HPI Racing Maverick iON Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HPI Racing Maverick iON Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
29
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le
rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
Garantía 29
Especi caciones 30
Herramientas recomendadas 30
Precauciones de Seguridad 30
Elementos requeridos para operar 30
Carga de la batería 31
Instalación de la batería 31
Conexión 31
Desconexión 31
Transmisor 32
Con guración del ajuste 33
Controlador electrónico de velocidad 33
Conducción 34
Mantenimiento después de conducir 34
Análisis y resolución de problemas 35
Lista de Piezas 36
Diagrama ampliado 38-39
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra.
Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces,
repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean
supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban
orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo
y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo so sticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al
máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la
naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los
componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no
están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su
distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente
el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable
para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a
suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación
de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto.
Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva
el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
30
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este
manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los
vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en
busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza
la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto
podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje
enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este
tipo de baterías.
Longitud 255mm 275mm 249mm 255mm 249mm 305mm
Anchura 185mm 168mm 174mm 182mm 168mm 178mm
Altura 105mm 110mm 95mm 97mm 107mm 110mm
Distancia entre ejes 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm
Sistema motor Tracción a las 4 ruedas Eje propulsor
Relación de engranajes 8.75:1
Distancia al suelo 22mm 22mm 22mm 22mm 25mm 22mm
Anchura de la rueda 47mm 33mm 47mm 47mm 20mm 20mm
Motor Tamaño MM-28 370
Servo Maverick MS-28
Receiver MSRS-248 2 in 1 avance/marcha ESC/RX
Batería ELEMENTS 1200mAh Ni-Mh
5.5
mm
7
mm
Herramientas recomendadas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con
este vehículo
Tijeras, Mini destornilladores, Destornilladores hexagonales 1.5mm, 2.0mm, Llave de tuercas cruzada de 4
trayectorias (pequeña), Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, Clip de papel, grasa, cepillo,
pegamento de cianoacrilato, lubricante en aerosol, aerosol limpiador.
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
3.0
mm
Elementos necesarios para el funcionamiento
4 pilas AA para el transmisor
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
31
Carga de la batería
Use siempre el cargador incluido para la batería incluida. El tiempo de carga para una batería vacía es de unas 3
horas. No cargue la batería durante más de 4 horas para evitar el sobrecalentamiento y daños en la batería.
Desenchufe siempre el cargador del tomacorriente de la red eléctrica cuando no lo esté utilizando.
Precauciones
Este cargador sólo se puede usar para la batería incluida en este equipo.
No cargue la batería durante más de 4 horas. La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o
gastado, un cortocircuito puede causar un incendio o quemaduras.
Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se
ralentice, déjela enfriar y después recárguela.
1. Seleccione su clavija de conexión a la red eléctrica de la región y acóplela al
2. cargador. Use siempre la versión de clavija de conexión a red correcta para su
país.
3. Conecte la toma de carga a la clavija de conexión de la batería suministrada. Los
conectores son laterales y tienen una abrazadera que los ja en su posición. No
los fuerce al unirlos y compruebe siempre de que tiene la conexión de la forma
correcta.
4. El cargador iniciará automáticamente la carga de su batería. No deje conectada
una batería vacía durante más de 3 horas y respete siempre las precauciones
anteriores.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Instalación de la batería
Necesita introducir la batería
en la sección abierta para la
batería. Utilice la correa que
se suministra para ponerla
sobre la batería y después
utilice las 2 pinzas de
retención para sujetar la
batería.
Una vez que esté atada y
sujeta, conecte la clavija
de la batería en la clavija
del regulador de velocidad
teniendo cuidado de hacerlo
en la polaridad correcta. Rojo
con rojo, negro con negro.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La con guración automática del regulador de velocidad jada en fábrica deberá haberse llevado
a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del
regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la con guración correcta.
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.
Desconecte el interruptor del receptor.
Apague el interruptor del transmisor.
Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
Ronda Plaza
32
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá
seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y
que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento
para las pilas para dejar a
la vista las ranuras vacías
para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en
los espacios marcados.
Tenga en cuenta la direc-
ción correcta de las pilas.
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar daños.
La tecnología de 2,4 GHz ha
eliminado la necesidad de ante-
nas extensibles largas. La antena
de su transmisor I está colocada
en el interior.
