Monogram ZV830 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Installation
Instructions
30" Chimneg Vent Hood
For Model:
ZV830
30" (76,2 cm)
Hotte aspirante
Instructions d'installation
Pour IQModUle
ZV830
La section fran_aise commence _ la page 21
Campana de ventilaci6n
de chimenea de 30" (76,2 cm)
Instrucciones de instalaci6n
PQrQIVlodelo:
ZV830
La secci6n en espaSol empieza en la p_gina 41
149-so5121
01-08 JR
Informaci6n de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa g cuidadosamente.
IMPORTANTE-Guardeestasinstrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE- Observetodoslosc6digos
Uordenanzas vigentes.
Nota para el instalador- Cerci6resededejar
estas instrucciones en poder del consumidor.
Nota para el consumidor- Mantengaestas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destrezas - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas y el@ctricas
b6sicas.
Tiempo para la instalaci6n - I a 3 horas.
ka instalaci6n correcta es responsabilidad del
instalador. Lafalla del producto debido a una
instalaci6n incorrecta no est6 cubierta por la garantfa.
Paraserviciot_cnico localMonogram ensu6rea, Ilameal
1.800.44,4.1845.
Para servicio t_cnico Monogram en Canad6, Ilame al
1.800.561.3344.
ParaPiezasg accesoriosMonogram,flameal
1.800.626.2002.
PRECAUCION:
Debido al peso U tamano de estas campanas con
ventilaci6n U para reducir el riesgo de lesiones
personales o daflos al producto, SE NECESITAN DOS
PERSONAS PARA REALIZARUNA INSTALACION
CORRECTA.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga el@ctrica,
no utilice esta campana para estufa con ning0n
dispositivo de control de velocidad externo de estado
s61ido.Cualquier clase de modificaci6n del cableado
original de f6brica podrfa provocar danos a la unidad
g/o crear un peligro de seguridad el@ctrico.
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,S6LOUTILICE
CONDUCTOSDEMETAL.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELI_CTRICA O
LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUlENTES
PUNTOS:
A. Utilice esta unidad s61o de la manera concebida por
el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comunfquese
con el fabricante.
B. Antes de efectuar servicio t@cnicoo limpiar la unidad,
desconecte la corriente en el panel de servicio
g bloquee el medio de desconexi6n del servicio
para evitar que la corriente se restablezca
accidentalmente. Cuando el medio de desconexi6n
del servicio no se pueda bloquear, fije firmemente al
panel de servicio un dispositivo de advertencia
prominente, como una etiqueta.
PRECAUCION: SOLOPARAUSODE
VENTILACI6N GENERAL.NO LO UTILICEPARA
VENTILARMATERIALESPELIGROSOS,MATERIALES
0 VAPORESEXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIREL
RIESGODE INCENDIO, DESCARGAELI_CTRICAO
LESIONESA PERSONAS,CUMPLACON LOSSIGUlENTES
PUNTOS:
Eltrabajo de instalaci6n U el cableado el_ctrico deben
realizarlo personas calificadas en cumplimiento con
todos los c6digos Unormas aplicables, incluuendo
construcci6n con clasificaci6n para incendios.
Senecesita suficiente aire para una combusti6n y escape
de gasesadecuados a trav6s de laventilaci6n (chimenea)
de equipamiento de combusti6n de combustible para
evitar la contracorriente. Sigalaspautas y normas de
seguridad del fabricante delequipamiento de calefacci6n,
tales como laspublicadas por la Asociaci6n Nacionalde
Protecci6ncontra Incendios(NFPA),la Sociedad
Estadounidensede Ingenierosen Calefacci6n,
Refrigeraci6ny Aire Acondicionado (ASHRAE)y las
autoridades de c6digos locales.
Cuando realice cortes o perforaciones dentro de
paredes o cielorrasos, no dane el cableado el@ctrico
Uotros servicios p0blicos ocultos.
Los sistemas de conductos siempre deben contar con
una salida al exterior.
Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n de
conexiones el@ctricas Ua tierra deben cumplir con los
c6digos aplicables. Si no existieran c6digos locales, la
ventilaci6n deber6 instalarse en cumplimiento con el
C6digo El@ctricoNacional ANSI/NFPA70-1990 o la
01tima edici6n.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo
de incendio o para que el aire se ventile de manera
adecuada, aseg0rese de que el aire salga al exterior; no
ventile aire de escape en espacios dentro de paredes o
cielorrasos o dentro de 6ticos, huecos sanitarios o
garajes.
41
Informaci6n de disefio
CONTENIDOS
Informaci6n de disefio
Dimensiones del producto g espacios libres ................................../42
Opciones de instalaci6n ............................................................................42
Preparaci6n para la instalaci6n
Planificaci6n previa, conductos, armazones .................................../43
Fuente de energia ....................................................................................../43
Accesorios para conductos ....................................................................4/4
Herramientas g materiales requeridos ............................................../45
Quite el envoltorio ......................................................................................../45
Establezca la altura de instalaci6n ....................................................../46
Alturas de instalaci6n de montaje en pared ................................../46
Controle los elementos para la instalaci6n ....................................../47
Instalaci6n--Ventilaci6n hacia el exterior
Ubicaci6n de los conductos g cableado ........................................../48
Paso 1, Instale el armaz6n para el soporte de la campana....!48
Paso 2, Instale los tornillos de montaje de la campana ............/49
Paso 3, Instale el soporte del conducto ............................................/49
Paso 4, Instale la campana ....................................................................../49
Paso 5,Conecte el conducto ..................................................................50
Paso 6,Conecte los elementos el_ctricos ........................................51
Paso 7, Instale las cubiertas de los conductos ..............................51
Paso 8, Instale los filtros ............................................................................52
Paso 9, Finalice la instalaci6n ................................................................52
Instalaci6n--Recirculaci6n
Ubicaci6n de los conductos g cableado ..........................................53
Paso 1, Instale el armaz6n para el soporte de la campana....53
Paso 2, Instale los tornillos de montaje de la campana ............54
Paso 3, Instale el soporte del conducto ............................................54
Paso/4, Instale la campana ......................................................................5/4
Paso 5,Clasifique el tama_o g corte la pieza del conducto....55
Paso 6,Conecte los elementos el_ctricos ........................................56
Paso 7, Instale las cubiertas de los conductos ..............................56
Paso 8, Instale los filtros ............................................................................57
Paso 9, Finalice la instalaci6n ................................................................57
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y
ESPACIOS LIBRES
10-7/8"
*Altura
hasta el I ',.-
....
18-7/8"
* Lacubiertade conducto incluida puedeusarsecon
cielorrasosde8 a 10piesde altura.
La campana de ventilaci6n debe instalarse a un
min. de 24" y un max. de 30" sobre la superficie de
cocci6n. La altura de instalaci6n de la campana
sobre la superficie de cocci6n depende de la altura
del cielorraso.
La cubierta plegable oculta los conductos que van
desde la parte superior de la campana hasta el
cielorraso. La cubierta de conductos incluida puede
usarse en cielorrasos de 8 a 10 pies de altura.
Dirijase a la pagina 46.
Accesorio Z×83012 - Accesorio para conductos
para cielorrasos de 10' a 12' de altura. Dirijase
a la pd]gina 46.
42
OPCIONES DE INSTALACI6N
30 iMax
la campana.
NOTA: La altura de instalaci6n debe medirse desde
la superficie de cocci6n hasta la parte mas baja de
Esta campana puede instalarse sobre una pared g
ventilarse hacia el exterior, o puede instalarse para que
realice una operaci6n de recirculaci6n. Todas las piezas
necesarias para la operaci6n de recirculaci6n se
inclugen con la campana. No se requieren kits
adicionales.
Esta campana puede instalarse sobre cualquier
anafe el@ctricoo a gas Monogram de 30". No
puede instalarse sobre un anafe o estufa
Monogram Professional.
Preparaci6n para la instalaci6n
PLANIFICACI6NPREVIA
Determinela ubicaci6n exacta de lacampana de ventilaci6n.
Planifiqueel recorrido dela salidade ventilaci6n haciael
exterior.
Utiliceel recorridode conductos mds corto y mds recto
posible.Paraun desempe_o satisfactorio,el recorridode los
conductos no debe superar una Iongitud equivalente a los
100 piespara ningunaconfiguraci6n de conductos.
Consultela tabla "Accesoriosde conductos" para calcular la
Iongitud m6xima permisiblepara recorridosde conductos
hacia elexterior.
PRECAUClO N:Parareducirelriesgode
incendio o para que el aireseventile de manera adecuada,
asegLiresede que elairesalga al exterior: noventile aire de
escape enespaciosdentro de paredeso cielorrasoso dentro
de 6ticos,huecossanitarios o garajes.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIREL RIESGO
DE INCENDIO,S6LO UTILICECONDUCTOSDE METAL.
Instaleuna cubierta de pared con un regulador de tiro o
casquetede techo enla abertura exterior.Solicitepor
adelantadolacubiertade paredo elcasquetedetecho
Y cualquiertransici6nnecesaria.
Armazonesdeparedparaunsoporteadecuado
Estacampana de ventilaci6n espesada. Debebrindarse
un soporte estructural adecuado entodas lasclasesde
instalaciones.La campana debe sujetarsea pernos
verticales sobre lapared o aun soporte horizontal.
Lacampana de ventilaci6n debe encontrarse ensulugar
antes delenmarcado final Yacabado de la pared.Esto
ayudar6 a ubicar con precisi6nelconducto Yelservicio
el@ctrico.
Lainstalaci6nresultar6m6sf6cilsilacampanade
ventilaci6nseinstalaantesqueelanafeYlamesada.
ACCESORIODECUBIERTADECONDUCTO
Estacampana seenvfaconuna cubiertadecorativade
conductosparacielorrasosde 7'11"a 10'de altura.El
accesoriodecubiertadeconductoZX83012puedealcanzar
cielorrasosdei0'i"Y 12'dealtura.Elaccesoriodeber
solJcJtarseconlacampana Ydebeestarenellugarantes
de comenzar la instalaci6n.
