el rebobinador (7).
4. Sujetar el rebobinador (7) y girar el botón giratorio (6) en sentido horario hasta el tope.
5. Deslizar el material de soporte bajo una pinza (5) del rebobinador (7) y orientar el borde exterior de la tira hacia el
carrete de reserva (8).
6. Girar el botón giratorio (6) en sentido antihorario hasta el tope.
Desplegar el rebobinador y sujetar de esta forma la tira.
7. Girar el rebobinador (7) en sentido antihorario para tensar el material.
8. Posicionar el rodillo de tracción secundario (4) centrado respecto a la tira de etiquetas.
9. Abatir el rodillo de tracción secundario (4) hacia el rodillo de desviación (3).
10. Girar la palanca (1) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Las etiquetas están colocadas para el funcionamiento en modo de dispensado.
18 18
4.2 Carga de las etiquetas Leporello
6
1
2
3
4
5
Figura 17 Paso del papel con etiquetas Leporello
1. Girar el anillo de ajuste (2) en sentido antihorario, de tal forma que la echa apunte al símbolo , y soltar así el
posicionador (1).
2. Ajustar el posicionador (1) de tal forma que
Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
el material quepa entre el posicionador y la carcasa.
Dispositivos con guía de material centrada
el material quepa entre ambos posicionadores.
3. Colocar la pila de etiquetas (4) detrás de la impresora. Comprobar que las etiquetas situadas sobre la tira quedan
orientadas hacia arriba.
4. Guiar la tira de etiquetas por encima del soporte de carrete (3) hasta la unidad de impresión.
5. Desplazar el posicionador (1) hasta que la tira de etiquetas entre en contacto con la pared de montaje (5) y el
posicionador (1) o con ambos posicionadores, sin que se enganche o se doble.
6. Girar el anillo de ajuste (2) en sentido horario, de tal forma que la echa apunte al símbolo , y enganchar así el
posicionador (1) sobre el soporte de carrete.
7. Colocar la tira de etiquetas en el cabezal ( 4.1.2 en la página 14).
8. Ajustar el sensor de etiquetas ( 4.1.3 en la página 14).
9. Ajustar el sistema de presión de cabezal ( 4.3 en la página 19).
10. Girar la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal.
4 Colocación del material
19
4.3 Ajuste del sistema de presión de cabezal
Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
Dos bielas de empuje ejercen presión sobre el cabezal de impresión. Es necesario ajustar la posición de la biela de
empuje exterior a la anchura del material de etiquetas utilizado para
conseguir una calidad de impresión homogénea en toda la anchura de la etiqueta,
evitar dobleces en el paso del ribbon,
evitar el desgaste prematuro del rodillo de presión y del cabezal.
1 2
Figura 18 Ajuste del sistema de presión de cabezal: dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
Soltar el pasador roscado (1) de la biela de empuje exterior (2) con la llave Allen.
Posicionar la biela de empuje exterior (2) por encima del borde exterior de la etiqueta.
Apretar el pasador roscado (1).
Dispositivos con guía de material centrada
El cabezal se presiona mediante dos bielas de empuje (1), las cuales se encuentran posicionadas en el centro del
ángulo del cabezal en su posición inicial. Puede mantenerse este ajuste para la mayoría de las aplicaciones.
1 2
3
1
3
Figura 19 Ajuste del sistema de presión de cabezal: dispositivos con guía de material centrada
Si al utilizar materiales muy anchos se detecta un blanqueamiento de la imagen impresa en los márgenes laterales,
es posible regular las bielas de empuje:
Soltar los pasadores roscados (3) de ambas bielas de empuje (1) con la llave Allen.
Girar la palanca (2) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Desplazar la biela de empuje hasta el valor de escala 70.
Apretar los pasadores roscados (3).
4 Colocación del material
20 20
4 Colocación del material
4.4 Desmontaje y montaje del deector, el sensor de dispensado o la placa
de corte manual
Con el n de modicar la impresora para otro modo de funcionamiento, en caso dado, es necesario montar un
deector (2a), un sensor de dispensado (2b) o una placa de corte manual (2c).
1 1
3
2
2a
2b
2c
Figura 20 Desmontaje y montaje del deector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual
Desmontaje de la chapa
Soltar el tornillo (3) varias vueltas.