1. Ajuste de dirección
2. Interruptor de corriente
3. Diales de punto nal de dirección
(bloqueo izquierda/derecha)
4. Interruptor de dirección inversa
5. LED de potencia
6. Control de dirección
7. Gatillo de aceleración
8. Botón de emparejamiento
Empuje el gatillo hacia
delante para invertir
Tire del gatillo hacia atrás
para ir hacia delante y
acelerar
Presione nuevamente para
marcha atrás
Volante
Gire el volante a la izquierda y/ o
derecha para que el vehículo gire, a su
vez, a la izquierda y/o derecha.
Conmutadores reversibles
Puede invertir la dirección del recorrido de la dirección utilizando este interruptor.
Por ejemplo: Cuando el coche se encuentra lejos, utilice este interruptor para invertir la señal y así tener el
control correcto de la dirección.
Diales de punto nal
La con guración de dos velocidades
le permite ajustar el máximo grado de
movimiento en ese canal, desde el servo
o ESC.
Hacia la derecha para mayor recorrido.
Hacia la izquierda (Cero) para poco
recorrido
LED de alimentación
El LED Rojo indica si las baterías AA montadas
tienen carga su ciente.
El LED Rojo parpadeará si las baterías AA tienen
deben cambiarse.
Los interruptores de función en el transmisor
Gatillo de acelerador
33
Con guración del ajuste
Si los neumáticos delanteros no están apuntando directamente hacia delante con el transmisor encendido, ajuste el
regulador de dirección. Después, en caso necesario, haga pequeños ajustes en el regulador de dirección mientras
conduce el vehículo.
Conexión del transmisor y del receptor
Quizás sea necesario que con gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo
o si pierde la señal por alguna razón.
Encienda la emisora mientras mantiene apretado el Botón de Emparejamiento. El LED empezará a parpadear. Estará
parpadeando y en modo emparejamiento durante más de 20 segundos.
Encienda el variador. Cuando el LED del receptor se queda jo, el proceso está completado.
MSRS-248 - 2 in 1 Receiver/ESC 2.4GHz
Información técnica
TECs de accionamiento de 20 A y TECs de marcha atrás de 10 A
Dimensiones del bastidor: 35.1mm*25.3mm*14mm
22 calibradores con cables de silicio
Peso de 7.4g con conectores e interruptor
Tensión del BEC 6,0 V
Características
6,0 voltios — 8,4 voltios de potencia de entrada
Impermeable
Sistema motor de alta frecuencia
Funcionamiento lineal del freno, avance y marcha atrás
Sistema de con guración de automático
Protección de sobrecorriente
Protección térmica
Protección contra la baja tensión
LED
Límite de 20 revoluciones del 370 motor con ecobillas
Ajuste del Variador
1. Con el interruptor del variador de velocidad en posicion OFF ( apagado ) conecte la bateria
2. Encienda el transmisor
3. Active el control de velocidad
4. Para indicar que el variador está trabajando correctamente, su LED parpadeará 3 veces y se quedará jo
encendido.
5. El variador de velocidad esta instalado y listo para su uso
Regulador del acelerador
Cuando instale un servo o si por alguna razón ha cambiado el horn de servo,
asegúrese de que el servo está en posición neutral al encender el coche sin el horn
de servo en su lugar. Ajuste el horn de servo y el varillaje de tal forma que estén a 90
grados. Asegúrese que el “Trim” está en la posición central.
Desplace el trim hacia delante para trimearlo a la derecha y hacia detrás para
trimearlo a la izquierda.
Si las ruedas apuntan hacia la
izquierda, desplace el trim hacia
delante
Si las ruedas apuntan hacia la derecha,
desplace el trim hacia detrás
Si apuntan derechas no debe
realizarse ajuste.
34
Conducción
Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de
radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas
recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.
Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción
del producto.
No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o
daños a la propiedad.
No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
No lo haga funcionar sobre agua o arena.
La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un
objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.
Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta
velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador
para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.
Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.
Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.
Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades
Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.
Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.
Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Mantenimiento después de la conducción
El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado
tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo
intente.
Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propul-
sores y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas
ojas.
Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén jas y que las piezas se muevan libremente después y antes de
su uso.
Conducción en condiciones de humedad
Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua,
por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo
completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional.
Notas:
Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético. Pro-
téjalo siempre de la lluvia y el agua.
Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado
agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de
bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido
diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse.
La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad. Con-
sulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones.
Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad
y de los conectores.
35
Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
No se han colocado correctamente
las pilas en el transmisor
Instale nuevas baterías
La batería principal no se cargado
lo su ciente
Cargue la batería principal
El vehículo no sigue sus órdenes de
conducción
El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
Los interruptores inversos del
transmisor están con gurados
incorrectamente
Revise la con guración de los
interruptores inversos
Los ajustes de punto nal del
transmisor (EPA) son incorrectos
Revise los diales EPA de su
transmisor
Baterías débiles en el transmisor y
receptor
Instale nuevas baterías
Las ruedas delanteras y traseras
giran en direcciones opuestas
Colocación incorrecta del diferencial
del usuario
Introduzca el diferencial en el
sentido correcto
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda
de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.
36
Número de
pieza
Description
MV22029 Clips de cuerpo (8 unidades) (TODOS Strada y EVO)
MV22714
Cargador para batería Ni-MH 7,2V (Multiclavija CA
110/220 V)
MV25032 E-Clip M2.5 (8 unidades)
MV25034 Tuerca nyloc M2.5 (8 unidades)
MV25037 Tornillo de cabeza redondeada M3x8 (8 unidades)
MV28001 Chasis principal compuesto (TODO Ion)
MV28002
Amortiguador de impactos completo 2 unidades (TODO
Ion)
MV28003
Palanca de mando de la dirección 2 unidades
(TODO Ion)
MV28004 Soporte de cuba trasera 2 unidades (TODO Ion)
MV28005 Bloque castor frontal 2 unidades (TODO Ion)
MV28006
Brazo de suspensión frontal o trasero 2 unidades (TODO
Ion)
MV28007 Eje de rueda 2 unidades (TODO Ion)
MV28008 Expansor 2 unidades (TODO Ion)
MV28009 Vínculo de dirección Ackermann 1 unidad (TODO Ion)
MV28010
Ensamblaje del motor y cubierta del engranaje 1 unidad
(TODO Ion)
MV28011
Cubierta superior compuesta y torres para
amortiguadores 1 unidad (iON XT/XB/MT/SC/RX)
MV28012 Caja de diferencial 1 unidad (TODO Ion)
MV28013
Engranaje cilíndrico de dentadura recta de 45 dientes 1
unidad (TODO Ion)
MV28014
Engranaje con piñón de plástico de 13 dientes 2
unidades (TODO Ion)
MV28015
Corona del diferencial y engranaje con piñón 1 unidad
(TODO Ion)
MV28016
Engranaje diferencial completo frontal o trasero
(TODO Ion)
MV28017 Conjunto de vínculo de dirección (TODO Ion)
MV28018
Outdrives de diferencial compuesto 2 unidades
(TODO Ion)
MV28019 Conjunto de servo protector (TODO Ion)
MV28021 Eje de transmisión central (TODO Ion)
MV28022
Parachoques principal frontal y trasero 2 unidades
(TODO Ion)
MV28023 Cojinete de bola 2,5 x 4,5 mm 6 unidades
MV28024 Pasador 2 x 22 mm 6 unidades
MV28025 Pasador 1,5 x 16 mm 6 unidades
MV28026
Pasador frontal y trasero de bisagra inferior 2 unidades
(TODO Ion)
MV28028 Ruedas negras de 5 radios 2 unidades (TODO Ion)
MV28029 Rodamiento de bolas de 8 x 12 x 3,5 mm 6 unidades
MV28030 Rodamiento de bolas de 4 x 8 x 3mm 6 unidades
MV28031 Rodamiento de bolas 10 x 6 x 3 mm 8 unidades
MV28032 Conjunto de engranaje diferencial (TODO Ion)
MV28033
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 20 mm 6
unidades
MV28034
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 14mm 6
unidades
MV28035
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 10mm 6
unidades
MV28036
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 8mm 6
unidades
Listado de piezas (Para el diagrama estallado vea las paginaciones 38-43)
Número de
pieza
Description
MV28037
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 6mm 6
unidades
MV28038 Tornillo de cabeza plana M3 x 6 mm 6 unidades
MV28039 Tornillo de cabeza cilíndrica M2 x 6 mm 6 unidades
MV28040 Tornillo de cabeza plana M2 x 8 mm 6 unidades
MV28041 Tornillo de cabeza hendida M3 x 3 mm 6 unidades
MV28042 Tuerca autoblocante bridada M3 6 unidades
MV28047 Tubo negro y corto de antena de 2.4 Ghz 3 unidades
MV28048 Gran parachoques 1 unidad (Ion MT)
MV28049 Pivotes cuerpo 2 unidades (iON XB)
MV28051 Alerón trasero compuesto (Ion XB,DT)
MV28052 1/18 Rueda de Buggy y conjunto de neumáticos (Ion XB)
MV28055 Rueda de camión monster y conjunto de neumáticos (Ion MT)
MV28057 MBP - Batería 28 Ni-MH 7,2 V 800mAh
MV28058 MM - Motor 28 370
MV28059 Adaptador para conector de baterías Tamiya a Mini Tamiya
MV28060 Servo bocina y tuerca (TODO Ion)
MV28061 MS - Servo 28
MV28062 Transmisor MTX - 248 2.4 GHz 2Ch
MV28063 Disipador eléctrico del motor (ALL iON)
MV28064 Calzos de 2,6 x 6 x 0,5 mm (ALL iON)
MV28065
Carrocería de truggy pintada en azul con calcomanías
(iON XT)
MV28066
Carrocería de buggy pintada en azul con calcomanías
(iON XB)
MV28067
Carrocería de camión corto pintada en azul con calcomanías
(iON SC)
MV28068
Carrocería de monster truck pintada en azul con calcomanías
(iON MT)
MV28069
Carrocería de camión preparado para el desierto pintada en
azul con calcomanías (iON DT)
MV28070
Carrocería de vehículo de rallies pintada en azul con
calcomanías (iON RX)
MV28071 Carrocería de truggy transparente con calcomanías (iON XT)
MV28072 Carrocería de buggy transparente con calcomanías (iON XB)
MV28073
Carrocería de camión corto transparente con calcomanías
(iON SC)
MV28074
Carrocería de monster truck transparente con calcomanías
(iON MT)
MV28075
Carrocería de camión preparado para el desierto transparente
con calcomanías (iON DT)
MV28076
Carrocería de vehículo de rallies transparente con
calcomanías (iON RX)
MV28077 Cabeza del piloto y detalles de la jaula (iON DT)
MV28078 Plataforma del conductor (iON DT)
MV28079 Llantas y neumáticos (iON DT/SC)
MV28080 Jaula antivuelco (iON DT)
MV28081
Cubierta superior y torres de amortiguadores de compuesto,
1 unidad (iON DT)
MV28082 Juego de jaciones a la carrocería (iON RX)
MV28083 Llantas y neumáticos (iON RX)
MV28099 Tapa de la batería, 1 unidad (ALL iON)
MV28100 Soportes de carrocería delanteros, 2 unidades (iON SC)
MV28101 MSRS 248 - Receptor/ESC 2.4 Ghz 2 en 1
37
Número
de pieza
Description
Número
de pieza
Description
MV28043
Engranaje con piñón metálico de 14 dientes
2 unidades (TODO Ion)
MV28091
Embragues de garras de aluminio, 2 unidades
(ALL iON)
MV28044
Engranaje con piñón metálico de 13 dientes
2 unidades (TODO Ion)
MV28092
Eje de tracción central de aluminio, 2 unidades
(ALL iON)
MV28085
Carcasa del diferencia de aluminio, 1 unidad
(ALL iON)
MV28093 Bancada del motor de aluminio (ALL iON)
MV28086
Juego de amortiguadores de aluminio,
2 unidades (ALL iON)
MV28094 Juego de reductores de servo de aluminio (ALL iON)
MV28087
Barras de dirección de aluminio, 2 unidades
(ALL iON)
MV28095
Soportes de servomotor de aluminio, 2 unidades
(ALL iON)
MV28088
Soportes de cubos traseros de aluminio,
2 unidades (ALL iON)
MV28096
Salidas de diferencial de aluminio, 2 unidades
(ALL iON)
MV28089
Bloque de pivotes de las ruedas delanteras de
aluminio, izquierdo y derecho (ALL iON)
MV28097
Articulación de dirección Ackermann de aluminio,
1 unidad (ALL iON)
MV28090
Parachoques principales de aluminio,
delantero y trasero, 2 unidades (ALL iON)
MV28098
Engranaje de piñones del diferencial de aluminio,
2 unidades (ALL iON)
Listado de piezas opcionales
/