FUENTEDE ENERGJA
IMPORTANTE-(Lea cuidadosamente}
ADVERTENCIA: PARASEGURIDAD
PERSONAL,ESTEARTEFACTODEBECONECTARSEATIERRA
DEMANERAADECUADA.
Quiteelfusible o desconecte eldisyuntor antes de comenzar
la instalaci6n.
Noutilice un cable de extensi6no un enchufeadaptador con
este artefacto. Sigalosc6digos el@ctricosnacionales o c6digos
y ordenanzas locales.
Suministro el_ctrico
Estascampanas deventilaci6n deben contar con un
suministro de 120V,60Hz,deben estar conectadas a un
circuito derivado individualcon una adecuada conexi6n a
tierra y deben contar con la protecci6n de un disyuntor o
fusible detiempo retardado de 15o 20 amperios.
Elcableado debe ser de2 espigascon conexi6n atierra.
Siel suministro el@ctricono cumple con losrequisitos
anteriores,Ilame a un electricistacalificado antes de
continuar.
Dirijaelcableado dom@sticoIom6s cerca posiblede la
ubicaci6n de la instalaci6n,en elcielorraso o paredtrasera.
Conecteelcableado de la campana al cableado dom@stico
en cumplimiento con losc6digos locales.
Instrucciones de conexi6n a tierra
Elconductor a tierra debeconectarse a unsistema de
cableado permanente, de metal,con conexi6n atierra o una
terminal o conductor deconexi6n atierra del equipamiento
en lacampana.
ADVE RTENClA: Unaconexi6ninadecuada
del conductor deconexi6n atierra del equipamiento puede
provocar un riesgode descargael@ctrica.Consultea un
electricistacalJficadoo representantede serviciot@cnicosi
tiene dudassobre la correcta conexi6na tierra del artefacto.
P R E CA U C JO N: Dispositivooperado en forma
autom6tica - Para reducirel riesgode lesionesdesconecte
del suministrode energfaantes de realizarreparaciones.
Estaunidad seencuentra equipada con un Jnterruptorde
desconexi6nintegral ubicado dentro de la caja delventilador.
43
Preparaci6n para la instalaci6n
ACCESORIOS PARA
CONDUCTOS
Utilice esta tabla para calcular las
longitudes maximas permitidas
para recorridos de conductos
hacia el exterior.
NOTA:INo supere las longitudes
equivalentes mdxima permitidas!
Longitud m6xima del ducto:
100 pies para campanas para
estufas.
Conductos flexibles:
Si se utilizan conductos flexibles
de metal, todos los valores
equivalentes en pies de la tabla
deben duplicarse. El conducto
flexible de metal debe ser recto y
liso y debe extenderse Io maximo
posible.
NO USEconductos fiexibles de
plastico.
NOTA:Cualquier sistema de
ventilaci6n dom4stico, coma una
campana de ventilaci4n, puede
interrumpir el flujo adecuado de
aire de combusti4n y de escape
requerido para chimeneas, homos
a gas, calentadores de agua a gas
arras sistemas de ventilaci6n
natural. Para minimizar los
posibilidades de interrupci4n de
tales sistemas de ventilaci6n
natural, siga las pautas g normas
de seguridad del fabricante del
equipamiento de calefacci4n, tales
coma los publicadas par NFPAbl
ASHRAE.
Pieza Longitud
del ducto Dimensiones equivalente*
Circular, l pie recto
recta (par Iongitud
de pie)
Cantidad
utilizada
3-1/4" x 12" l pie recto
recta (par Iongitud
de pie)
Coda de 90°
17
pies
Coda de 45° ZO
pies
Coda de 90° de
3-£/4" x 12" 43 pies
Coda de 45° de
3-i14"x 12" 26 pies
Coda piano de %0
de 3-1/4" x 12" 102 pies
Circular de 8" a
3-1/4" x 12" transici6n 2 pies
Transici6n 3-1/4" x 12"
a circular de 8" 5 pies
Coda de %0 de
transici6n circular
8" a 3-i14"x 12"
6 pies
Coda de 90° de transici6nde 3-1/4" x 12"
a circular de 8" 13 pies
Tapa de pared
circular con
regulador de tiro 32 pies
Tapa de pared
de 3-1/4" x E2"
con regulador de tiro 75 pies
(_ Tapa de techocircular 44 pies
*Longitud real del conducto recto m6s equivalente de
accesorio del conducto. La Iongitud equivalente de
los conductos se encuentra basada en pruebas
reales realizadas par el grupo de Ingenierfa de
Evaluaci6n de GEy reflejan los requisitos para un
buen desempeflo de ventilaci6n con cualquier
campana de ventilaci6n.
Recorrido
total de los
conductos
Longitud
equivalente
total
44
Preparaci6n para la instalaci6n
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REOUERIDOS
(NO INCLUlDO)
[] Cinta de medir
[] Cuchilla
[] Nivel de burbuja de aire
[] Alicate pelacables
[] Tapones de alambre
[] Perforadora el@ctricacon mechas
de 1/8" g 3/8"
[] Destornilladores Phillips
g de lados pianos
[] lartillo
Cinta de medir
Pinzas
Nivel de burbuja de aire
y 3/8"
[] Pinzas
[] Gafas de seguridad
[] Cinta aislante de aluminio
[] Cinta para montar la plantilla
[] Guantes para protegerse de lados
afilados
[] Circuito derivado con adecuada
conexi6n a tierra de 2 espigas,
120V, 60Hz. 15 o 20 amperios
[] Alivio de tensi6n para tapa de
caja de conexiones
[] Conducto redondo de metal
de 8", Iongitud suficiente para
la instalaci6n
[] Sierra, sierra de vaiv@no sierra
alternativa
[] Tijeras para hojalata
Cinta aislante
de aluminio
Alivio de tension
Tapones de alambre
Tijeras para hojalata
Gafas de seguridad
Destornilladores
Phillips de 12"
Cinta adhesiva
Sierra, sierra de
vaiv_n o sierra
alternativa
%
Guantes
Cuchilla
Alicate
pelacables
Martillo
Destornilladores
de lades planes
Conducto redondo de
metal de 8", Iongitud
suficiente para la
instalaciOn
QUITE EL ENVOLTORIO
PRECAUCION: guante papa
protegerse de lados afilados.
Quite las cubiertas de los conductos.
Quite la caja de piezas g otros elementos. Ubique
el paquete con los instrucciones.
Quite g descarte el envoltorio plastico de
protecci6n g otros materiales de empaque.
45
Preparaci6n para la instalaci6n
ESTABLEZCA LA ALTURA DE
INSTALACION
Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar los
conductos que se extienden hasta el cielorraso.
Esta campana puede instalarse para una
operaci6n de recirculaci6n. No se requieren kits
adicionales.
24" Min.
30" M_x.
36" Min.
NOTA: La altura de instalaci6n debe medirse desde
la superficie de cocci6n hasta la parte mas baja
de la campana.
La campana de ventilaci6n debe instalarse a un
min. de 24" gun max. de 30" sobre la superficie de
cocci6n. La altura de instalaci6n de la campana,
desde la superficie de cocci6n hasta la parte mas
baja de la campana, depende de la altura del
cielorraso.
ACCESORIOS:
El accesorio de cubierta de conducto ZX83012 se
encuentra disponible para cielorrasos de 10 a 12
pies. Este accesorio esta compuesto por una
cubierta de conducto larga de 487/8''.
Altura
real del
cielorraso
7'11"
8'0"
8'1"
8'2"
8"5"
8"4"
8'5"09'6"
9"7"
9"8"
9'9"
9' 10"
9'11"
10' 0"
10' 1"
10'2"
i0'3"
i0'4"
9'7"
9"8"
9'9"
9'i0"
9'11"
10'0"
i0'i"
10'2"
i0'3"
i0'4"
10'5"
10'6"@
11'6"
11'7"
11'8"
11'9"
11' 10"
11' 11"
12'0"
*Altura de
instalaci6n posible
CON VENTILACION
24"
24" a 25"
24" a 26"
24" a 27"
24" a 28"
24" a 29"
24" a 30"
25" a 30"
26" a 30"
27" a 30"
28" @30"
29" a 30"
30"
24"
24" a 25"
24" a 26"
24" a 27"
24" a 28"
24" a 29"
24" a 30"
24" a 30"
24" a 30"
24" a 30"
24" a 30"
24" a 30"
*Altura de
instalaci6n posible
CON RECIRCULACION
24"
24"@ 25"
24" @26"
24"a 27"
24" a 28"
24" a 29"
24"a 30"
24"a 30"
24"a 30"
24"a 30"
24"a 30"
25" a 30"
26" a 30"
27" a 30"
28" a 30"
29" a 30"
30"
24"
24"a 25"
24" a 26"
24"a 27"
24" a 28"
24" a 29"
24"a 30"
24"a 30"
25"a 30" 24" a 30"
26"a 30" 24" a 30"
27"a 30" 24" a 30"
28"a 30" 24" a 30"
29" a 3o" 25" a 3o"
30" 26" a 3o"
*Basado en una altura de mesada de 36".
46
Preparaci6n para la instalaci6n
CONTROLE LOS ELEMENTOS PARA LA INSTALACI6N
Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos.
PAQUETEDE HARDWARE
Ubique y cuente los tornillos
C
6 tornillos
de madera
(#10 1-3/4"
de largo)
4 fijaciones
de pared
(5/16")
Tornillos para
tapa de 8
conductos y
deflector de aire
(tornillo con
rosca no8 de
3/8" de Iongitud)
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
Installation Hei ht
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
Plantilla para montaje en la pared
Deflector de aire s61o
para instalaci6n con
recirculaci6n
Soporte del conducto
13-1/4"
28-7/8" / 25-1/8"
lO_7/8;7 '1
Cubierta decorativa de
conducto de 2 piezas
(la dimensi6n se muestra
s61ocoma referencia)
Filtro de acero inoxidable
1 filtro de carb6n para
instalaci6n con recirculaci6n
47
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--VENTILACION HACIA EL EXTERIOR
UBICACI6N DE LOS CONDUCTOS
Y CABLEADO
Determinela ubicaci6nexacta de la campana de ventilacJ6n.
