Twintalker 5010

Topcom Twintalker 5010, Twintalker 5010 - RC 6402, TWINTALKER 5010TWINTALKER 5400, Twintalker 5400 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom Twintalker 5010 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Topcom Twintalker 5010 31
Topcom Twintalker 5010
ESPAÑOL
1 Introducción
Gracias por adquirir la unidad Twintalker 5010. Se trata de un aparato de
radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más
costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas.
El Twintalker funciona en 8 canales.
2 Finalidad
Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación
si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica esquí. Puede
emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior,
etcétera.
3 Marca CE
El símbolo CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad
del equipo con los requisitos básicos de la directiva 1995/5/CE sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (ER+ETT).
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado.
Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
4.2 Quemaduras
No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la
piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños, como quemaduras, si los terminales
expuestos entran en contacto con cualquier material conductor como joyas,
llaves o cadenas, ya que el material puede cerrar un circuito eléctrico (provocar
un cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas
cargadas, sobre todo si las introduce con otros objetos metálicos en un bolsillo,
un bolso u otro lugar.
4.3 Lesiones
No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags
se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un
airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y
causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Mantenga el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos.
Apague el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier
equipo médico.
4.4 Riesgo de explosión
No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la
instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una
explosión.
Apague el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar
explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la
muerte.
No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar.
4.5 Riesgo de envenenamiento
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4.6 Cuestiones legales
En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el
caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella
debe cumplir las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante
avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la
energía externa de RF.
La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las
especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no
autorizadas también pueden dañar la radio.
4.7 Notas
No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de
limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar
daños permanentes.
Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes
potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas.
Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje como las situadas
bajo cubierta en los barcos y las instalaciones de almacenamiento
o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en
las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como
grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela
recomendarse apagar el motor de los vehículos.
32 Topcom Twintalker 5010
Topcom Twintalker 5010
Si la unidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el
compartimiento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los
posibles daños causados por el agua. Deje el compartimiento de las pilas sin la
tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar
la unidad hasta que esté totalmente seca.
6 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, éstos deben estar en
el mismo canal y código CTCSS, y dentro del alcance (máximo 10 km en campo
abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los
dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por lo tanto, la privacidad
no está garantizada. Cualquier persona con un PMR en el mismo canal puede
escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse
(transmitir una señal de voz), debe pulsar la tecla PTT .
Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá
hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren
dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el
mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte
deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está
activado el pitido Roger de «corto y cambio» (véase apartado 13,15). Para responder,
sólo hay que presionar el botón PTT
y hablar a través del micrófono.
7 Contenido del paquete
2 Twintalker 5010
2 clips para el cinturón
1 cargador dúo
1 adaptador de corriente
2 pilas NiMH (3 x AAA)
Manual de usuario ECO
8 Introducción
8.1 Retirada e instalación del clip del cinturón
1. Para instalar el clip del cinturón, coloque la patilla a la altura del agujero
situado en la parte posterior. Presione con cuidado hasta que encaje bien
(hace clic).
2. Para extraer de la unidad el clip del cinturón, empuje el clip (a) mientras lo
aleja de la unidad (b).
8.2 Instalación de las pilas
1. Retire el clip del cinturón (consulte el capítulo 8.1).
2. Tire de la lengüeta de la tapa de las pilas (c) y retire con cuidado
la tapa de las pilas.
12
12
Si dos o más usuarios presionan el botón PTT a la vez, el
receptor recibirá solo la señal más fuerte y las otras señales se
suprimirán. Por lo tanto, solo se debe transmitir una señal
(presionar el botón PTT
) cuando el canal está libre.
12
12
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por
obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón,
árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica
que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más
dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas
de metros. Enseguida se percatará de que el dispositivo PMR
funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los
usuarios.
Topcom Twintalker 5010 33
Topcom Twintalker 5010
ESPAÑOL
3. Instale el paquete de pilas recargables según la polaridad indicada.
Los contactos metálicos deben mirar hacia fuera de la radio para conectarse
con la tapa de las pilas. O introducir tres pilas alcalinas AAA o recargables
según la polaridad indicada.
4. Vuelva a instalar la tapa de las pilas y el clip del cinturón
(véase el apartado 8.1).
9 Carga de las pilas
Una vez instalado el paquete de pilas NiMh, el cargador de sobremesa permite
cargarlas cómodamente.
1.Coloque el cargador de sobremesa sobre una
superficie plana.
2.Conecte el adaptador suministrado a la toma de
corriente. Preste atención al voltaje mencionado y
compárelo con las indicaciones de suministro eléctrico.
Conecte el conector de baja tensión que hay al final del
cable al conector
situado en la parte posterior del
cargador de sobremesa.
3.Coloque el PMR en el cargador tal como se indica.
4.Si están bien insertadas y cargándose, el LED de
carga se encenderá.
Las pilas tardarán entre 12 y 14 horas en cargarse por
completo. La pantalla no muestra ninguna indicación
cuando se están cargando las pilas.
10 Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de las pilas está indicado por el número de rectángulos presentes
en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD.
Pilas cargadas
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Sin carga
Cuando el nivel de carga de las pilas esté bajo, sonará
un pitido.
11 Descripción
Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada.
1. Conector de auriculares
2. Pantalla LCD
3. Botón de subir volumen
4. Tecla de rastreo / barrido MON /
5. Botón de subir
6. Micrófono
7. Conector de alimentación opcional
8. Altavoz
9. Botón de menú / encendido-apagado / desbloqueo /
10. Botón de bajar
11. Botón de llamar
12. Pulse el botón PTT para hablar
13. Botón de bajar volumen
14. LED de alimentación / transmisión
15. Antena
12 Información de la pantalla LCD
Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada.
16. Icono de la antena
17. Icono de bloqueo del teclado
18. Icono de barrido
19. Icono de pitido Roger
20. Código CTCSS
21. Indicación VOX
22. Número de canal
23. Indicador de nivel de carga de las pilas
El aparato también funciona con 3 pilas AAA NiMh o con 3 pilas
AAA alcalinas.
Las 3 pilas AAA alcalinas no se pueden cargar con el cargador.
+
+
+
+
34 Topcom Twintalker 5010
Topcom Twintalker 5010
13 Uso del Twintalker 5010
13.1 Encendido y apagado de la unidad
13.2 Ajuste del volumen del altavoz
Hay 15 niveles de volumen del altavoz.
13.3 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo
de recepción.
13.4 Transmisión de una señal
13.5 Cambio de canales
13.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo)
El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos
emitida por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden
oírse entre ellos. No podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras
radios con el mismo código CTCSS habilitado. El Twintalker 5010 dispone de 38
códigos CTCSS.
Para encender:
Mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla
LCD mostrará el canal actual.
Para apagar:
Mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla
LCD se apagará.
Pulse el botón de subir volumen
en el modo
de espera para aumentar el volumen del altavoz. Se
mostrará el nivel del volumen.
Pulse el botón de bajar volumen
para reducir
el volumen del altavoz.
Mantenga pulsado el botón PTT para transmitir.
Se encenderá la pantalla TX LED.
Mantenga la unidad en posición vertical con el
micrófono a 10 cm de la boca y hable a través de él.
Suelte el botón PTT
cuando quiera dejar de
transmitir.
En este manual de usuario, si los segmentos e iconos de las
pantallas aparecen en gris claro, significa que están parpadeando
o se pueden seleccionar.
9
9
3
13
Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben
encontrarse en el mismo canal y tener el mismo código CTCSS que
el emisor (véanse los apartados 13.5 y 13.6).
12
12
Pulse el botón o el botón para
cambiar el canal.
Presione el botón . El código CTCSS actual
parpadea en la pantalla.
Pulse el botón o el botón para
cambiar a otro código.
Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al
modo en espera.
Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice la función
de supervisión (véase el apartado 13.7). El tiempo máximo de
transmisión está restringido a 1 minuto. Suelte y vuelva a pulsar el
botón PTT para empezar a transmitir de nuevo.
12
5
10
9
5
10
12
Se recomienda establecer un código CTCSS para cada
canal. Así se reducirán al mínimo las interferencias de otros
usuarios en el mismo canal.
Para desactivar el código CTCSS, establezca el código
en «0».
Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos mientras se está
configurando, la unidad volverá al modo de espera.
Topcom Twintalker 5010 35
Topcom Twintalker 5010
ESPAÑOL
13.7 Rastreo
La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal
activo.
Mantenga pulsada la tecla
MON\ para activar la función de supervisión
de canales.
Suelte el botón
MON\ para dejar de supervisar los canales.
13.8 Tonos de llamada
El tono de llamada avisa a otros usuarios de su deseo de hablar.
13.8.1 Configuración del tono de llamada
El Twintalker 5010 tiene 10 tonos de llamada.
13.8.2 Envío de un tono de llamada
Pulse brevemente el botón . El tono de llamada se transmitirá en el canal
establecido.
13.9 Selección de iVOX
El PMR admite la transmisión activada por voz inteligente (iVOX). En el modo iVOX,
la radio transmitirá una señal cuando se active con su voz. No se recomienda el uso
de este modo en entornos ruidosos o con viento.
13.9.1 Activación de iVOX
13.9.2 Desactivación de iVOX
Desactive el PMR (pulse el botón durante tres segundos).
Active de nuevo el PMR (pulse el botón durante tres segundos).
Desaparecerá el icono iVOX.
13.9.3 Ajuste del nivel iVOX
13.10 Barrido de canal
El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo desde el canal
1 al 8 incluidos los códigos CTCSS..
Pulse el botón
dos veces.
Pulse el botón o el botón para
cambiar a otro tono de llamada. Seleccione «0» para
desactivar los tonos de llamada.
Pulse el botón PTT
para confirmar y regresar al
modo en espera.
Desactive el PMR (pulse el botón durante
tres segundos)
Mantenga pulsado el botón PTT
mientras activa
el PMR pulsando el botón durante tres
segundos
Aparecerá el icono iVOX
4
4
9
5
10
12
11
9
12
9
9
9
Pulse el botón tres veces.
Utilice el botón o el botón para
establecer el nivel deseado.
1 - Sonido ambiente elevado
2 - Sonido ambiente normal
3 - Sonido ambiente bajo
Pulse el botón PTT
para confirmar y regresar
al modo en espera.
Presione brevemente el botón
MON\ para
activar el barrido de canal. Aparece el icono de barrido
de canal.
Cuando se detecte una señal activa (uno de 8 canales
con código CTCSS), escuchará la conversación. Pulse
el botón PTT
para comenzar la comunicación en
el canal activo. Si transcurridos 5 segundos no ha
presionado el botón PTT , el barrido de canal se
reanudará.
Presione el botón
o el botón para
saltarse el canal actual y continuar buscando otro
canal activo.
Presione brevemente el botón
MON\ para
activar el barrido de canal.
Al utilizar el PMR con el auricular opcional (véase el
apartado 14), la función iVOX quedará desactivada en
cuanto se acople el conector del auricular.
El modo iVOX se desactiva al presionar el botón PTT .
El icono iVOX parpadeará mientras esté desactivado.
Para activar iVOX de nuevo, pulse brevemente el botón PTT
.
12
12
9
5
10
12
4
12
12
5
10
4
36 Topcom Twintalker 5010
Topcom Twintalker 5010
13.11 Barrido de canal múltiple (barrido de grupo)
Es posible realizar un barrido de solo un grupo específico de canales.
13.11.1 Selección de los canales del barrido de grupo
Cada canal se puede programar como miembro de este grupo.
13.11.2 Activación del barrido de grupo
13.12 Desactivación automática (APO)
Para ahorrar energía, se puede activar la función de desactivación automática. Si se
le olvida desactivar la unidad, se desactivará automáticamente transcurrido el tiempo
establecido.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Al pulsar un botón la unidad emitirá un breve pitido.
13.14 Cronómetro
El Twintalker 5010 incorpora una función de cronómetro (mm:ss).
Seleccione un canal mediante el botón
o el botón .
Pulse el botón seis veces.
Pulse el botón
o el botón para
activar (Y) o desactivar (-).
Pulse el botón PTT
para confirmar y regresar
al modo en espera.
Repita esta acción para cada canal que quiera añadir
o eliminar del barrido de grupo.
Pulse el botón siete veces.
Pulse el botón
o el botón para
activar (Y) o desactivar (-).
Pulse el botón PTT
para confirmar y regresar al
modo en espera.
Presione brevemente el botón
MON\ para
activar el barrido de grupo. Aparece el icono de
barrido de canal.
Presione brevemente el botón
MON\ para
detener el barrido de grupo.
5
10
9
5
10
12
9
5
10
12
4
4
Cuando está activado el barrido de grupo, el canal en modo
de espera siempre se incluirá en el barrido de grupo.
Presione el botón cuatro veces. El tiempo
actual de desactivación parpadea en la pantalla. (0,
30, 60 o 90 minutos).
Pulse el botón o el botón para
cambiar el tiempo. Seleccione «0» para desactivar la
función APO.
Pulse el botón PTT
para confirmar y regresar al
modo en espera.
Desactive el PMR (pulse el botón durante
tres segundos).
Mantenga pulsado el botón
mientras activa
el PMR pulsando el botón durante tres
segundos.
Se activará el tono de las teclas.
Pulse el botón
5 veces. Aparece el
contador.
Presione el botón
para empezar a contar.
Presione de nuevo el botón para dejar de
contar y ver el tiempo transcurrido. El contador
continúa en segundo plano. Presione el botón
para seguir contando.
Cuando el contador se detenga, presione el botón
para reiniciar el contador.
9
5
10
12
9
10
9
9
5
5
5
10
Al seleccionar esta función, y también cuando al reiniciar el
contador, hay que empezar a contar antes de que transcurran 5
segundos. De lo contrario, el aparato regresará al modo en espera.
Topcom Twintalker 5010 37
Topcom Twintalker 5010
ESPAÑOL
13.15 Activación y desactivación del pitido Roger
Una vez soltado el botón PTT , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar
que se ha dejado de hablar.
13.16 Bloqueo del teclado
13.17 Retroiluminación de la pantalla
Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón excepto el
botón PTT o el botón .
La retroiluminación de la pantalla se activará durante 5 segundos.
14 Conector de auriculares
El Twintalker 5010 se puede utilizar con el auricular opcional.
El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma de la parte superior
del aparato.
Para acoplar el auricular, retire la cubierta de goma para acceder al conector.
Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm) .
El pequeño botón del auricular tiene la misma función que el botón PTT de
la unidad.
Al utilizar el botón PTT del auricular, hay que utilizar también el micrófono
del cable del auricular.
15 Especificaciones técnicas
Desactive el PMR (pulse el botón )
Mantenga pulsado el botón mientras activa el
PMR pulsando el botón
.
La función de pitido Roger se activará o desactivará.
Si el icono de pitido Roger aparece en la pantalla,
significa que la función está activa.
Pulse el botón ocho veces.
Utilice el botón o el botón para
seleccionar Y.
Pulse el botón PTT
para confirmar y regresar al
modo en espera.
Pulse el botón durante cuatro segundos para
desactivar el bloqueo.
12
9
9
9
5
10
12
9
El bloqueo de teclado no es válido para la función de
supervisión, el botón , el botón y el botón
PTT
.
9
11
12
12
11
1
12
12
Canales
Subcódigo
Frecuencia
Alcance
Pilas
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
Adaptador para cargador dúo
8
38 CTCSS
446,00625-446,09375 MHz
Hasta 10 km en campo abierto
3 x alcalinas AAA o recargables NiMH
< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrada: 230 V CA / 50 Hz.
Salida: 9 V CA / 200mA
No conecte auriculares de un modelo distinto. Podría causar daños
al dispositivo.
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
/