Desplazar la chapa (2) hacia arriba y retirar.
Montaje de la chapa
Colocar la chapa (2) sobre el tornillo (3) y desplazarla hacia abajo por detrás de los pasadores (1).
Apretar el tornillo (3).
21
4 Colocación del material
4.5 Colocación del ribbon
i
Nota
En el caso de impresión térmica directa, no colocar ribbon y, si está colocado, retirarlo.
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
Dispositivos con guía de material alineada
a la izquierda
Dispositivos con guía de material centrada
Figura 21 Colocación del ribbon
1. Antes de colocar el ribbon es necesario limpiar el cabezal ( 6.3 en la página 25).
2. Girar la palanca (6) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
3. Desplazar el carrete de ribbon (1) sobre el desbobinador (2) de tal forma que el recubrimiento de color del ribbon
se oriente hacia abajo al desbobinar.
4. Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
Desplazar el carrete (1) hasta el tope.
Dispositivos con guía de material centrada
Posicionar el carrete (1) sobre el desbobinador de tal forma que ambos extremos del carrete se sitúen en los
mismos valores de la escala.
5. Sujetar el carrete de ribbon (1) y girar el botón giratorio del desbobinador (3) en sentido antihorario hasta que el
carrete de ribbon quede jo.
6. Desplazar un núcleo de ribbon adecuado (4) sobre el rebobinador de ribbon (5) y jarlo de la misma forma.
7. Guiar el ribbon a través del módulo de impresión tal y como se muestra en la gura 22.
8. Fijar el inicio del ribbon al núcleo de ribbon (4) usando cinta adhesiva. Durante este proceso, tener en cuenta el
sentido de giro del rebobinador de ribbon en sentido antihorario.
9. Girar el rebobinador de ribbon (5) en sentido antihorario para alisar el paso del ribbon.
10. Girar la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Figura 22 Paso del ribbon
22 22
4.6 Ajuste del paso del ribbon
La formación de dobleces en el paso del ribbon puede causar errores de impresión. Para evitar la formación de
dobleces es posible ajustar el desvío del ribbon (3).
i
Nota
Un ajuste incorrecto del sistema de presión de cabezal puede causar asimismo dobleces en el paso del
ribbon
( 4.3 en la página 19).
1
2
3
Figura 23 Ajuste del paso del ribbon
i
Nota
Es mejor realizar el ajuste durante el servicio de impresión.
1. Leer el ajuste existente en la escala (1) y, en caso dado, anotarlo.
2. Girar el tornillo (2) con la llave Allen y observar el comportamiento del ribbon.
En el sentido + se tensa el borde interior del ribbon, en el sentido -, el borde exterior.
4 Colocación del material
23
5 Servicio de impresión
!
Atención
Daños en el cabezal debidos a manipulación inadecuada.
No tocar la parte inferior del cabezal con los dedos ni con objetos alados.
Comprobar que la supercie de las etiquetas no presenta suciedad.
Comprobar que las supercies de las etiquetas son lisas. Las etiquetas con irregularidades erosionan y
reducen la vida útil del cabezal.
Imprimir con una temperatura del cabezal tan baja como sea posible.
La impresora está lista para el funcionamiento si se han establecido todas las conexiones y las etiquetas y, en caso
dado, el ribbon, están colocados.
5.1 Sincronización del paso del papel
Tras la colocación del material de las etiquetas es necesario realizar una sincronización del paso del papel en el modo
de dispensado o de corte. Durante este proceso, la primera etiqueta detectada por el sensor de etiquetas se situará en
la posición de impresión y se transportarán fuera de la impresora todas las etiquetas situadas antes. Esto evita que en
el modo de dispensado se dispensen etiquetas vacías junto con la primera etiqueta impresa o que en el modo de corte,
la longitud del primer corte sea incorrecta. Ambos efectos pueden tener como consecuencia que la primera etiqueta sea
inutilizable.
Pulsar para iniciar la sincronización.
Retirar las etiquetas vacías dispensadas o cortadas durante el avance.
i
Nota
No es necesario realizar un paso de sincronización si no se ha abierto el cabezal entre diferentes colas de
impresión, incluso si se ha desactivado la impresora.