Ubique la plantilla embalada con las instrucciones.
- Hida B6"desdeel pisohasta elextremo superior de la
superficiede cocci6n.Agregue la altura de instalaci6n de
la campana determinada en lapBgina/46.Marqueesa
ubicaci6n.
- Utiliceun nivelpara dibujar una linea recta en I@izsobre
la pared.
5-1/2" linea central PARAC.0NDUCTOSDE
a la pared --_-ot_-_VENTILACIONENClELORRAS0
Ubicaci6n del I 5-1/2"_\\L I_i_lnrr_£n Ventilaci6n
cableado _ \ .... .v.._v ae parea
domBstico - 13_8-1/2"onficlo di_m. 27-3/4"
T-_ ...................min.sobre
............... a atura de
instalaci6n
1 "
IVn.
Align Bottom Edge With Allgn Bottom Edge With
Pencil Line indicating Pencil Line Indi_tlng ;}
Bottom of Hood Bottom of Hood
t
J Adhieracon cinta la plantillaen posici6na Iolargo de la
lineadeI@iz.ASEGURESEDEQUELAPLANTILLAESTE
NIVELADA.
Conductos en el cielorraso:
Si el conducto se ventilara directamente hacia el
cielorraso:
Utilice un nivel para dibujar un linea hacia arriba,
desde la linea central de la plantilla hasta el cielorraso.
Mida 5-&/2" desde la pared trasera hasta la linea
central de un orificio de 8-1/2" en el cielorraso.
NOTA:Sino hag paredesde construcci6n en seco,agregue
el espesorde lasmismas a la dimensi6n de 5-1/2".
Conductos en la pared:
Si el conducto se ventilara hacia la parte trasera:
Utilice un nivel para dibujar un linea hacia arriba,
desde la linea central de la plantilla.
Hida por Io menos 27-3/4" sobrela I[neade Idpizque indica
la altura deinstalaci6n inferior,hasta la I[neacentral de un
orificio deconducto de didmetro de8-1/2< (Elorificio puede
seralargado para un codo deconducto).
UBICACI6N DE CABLEADO DOII_STICO:
La caja de conexiones se encuentra en el lado
superior izquierdo de la campana.
Elcableado debar ingresarpot la pared trasera pot Io
menos 18"por en,cimadel extremo inferiorde lacampana,
g dentro de 5-1/2 del lado izquierdode lalineacentral.
48
INSTALE EL ARMAZ6N PARA
EL SOPORTE DE LA CAMPANA
IMPORTANTE- Elarmaz6ndebepoder
soportar 100 Ibs.
Abertura minima de 8-1/2" para conductos
Linea central del
espacio de
instalaci6n
Visi6ndesdelos
list0nestraseros
Soportede
montalemimmo
de l"x6"
Si se cuenta con parades de construcci6n en seco,
marque las ubicaciones de los orificios para tornillos
para los soportes de montaje superiores. Quite la
plantilla.
Corte suficiente pared de construcci6n en seco para
exponer 2 pernos verticales en la ubicaci6n de
soporte indicada en la plantilla.
Instale un soporte horizontal por Io menos i" x 6"
entre dos pernos de pared en la ubicaci6n de tornillo
de monta]e. El soporte horizontal debe encontrarse
alineado con el lado de la habitaci6n de los
pernos. Utilice listones detras de ambos lados
del soporte para sujetar los pernos de pared.
IIPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de
construcci6n en seco para Iograr una superficie
de montaje pareja.
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--VENTILACION HACIA EL EXTERIOR
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA CAMPANA
Losdos tornillos de montaje superiores deben ingresar al
soporte horizontal o los pernos de pared.
Conla plantillaadherida con cinta en sulugar,utilice una
perforadora para marcar losubicaciones de lostornillos del
soporte de montaje.
Perforeorificiospiloto de 1/8" en 2de lasubicaciones
perforadas en elsoporte inferior.
Quite la plantilla.
Instalelostornillos de montaje; deje un espaciode 1/4"
entre la cabezadel tornillo y lapared.Estopermitir6 que la
ranura del orificiodel armaz6n dela campana seenganche
con lacabeza del tornillo.
IMPORTANTE:Utilicelostornillos de montaje incluidos.NO
UTILICETORNILLOSPARACONSTRUCCIONESENSECO.
Verifique que los tornillos de montaje est6n
nivelados horizontalmente.
INSTALE EL SOPORTE
DEL CONDUCTO
Elsoporte delconducto debe instalarsecontra la pared
trasera g debeestar alineadocon el cielorraso.Estesoporte
sostendr6 la cubierta del conducto en su lugar en la parte
superior.
Sujete el soporte o Io pored:
Alineeelorificio de la Ifneacentral conforma de diamante
del soporte con la Ifneacentral a Icipizde la pared.
Marque2 ubicacionesde orificiospara tornillos en la pared.
Perforeorificiospiloto de 1/8" en lasubicacionesmarcadas.
Silosorificios piloto no entran en lospernosde madera,
agrande losorificiosa 3/8" e instaleanclajesde pared de
metal (provistos).
Sirealizael montaje directamente sabreuna pared de
mamposterfa, adquiera losanclajes adecuados #10 para
mamposterfa. Perforee instale segOnlasinstruccionesdel
fabricante de lasujeci6n.
_-1 INSTALE ELSOPORTEDEL
CONDUCTO (cont.)
Coloquelostornillos,a mano, dentro de lassujecionespara
que losanclajesseexpandan. Quite lostornillos.
Sujeteel soporte a la paredcon tornillos demadera g/o
fiaciones.
\ Y
Orificio de linea central
INSTALE LA CAMPANA
ADVERTENCIA:Senecesitan 2 personas para
levantar g colocar la campana sabre lostornillos de montaje.
Levante lacampana sabrelostornillos de montaje.
Verifiqueel nivelg marque lasubicaciones de lostornillos
inferiores.
Quitela campana.
perforeorificios piloto de 1/8" en lasubicaciones
marcadas.
Silosorificiospiloto no entran en lospernos,agrande los
orificiosa S/8"e instaleanclajes de pared de metal
(provistos).
Levante lacampana sabrelostornillos de montaje.
Instaletornillos inferiores paraajustar la campana bien
contra la pared.
Ajustelostornillos de montaje superiores.
Ajuste los
tornillos
Instale los
tornillos
49
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--VENTILACION HACIA EL EXTERIOR
CONECTE EL CONDUCTO
Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro.
Instale el conducto, realizando conexiones en la
direcci6n del flujo de aire, como se ilustra.
Presione el conducto sobre la salida de escape y
el regulador de tiro.
Ajuste lasjuntas del conducto con tornillos para
placas de metal.
Envuelva todas lasjuntas del conducto y las
conexiones de la brida con cinta aislante para
un sellado herm_tico.
Flujo de aire
Cinta
aislante
sobre las
juntas V
tornillo
PRECAUCION: Nousetornillospara
placas de metal en la conexi6n de la brida de la
campana. Si Io hace no funcionar6 bien el regulador
de tiro. Selle la conexi6n s61o con cinta aislante.
5O
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--VENTILACION HACIA EL EXTERIOR
[_ CONECTELOSELEMENTOSELI_CTRICOS
Verifique que la energia est_ cortada desde la fuente.
ADVERTENCIA:sielcableadodom sticono
cuenta con un cable de 2 espigas con conexi6n a tierra,
un instalador debe realizar una conexi6n a tierra. Cuando
el cableado dom_stico es de aluminio, asegOresede usar
un compuesto antioxidante g conectores de aluminio a
cobre aprobados par U.L.
Quite los 6 tornillos de la tapa de la caja de conexiones
g la expulsi6n sabre la parte superior o izquierda.
Tapa. de la
coCaeJxaioeees1 _'_ I_
Asegure el cobleado dom#stico o Io cojo de conexiones
con un olivia de tensi6n.
Conecteel c(]blebl(]nco (]1c(]blebl(]ncodelcircuito
deriv(]do.
Conecteel cable negro(]1cable negro delcircuito deriv(]do.
Conecteel cableverde/(]m(]rillo (]1cable verdedel circuito
deriv(]do o(]1cablede conexi6n(]tierr(].
Ajustetad(is I(]sconexionescon t(]pones de (]l(]mbresabre
c(]d(]conector el@ctrico.
Empujeloscables dentro de I(]c(]j(]de conexiones gvuelv(]
(] coloc(]rI(]t(]p(].Verifiqueque loscables nosufr(]n
pellizcos.
Ajuste I(]t(]p(] de I(]c(]j(]de conexionescon los6 tornillos
origin(lies.
INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS
CONDUCTOS
Tornillos
QuiteI(]t(]p(]protector(]de
para
pl6stico, instalaci0n
ColoqueI(]scubiert(]s
decor(]tiv(]sdel conducto sabre
I(]p(]rte superiorde I(]c(]mp(]n(].
NOTA:L(]p(]rte intern(] del
conducto cuent(]con orificiosde
ventil(]ci6n enun extremo.Losorificiosest6n provistospar(]
ser utiliz(]doscu(]ndo I(]c(]mp(]n(]se inst(]l(]p(]r(]efectuur
un(] recircul(]ci6n.Desliceel extremo interno dentro deI(]
piez(]extern(]; losorificios deventil(]ci6n no deben verseen
est(]inst(]l(]ci6n.
L(]piez(]intern(] del conducto debe desliz(]rsedentro de los
extremos dobl(]dosde I(]secci6nextern(].
Cubierta de
conducto superior
I
Cubierta de
conducto inferior
"-,L_)
Soporte de la
cubierta del
...... conducto
Asiento d
cubierta de conducto inferior
Lengi_ietas de
conexi6n del
conducto
Extienda el conducto interno en direcci6n ascendente
hacia el soporte de cielorraso.
51
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--VENTILACION HACIA EL EXTERIOR
INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS
CONDUCTOS (cont.)
Orificios
tornill para
Presione hacia arriba sobre las esquinas frontales
del panel de la tapa del filtro para destrabarlo. Baje
el panel para poder acceder al filtro.
Ubique los orificios para tornillos en el extremo frontal
interno de la abertura. Instale 2 tornillos para sujetar
la cubierta del conducto a la campana.
INSTALE LOS FILTROS
IMPORTANTE: Verifique que el interruptor principal
ON/OFF (encendido/apagado) ubicado al lado del
motor se encuentre en la posici6n ON.
O
oo oo o
0
Interrupt.or
de botOn de
pre.sjo'n
_vlsloq
hOrlzonta
desde el
interior de
la abertura)
1811NSTALE LOS FILTROS (cont.)
0uite las peliculas protectoras de los filtros de
grasa g panel de la tapa del filtro.
NOTA: No se necesita el filtro de carb6n para esta
instalaci6n.
( oo oo o
0 0
Incline el filtro hacia el lado izquierdo o derecho
de la abertura. Levante el filtro hacia el lado
opuesto g dentro de la traba del filtro.
Para quitar el filtro, presione la traba hacia
el centro g jale hacia abajo.
_/ /
ooooo
Para cerrar el panel de la cubierta del filtro,
empuje en ambos lados de las esquinas frontales
para enganchar la traba.
i91FINALICE LA
INSTALACION
Controle que se hagan quitado toda la cinta g los
materiales de empaque.
Consulte el Manual de propietario para
instrucciones operativas.
52
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--RECI RCULACION
UBICACI6N DE LOS CONDUCTOS V
CABLEADO
Determine la ubicaci6n exacta de la campana de
ventilaci6n.
Ubique la plantilla embalada con las instrucciones.
Mida 36" desdeel pisohasta elextremo superior
de la superficiede cocci6n.Agregue la altura de
instalaci6n dela campana determinada enla
pagina/46. Marque esaubicaci6n.
Ubicaci6n del 5-1/2"
cableado _1
dom6stico _ CL
_" Cielorraso
1 I"
n.
Align Bottom Edge With
I Pendl Line Indicating
_ottom of Hood
Adhiera con cinta la plantilla en posici6n a Io largo
de la linea de 16piz.ASEGURESEDE QUELA
PLANTILLA ESTENIVELADA.
Utilice un nivel para dibujar un linea hacia arriba,
desde la linea central de la plantilla hasta
el cielorraso.
UBICACI6N DE CABLEADO DOMI_STICO:
Lacaja deconexiones seencuentra enel lado
superior izquierdodelacampana.
Elcableado deber ingresarpot la pared trasera pot
Iomenos 18" por encima delextremo inferiorde la
campana, y dentro de 5-1/2" de la lineacentral.
INSTALE EL ARMAZ6N PARA
EL SOPORTE DE LA CAMPANA
INPORTANTE:Elarmaz6ndebepoder
soportar 100 Ibs.
Linea central
del espacio de
instalaci6n
<..
Visi6ndesde10s
list0nestraser0s
Soporte de
montaje minimo
de 1"x6"
Si se cuenta con paredes de construcci6n en seco,
marque las ubicaciones de los orificios para tomillos
para los soportes de montaje superiores. Quite la
plantilla.
Corte suficiente pared de construcci6n en seco
para exponer 2 pernos verticales en la ubicaci6n
de soporte indicada en la plantilla.
Instale un soporte horizontal por Io menos 1" x 6"
entre dos pernos de pared en la ubicaci6n de tornillo
de montaje. El soporte horizontal debe encontrarse
alineado con el lado de la habitaci6n de los
pernos. Utilice listones detras de ambos lados
del soporte para sujetar los pernos de pared.
IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de
construcci6n en seco para Iograr una superficie
de montaje pareja.
53
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--RECI RCULACION
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA CAMPANA
Lostornillos de montaje deben ingresar al soporte
horizontal o los pernos de pared.
Conla plantillaadherida con cinta en sulugar,utilice una
perforadora para marcar losubicaciones de lostornillos del
soporte de montaje.
Perforeorificiospiloto de 1/8" en 2de lasubicaciones
perforadas en elsoporte inferior.
Quite la plantilla.
Instalelostornillos de montaje, deje un espaciode 1/4"
entre la cabezadel tornillo g lapared.Estopermitir6 que la
ranura del orificiodel armaz6n dela campana seenganche
con lacabeza del tornillo.
IMPORTANTE:Utilicelostornillos de montaje incluidos.NO
UTILICETORNILLOSPARACONSTRUCCIONESENSECO.
Verifique que los tornillos de montaje est6n
nivelados horizontalmente.
INSTALE EL SOPORTE
DEL CONDUCTO
Elsoporte delconducto debe instalarsecontra la pared
trasera g debeestar alineadocon el cielorraso.Estesoporte
sostendr6 la cubierta del conducto en su lugar en la parte
superior.
Sujete el soporte o Io pored:
Alineeelorificio de la Ifneacentral conforma de diamante
del soporte con la Ifneacentral a I@izde la pared.
Marque2 ubicacionesde orificiospara tornillos en la pared.
Perforeorificiospiloto de 1/8" en lasubicacionesmarcadas.
Silosorificios piloto no entran en lospernosde madera,
agrande losorificiosa 3/8" e instaleanclajesde pared de
metal (provistos).
Sirealizael montaje directamente sabreuna pared de
mamposterfa, adquiera losanclajes adecuados #10 para
mamposterfa. Perforee instale segOnlasinstruccionesdel
fabricante de lasujeci6n.
INSTALE EL SOPORTE DEL
CONDUCTO (cont.)
Coloquelostornillos,a mano, dentro de lossujecionespara
que losanclajesseexpandan. Quite lostornillos.
Sujeteel soporte a la paredcon tornillos demadera g/o
fUaciones.
/7
Orificio de linea central
INSTALE LA CAMPANA
ADVERTENCIA:Senecesitan 2 personas para
levantar g colocar la campana sabre lostornillos de montaje.
Levante lacampana sabrelostornillos de montaje.
Verifiqueel nivelg marque lasubicaciones de lostornillos
inferiores.
Quitelacampana.
Perforeorificiospilotode1/8"enlasubicaciones
marcadas.
Silosorificiospiloto no entran en lospernos,agrande
losorificiosa 3/8" e instaleanclajes de pared de metal
(provistos).
Levante lacampana sabrelostornillos de montaje.
Instaletornillos inferiores paraajustar la campana bien
contra la pared.
Ajustelostornillos de montaje superiores.
Ajuste los
tornillos
Instale los
tornillos
54
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--RECI RCULACION
J-_ CLASIFIQUE EL TAMANO Y CORTE
LA PIEZA DEL CONDUCTO
Sostenga el deflector
de aire superior con el
conector de conducto
contra el cielorraso.
Mida desde la parte /
inferior del deflector Longitud
de medida
de aire hasta la parte
superior de la campana,
como puede verse.
Reduzca esa dimensi6n
en 1" para facilitar la
instalaci6n. El conducto
cubrira g se superpondra
con el deflector g las
salidas de la campana.
Deflector
Longitud de
conducto
Corte la pieza de conducto del
tamaBo adecuado g deslicela
en la parte inferior del deflector.
Coloque el deflector montado g
el conducto sobre la salida de
escape.
Sostenga el montaje contra el
soporte del conducto.
Coloque 2 tornillos en cada lado
de la parte inferior del deflector
g en el soporte.
Utilice cinta aislante para sellar
el conducto hacia el deflector
g en la salida de escape.
55
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--RECI RCULACION
[_ CONECTELOSELEMENTOSELI_CTRICOS
Verifique que la energia est_ cortada desde la fuente.
ADVERTENCIA:sielcableadodom sticono
cuenta con un cable de 2 espigas con conexi6n a tierra,
un instalador debe realizar una conexi6n a tierra. Cuando
el cableado dom_stico es de aluminio, asegOresede usar
un compuesto antioxidante g conectores de aluminio a
cobre aprobados par U.L.
Quite los 6 tornillos de la tapa de la caja de conexiones
g la expulsi6n sabre la parte superior o izquierda.
Tapa de la
cajade _ _f '\ _\
conexiones k_-"_ _
- _ _==_ .............
Asegure el cobleodo dom@sticoo Io cojo de conexiones
con un olivia de tensi6n.
J .... /
Conecteel cable blanco alcable blancodel circuito
derivado.
Conecteel cable negroal cable negrodel circuito derivado.
Conecteel cableverde/amarillo al cable verdedel circuito
derivado o al cablede conexi6n a tierra.
Ajustetodas lasconexionescon tapones de alambre sabre
cada conector el_ctrico.
Empujeloscables dentro de lacaja de conexiones gvuelva
a colocar latapa. Verifiqueque loscables nosufran
pellizcos.
Ajuste latapa de la cajade conexionescon los6 tornillos
originales.
INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS
CONDUCTOS Tornillos para
Quitelatapa _rotectorade instalaci6n
pkistico.
Coloqueloscubiertasdecorativas J._<_
delconducto sabre la parte ... /TI
superiorde la campana. 0nfic,os de
ventilaci6n /
NOTA: Lapiezaintern(:]cuenta _
con orificiosde ventilaci6n enun F
extremo previstos paraser usados |
cuandoseinstal(:]lacampana para |
efectuar una recirculaci6n.AsegOrese L_ /
de queel extremo con ventilaci6n se
encuentre en la parte superior; los
orificiosde ventilaci6n ser6nvisiblesen esta instalaci6n.
La piezaintern(]del conducto debe deslizarsedentro de los
extremos doblados dela secci6nexterna.
Cubie
conducto su
Cubie!ta
conducto inferior
Soporte de la
cubierta del
conducto
Asient( de la
cubierta de conducto inferior
Lengi_ietas de
conexi6n del
conducto
Extienda el conducto interno en direcci6n ascendente
hacia el soporte de cielorraso.
56
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION--RECI RCULACION
INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS
CONDUCTOS (cont.)