5.2 Modo de corte manual
En el modo de corte manual se imprimen etiquetas o material continuo. La cola de impresión se procesa sin
interrupción. Tras la impresión se corta a mano la tira de etiquetas. Para este modo de funcionamiento, es necesario
montar la placa de corte manual 4.4 en la página 20.
5.3 Modo de dispensado
En el modo de dispensado, tras la impresión, las etiquetas se separan automáticamente del material de soporte y
quedan disponibles para su retirada. El material de soporte se rebobina internamente en la impresora.
Este modo de funcionamiento solo es posible con las versiones de dispensado de la impresora.
!
Atención
Es necesario activar el modo de dispensado en el software.
En la programación directa, esto se realiza mediante el "comando P" Instrucciones de programación.
En el caso más sencillo es posible controlar el modo de dispensado mediante la pantalla táctil, sin utilizar un
módulo opcional:
Iniciar la cola de impresión con el modo de dispensado activado.
Iniciar cada proceso de dispensado individual pulsando en la pantalla táctil.
Para el funcionamiento con los sensores de dispensado PS800 o PS900, se registra mediante sensor la
presencia de una etiqueta en la posición de dispensado, de tal forma que inmediatamente después de la retirada
de una etiqueta pueda imprimirse y dispensarse la siguiente documentación individual.
Los aplicadores S1000 y S3200, así como el módulo dispensador S5104 permiten aplicar las etiquetas sobre un
producto inmediatamente después de imprimirlas documentación individual.
5.4 Rebobinado interno
Tras la impresión, las etiquetas vuelven a rebobinarse internamente con el material de soporte para su posterior utili-
zación. Este modo de funcionamiento solo es posible con las versiones de dispensado de la impresora. En lugar del
sensor de dispensado es necesario montar un deector opcional 4.4 en la página 20.
24 24
5 Servicio de impresión
5.5 Suspensión del retroceso (solo SQUIX MT)
i
Nota
Para el SQUIX MT no se permite la retracción del principio del material hacia el cabezal en el modo de corte
o entre colas de impresión.
Para evitar la retracción:
En el controlador de impresora, dentro de Propiedades de impresora > Conguración avanzada > Opciones,
desactivar el ajuste "Modo de búfer simple".
o
En la programación directa Instrucciones de programación
No utilizar el comando O S.
5.6 Evitar pérdidas de material (solo SQUIX MT)
!
Atención
¡Pérdida de material!
En el SQUIX MT no se permite el retroceso del material desde el borde de corte hacia el cabezal para
proteger el guiado del material.
En cada interrupción del servicio de impresión continuo, esto tiene como consecuencia el siguiente
comportamiento:
El corte actual se imprime hasta el nal, pasa por el cortador y se corta. Entre el cabezal y el cortador
permanece material no impreso.
Cuando se reinicia el servicio de impresión, el material situado entre el cabezal y el cortador no se
retira. La impresión continúa en la posición situada debajo del cabezal.
Debido a ello se generan secciones no impresas y, por ello, no utilizables.
Durante el funcionamiento con cortador, la pérdida de material se sitúa en un mínimo de 50 mm para el
material continuo.
Si se utilizan materiales estructurados en los que es necesario sincronizar la imagen de impresión con
el transporte de material, la longitud de material de pérdida puede superar 300 mm.
Para mantener un nivel reducido de pérdidas de material es preciso minimizar las interrupciones del
servicio de impresión:
Interrumpir las colas de impresión solo cuando sea imprescindible.
Evitar las tareas con una cantidad menor de secciones impresas, especialmente las tareas con una sola
sección.
Optimización de la transmisión de datos
Si las secciones consecutivas contienen información diferente, la composición interna de la imagen debe haber
nalizado en la memoria antes de nalizar la impresión de la sección anterior.
En caso contrario, la primera sección avanzará hasta el cortador sin que se imprima la siguiente sección. En tal
caso, la impresión de la segunda sección se inicia después del corte de la primera.
Por ello, es necesario reducir al mínimo los datos a transmitir para las diferentes secciones, es decir, prescindir de
la transmisión de descripciones completas de etiquetas y, en su lugar, transmitir únicamente los contenidos que
cambian:
En el controlador de impresora, dentro de General > Propiedades de impresora > Conguración avanzada >
Opciones, activar el ajuste "Forzar la optimización para todos los programas".
o
En la programación directa, usar el comando Replace R para cambiar los contenidos.
Instrucciones de programación.
25
6 Limpieza
6.1 Instrucciones de limpieza
Peligro
Peligro mortal debido a descarga eléctrica.
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la impresora de la red de corriente.
La impresora de etiquetas requiere muy poco mantenimiento.
Es importante limpiar regularmente el cabezal térmico. Esto garantiza una imagen de impresión óptima constante y
contribuye de forma esencial a evitar un desgaste prematuro del cabezal.
Por lo demás, el mantenimiento se limita a una limpieza mensual del dispositivo.
!
Atención
Daños en la impresora debido a elementos de limpieza alados.
No usar limpiadores abrasivos ni disolventes para limpiar las supercies externas ni los módulos.
Eliminar el polvo y las pelusas de papel en el área de impresión mediante un pincel suave o un aspirador.
Limpiar las supercies exteriores con un limpiador multiuso.
6.2 Limpieza del rodillo de presión
La suciedad en el rodillo de presión puede afectar a la imagen impresa y al transporte de material.
Apartar el cabezal.
Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
Eliminar las acumulaciones con un producto limpiador de rodillos y un paño suave.
Si el rodillo muestra deterioros es preciso sustituirlo Instrucciones de servicio.
6.3 Limpieza del cabezal
Intervalos de limpieza: Impresión térmica directa. - tras cada cambio del carrete de etiquetas
Impresión por transferencia térmica - tras cada cambio del carrete de ribbon
Durante la impresión puede acumularse en el cabezal suciedad que afectará a la imagen impresa,
p. ej. en forma de diferencias en el contraste o líneas verticales.
!
Atención
Daños en el cabezal.
No utilizar objetos alados ni duros para limpiar el cabezal.
No tocar con los dedos la capa protectora de cristal del cabezal.
!
Atención
Peligro de lesiones debidas a la línea del cabezal caliente.
Comprobar que el cabezal se ha enfriado antes de iniciar la limpieza.
Apartar el cabezal.
Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
Limpiar el cabezal con un lápiz especial de limpieza o con un bastoncillo humedecido en alcohol puro.
Permitir que el cabezal se seque durante 2 a 3 minutos.
26 26
6 Limpieza
6.4 Limpieza del sensor de etiquetas
!
Atención
Daños en el sensor.
Para el modelo SQUIX 6.3 no se permite usar el método de limpieza aquí descrito. Existe peligro de rotura
del cable del sensor.
En el caso del modelo SQUIX 6.3 es preciso encargar la limpieza al servicio técnico.
!
Atención
Daños en el sensor.
No utilizar objetos alados, duros ni disolventes para limpiar el sensor.
Los sensores de etiquetas pueden ensuciarse con el polvo de papel. Esto puede afectar a la detección del principio
de las etiquetas o
de la marca de impresión.
1
2
3
4
Figura 24 Limpieza del sensor de etiquetas
1. Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
2. Soltar el tornillo (2).
3. Mantener pulsado el botón (1) y tirar lentamente hacia fuera del sensor de etiquetas sujetando por el asidero (3).
Prestar atención para que no se tense el cable del sensor.
4. Limpiar el sensor de etiquetas y la ranura del sensor (4) con un pincel o con un bastoncillo humedecido en
alcohol puro.
5. Desplazar hasta su posición original el sensor de etiquetas sujetándolo por el asidero (3) y ajustarlo ( 4.1.3 en
la página 14).
6. Volver a colocar las etiquetas y el ribbon.
27
7 Resolución de errores
7.1 Indicación de error
Al producirse un error, en la pantalla aparece una indicación de error:
Figura 25 Indicaciones de error
El tratamiento de los errores depende del tipo de error 7.2 en la página 27.
Para continuar el funcionamiento, en la indicación de error se ofrecen las siguientes posibilidades:
Repetir La cola de impresión continúa tras la resolución de la causa del error.
Cancelar La cola de impresión actual se cancela.
Avance El transporte de etiquetas se sincroniza de nuevo. Después es posible continuar la tarea
pulsando Repetir.
Ignorar Se ignora el mensaje de error y la cola de impresión continúa con posibles limitaciones funcionales.
Guardar registro El error no permite la impresión.
Para su análisis minucioso es posible guardar diferentes archivos del sistema en una
memoria externa.
Tabla 5 Botones de la indicación de error
7.2 Mensajes de error y resolución de errores
Mensaje de
error
Causa Solución
Archivo no
encontrado
Llamada a un chero que no existe en el
soporte de memoria
Comprobar el contenido del soporte de memoria.
Bobinado del ribbon El sentido de bobinado determinado para
el ribbon no coincide con la conguración
Ribbon colocado en sentido inverso.
Limpiar el cabezal 6.3 en la página 25
Colocar el ribbon correctamente.
La conguración no coincide con el ribbon
utilizado.
Adaptar la conguración.
Cabezal abierto Cabezal no bloqueado Bloquear el cabezal.
Cabezal demasiado
caliente
Calentamiento excesivo del cabezal Tras una pausa, la cola de impresión continúa
automáticamente.
Si este error se repite con frecuencia, reducir el
nivel de calentamiento o la velocidad de impresión
en el software.
Cortador atascado El cortador no corta el material, no
obstante, puede volver a la posición inicial
Pulsar Cancelar.
Cambiar el material.
Cortador bloqueado El cortador no funciona Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
Cortador bloqueado El cortador permanece parado sobre el
material en una posición indenida
Desactivar la impresora.
Retirar el material atascado.
Activar la impresora.
Reiniciar la cola de impresión.
Cambiar el material.
28 28
7 Resolución de errores
Mensaje de
error
Causa Solución
Código de barras
dem. grande
El código de barras es demasiado grande
para el área asignada de la etiqueta
Reducir el tamaño del código de barras o
desplazarlo.
Disp. no conec. La programación no activa el dispositivo
existente
Conectar un dispositivo opcional o corregir la
programación.
Error código de
barras
El contenido del código de barras no es
válido, p. ej. caracteres alfanuméricos en
un código de barras numérico
Corregir el contenido del código de barras.
Error de sintaxis La impresora recibe del ordenador un
comando desconocido o incorrecto.
Pulsar Ignorar para saltar el comando o
pulsar Cancelar para cancelar la cola de impresión.
Error de tensión Error de hardware Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, noticar al servicio técnico.
Se mostrará la tensión con fallo. Anótelo.
Error escritura Error de hardware Repetir el proceso de escritura.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Error lectura Error de lectura durante el acceso al
soporte de memoria
Comprobar los datos en el soporte de memoria.
Guardar los datos.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Mem. interm.
desbord.
La memoria intermedia de entrada de
datos está llena y el ordenador intenta
enviar más datos
Usar la transmisión de datos con handshake
(preferentemente RTS/CTS).
Memoria desbord. Cola de impresión demasiado grande: p. ej.
debido a las fuentes cargadas, grácos de
gran tamaño
Cancelar la cola de impresión.
Reducir la cantidad de datos a imprimir.
No hay etiqueta El formato de etiqueta indicado en el
software no coincide con el real
Cancelar la cola de impresión.
Modicar el formato de las etiquetas en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
En la impresora hay material continuo, no
obstante, el software espera etiquetas
Cancelar la cola de impresión.
Modicar el formato de las etiquetas en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Faltan varias etiquetas en la tira de
etiquetas
Pulsar Repetir hasta que se detecte la siguiente
etiqueta sobre la tira.
No hay fuente Error en la fuente de descarga
seleccionada
Cancelar la cola de impresión,
cambiar la fuente.
No hay papel Error en el paso del papel Comprobar el paso del papel.
Se ha terminado el material a imprimir Colocar material
No hay ribbon Ribbon nalizado Colocar ribbon nuevo.
Ribbon fundido durante la impresión Cancelar la cola de impresión.
Modicar el nivel de calentamiento mediante el software.
Limpiar el cabezal 6.3 en la página 25
Colocar el ribbon.
Reiniciar la cola de impresión.
Se desea procesar etiquetas térmicas, no
obstante, el software está conmutado para
el modo de impresión por transferencia
Cancelar la cola de impresión.