Orificios
tornillo para
_--__ o
Presione hacia arriba sobre las esquinas frontales
del panel de la tapa del filtro para destrabarlo. Baje
el panel para poder acceder al filtro.
Ubique los orificios para tornillos en el extremo frontal
interno de la abertura. Instale 2 tornillos para sujetar
la cubierta del conducto a la campana.
INSTALE LOS FILTROS
IMPORTANTE: Verifique que el interruptor principal
ON/OFF (encendido/apagado) ubicado al lado del
motor se encuentre en la posici6n ON.
t
Interrupt.or
de botOn de
pre.sjo'n
_vlsloq
hOrlzonta
desde el
interior de
la abertura)
INSTALE LOS FILTROS (cont.)
Quite las peliculas protectoras de los filtros de
grasa g panel de la tapa del filtro.
Inserte el filtro negro de carb6n en la abertura.
Presione la traba sobre ambos lados hacia
el centro g enganche el reborde. Libere
los pasadores para asegurar.
Para quitar el filtro, presione la traba hacia
el centro g jale hacia abajo.
Instale el filtro de grasa de metal dentro
de los canales de soporte de la campana
directamente debajo del filtro de carb6n.
! I
ooooo
NOTA: El filtro de carb6n no debe usarse sin el filtro
de metal sujeto abajo.
Para cerrar el panel de la cubierta del filtro,
empuje en ambos lados de las esquinas frontales
para enganchar la traba.
_-I FINALICE LA
INSTALACION
Quite toda la cinta g material de empaque.
Consulte el Manual de propietario para
instrucciones operativas.
57
Instrucciones para la
NOTAS
instalaci6n
58
Instrucciones para la
NOTAS
instalaci6n
59
NOTE:While performing installations described in this book,
safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ®local service in gout area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
NOTE : Lorsque vous proc6dez 6 des installations d@aill6es
dans ce manuel, veillez 6 vous munir de lunettes de
protection.
Pour te service de Monogram ® te plus proche de votre
domicile, appetez te 1.800.444.1845.
NOTE : L'am61ioration des produits est une constante chez
General Electric. Les mat@iaux, I'aspect et les sp6cifications
sont par cons6quent susceptibles de faire I'objet de
modifications sans avis pr6alable.
NOTA: Mientras efectOa los instalaciones descriptas en este
libra, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram ®en su drea,
ttame at 1.800.444.1845.
NOTA: Lomejora de los productos es un esfuerzo continua
para General Electric. Par Iotanto, los materiales, apariencia
9 especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Printed in Mexico
Imprim6 au Mexique
Impreso en M6xico
GE Consumer & Industrkll
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
ge.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions 30" Chimneg Vent Hood For Model: ZV830 30" (76,2 cm) Hotte aspirante Instructions d'installation Pour IQ ModUle • ZV830 La section fran_aise commence _ la page 21 Campana de ventilaci6n de chimenea Instrucciones de 30" (76,2 cm) de instalaci6n PQrQIVlodelo: ZV830 La secci6n en espaSol empieza en la p_gina 41 149-so5121 01-08 JR Informaci6n de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR ADVERTENCIA: Lea estas instrucciones completa g cuidadosamente. RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELI_CTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUlENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad s61o de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comunfquese con el fabricante. • IM PORTANTE -Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IM PORTANTE - Observe todos losc6digos U ordenanzas vigentes. • Nota para el instalador- B. Antes de efectuar servicio t@cnicoo limpiar la unidad, desconecte la corriente en el panel de servicio g bloquee el medio de desconexi6n del servicio para evitar que la corriente se restablezca accidentalmente. Cuando el medio de desconexi6n del servicio no se pueda bloquear, fije firmemente al panel de servicio un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta. Cerci6resede dejar estas instrucciones en poder del consumidor. • Nota para el consumidor- Mantenga estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destrezas - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mec6nicas y el@ctricas b6sicas. • Tiempo para la instalaci6n PARA REDUCIR EL PRECAU CION: SOLO PARA USO DE VENTILACI6N GENERAL.NO LO UTILICE PARA VENTILAR MATERIALESPELIGROSOS,MATERIALES 0 VAPORESEXPLOSIVOS. - I a 3 horas. • ka instalaci6n correcta es responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalaci6n incorrecta no est6 cubierta por la garantfa. ADVERTENCIA: PARA REDUCIREL RIESGODE INCENDIO, DESCARGAELI_CTRICAO LESIONESA PERSONAS,CUMPLACON LOSSIGUlENTES PUNTOS: • El trabajo de instalaci6n U el cableado el_ctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los c6digos U normas aplicables, incluuendo construcci6n con clasificaci6n para incendios. Para servicio t_cnico local Monogram en su 6rea, Ilame al 1.800.44,4.1845. Para servicio t_cnico Monogram en Canad6, Ilame al 1.800.561.3344. ParaPiezasg accesorios Monogram, flameal 1.800.626.2002. PRECAUCION: • Se necesita suficiente aire para una combusti6n y escape de gases adecuados a trav6s de la ventilaci6n (chimenea) de equipamiento de combusti6n de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacci6n, tales como las publicadas por la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra Incendios (NFPA),la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado (ASHRAE)y las autoridades de c6digos locales. Debido al peso U tamano de estas campanas con ventilaci6n U para reducir el riesgo de lesiones personales o daflos al producto, SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZARUNA INSTALACION CORRECTA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga el@ctrica, no utilice esta campana para estufa con ning0n dispositivo de control de velocidad externo de estado s61ido.Cualquier clase de modificaci6n del cableado original de f6brica podrfa provocar danos a la unidad g/o crear un peligro de seguridad el@ctrico. PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,S6LO UTILICE CONDUCTOS DEMETAL. • Cuando realice cortes o perforaciones dentro de paredes o cielorrasos, no dane el cableado el@ctrico U otros servicios p0blicos ocultos. • Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior. • Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n de conexiones el@ctricas Ua tierra deben cumplir con los c6digos aplicables. Si no existieran c6digos locales, la ventilaci6n deber6 instalarse en cumplimiento con el C6digo El@ctricoNacional ANSI/NFPA 70-1990 o la 01tima edici6n. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o para que el aire se ventile de manera adecuada, aseg0rese de que el aire salga al exterior; no ventile aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o dentro de 6ticos, huecos sanitarios o garajes. 41 Informaci6n de disefio CONTENIDOS Informaci6n de disefio Dimensiones del producto g espacios libres .................................. /42 Opciones de instalaci6n ............................................................................ 42 Preparaci6n para la instalaci6n Planificaci6n previa, conductos, armazones ................................... /43 Fuente de energia ...................................................................................... /43 Accesorios para conductos .................................................................... 4/4 Herramientas g materiales requeridos .............................................. /45 Quite el envoltorio ........................................................................................ /45 Establezca la altura de instalaci6n ...................................................... /46 Alturas de instalaci6n de montaje en pared .................................. /46 Controle los elementos para la instalaci6n ...................................... /47 Instalaci6n--Ventilaci6n hacia el exterior Ubicaci6n de los conductos g cableado .......................................... /48 Paso 1, Instale el armaz6n para el soporte de la campana....!48 Paso 2, Instale los tornillos de montaje de la campana ............ /49 Paso 3, Instale el soporte del conducto ............................................ /49 Paso 4, Instale la campana ...................................................................... /49 Paso 5, Conecte el conducto .................................................................. 50 Paso 6, Conecte los elementos el_ctricos ........................................ 51 Paso 7, Instale las cubiertas de los conductos .............................. 51 Paso 8, Instale los filtros ............................................................................ 52 Paso 9, Finalice la instalaci6n ................................................................ 52 Instalaci6n--Recirculaci6n Ubicaci6n de los conductos g cableado .......................................... 53 Paso 1, Instale el armaz6n para el soporte de la campana....53 Paso 2, Instale los tornillos de montaje de la campana ............ 54 Paso 3, Instale el soporte del conducto ............................................ 54 Paso/4, Instale la campana ...................................................................... 5/4 Paso 5, Clasifique el tama_o g corte la pieza del conducto....55 Paso 6, Conecte los elementos el_ctricos ........................................ 56 Paso 7, Instale las cubiertas de los conductos .............................. 56 Paso 8, Instale los filtros ............................................................................ 57 Paso 9, Finalice la instalaci6n ................................................................ 57 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y ESPACIOS LIBRES OPCIONES DE INSTALACI6N 10-7/8" *Altura hasta el I ',.- 30 iMax • NOTA: La altura de instalaci6n debe medirse desde la superficie de cocci6n hasta la parte mas baja de la campana. .... Esta campana puede instalarse sobre una pared g ventilarse hacia el exterior, o puede instalarse para que realice una operaci6n de recirculaci6n. Todas las piezas necesarias para la operaci6n de recirculaci6n se inclugen con la campana. No se requieren kits adicionales. 18-7/8" * La cubierta de conducto incluida puedeusarse con cielorrasos de 8 a 10pies de altura. La campana de ventilaci6n debe instalarse a un min. de 24" y un max. de 30" sobre la superficie de cocci6n. La altura de instalaci6n de la campana sobre la superficie de cocci6n depende de la altura del cielorraso. Esta campana puede instalarse sobre cualquier anafe el@ctricoo a gas Monogram de 30". No puede instalarse sobre un anafe o estufa Monogram Professional. La cubierta plegable oculta los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso. La cubierta de conductos incluida puede usarse en cielorrasos de 8 a 10 pies de altura. Dirijase a la pagina 46. Accesorio Z×83012 - Accesorio para conductos para cielorrasos de 10' a 12' de altura. Dirijase a la pd]gina 46. 42 Preparaci6n para la instalaci6n PLANIFICACI6N PREVIA • Determine la ubicaci6n exacta de la campana de ventilaci6n. • Instale una cubierta de pared con un regulador de tiro o casquete de techo en la abertura exterior.Solicite por adelantado lacubierta de paredo elcasquetedetecho Y cualquier transici6n necesaria. • Planifiqueel recorrido de la salida de ventilaci6n hacia el exterior. • Utilice el recorrido de conductos mds corto y mds recto posible. Para un desempe_o satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una Iongitud equivalente a los 100 pies para ninguna configuraci6n de conductos. Armazones de paredpara un soporteadecuado • Esta campana de ventilaci6n es pesada. Debe brindarse un soporte estructural adecuado en todas las clases de instalaciones.La campana debe sujetarse a pernos verticales sobre la pared o a un soporte horizontal. • Consultela tabla "Accesoriosde conductos" para calcular la Iongitud m6xima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior. PRECAU ClO N: Para reducir el • La campana de ventilaci6n debe encontrarse en su lugar antes del enmarcado final Y acabado de la pared. Esto ayudar6 a ubicar con precisi6n el conducto Y el servicio el@ctrico. de riesgo incendio o para que el aire se ventile de manera adecuada, asegLiresede que el aire salga al exterior: no ventile aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasoso dentro de 6ticos, huecos sanitarios o garajes. • Lainstalaci6nresultar6m6sf6cilsila campanade ventilaci6nse instalaantesqueel anafeY la mesada. ACCESORIO DE CUBIERTA DE CONDUCTO ADVERTENCIA: PARA REDUCIREL RIESGO DE INCENDIO, S6LO UTILICE CONDUCTOSDE METAL. Estacampana seenvfaconuna cubierta decorativa de conductos paracielorrasos de 7'11"a 10'de altura. El accesorio de cubierta de conductoZX83012puedealcanzar cielorrasos de i0'i"Y 12'de altura. Elaccesorio deber solJcJtarse conlacampana Y debeestaren ellugar antes de comenzar la instalaci6n. FUENTEDE ENERGJA IMPORTANTE -(Lea cuidadosamente} Instrucciones de conexi6n a tierra ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD Elconductor a tierra debe conectarse a un sistema de cableado permanente, de metal, con conexi6n a tierra o una terminal o conductor de conexi6n a tierra del equipamiento en la campana. PERSONAL,ESTEARTEFACTODEBECONECTARSE A TIERRA DEMANERAADECUADA. Quite el fusible o desconecte el disyuntor antes de comenzar la instalaci6n. ADVE RTENClA: Una conexi6n inadecuada No utilice un cable de extensi6n o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los c6digos el@ctricosnacionales o c6digos y ordenanzas locales. del conductor de conexi6n a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga [email protected] un electricista calJficadoo representante de servicio t@cnicosi tiene dudas sobre la correcta conexi6n a tierra del artefacto. Suministro el_ctrico P R E CA U C JO N: Dispositivooperado en forma autom6tica - Para reducir el riesgo de lesiones desconecte del suministro de energfa antes de realizar reparaciones. Estaunidad se encuentra equipada con un Jnterruptorde desconexi6n integral ubicado dentro de la caja del ventilador. Estascampanas de ventilaci6n deben contar con un suministro de 120V,60Hz,deben estar conectadas a un circuito derivado individual con una adecuada conexi6n a tierra y deben contar con la protecci6n de un disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20 amperios. • Elcableado debe ser de 2 espigas con conexi6n a tierra. • Siel suministro el@ctricono cumple con los requisitos anteriores,Ilame a un electricista calificado antes de continuar. • Dirija el cableado dom@sticoIo m6s cerca posible de la ubicaci6n de la instalaci6n, en el cielorraso o pared trasera. • Conecte el cableado de la campana al cableado dom@stico en cumplimiento con los c6digos locales. 43 Preparaci6n para la instalaci6n ACCESORIOS PARA CONDUCTOS Pieza del ducto Utilice esta tabla para calcular las longitudes maximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior. NOTA:INo supere las longitudes equivalentes mdxima permitidas! Longitud m6xima del ducto: 100 pies para campanas para estufas. Conductos flexibles: Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse. El conducto flexible de metal debe ser recto y liso y debe extenderse Io maximo posible. NO USE conductos plastico. fiexibles de NOTA: Cualquier sistema de ventilaci6n dom4stico, coma una campana de ventilaci4n, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combusti4n y de escape requerido para chimeneas, homos a gas, calentadores de agua a gas Dimensiones Longitud equivalente* Circular, recta l pieIongitud recto (par de pie) 3-1/4" x 12" recta l pie recto (par Iongitud de pie) Coda de 90° 17 pies Coda de 45° ZO pies Coda de 90° de 3-£/4" x 12" 43 pies Coda de 45° de 3-i14"x 12" 26 pies Coda piano de %0 de 3-1/4" x 12" 102 pies Circular de 8" a 3-1/4" x 12" transici6n 2 pies Transici6n 3-1/4" x 12" a circular de 8" 5 pies Coda de %0 de transici6n circular 8" a 3-i14"x 12" 6 pies de 3-1/4" Coda de 90° x 12" de transici6n a circular de 8" 13 pies circular Tapa decon pared regulador de tiro 32 pies Tapa de pared de 3-1/4" x E2" con regulador de tiro 75 pies Tapa de techo circular 44 pies Cantidad utilizada arras sistemas de ventilaci6n natural. Para minimizar los posibilidades de interrupci4n de tales sistemas de ventilaci6n natural, siga las pautas g normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacci4n, tales coma los publicadas par NFPA bl ASHRAE. (_ *Longitud real del conducto recto m6s equivalente de accesorio del conducto. La Iongitud equivalente de los conductos se encuentra basada en pruebas reales realizadas par el grupo de Ingenierfa de Evaluaci6n de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeflo de ventilaci6n con cualquier campana de ventilaci6n. 44 Recorrido total de los conductos Longitud equivalente total Preparaci6n para la instalaci6n % HERRAMIENTAS Y MATERIALES REOUERIDOS Guantes (NO INCLUlDO) [] Cinta de medir [] Cuchilla [] [] [] [] Nivel de burbuja de aire Cinta de medir Nivel de burbuja de aire Alicate pelacables Tapones de alambre Perforadora el@ctricacon mechas Cuchilla de 1/8" g 3/8" [] Destornilladores Phillips g de lados pianos [] lartillo Pinzas Alicate pelacables y 3/8" [] Pinzas [] Gafas de seguridad [] Cinta aislante de aluminio [] Cinta para montar Cinta aislante de aluminio Gafas de seguridad la plantilla [] Guantes para protegerse afilados [] Circuito derivado con adecuada conexi6n a tierra de 2 espigas, 120V, 60Hz. 15 o 20 amperios [] Alivio de tensi6n para tapa de caja de conexiones [] Conducto redondo de metal Destornilladores Alivio de tension [] Sierra, sierra de vaiv@no sierra alternativa [] Tijeras para hojalata Tapones de alambre Cinta adhesiva Tijeras para hojalata QUITE EL ENVOLTORIO PRECAUCION: guantepapa de lados afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. • Quite la caja de piezas g otros elementos. el paquete con los instrucciones. • Quite g descarte el envoltorio protecci6n g otros materiales de lades planes Destornilladores Phillips de 12" de 8", Iongitud suficiente para la instalaci6n protegerse Martillo de lados Ubique plastico de de empaque. 45 Sierra, sierra de vaiv_n o sierra alternativa Conducto redondo de metal de 8", Iongitud suficiente para la instalaciOn Preparaci6n para la instalaci6n ESTABLEZCA LA ALTURA DE INSTALACION • Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. • Esta campana puede instalarse para una operaci6n de recirculaci6n. No se requieren kits adicionales. Altura real del cielorraso instalaci6n posible CON VENTILACION 7'11" 24" 24" 8'0" 24" a 25" 24"@ 25" 8'1" 24" a 26" 24" @26" 8'2" 24" a 27" 24"a 8"5" 24" a 28" 24" a 28" 8"4" 24" a 29" 24" a 29" 24" a 30" 24"a 30" 9"7" 25" a 30" 24"a 30" 9"8" 26" a 30" 24"a 30" 9'9" 27" a 30" 24"a 30" 9' 10" 28" @30" 24"a 30" 9'11" 29" a 30" 25" a 30" 30" 26" a 30" 8'5"09'6" 24" Min. 30" M_x. 10' 0" 36" Min. NOTA: La altura de instalaci6n debe medirse desde la superficie de cocci6n hasta la parte mas baja de la campana. La campana de ventilaci6n debe instalarse a un min. de 24" gun max. de 30" sobre la superficie de cocci6n. La altura de instalaci6n de la campana, desde la superficie de cocci6n hasta la parte mas baja de la campana, depende de la altura del cielorraso. ACCESORIOS: El accesorio de cubierta de conducto *Altura de *Altura encuentra disponible para cielorrasos de 10 a 12 pies. Este accesorio esta compuesto por una cubierta de conducto larga de 487/8''. 