Conmutar al modo de impresión térmica directa en
el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Nombre ya existe Se ha asignado un nombre dos veces en la
programación directa
Corregir la programación.
Retirar ribbon Ribbon colocado aunque la impresora está
ajustada para la impresión térmica directa
para la impresión térmica directa, retirar el ribbon.
para la impresión por transferencia térmica, activar
la impresión por transferencia en la conguración
de la impresora o en el software.
29
7 Resolución de errores
Mensaje de
error
Causa Solución
Rodillo de tracción
secundario abierto
El rodillo de tracción secundario del rodillo
de desviación no se encuentra cerrado en
el modo de dispensado
Cerrar el rodillo de tracción secundario.
El rodillo de tracción secundario del
rodillo de tracción en el SQUIX MT no se
encuentra cerrado
Cerrar el rodillo de tracción secundario.
Sin tamaño etiqu. No se ha denido el tamaño de las
etiquetas en la programación
Comprobar la programación.
Tarjeta desconocida Soporte de memoria no formateado
Tipo de soporte de memoria incompatible
Formatear el soporte de memoria, usar otro
soporte de memoria.
Tabla 6 Mensajes de error y resolución de errores
7.3 Resolución de problema
Problema Causa Solución
El ribbon se arruga No está ajustado el desvío del ribbon Ajustar el paso del ribbon
4.6 en la página 22
No está ajustado el sistema de presión de
cabezal
Ajustar el sistema de presión de cabezal
4.3 en la página 19
Ribbon demasiado ancho Usar ribbon que sea solo un poco más
ancho que la etiqueta.
La imagen de impresión
está difuminada o muestra
zonas vacías
Cabezal sucio Limpiar el cabezal
6.3 en la página 25
Temperatura excesiva
Reducir la temperatura mediante el software.
Combinación inadecuada de etiquetas y
ribbon
Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora no se detiene
cuando el ribbon termina
En el software se ha seleccionado la
impresión térmica directa
Cambiar a la impresión por transfe-
rencia térmica en el software.
La impresora imprime una
secuencia de caracteres
en lugar del formato de la
etiqueta
La impresora se encuentra en el modo
ASCII
Finalizar el modo ASCII.
La impresora transporta el
material de la etiqueta, no
así el ribbon
Ribbon colocado incorrectamente Comprobar el paso del ribbon y la
orientación del lado con recubrimiento
y, en caso necesario, corregir.
Combinación inadecuada de etiquetas y
ribbon
Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora imprime solo
una de cada dos etiquetas
El ajuste de formato en el software es
demasiado grande.
Modicar el ajuste de formato en el
software.
Líneas blancas verticales en
la imagen de impresión
Cabezal sucio Limpiar el cabezal
6.3 en la página 25
Cabezal defectuoso (fallo de puntos de
calentamiento)
Cambiar el cabezal.
Instrucciones de servicio
Líneas blancas horizontales
en la imagen de impresión
La impresora funciona en el modo de
corte o de dispensado con el ajuste
Retroceso > inteligente
Cambiar la conguración a Retroceso >
siempre.
Instrucciones de conguración.
Imagen de impresión más
clara en un lado
Cabezal sucio Limpiar el cabezal
6.3 en la página 25
No está ajustado el sistema de presión de
cabezal
Ajustar el sistema de presión de cabezal
4.3 en la página 19
Tabla 7 Resolución de problema
30 30
8 Etiquetas / material continuo
8.1 Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Etiquetas Material continuo / Tubo termorretráctil
Dirección de desplazamiento
Figura 26 Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Dimen-
siones
Denominación Medida en mm
2/2P 4/4P
4.3/4.3P
4M/4MP/
4.3M/4.3MP
4MT/4.3MT 6.3/6.3P
B Anchura de etiqueta 4 - 63 20 - 116 4 -110 4 -110 46 - 176
H
Altura de etiqueta
en modo de dispensado
4 - 2000
6 - 200
4 - 2000
6 - 200
3 - 2000
6 - 200
4 - 2000
-
6 - 2000
12 - 200
- Longitud de corte > 30
- Longitud de corte
con cortador
con perforador
> 5
> 5
- Longitud de perforación > 2
A
Distancia de la etiqueta etiquetas
> 2
C Anchura del material de soporte 24 - 67 24 - 120 9 - 114 9 - 114 50 - 180
GE Anchura del material continuo 24 - 67 24 - 120 4 - 114 4 - 114 50 - 180
GS Anchura del tubo
termorretráctil
- 4 - 85 4 - 85 4 - 85 -
DL Margen izquierdo ≥ 0
DR Margen derecho ≥ 0
E Grosor de la etiqueta 0,03 - 0,60
F Grosor del material de soporte 0,03 - 0,13
QE Grosor del material continuo 0,05 - 0,50
QS Grosor del tubo termorretráctil - ≤ 1,1 ≤ 1,1 ≤ 1,1 -
V Avance > 6 > 6 > 5 > 6 > 8
En caso de etiquetas pequeñas, materiales nos o adhesivo potente es posible que existan limita-
ciones.
Las aplicaciones críticas deben probarse y autorizarse.
Tener en cuenta la rigidez a la exión. El material debe poder entrar en contacto con el rodillo de
presión.
Tabla 8 Dimensiones de las etiquetas / material continuo
31
8.2 Dimensiones del dispositivo
Dispositivos con guía de material Dispositivos con guía de
alineada a la izquierda material centrada
Sensor de separación
y sensor de reexión
Cabezal
Sensor de dispensado
Placa de corte manual
Filo
Dirección de desplazamiento
Figura 27 Dimensiones del dispositivo
Dimen-
siones
Denominación Medida en mm
2
2P
4
4P
4.3
4.3P
4M
4MP
4.3M
4.3MP
4MT 4.3MT 6.3
6.3P
IP Distancia línea de impresión - sensor de
dispensado
13,5 - 13,5
IT Distancia línea de impresión - placa de
corte manual
13,5 - 13,5
IC Distancia línea de impresión - lo del cortador
con cortador CU
con perforador PCU
con cortador apilador ST
20,5
-
-
20,5
21,2
37,0
47,3
48,0
63,8
20,5
-
-
J Distancia primer punto de calentamiento -
borde del paso del papel
203 dpi
300 dpi
600 dpi
-
2,0
2,0
-
2,0
2,0
2,8
1,2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,5
3,2
-
K Anchura de impresión
203 dpi
300 dpi
600 dpi
-
56,9
54,1
-
105,7
105,7
104,0
108,4
-
-
105,7
105,7
104,0
108,4
-
-
105,7
105,7
104,0
108,4
-
168,0
162,6
-
SXL Distancia sensor de separación y sensor de
reexión - borde del paso del papel
es decir, distancia admisible desde las
marcas de reexión y cortes hasta el borde
5
- 26
5 - 60 - 5
- 60
SXM Distancia sensor de separación y sensor de
reexión - centro del paso del papel
es decir, distancia admisible desde las marcas
de reexión y cortes hasta el centro del material
- - -55 - 0 -
SY Distancia sensor de separación y sensor de
reexión - línea de impresión
45,0
Tabla 9 Dimensiones del dispositivo
8 Etiquetas / material continuo
32 32
8.3 Dimensiones para marcas de reexión
Dirección de desplazamiento
Principio virtual
de la etiqueta
Marca de reexión
Etiquetas con marcas
de reexión
Material continuo con marcas
de reexión
Principio virtual
de la etiqueta
Marca de reexión
Dispositivos con
guía de material
alineada a la
izquierda
Dispositivos con
guía de material
centrada
Figura 28 Dimensiones para marcas de reexión
Dimen-
siones
Denominación Medida en mm
2/2P 4/4P
4.3/4.3P
4M/4MP/
4MT
4.3M/
4.3MP/
4.3MT
6.3/6.3P
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
AZ Distancia de zonas de impresión > 2
L Anchura de la marca de reexión > 5
M Altura de la marca de reexión 3 - 10
XL Distancia marca - borde del paso del papel 5 - 26 5 - 60 - 5 - 60
XM Distancia marca - centro del paso del papel - - -55 - ±0 -
Z Distancia principio virtual de la etiqueta -
principio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste de software
0 hasta A / recomendado: 0
Las marcas de reexión deben encontrarse en el lado posterior del material.
Sensor de etiquetas para marcas de reexión en el lado delantero bajo solicitud.
Los datos son válidos para marcas negras.
Es posible que no se reconozcan las marcas de color. Realizar pruebas previamente.
Tabla 10 Dimensiones para marcas de reexión
i
Nota
Para los materiales translúcidos, la detección de marcas de reexión mediante el sensor de etiqueta no solo
es posible con el método de reexión sino también con el método de separación.
8 Etiquetas / material continuo
33
8.4 Dimensiones para cortes
Dirección de desplazamiento
Etiquetas con cortes Material continuo con cortes
Dispositivos con
guía de material
alineada a la
izquierda
Dispositivos con
guía de material
centrada
para corte marginal
Grosor mínimo del material de soporte 0,06 mm
Figura 29 Dimensiones para cortes
Dimen-
siones
Denominación Medida en mm
2/2P 4/4P
4.3/4.3P
4M/4MP/
4MT
4.3M/
4.3MP/
4.3MT
6.3/6.3P
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
AZ Distancia de zonas de impresión > 2
N Anchura del corte
para corte marginal
> 5
> 8
P Altura del corte 2 - 10
XL Distancia corte - borde del paso del papel 5 - 26 5 - 60 - 5 - 60
XM Distancia corte - centro del paso del papel - - -53 - ±0 -
Y principio de la etiqueta detectado por el sensor
mediante detección de separación
Borde posterior del corte
Z Distancia principio medido de la etiqueta -
principio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste de software
0 hasta A-P
Tabla 11 Dimensiones para cortes
Corte marginal
Corte de oricio
longitudinal
Corte en ángulo
recto
Corte de círculo
Corte entre
etiquetas
¡No recomendado! ¡No recomendado!
Figura 30 Ejemplos de cortes
8 Etiquetas / material continuo
34 34
9 Autorizaciones
9.1 Nota sobre la declaración UE de conformidad
Las impresoras de etiquetas de la serie SQUIX cumplen los correspondientes requisitos esenciales de seguridad y
de salud de las Directivas UE siguientes:
Directiva 2014/35/UE relativa al material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de determinados límites de
tensión
Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos
Declaración de conformidad UE
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=2920
9.2 FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
35
10 Índice alfabético
A
activar
................................................. 9
adhesivo con indicación de
advertencia
......................................... 5
ajustar el paso del ribbon
.................22
ajustar el sistema de presión
de cabezal
........................................19
alimentación de corriente
...................5
B
batería de litio
..................................... 5
C
cabezal
daño
............................................ 23
limpiar .........................................25
cargar etiquetas
................................13
cargar las etiquetas Leporello
..........18
colocar el carrete de etiquetas
.........13
colocar el ribbon
...............................21
conectar
..............................................9
cortes
................................................33
D
deector
............................................20
desembalar
.........................................8
dimensiones de las etiquetas
...........30
dimensiones del dispositivo
..............31
dispositivo Wi-Fi
.................................8
E
eliminación respetuosa con
el medio ambiente
..............................5
entorno
...............................................5
error
mensajes
....................................27
solución .......................................27
tipos ............................................27
I
indicaciones de seguridad
.................. 5
información importante
....................... 4
instalar
................................................ 8
instrucciones de limpieza
.................25
interfaz USB Slave
.............................7
L
limpiar
cabezal
.......................................25
rodillo de presión
........................25
sensor de etiquetas ....................26
limpieza del rodillo de presión
..........25
M
marcas de reexión ..........................32
material continuo
..............................30
modo de corte...................................23
modo de corte manual
................14, 23
modo de dispensado
..................17, 23
modo de rebobinado.........................15
P
pérdida de material
...........................24
placa de corte manual
......................20
posicionador
.......................................6
R
resolución de problema
....................29
retirar el carrete
................................16
retroceso...........................................24
S
sensor de dispensado
......................20
sensor de etiquetas
ajustar
.........................................14
limpiar .........................................26
sincronización del paso del papel.....23
T
tensión de red
.....................................9
trabajo adicional
.................................5
trabajos de servicio.............................5
U
uso indicado
.......................................4
V
vista general del dispositivo................6
volumen de suministro........................8
36 36
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CAB SQUIX 4 M Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Instrucciones de operación