46 27" 10' 1" 27" a 30" 10'2" 28" a 30" i0'3" 29" a 30" i0'4" 30" 9'7" 24" 9"8" 24" a 25" 9'9" 24" a 26" 9'i0" 24" a 27" 9'11" 24" a 28" 10'0" 24" a 29" 24"a i0'i" 24" a 30" 24" a 26" 10'2" 24" a 30" 24"a i0'3" 24" a 30" 24" a 28" i0'4" 24" a 30" 24" a 29" 24" 25" 27" 10'5" 24" a 30" 24"a 30" 10'6"@ 11'6" 24" a 30" 24"a 30" 11'7" 25"a 30" 24" a 30" 11'8" 26"a 30" 24" a 30" 11'9" 27"a 30" 24" a 30" 11' 10" 28"a 30" 24" a 30" 11' 11" 29" a 3o" 25" a 3o" 12'0" 30" 26" a 3o" *Basado en una altura de mesada de 36". ZX83012 se de instalaci6n posible CON RECIRCULACION Preparaci6n para la instalaci6n CONTROLE LOS ELEMENTOS PARA LA INSTALACI6N Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Deflector de aire s61o para instalaci6n con recirculaci6n C 6 tornillos de madera (#10 1-3/4" de largo) 4 fijaciones de pared (5/16") Soporte del conducto Tornillos para tapa de 8 conductos y deflector de aire (tornillo con rosca n o 8 de 13-1/4" 3/8" de Iongitud) 28-7/8" REAR MOUNTING / 25-1/8" Cubierta decorativa de conducto de 2 piezas (la dimensi6n se muestra s61o coma referencia) WALL TEMPLATE lO_7/8;7 '1 Installation Height Align Bottom Edge With Pencil Line Indicating Bottom of Hood Installation Hei ht Align Bottom Edge With Pencil Line Indicating Bottom of Hood Plantilla para montaje en la pared Filtro de acero inoxidable 47 1 filtro de carb6n para instalaci6n con recirculaci6n Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--VENTILACION UBICACI6N DE LOS CONDUCTOS HACIA EL EXTERIOR INSTALE EL ARMAZ6N PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Y CABLEADO Determine la ubicaci6n exacta de la campana de ventilacJ6n. IM PORTANTE- Elarmaz6n debe poder • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. - Hida B6" desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocci6n. Agregue la altura de instalaci6n de la campana determinada en la pBgina/46. Marque esa ubicaci6n. - Utilice un nivel para dibujar una linea recta en I@iz sobre la pared. soportar 5-1/2" linea central a la pared 100 Ibs. Abertura minima de 8-1/2" para conductos Visi6ndesdelos list0nestraseros PARAC.0NDUCTOS DE --_-ot_-_ VENTILACION ENClELORRAS0 Ubicaci6n del I 5-1/2"_\\L I_i_lnrr_£n Ventilaci6n cableado _ \ .... .v.._v ae parea domBstico 13_8-1/2"onficlo di_m. 27-3/4" T-_ ............... ...................min. sobre a a tura de Soportede montalemimmo de l"x6" instalaci6n 1 " IVn. J Align Bottom Edge With Pencil Line indicating Bottom of Hood Allgn Bottom Edge With Pencil Line Indi_tlng Bottom of Hood ;} Linea central del espacio de instalaci6n t Adhiera con cinta la plantilla en posici6n a Io largo de la [email protected] DEQUELA PLANTILLAESTE NIVELADA. Conductos en el cielorraso: Si el conducto se ventilara directamente cielorraso: Si se cuenta con parades de construcci6n en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla. hacia el • Utilice un nivel para dibujar un linea hacia arriba, desde la linea central de la plantilla hasta el cielorraso. • Mida 5-&/2" desde la pared trasera hasta la linea central de un orificio de 8-1/2" en el cielorraso. • Corte suficiente pared de construcci6n en seco para exponer 2 pernos verticales en la ubicaci6n de soporte indicada en la plantilla. NOTA: Si no hag paredes de construcci6n en seco, agregue el espesor de las mismas a la dimensi6n de 5-1/2". Conductos en la pared: Si el conducto se ventilara hacia la parte trasera: • Utilice un nivel para dibujar un linea hacia arriba, desde la linea central de la plantilla. • Hida por Io menos 27-3/4" sobre la I[neade Idpiz que indica la altura de instalaci6n inferior,hasta la I[nea central de un orificio de conducto de didmetro de 8-1/2< (Elorificio puede ser alargado para un codo de conducto). • Instale un soporte horizontal por Io menos i" x 6" entre dos pernos de pared en la ubicaci6n de tornillo de monta]e. El soporte horizontal debe encontrarse alineado con el lado de la habitaci6n de los pernos. Utilice listones detras de ambos lados del soporte para sujetar los pernos de pared. IIPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de construcci6n en seco para Iograr una superficie de montaje pareja. UBICACI6N DE CABLEADO DOII_STICO: • La caja de conexiones se encuentra en el lado superior izquierdo de la campana. • El cableado debar ingresar pot la pared trasera pot Io menos 18" por en,cima del extremo inferior de la campana, g dentro de 5-1/2 del lado izquierdo de la linea central. 48 Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--VENTILACION HACIA EL EXTERIOR _-1 INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO (cont.) INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA Losdos tornillos de montaje superiores deben ingresar al soporte horizontal o los pernos de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar los ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje. • Perforeorificios piloto de 1/8" en 2 de las ubicaciones perforadas en el soporte inferior. • Quite la plantilla. • Instale lostornillos de montaje; deje un espacio de 1/4" entre la cabeza del tornillo y la pared. Esto permitir6 que la ranura del orificio del armaz6n de la campana se enganche con la cabeza del tornillo. • Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para que los anclajes se expandan. Quite lostornillos. • Sujete el soporte a la pared con tornillos de madera g/o fiaciones. \ Y Orificio de linea central INSTALE LA CAMPANA ADVERTENCIA:Se necesitan 2 personas para levantar g colocar la campana sabre lostornillos de montaje. • Levante la campana sabre los tornillos de montaje. IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos.NO UTILICE TORNILLOSPARACONSTRUCCIONES ENSECO. • Verifique el nivel g marque las ubicaciones de los tornillos inferiores. • Verifique que los tornillos de montaje est6n nivelados horizontalmente. • Quite la campana. • perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas. • Si los orificios piloto no entran en los pernos, agrande los orificios a S/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos). INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO • Levante la campana sabre los tornillos de montaje. Elsoporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera g debe estar alineado con el cielorraso. Estesoporte sostendr6 la cubierta del conducto en su lugar en la parte superior. Sujete el soporte o Io pored: • Alinee el orificio de la Ifneacentral con forma de diamante del soporte con la Ifnea central a Icipizde la pared. • Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared. • Perforeorificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas. • Si los orificios piloto no entran en los pernos de madera, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos). • Si realiza el montaje directamente sabre una pared de mamposterfa, adquiera los anclajes adecuados #10 para mamposterfa. Perforee instale segOnlas instrucciones del fabricante de la sujeci6n. • Instale tornillos inferiores para ajustar la campana bien contra la pared. • Ajuste los tornillos de montaje superiores. Ajuste los tornillos Instale los tornillos 49 Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--VENTILACION CONECTE EL CONDUCTO • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la direcci6n del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto el regulador de tiro. sobre la salida de escape y • Ajuste lasjuntas del conducto placas de metal. con tornillos para • Envuelva todas lasjuntas del conducto y las conexiones de la brida con cinta aislante para un sellado herm_tico. Flujo de aire Cinta aislante sobre las juntas V tornillo PRECAUCION: Nousetornillos para placas de metal en la conexi6n de la brida de la campana. Si Io hace no funcionar6 bien el regulador de tiro. Selle la conexi6n s61o con cinta aislante. 5O HACIA EL EXTERIOR Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--VENTILACION [_ CONECTE LOS ELEMENTOS ELI_CTRICOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS Verifique que la energia est_ cortada desde la fuente. Tornillos ADVERTENCIA:sielcableado dom stico no •QuiteI(]t(]p(] protector(] de pl6stico, cuenta con un cable de 2 espigas con conexi6n a tierra, un instalador debe realizar una conexi6n a tierra. Cuando para instalaci0n • Coloque I(]scubiert(]s decor(]tiv(]s del conducto sabre I(] p(]rte superior de I(] c(]mp(]n(]. el cableado dom_stico es de aluminio, asegOrese de usar un compuesto antioxidante g conectores de aluminio a cobre aprobados par U.L. NOTA:L(]p(]rte intern(] del conducto cuent(] con orificios de • Quite los 6 tornillos de la tapa de la caja de conexiones g la expulsi6n sabre la parte superior o izquierda. ventil(]ci6n en un extremo. Los orificios est6n provistos par(] ser utiliz(]doscu(]ndo I(] c(]mp(]n(] se inst(]l(] p(]r(] efectuur un(] recircul(]ci6n.Desliceel extremo interno dentro de I(] piez(] extern(]; losorificios de ventil(]ci6n no deben verse en est(] inst(]l(]ci6n. Tapa. de la coCaeJxaioeees1 _'_ HACIA EL EXTERIOR L(] piez(] intern(] del conducto debe desliz(]rsedentro de los extremos dobl(]dos de I(] secci6n extern(]. I_ Cubierta de conducto superior "-,L_) ...... Soporte de la cubierta del conducto I • Asegure el cobleado dom#stico o Io cojo de conexiones con un olivia de tensi6n. Cubierta de conducto inferior • Conecte el c(]ble bl(]nco (]1c(]ble bl(]nco del circuito deriv(]do. Asiento d cubierta de conducto inferior • Conecte el cable negro (]1cable negro del circuito deriv(]do. Lengi_ietas de conexi6n del conducto • Extienda el conducto interno en direcci6n ascendente • Conecte el cable verde/(]m(]rillo (]1cable verde del circuito deriv(]do o (]1cable de conexi6n (] tierr(]. hacia el soporte de cielorraso. • Ajuste tad(is I(]sconexiones con t(]pones de (]l(]mbre sabre c(]d(] conector el@ctrico. • Empujelos cables dentro de I(]c(]j(] de conexiones g vuelv(] (] coloc(]r I(] t(]p(]. Verifique que los cables no sufr(]n pellizcos. • Ajuste I(]t(]p(] de I(] c(]j(]de conexiones con los 6 tornillos origin(lies. 51 Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--VENTILACION INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS (cont.) HACIA EL EXTERIOR 1811NSTALE LOS FILTROS (cont.) • 0uite las peliculas protectoras de los filtros de grasa g panel de la tapa del filtro. Orificios tornill para NOTA: No se necesita el filtro de carb6n para esta instalaci6n. 0 0 ( oo oo o • Presione hacia arriba sobre las esquinas frontales del panel de la tapa del filtro para destrabarlo. Baje el panel para poder acceder al filtro. • Ubique los orificios para tornillos en el extremo frontal interno de la abertura. Instale 2 tornillos para sujetar la cubierta del conducto a la campana. • Incline el filtro hacia el lado izquierdo o derecho de la abertura. Levante el filtro hacia el lado opuesto g dentro de la traba del filtro. • Para quitar el filtro, presione la traba hacia el centro g jale hacia abajo. INSTALE LOS FILTROS _/ IM PORTANTE: Verifique que el interruptor principal ON/OFF (encendido/apagado) ubicado al lado del motor se encuentre en la posici6n ON. oo O oo / ooooo o 0 • Para cerrar el panel de la cubierta del filtro, empuje en ambos lados de las esquinas frontales para enganchar la traba. Interrupt.or de botOn de pre.sjo'n _vlsloq hOrlzonta desde el interior de la abertura) i91FINALICE LA INSTALACION • Controle que se hagan quitado toda la cinta g los materiales de empaque. • Consulte el Manual de propietario instrucciones operativas. 52 para Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--RECI UBICACI6N DE LOS CONDUCTOS V RCULACION INSTALE EL ARMAZ6N PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA CABLEADO • Determine la ubicaci6n exacta de la campana de ventilaci6n. IN PORTANTE:El armaz6n debe poder soportar 100 Ibs. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. • Mida 36" desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocci6n. Agregue la altura de instalaci6n de la campana determinada en la pagina/46. Marque esa ubicaci6n. Ubicaci6n del cableado dom6stico 5-1/2" _1 _ _" Visi6ndesde 10s list0nestraser0s Cielorraso CL Soporte de montaje minimo de 1" x 6" 1 I" n. Align I Bottom Edge With _ottom of Hood Pendl Line Indicating Linea central del espacio de instalaci6n • Adhiera con cinta la plantilla en posici6n a Io largo de la linea de 16piz.ASEGURESEDE QUE LA PLANTILLA ESTENIVELADA. <.. • Utilice un nivel para dibujar un linea hacia arriba, desde la linea central de la plantilla hasta el cielorraso. Si se cuenta con paredes de construcci6n en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tomillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla. UBICACI6N DE CABLEADO DOMI_STICO: • La caja de conexiones se encuentra en el lado superior izquierdo de la campana. • El cableado deber ingresar pot la pared trasera pot Io menos 18" por encima del extremo inferior de la campana, y dentro de 5-1/2" de la linea central. • Corte suficiente pared de construcci6n en seco para exponer 2 pernos verticales en la ubicaci6n de soporte indicada en la plantilla. • Instale un soporte horizontal por Io menos 1" x 6" entre dos pernos de pared en la ubicaci6n de tornillo de montaje. El soporte horizontal debe encontrarse alineado con el lado de la habitaci6n de los pernos. Utilice listones detras de ambos lados del soporte para sujetar los pernos de pared. IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de construcci6n en seco para Iograr una superficie de montaje pareja. 53 Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--RECI INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA RCULACION INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO (cont.) Lostornillos de montaje deben ingresar al soporte horizontal o los pernos de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar los ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje. • Perforeorificios piloto de 1/8" en 2 de las ubicaciones perforadas en el soporte inferior. • Quite la plantilla. • Instale lostornillos de montaje, deje un espacio de 1/4" entre la cabeza del tornillo g la pared. Esto permitir6 que la ranura del orificio del armaz6n de la campana se enganche con la cabeza del tornillo. • Coloque los tornillos, a mano, dentro de los sujeciones para que los anclajes se expandan. Quite lostornillos. • Sujete el soporte a la pared con tornillos de madera g/o fUaciones. /7 Orificio de linea central INSTALE LA CAMPANA ADVERTENCIA:Se necesitan 2 personas para levantar g colocar la campana sabre lostornillos de montaje. • Levante la campana sabre los tornillos de montaje. • Verifique el nivel g marque las ubicaciones de los tornillos inferiores. IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos.NO UTILICE TORNILLOSPARACONSTRUCCIONES ENSECO. • Quitela campana. • Perforeorificiospilotode1/8" enlasubicaciones marcadas. • Verifique que los tornillos de montaje est6n nivelados horizontalmente. • Si los orificios piloto no entran en los pernos, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos). INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO • Levante la campana sabre los tornillos de montaje. • Instale tornillos inferiores para ajustar la campana bien contra la pared. Elsoporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera g debe estar alineado con el cielorraso. Estesoporte sostendr6 la cubierta del conducto en su lugar en la parte superior. Sujete el soporte o Io pored: • Alinee el orificio de la Ifneacentral con forma de diamante del soporte con la Ifnea central a I@iz de la pared. • Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared. • Perforeorificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas. • Si los orificios piloto no entran en los pernos de madera, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos). • Si realiza el montaje directamente sabre una pared de mamposterfa, adquiera los anclajes adecuados #10 para mamposterfa. Perforee instale segOnlas instrucciones del fabricante de la sujeci6n. • Ajuste los tornillos de montaje superiores. Ajuste los tornillos Instale los tornillos 54 Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--RECI J-_ CLASIFIQUE EL TAMANO Y CORTE LA PIEZA DEL CONDUCTO • Sostenga el deflector de aire superior con el conector de conducto contra el cielorraso. • Mida desde la parte inferior del deflector de aire hasta la parte superior de la campana, como puede verse. Reduzca esa dimensi6n / Longitud de medida Longitud de conducto en 1" para facilitar la instalaci6n. El conducto cubrira g se superpondra con el deflector g las salidas de la campana. Deflector • Corte la pieza de conducto del tamaBo adecuado g deslicela en la parte inferior del deflector. • Coloque el deflector montado g el conducto sobre la salida de escape. • Sostenga el montaje contra el soporte del conducto. • Coloque 2 tornillos en cada lado de la parte inferior del deflector g en el soporte. • Utilice cinta aislante para sellar el conducto hacia el deflector g en la salida de escape. 55 RCULACION Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--RECI [_ CONECTE LOS ELEMENTOS ELI_CTRICOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS Verifique que la energia est_ cortada desde la fuente. CONDUCTOS ADVERTENCIA:sielcableado dom stico no • Quite la tapa _rotectora de cuenta con un cable de 2 espigas con conexi6n a tierra, un instalador debe realizar una conexi6n a tierra. Cuando el cableado dom_stico es de aluminio, asegOrese de usar un compuesto antioxidante g conectores de aluminio a cobre aprobados par U.L. conexiones efectuar una recirculaci6n.AsegOrese L_ / de que el extremo con ventilaci6n se encuentre en la parte superior; los orificios de ventilaci6n ser6n visibles en esta instalaci6n. _f '\ _\ k _-"_ - _ _ _==_ instalaci6n • Coloque los cubiertas decorativas J._<_ del conducto sabre la parte ... /TI superior de la campana. 0nfic,os de ventilaci6n / NOTA: La piezaintern(:] cuenta _ con orificios de ventilaci6n en un F extremo previstos para ser usados | cuandose instal(:] lacampana para | Tapa de la _ Tornillos para pkistico. • Quite los 6 tornillos de la tapa de la caja de conexiones g la expulsi6n sabre la parte superior o izquierda. cajade RCULACION La pieza intern(] del conducto debe deslizarsedentro de los extremos doblados de la secci6n externa. ............. Cubie conducto su • Asegure el cobleodo dom@sticoo Io cojo de conexiones con un olivia de tensi6n. Soporte de la cubierta del conducto Cubie!ta conducto inferior J .... / • Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito derivado. Asient( de la cubierta de conducto inferior • Conecte el cable negro al cable negro del circuito derivado. • Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del circuito derivado o al cable de conexi6n a tierra. Lengi_ietas de conexi6n del conducto • Extienda el conducto interno en direcci6n ascendente hacia el soporte de cielorraso. • Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sabre cada conector el_ctrico. • Empujelos cables dentro de la caja de conexiones g vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos. • Ajuste la tapa de la caja de conexiones con los 6 tornillos originales. 56 Instrucciones para la instalaci6n INSTALACION--RECI INSTALE LOS FILTROS (cont.) INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS (cont.) • Quite las peliculas protectoras de los filtros de grasa g panel de la tapa del filtro. Orificios tornillo para _--__ RCULACION • Inserte el filtro negro de carb6n en la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia o el centro g enganche el reborde. Libere los pasadores para asegurar. • Presione hacia arriba sobre las esquinas frontales del panel de la tapa del filtro para destrabarlo. Baje el panel para poder acceder al filtro. • Ubique los orificios para tornillos en el extremo frontal interno de la abertura. Instale 2 tornillos para sujetar la cubierta del conducto a la campana. • Para quitar el filtro, presione la traba hacia el centro g jale hacia abajo. • Instale el filtro de grasa de metal dentro de los canales de soporte de la campana directamente debajo del filtro de carb6n. INSTALE LOS FILTROS IM PORTANTE: Verifique que el interruptor principal ON/OFF (encendido/apagado) ubicado al lado del motor se encuentre en la posici6n ON. ! I ooooo t NOTA: El filtro de carb6n no debe usarse sin el filtro de metal sujeto abajo. Interrupt.or de botOn de pre.sjo'n _vlsloq hOrlzonta desde el interior de la abertura) • Para cerrar el panel de la cubierta del filtro, empuje en ambos lados de las esquinas frontales para enganchar la traba. _-I FINALICE LA INSTALACION • Quite toda la cinta g material de empaque. • Consulte el Manual de propietario instrucciones operativas. 57 para Instrucciones para la instalaci6n NOTAS 58 Instrucciones para la instalaci6n NOTAS 59 NOTE:While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn. For Monogram ®local service in gout area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. NOTE : Lorsque vous proc6dez 6 des installations d@aill6es dans ce manuel, veillez 6 vous munir de lunettes de protection. Pour te service de Monogram ® te plus proche de votre domicile, appetez te 1.800.444.1845. NOTE : L'am61ioration des produits est une constante chez General Electric. Les mat@iaux, I'aspect et les sp6cifications sont par cons6quent susceptibles de faire I'objet de modifications sans avis pr6alable. NOTA: Mientras efectOa los instalaciones descriptas en este libra, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio tdcnico local Monogram ® en su drea, ttame at 1.800.444.1845. NOTA: Lo mejora de los productos es un esfuerzo continua para General Electric. Par Io tanto, los materiales, apariencia 9 especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. Printed Imprim6 Impreso in Mexico au Mexique en M6xico GE Consumer & Industrkll Appliances General Electric Company Louisville, KY40225 ge.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Monogram ZV830 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario