Craftsman 917.25025, 917250250 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.25025 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator's Manual
GARDEN TRACTOR
26.0 HP,* 54" Mower
Electric Start
6 Speed Transaxle
Model No.
917.25025
Espar_ol, p. 36
This product has a low emission engine which operates 1
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Operator's Manual.
IMPORTANT: For answers to your questions
Read and follow all Safety about this product, Call:
Rules and Instructions before 1-800-659-5917
operating this equipment. Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pro, Mon - Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (EIO} is acceptable for use in this machine,
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (EIO) will void the product warranty.
Esta m_quina puede utilizar gasolina con un contenido de basra el 10% de etanol (El0).
E1uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anular_ la garantia del produeto,
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.comJcraftsman *Asratedbytheengine manufacturer
446651
Garanga .......................................................... 36
RegJas de Seguridad ...................................... 37
Especfficaciones del Producto ........................ 40
Montaje/Pre Operacidn ................................... 41
Operaci6n ....................................................... 47
Mantenimiento ................................................ 54
Programs de Mantenimiento .......................... 54
Servicio y Ajustes ........................................... 59
Almacenamiento ............................................. 64
[dentificacidn de Prob]emas ........................... 65
Servicio Sears .............................. Contraporada
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
PeR DOS A[--,!OSdesde la fecha de compra, todas los partes no sustituibles de este equipo tractor estdn
garantizadas centre cualquier defecto de material o mane de obra. Una porte no sustituible defectuosa
recibir& reparaci6n o reemplazo gratuito en case si la reparaci6n es imposible.
PeR CINCO AI_-JOSdesde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estan
garantizados centre cualquier defecto de material o mane de obra. Un bastidor e eje delantero defectuoso
recibir_, reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si ]a reparacibn es imposible.
DURANTE g0 DiAS desde Ia fecha de compra, la bateria (una pare sustituible) de este equipo tractor
est_ garantizada centre cualquier defecto de material e rhone de obra (nuestra prueba comprueba que no
centendr,5 carga). Una bateria defectuosa recibir_ un reemplazo gratuito en case.
GARANTiA LIMITADA DE POR VtDA ADIC1ONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (si
est_ provisto)
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE per el propietario original despu_s del quinto afro a par_ir de la
fecha de compra: el eje detantero de hierro colado (si est& provisto) de eete equipo tractos est& garantizado
centre cualquier ctefecto de materia] o mane de obra. Con el comprobante de compra, un eje detantero de
hierro eolado recibir& un reemplszo gratuito en case.
SERMIOlO DE GARANTiA
Pars conocer los detalIes de Ia cobertura de garantia pars obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
llame al 1-800-659-59t 7 6 visite el sitio web: www. crafleman.com
En todos los cases anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser_. sustituide sin cargo con
el mismo modelo o uno equivalente.
Toda ta cobertura de garantia anterior sere. nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez pars bdndar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantra cubre (JN]cAMENTE defect_s de materia_ yman_ de _bra_ La c_bertura de garantia N_ incluye:
Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar per el use normal dentro deI periodo de
garantia incluso, pore sin [imitarse a, cuchillas, bujras, filtros de aire, correas y filtros de aoeite.
Sercicios de mantenimiento est_.ndar, cambios de aceite a afinaciones.
Reemplazo o reparacidn de neum&ticos per pinchazos causados por objetes externos come cloves,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparacidn de neum_ticos o ruedas per desgaste normal, accidentes o per operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
° Reparaciones necesarias per abuse del operador incluso, pero sin limitarse a, defies causeries per
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, e! ensemble deI eje o el cigL_ef_ato sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias per negligencia det operador, inc]uso (pete sin limitarse a eI[o) defies eI_ctricos
y mecdnicos causeries per el almacenamiento incorrecto, per no usar el grade y ]acantidad correctos de
aceite de motor, per no mantener del mue[le libre de residues inflamables o per no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones de] motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o suetituci6n de r6tu[os de productos.
Esta garantia Ie otorga derechos legales especfficos, y usted tambi_n puede toner otros derechos que
varian de un estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
36
_-PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar ias manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucc]ones de seguridad sigulentes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ILADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujfa y pSnga[o deride no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar et arranque
per accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_ADVERTENCIA: No avarice cuesta aba]o a pun-
to muerto ya que podria perder elcontrol de[tractor.
_,ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caractedsticas _nd_cadas per el fabdcante de su
tractor. Tenga cu_dado y prudencia al utilizar el
tractor. Ouando se encuentTe en un dechve, oper
utihzando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En case de un dechve una carga exceslva po-
dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con e] suelo y hacerle pettier
el control de su tractor.
_DVERTENC|A: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y a{gunos com-
ponentes de] vehiculo contienen o desprenden
productos qulmicos conoc=dos en el Estado de
California come causa de c_.ncer y defectos a]
nacimiento u otros dafios reproductivos.
_tADVERTENClA: Los berries, terminales yac-
cesorios relatives de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California come causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar las manes despu_s de
manipu|arios.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer,entender y seguir todas las instrucciones
sobre la maquina yen el manual antes de
empezar,
No pener }asmanes o lospies cerca de partes
giratorias o debajo de la m_quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a aduItos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limplar el &rea de objetos come piedras,
juguetes, cables, etc, que pueden set recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea est_ Iibrede otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la mAqulna si algulen entra en el &rea.
Nunca Elevarpasajeros.
No cortar marcha arras al no ser absoiu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se precede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El mater=al podrla rebotar
hacia el operador. Parar las cuchiElascuando
se pasan superficies de grava.
No maneie [a m_.qulna si no tiene la trampa
para c_sped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nuncadejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, porter el
freno de estacionam_ento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no est_ cortan-
do c@sped. Apague el motor y espere hasta que
todas las partes se detengan per complete an-
tes de Eimpiar la m&quina, retirar latrampa para
c_sped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la m&quina sSlo con la luz del
dla o luz artificial buena.
No bacer funcionar lama, qu[na estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Porter atenci6n a[ tr_.fico euando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Porter la m_ima atenci6n al cargar o descar-
gar la m_.quina en una caravana o caml6n.
Uevar siempre galas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los dates indican que los operadores a partir
de los 60 ar_os est&n afectados per un gran
porcentaje de beridas re[ativas a la conducci6n
del cortac@sped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habJlidad de hacer funcionar
et cortac_sped de mode Io bastante seguro
para proteger a st mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaclones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m_quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tube de
escape/partes de] motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortac_sped
cargue hojas u otros residues que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre [a m&qu=na o guardada,
Dejaria enfriar antes de guardada,
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relatives a la p6rdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. E[ fun-
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s an una
pendiente o si te sientes incomodo, no [a cortes,
* Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de mode horizontal.
,Poner atenciones a los boyos, las ralces, los
belles, las pledras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
37
Escoger una velocidad de mareha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba moiada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Porter siempre una marcha cuando se est#.
en pendientes. No poner en punto muerto eir
cuesta abajo.
EvJtar arrancar, pararse o g_rar en una pendien-
te. Si las ruedas plerden tracci6n, desconectar
Ins cuchillas y proceder despaclo cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer eambios
repentinos de velocidad o direcc_Sn, ya que
pueden causar e! escape de la m#.quina.
Poner la m&xirna atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispos_tivos enganchados; pueden afectar {a
estabilidad de la m_.qulna. No usar en pendl-
entes empinados.
No intentarestab_I_zar lam&quina poniendo et
pie en el terraria.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y onllas.
Las m__quina puede volcarse improvisamente
s1 una rueda est#, en el borde o se hunde.
!11. NII_IOS
_,ADMER.TENCtA: LOS NIt_OS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL usa DE ESTE EQUI-
PO. La Academia IEstadounidense de Pediatrla
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s51o se permita a nir_os con una edad mfni-
ma de 12 aSos manejar m_.quinas cortac6sped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortac_sped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los nir_os pueden ocurrJr accidentes trAgicos.
Los nlSos a menudo est&n atraidos par ta m_qui-
nay las act_wdad de cortar. No dar par hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
Qttima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera det &tea de carte y
vigilados par un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni5os
entra en el &rea.
Antes y durante Jarnarcha atr__s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequer_os.
Nunca llevar nl&os, incluso si hay las cuchilfas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionam_ento seguro de la
m#.quma los nir_os que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_rea de carte par otto paseo y set atropellados
o tumbados par la m_quina.
Nunca dejar que los niSos manipulen la m&-
quina_
•Tener el m&ximo cu_dado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos qua pueden impedir la vista de niSos.
IV. REMOLQUE
, Remolcar s6lo con una ma.qu[naque tenga un
gancho d_seSadopara remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s6ro en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir Ins recomendac_ones del productor con
respecto a los I[mites del equipo par remolcar
y el remolque en pendientes
Nunca perrmtir que ni,fios u otras personas
est6n dentro del equ_po par remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar ra p6rd_dade tracci6n y la p_r-
dlda de control.
Viajar despacio y dejar rn,_s distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, porter el m_iximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasohna es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarri]fos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tapSn de la gaselina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
Nunoa guardar la m&quina o el contenedor
del carburante deride haya una llama abierta,
ch_spas o una luz pilate coma un calentador
de agua u otros dispositlvos.
Nunca Henar los contenedores al interior de
un vehlculo o en una caravana o camlSn
recubiertos con un forro de p[#.stico. Colacar
siempre los contenedores en el terraria lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
Qultar el equipo de gas del camion o caravana
y abastecerlo en el terreno. S_ no es pasible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
t_.tll, rn&s bien que de un surtldor de gasotina.
Mantener la boquilia a contacto del borde
dee deposito de carburante o Ia abertura del
contenedor durante toda la operacidn de
abastec_miento. No utilizar un dlspositivo con
boqu_lla cerrada-ab_erta.
Si se vierte carburante sabre fa ropa, cambi-
arse la ropa inmediatarnente.
Nunca Ilenar el dep6sito m_-s de Io debido.
Volver a colocar el tapSn del gas y cerrar de
modo firme.
38
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un _rea
cerrada.
Mantener todas lastuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modfficar los dispositivos de seguridad.
Centre[at su correcto funcienamiento regular-
mente.
Mantener Eam&quina libre de hierba, hojas
u otros residues acumuEados. Limpiar [as
salpioaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m_.quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m_.quina. Reparar, si es
necesano,antes de vo]ver aporteren marcha.
Nunca hacer ningfin ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa pare
c@spedy la canaleta de desearga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
per el fabricante cuando sea necesado.
Las cuchillas del cortac6sped son afiladas.
Envolver lacuchilla, ponerse guantes y poner
la m_,Jma atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
@@@@@
Controlar el funeionamientodel freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucoi6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el _.reaest@libre de otras
personas antes de ponerla en mareha, pare la
m_quina si alguien entra en el &tea.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha arras al no set absotutamente
necesario. Miter siempre abajo y delante
mientras se precede atr_s.
Nunca l[evar niSos, inc[uso si hay las cuchflEas
apagadas. Podfian caer y hedrse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m_quina, los nihos que se hen [levado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_.reade corte per ottopaseo y ser atropellados
o tumbados per la m_quina.
Mantener los nifios fuera del __reade corte y
vigilados per unadu]to responsabie queno sea
el operador.
•Estar alerta y apagar [a m&quina si un nifies
entre en el &rea.
Antesydurante lamarchaa_'&s, miraradefante
y abalo para ver si hay nifios pequefios,
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15=M_), no de mode horizontal
Eseoger una velocidad de marcha baja de
mode que nosea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitararrancar, pararseo girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden traceibn, desconectar
lascuchillas y preceder despaeio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la m&quina se pare mientras va cuesta
arriba, deseonectar [as cuchillas, porter la
marcha atr&s y ir hacia atr_.s despaeio,
No girar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
AI cargaro descargar la m_.quina,nosobrepase
ei _.ngu[o m_ximo recomendado de 15°.
39
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capac]dad y Ttpo 4,0 Galonesi15,14 L
de Gasolina, Regular Stn PIome
Ttpo de Aceite SAE 10W30 (sobre 32°F]0°C)
(API' SG-SL)" SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacldad de Con Filtre' 64 Oz.I1 ,£6 L
Ace_te
Bujia Champion RC12YC
(Abe_ura' 030"/0,76 ram)
Velocidad de Marcha 1st 1.0/1,6
Recamdo Adelante: 2nd 1.4/2,3
(MphiKph) 3rd 2.1/3,4
4th 3.1/5,1
5th 4,0/6.4
6th 5.1/8,2
At_s 0 - t .6/2,6
Sistema de 15 A @ 3600 RPM
Carga:
Bateria.
Amp]Hr. 28
Min. CCA: 230
Modelo Tamar_o: UIR
Tors=6n del Pemo 45-55 Ft. Lbs.i62-75 Nm
de _aCuchilla
FELICITACtONES per la compra de su tractor. Ha
side d=sef_ado, planificado y fabricado para darle la
major confiabihdad y el mejor rendimiento posible.
En el case de que se encuentre con cualquier
problema qua no pueda solucionar f_tcilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centre de servJcio Sears o con un otro centre de
serv=cio cuaJiflcado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual
Estas tnstruc-c=ones le permitir__n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD "
RESPONSABIUDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantemm_ento,
cuidado y use de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en Jas sac-
clones "Mantenimiento" y "Almacenamiento"
de este manual.
Utihce prendas de seguridad adecuadas al
manejar la mAquina, [ncluidos (come rain[me)
calzado de seguridad, galas protectoras y pro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortes
yio calzado abierto cuando corte fa hierba.
Informe s_empre a alguien de que se d_spone
a cortar la hterba en el exterior.
_ADVERTENCIA: Este tractor viene equlpade
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de c@sped,
o manes que el sistema de escape del motor
venga equ_pado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortJguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condJciones de
trabajo efic]entes.
En el estado de California, la ley exige 1oanterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tlerras federales. Su centre de Servicio m_s
cercano tiene d_sponible amortiguadores de chls-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTEGCION PARA
LA REPARACION
CongratuJaciones per su buena compra Su
nuevo producto Craftsman® est& diseSado y
fabncado para func_onar de mode liable per
muchos aSos. Pare come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este case tener un Acuerdo de Protec-
c_6n para la Reparac_6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Cempre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparacl6n y prot_gese de mo[estias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incEuye los puntos siguientes:
Servicio exper_o de nuestros I2.000 espe-
cialistas profes_onales en la reparacidn,
Servieio ilimitado sin cargo alguno para
Ias partes y [a mane de obra sobre todas las
reparac[ones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Deaouento de110% sobre el precto corriente
del servicio y de las partes relativas aEservicio
no cubiertas par el acuerdo; tambi6n el 10%
menos sobre el precto corriente de un control
de mantenimiento preventive.
Ayuda r_pida per tel_fono - soporte tetef6ni-
co per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arregto en casa, y
adem#.s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una Ilamada teEef6nica para programar el servicio.
Puede llamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el serv_cto_ Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en ta reparaci6n, que tienen acceso a m_.s de
4.5 mtllones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profes_enalidad con que puede
contar para ayudar a alargar ra vida del pro-
ducto que acaba de comprar, per muchos aSos.
iCompre hey su Acuerdo de Protecct6n para la
Reparaci6n !
Se aplioan algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tenet m_s Infer-
macibn, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n profes_onal Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, cafentadores de
agua y otros _rnportantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
40
Segadora
©
(2) Conjunto _\
de esiabones \\
de levantamiento
(5)Arandela1-3/16" traseros _'_
(1) Abrazadera _'_
pequefio de retenci6n _
\\
(1) Eslabones "_\
de levantamiento
_ delanteros
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
Si Los Tiene
(1) Barra Antiosci|aci6n (1) 3/4"
Arandela
(1) Abrazadera pequefio de retenci6n
Rueda Delantera De La Segadora
(1) Perno
(I) 1-1/4"
Arandela
(1) Rueda (1) 318-16"
Tuerca
Hoja de pendiente
(1) Tubo de desagQe
Llaves
(21 Llaves
41
Sutractor nuevo haside montado enla _brica con la excepciSn de aquellas partes que nose hanmen-
tado per razones de envlo. Para asegurarse que su tractor funcione enforma adecuada ysegura todas
las partes y losartfculos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use [as
herramientas correctas, seg0n sea necesario, paraasegurarse dequeest_n apretados en forrna segura,
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tube facilitar& el montaje.
A contlnuaclSn se enumeran los tamar_os de las
Naves est&ndar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchltlo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presiSn
(1) Llave de 3/4 <' Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(t) Llaves de 1/2" Linterna
Cuando en este manual se mencionan los t_rmn-
nos"mano derecha" o "mane =zquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posiciSn de oper-
acion (sentadoia detr&s del volante de dlrecciCn).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que estCn
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cartCn grande.
Cortar ale largo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cartCn. Remover los pa-
neles de c_erre y aplanar los paneles laterales.
Remueva Ja segadora y los materiales de]
emba[ager
Revise si hay partes sueltas adicionaFes o
cartbn y rernuCvalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del capote ala posicibn levantada.
AVISO: Siesta baterfa esta utilizada despuCs del
rues y afio indicado sobre la etiqueta (ta etiqueta
que se encuentra entre los termina[es), cargue la
bater[a per un minimo de una hera a 6-I0 amps
(Vea "BATERIA" en la secciCn de Mantenimento
de este manual).
Para instale Ea bateda, y cable de la
bateria, realice el procedimjento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIh_' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etlqueta_ L _--_-_ _..-"/
AJUSTE EL ASIENTO
1. Si_ntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca de[ ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento haste que alcance una
posiciCn cCmoda que le perm_ta presionar com-
p[etamente sobre et pedal del embragueifreno.
3. Descoaecte la palanca pare trabar el asiento
en la posiclSn.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. S=ga las siguientes _nstrucciones pare
remover el tractor de la corredera.
_IADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucc_ones presen-
tes en la secciCn Operac_ones de este manual.
Asegurarse que el tractor est6 en un area bien
ventilada. Asegurarse que la zone delante del
tractor est_ libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECClON DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCION DE LOS CONTROLES)
1 Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su peslciCn m_s alta.
2. Suelte el Irene de estac_onamiento pres_on-
ando el pedal del ernbragueifreno.
3. Ponga la palanca de cambios en fa posiciCn
de neutro
4. Haga rodar el tractor hacla delante fuera de
la corre-dera.
Continuer con las siguientes instruccnones.
INSTALE LA SEGADORA
1.
ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA
DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
INFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno comp[e-
tarnente haste abaloy mantCngale apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de esta-
cionamiento hacia arriba, libere la presiCn del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del frenode estacionamiento. El pedal
debe permanecer en posiciCn de frenado.
Aseg_rese de que el freno de estacionamiento
mantendr_, asegurado el tractor.
42
_lt PRECAUCION: La palanca delevantamiento
est&accionada porresorte. Sost6ngalafirmemente
apretada, b&jela [entamente y eng_nchela en la
posici6n m&sbaja. La palanca de levantamiento
se encuentra en el lade izquierdo de la defensa.
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DEL-
ANTERA {W) EN LA PART,E DELANTERA
DE LA CORTADORA DE CESPED
H, Escuadra De La Cortadora De C6sped
Oelantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Pemo Con Resalto
Y. Arandefa De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
3. GIRE EL VOLANTE HAC/A LA IZQU,IERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
Gire el volante compLetamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de c6sped
en el lade derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
4,
Parte Delantera
"_'Transeje
Parte Trasera Q. Blindaje Deflector
Cortadora De C6sped
B. Resorte De Retenci6n
C. Esfabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De C6sped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Corladora De C6sped
Delantera
DESLICE LA CORTADORA DE C#_-SPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve lacorrea hacia adelante y verifique que
su t_ayectoriaseacorrectaentedos Iossurcos
de la polea de la cortadora de c_sped.
NOTA: Aseg[irese de qua los brazes de
suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A)
est6n orientados hacia adelante antes dedeslizar
la cortadora de c6sped debajo del tractor,
Deslice la eortadora de c@sped debajo del
tractor hasta qua se encuentre centrada
debajo del tractor.
L Escuadra Trasera fzquierda De La
Cortadora De C6sped
K. Varilla Tensora De La Correa
L Escuadra De 8[oqueo
M, Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibatanceo
W,Rueda Callbradora Delantera
43
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C6sped
Q Blindaje Deflector
5. SI LATIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANOEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
Hacia Et Hacia La Plataforma
nseje .. De LaCortadora _
De C6sped f-_
Extremo Extremo Con
En 90 ° Arandela Integrada
Desde el lado derecho de la cortadora de
c6sped, inserte primero elextremo en90°de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (7-), ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar _ti! usar una Jinterna.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede set diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estar& en la
misrna posJci6niubicaci6n.
Haga osoilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de c_sped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela _ntegrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de e@sped (D). Mueva
Ja cortadora de c@sped segSn sea necesatio
para _nsertar el extremo con la arandela
integrada de la barra erl la escuadra trasera
de Ja cor[aclora de c_sped (D).
Asegure con u na arandela pequeSa y un res-
orte de retenci6n pequeSo, como se ilustra.
V] D. Escuadra Trasera Derecha De ka
[_' Cort.adora De C_sped
S. Barra Antibalanceo
I T i
Escuadfa Transeje i
6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATE RAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero de/antero del braze de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
Repita en e] lado opuesto del tractor.
A. Brazos De Suspens_6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De C@sped
7.
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTA-
MIENTO TRASEROS (C)
fnserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del eje de levan-
tamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacla abajo hacia la cortadora de c_sped.
44
Levante [a esquina trasera de la cortadera de
c6sped y ub_quela ranuraen elconjunto deesla-
bones sobre la chavetaen faescuadratrasera
de ia cortadera (D);asegure con una arandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lade opuesto del tractor.
O. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La
' Cortadora De C6sped
U. Agujero
8. INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire el volante haste ubicar las ruedas dere-
chas en posici6n de avance.
, Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extreme de varilla del eslab6n delantero (E) a
trav_s del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
Del Eslab6n ';
DeLantero ' /'-_ j_ / \
F. Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. Escuadra De La Corfadora De C6sped De[antera
J. Resorte De Retenci6n PequeSo
M, Po]ea Del ue Del
Mu6vase haste el lade izquierdo de la corta-
dora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G)a trav6s del agujero del eslab6n delantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otro extreme del eslab6n (E) en el
agujero delaescuadra derecha delacortadora
de c6sped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenc[6n pequeSo (J).
NOTA: Requiere levantar la plateform&
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de blequeo (L).
lnstele la correa en la polea de] embrague
del motor (M)
M,
Embrague
De_Motor
1MPORTANTE: Vermque que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la certadora de c@spedy debajo de las
cubiertas de mandril.
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloquee (L).
PRECAU C,16N:la varillatensora de la cerrea
est& accionada per rosette. Sostenga la variIla
firmemente apretada y eng&nchela lentamente.
Eleve la palanca de levantamiento del ac-
cesorio hasta la posici6n m&_ima.
Sies necesario, ajuste Ins rueditas defcalibre
antes de pener en funcionamiento la corta-
dora, corno se ilustra en el capitulo deManejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descnto en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADOR_' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
45
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infJadas de-
masiado en la f_.brica por razones de env{o. La
presi6n de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en eJcorte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSi
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados enel carte, la
caja de ta segadora tiene que estar hive[aria en la
forma adecuada. Vea"PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la seccibn de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsiSn de la cuchi[la de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Venfique que lascorreas
slgan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, venfique que el freno func_one correcta-
mente. Ver "PARA VERIF[CAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" eo e[ capitu]o de servieio y
ajustes de este manual.
t/fLISTA DE REVISION
Antes de operar yde disfrutar desu tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
J" Se han comp[etado todas las instrucciones de
montaje.
J" No quedan partes sueltas en [acajade cart6n.
/" La baterfa est&preparada y cargada enforma
adecuada.
J" El asiento ha redoajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/! Todas las IIantas ban sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envfo, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
_" AsegSrese que el conjunto segador este
niveEado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar inf[adas enforma adecuada
para la nivelaci6n.)
J" Revise [as correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegSrese que recorran el paso
adecuado aJrededor de las po]eas y dentro
de todos los fljadores de las correas.
_" Revise el alarnbrado. Fijese que todas las
conex_ones todavia est_n seguras y que los
alambres est_n sujetos en forma adecuada.
AI misrno tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenciSn extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6o:
t/" El aceite de! motor t=eneque Ilegar al nivel
adeouado.
vf Elestanquedecombustibletienequeestarlteno
con gasolJnasin plomo regular,nueva y limpia.
J" Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op_relos antes de
hater arrancar el motor.
_" Aseg_rese que et sistema de frenos est6 en
una condici6n de operaci6n segura.
J" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funclonan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funeionamiento y
Mantenimiento en este manual).
46
Estos s{mbolos pueden aparecer sobre su tractor o en ]a literature proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA ATRAS
6
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS
ACGESORIODEL ACCESORIODEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANOHADO
N H L I'-,I
NELFrRO ALTO BAJO ESTRAi_GU- RAPIDO LENTO
LAG|ON
MOTOR MOTOR FRENODE ALTURADELA LEVANTAMIENTO
SISTEMA ENCENDIDOENMAR€HA ESTAClONAMIENTO SEGADORA DE LASEGAOORA
FUNG]ONAMIENTO
ATRAS(ROS)
COMBUST|BLE BATERIA MARCHA MAROHA PALANCADEMANDO PEDALDEFRENO/
ATR/_S HACIA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
PELIGRO,GUARDELAS
MANDSYLOSPIESLEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE
AREADESPEJADA PENDIENTES
RUEDA LIBRE
{So[amente para los
rnodebs automabco)
&
_/ea I_ secc=6n de [as rag[aS de segurldad)
PELIGRO indica un pellgro que, sl no se evita,
provoca muerte o [esiones graves.
ADVERTENCIA tndica un peligro que, si no se evita,
puede provocar roberts o Issiones graves.
PRECAUC|6N indica un pQEgroque, sino se evi{a,
puede provocar lesiones |igeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiUzasin el simbolo de av[so,
indica una s=tuaci6n que puede provocar defies al
tractor y/o al motor.
No segulr las siguientes instrucciones
pL_edeprovocar hendas o muerle. Los
simbolos de aviso de seguridadse ul=lizarl
pare identlflsar informaclones de seguridad
relatives a peltgros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_,osala
m&quina.
_1_ SUPERFICIES CALIENTES mdica un pnligro que,
si no se evita, puede provosar la muer_e, lee[ones
graves y/o danes a la maquina.
FUEGO indica un peligm que, si no se evita, puede
provosar la muerte, les[ones graves y/o danes
a la m_quina.
47
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTff MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustracionescon su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles yajustes. Guarde este manual para referenc_a en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguridad del
American Natioaal Standard Institute.
{A) PALANCA DEL LEVANTAM|ENTO DEL AC-
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dema.s accesonos
montados en su tractor_
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE!FRENO - Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(C) PALANCA DFL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedaE deJ embrague/freno
en la posic=Sn del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para
controlar la velocidad del motor.
(15) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELAC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem_.s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION _ Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S[STEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Perrnite [a
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras queen roves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del
tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal
de marcha atr&s.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACION - Se usa
cuando se hace arranoar un motor frio.
(P) DIS.POSIT|VO DE AVlSO DE SERV|CIO /
CRONOMETRO - Indlca cu_mdo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
48
La operacl6n de cualquler tractor puede hacer que salten objetos extra_os dentro
de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaclones. Recomendamos gafas de seguridad o una m_scara
de vislSn ampha de seguridad usada sobre ias galas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un _nterruptor sen-
sor quo ox[ge la presencia del operador. Cuando
el motor est& funclonando, si e] operador trata de
bajarse del asiento sin primero apJlcar el freno de
estacionamiento, se apagara el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno completa-
rnente y sostengalo.
2. Jale hacia arrfba la paianca del freno de mano
(C) y mantengala en esa posic[on; sueite grad-
ualmente el pedal del embrague/freno (D), y
luego suelte la palanca de[ freno de mano.
E_ pedal tiene que quedar en ta posiclSn de
freno. Asegerese que el freno de estaciona-
miento va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague del
accesorio a [a posic=Sn desenganchado
(disengaged)( _ ).
(1_1) Interruptor Del (1_1) Interruptor del
Ernbrague Ernbrague dee
Del Accesono AccesorD
"Enganchaf' "Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impu[sor, presione
el pedal del freao/embrague completamente.
Mueva la palanca de cambios a la posici6n
(J) de neutro.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posJci6n de velocidad media y m&_dma {r&-
pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y mAxima
(rApida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la llave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interrupter de la
ignici6n en cualquler posici6n otra qua "STOP"
causar i qua la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est_ parado con el motor andando en
vac{o, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el c_sped se ponga "car&"
Para eliminar esta posibllidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &reas con
c_sped.
_uLPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor
completamente, segSn se ha deserito anted-
ormente, antes de abandonar la pos[ci6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aeeleracibn
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la maxima (r_pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
maxima (r&pida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando est8
haciendo arranear un motor fr[o. No [o use para
hacer arrancar un motor caiiente.
Para enganchar el control de estrangulaciSn,
tire la mani[la hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
ganchado.
49
PAPA MOVE RSE HACIA ADELANTE Y
HAClA ATRAS
La direcci6n y la veloc{dad del movimiento son
controlada$ par media de la palanca de cambio (J).
1. Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de eamb=o en la posici6n de neutro.
2. Mueva la palanca de cambio a la posJci6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embraguei
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga quee[ tractor pare comple-
tearnente antes de hacer cambios o de carnbiar
de engranajes. Si no se hace 1o anterior se acor-
tara la duraci6n util de su transeje.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CARTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca e[evadora (A) determlna
a qu_ altura se cortar& el c6sped.
Coloque la patanca elevadora en la ranura de
la attura deseada.
Deslice el puntero de seSalizaci6n (T) hasta
esa altura, de mode de recordarla la pr6xima
vez qua carte el c_sped.
La gama de la altura de carte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a {a punta de la cuchilla cuando
eJ motor no est& funcionando. Estas a{turas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del c_sped y
de] tipo del c_sped que se est& segando.
El cesped promedlo debe certarse aproximada-
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temparada
fria y sabre 3 pulgadas durante los rneses
calurosos. Para obtener un c6sped mAs salu-
dable y de major apanencia, siegue a menudo
y despu6s de un creclmiento moderado.
Para obtener el meier rendim_ento de carte,
el c6sped que tiene mAs de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
carte relativamente alto; el segundo a la a[tura
deseada.
5O
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS OALIBRA-
DORAS
Las ruedas calJbradoras est&n bJen ajustadas
cuando se encuentran un pace a distancia del
terreno al mismo t_empo que la segadora est_ a
]a altura de carte deseada. Fntonces las ruedas
cahbradoras mantienen el con junto segador en
posici6n para prevenir el carte raspeo en CaSl
todos los terrenos.
AVISO: Ajuste Jas ruedas calibradoras con el
tractor en una superf_c_e nivelada plan&
1. Ajuste la segadera a la altura de carte de-
seada con la manilla de ajuste de altura (Vea
"PARA AJ USTAR LA ALTU RA DE CARTE DE
LA SEGADOR_' en la secci6n de Operaci6n
de este manual)
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posic_6n de carte, se tienen qua montar las
ruedas calibradoras de rnodo que queden
un pace sabre el suelo lnstale las ruedas
cal}bradoras en el agujero adecuade con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos
en farina segura.
3. Repita el proced_mJento para el lade opueste
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interrupter
sensor qua exige la presencia del operador. S_
el motor est_ funcionando y el embrague del ae-
cesorio est& enganchado y ef operador trata de
bajarse del asiento, se apagara_ el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el as_ento para impeder que el motor vac_le o
se apague cuando se opere su eq uipo en terreno
disparejo, a_spero o en cerros.
1. Elija a que a[tura carfare, el c_sped per media
de la palanca elevadora
2 Haga arrancar las cuchitlas de la segadora
enganchando eJ control del emb[ague del
aecesorlo
PARA PARAR LAS OUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del aecesodo.
_PRECAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped complete en las
segadoras asi equipadas o con ]a protecci6n
contra la descarga en su lugar,
FU NCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atr&s {ROS). Cua[quier tentat[va del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& e2 motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de"ON =del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posicibn "ON", para permitir e]
funeionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s6[o euando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el disposltivo embragado. No siegue on rev_s
a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor so[amente si ester seguro de que
no ingresar&n ni#,os ni otras personas o anrmales
al _.rea donde se va a cortar el e6sped.
1. Prealonar el pedal embrague/freno hasta el
rondo y mantenedo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
[nterruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir mareha atr_s, sino mientras est6 yendo
marcha atr&s.
4. Mover la pa[anca del cambio en la posici6n
atr&s (R) y soltar despacio el pedal del em-
brague/freno para empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m__s necesarie, d_
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Pc,sicl6n ROS"ON" Motor en postm6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_.DVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice [a guia de la pendiente proporcionada en
fa parte posteriora de este manual.
Escoia la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacla arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar Ia velocidad en cerros,
Si es absolutamente necesano eI parar, empuje
e[ pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de cambJo a primera.
Asegt_rese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
Para valver a empezar el movimiento, suelte
[entamente el freno de estaeionamiento y el
pedal del embragueifreno.
Giresiempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Levante la pa[anca de levantamiento del ac-
cesodo a su pos_ci6n m&s alta.
Cuando empuje o arrastre su tractor aseg_rese
que ta palanca de cambio est_ en la posici6n
neutlro.
No empuje o ar[astre le tractor a m_s de cinco
(5) MPH,
AVISO: Para proteger el cap6 contra et da_o
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt3rese que el cap6 est@ cerrado
y asegurado al tractor. Use los medioe apro-
piados para amarrar el cap6 al tractor (euerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido com_n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVIClO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
n_mero total de horas que ha estado en func-
ionamiento el motor, y se eneiende y se apaga
de manera interm_tente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requlere
servicio, el mecanismo do aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles et servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Manten-
Jm=entode este manual.
NOTA: E[ dispos=tivo de awso de servieio funciona
cuando la Ilave de ignici6n o arranque se en-
cuentra en cualquier posici6n menos en "STOP"
("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la
lectura, aseg[_rese de que el arranque permane-
zca en la posic_6n "STOP" euando el motor est6
apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el ace[te del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destorn_lle y remueva la tapaivadlla indica-
dora de nivel de reHeno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar fa tapa
del relleno del aceite en el tubo. No enrosque
la tapa en e_ tubo. Rernueva y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceEte hasta
se liegue a Ja marca de lleno (FULL) en la varil-
la indicadora de niveL No Io llene demasiado.
Para la operaci6n en clima fr[o, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mz_s f&cilmente
(Vea 'q-abla de Viscosidad DeJ Aceite" en la
secei6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, yea la secci6n
de Mantealmiento en este manual.
51
AGREGUE GA$OLINA
Llene el estanque de combustible. Llene
haste la pare inferior del cuello de relleno del
estanque de gasohna. No re Ilene demas_ado.
Use gasoJ_na regular, s_n plomo, nueva y limpia
con et mfnimo de 87 octnnos. (El use de gasoli-
na con plomo aumentar& los dep6sJtos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v_lvula)_ No mezc[e el acede con la gasoline.
Pare asegurar que la gasoline utihzada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los pnmeros 30 dias.
,_:_PRECAUC|6N Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasohna cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
res per debajo de 32°F (0°C) use gasolinn de
invierno IJmpia y nueva pare auedar a asegurar
un buen arranque en clima fr[o.
PRECAUOION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos come gasohol, o el use de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
In que conduce ala sepa_ac]6n y fcrmnc_6n de
Acidos durante e_ almacenam_ento. La gaso[ina
acld_ca puede da_ar el sistema del combustible
de un motor durante el atmacenemiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el s_stema de combustible antes de guardado per
un per[ode de 30 d[as o m&s. Vacfe el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y hAga[o
funcionar hasta quetas linens del combustib[e y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucclones
para el Almacenarmento para m__s informaci6n.
Nunca use productes de limpieza para el motor o
pare el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producer daSos permanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE
GASOLINA DE RISSERVA
1. Levantan el asiento per aceeso a valvuJa
de gasoline de reserve.
2. Per operaei6n normal, Valvula esta deberia
en posici6n "Pnmario" (seg[_n se muestra).
3. Si el tractor esta sin gasoline, mueva In
manlja de valvufa a pos[ciSn "Reserve".
4. Conduzca el tractor y consign m&s gasolina.
5. Despu@s de reabastecimiento de gasoline,
mueva la manija de va[vula a pos_cJSn
"Primado".
Valvula De
Gasolina De
Reserve @
/
Primario
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
A! hacer arrancar el motor por Eaprimera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesi-
tar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Si6ntase en el silf6n en la posici6n de oper-
acJSn, suelte el pedal del embraguei
freno y ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la patanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorJo a ]a
posici6n desenganchado d_sengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
pos_cJ6n de rap_do.
5. Tire el control de estrangulaci6n a[a posici6n
de estrangulac_6n pare el arranque de un
motor frlo. Pare el arrancar un motor caliente
el use del control de ta estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucc_o-
nes siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
6. Inserte la Ilave en la ignlcl6n y gire la Iiave
en el sentido que giran las manillas del reloj
ala posici6n de arranque staR, y sue[te la
Ilave tan pronto come arranque el motor. No
haga func_onar el arrancador continuamente
per m&s de quince segundos per minute. Si
el motor no arranca despu_s de varies inten-
tados, mueva el control de la estrangulac_6n
hac_a adentro, espere unos cuantos minutes y
trate de nuevo. S_el motor sigue s_n funcionar,
estire del control de la estrangulacidn y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10° cY MAS}
7. Cuando arranque et motor, empuje el control
de la estrangulaci6n haste que el motor emp-
iece a funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire de] control de
la estranguFaci6n un poco per unos cuantos
segundos y entonces cont_nu@ a empujar
lentamente el control.
Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utihzados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitide que se caliente per un minute, utdi-
zando el estrangulador come d.escrib_do ardba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO(50°F/10°C
Y MENOS)
7 Cuando arranque el motor, empuje lenta-
monte el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a fun-
c_onar suavemente. Sign empuj_ndolo poco
a poco permitiendo que el motor acepte
pequeSos cambies de veEocidad y carga,
hasta que este completamente hacia adentro.
Si el motor emp[eza a func_onar mal, estire
de! control de la estrangulaci6n un poco per
unos cuantos segundos y continSe a empujar
el control hac_a adentro. Esto puede requerir
que el motor se caliente per unos cuantos
m_nutos, depende de la temperature.
52
Los accesodos pueden ser utilizados durante
el penodo del recalentamiento del motor y
pueden requerir que el control de la estrangu-
[aci6n sea estirado un poco.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima fdo (pot debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla dee combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servic_o y Ajustes de
este manual).
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a[ ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
CONSEJOS PARA SEGAR
Nose pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de ta segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar mvelada en forrna
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR/_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se ctescar-
guen en el _rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el #.teade corte a la derecha del tractor.
Esto producir_ una distribuci6n m&spareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las Area grandes, empiece girando a
ta derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despu_s de una
o dos vueltas, s=egueen la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izqulerda, hasta que
term=ne.
Si el c#sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posib[es peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
rnente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el c_sped cuando estA mojado. El
c_sped mojado taponarA la segadora y dejar&
rnontones indeseables. Permita que se seque
el c6sped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descargaapropiadade los materiales. Regule
[a velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Iosuficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambi6n la calidad del corte deseada.
53
L,,
PROGRAMA DE ANTES DE CABA CADA CADA CADA CADA
MANTENIM|ENTO CAOAUSO 8 2S _0 I0_ A_M,=_rC
HORAS HOI:_S HORAS HOF-_S TEMPORADA
i LI
R_,_riao;;er_o._etIr_n_ V" V J
R_J_r I_ pros,on _ _,s IIanI_s _ V p ....
T Venhez la c_mn13r, de de pr_Senc_
a d'oper_l_.ilr ei I_ 5i_ema d FLO_
A ............................ v" I/ V'
C ._tL]adc_,ar [_ ¢uc_,liLa_ de la s_ga¢Jo_ _3
Rev_s_r el e_tnarmento d_F transei_
bmpie les mSI_UD_ dO I_ plac_ oe _ecc_n
Com_@b_ L= N_¢_n D_I C,_ft=8_sp6des ...... i_
Inspe ¢w:i_n_ _s ¢e_s&s _r_pez._,da}es
Re_/_sar el ravel _I ace,_e Oel m_tor V _ .. V"
Carnb_ar al a:e_te (_el _lor (con f_tro) .... V_t._ V'
O L,mpla r el f,_tre Oe e_, e V_2 .......
T L_mp_ar L_ mjdla Oe _rr_ 11/2
O _Fsp_coc n_.{ el _llenc,_do# .... V #
R orr_ rtlgua_or _a chlSpas
C_b,_r ol hkro_ acede {Sl_qu,_ado) '_ 2
Ll_p_r I_s aTetas _p et_ fna, ft_l_ her3 _
_-amb_r nl carl_ho _ papel d,e_ _liraoe a_ro _2
Ca_rbla_et [dire _e c_mbusllble
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que hart estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador bene que mantener
Ia segadora segQn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos aiustes que se tienen que hacer
en forma pen6d_ca para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estacl6r= comprobar
si es necesano efectuar los adiustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual_
Una vez al aho, cambie la bujia, limp_e o
cambie el flltro de a_re y revise si las cuchiJ-
las y las correas est_n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire hmpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcmone mejor y
que dure m__s_
ANTES DE CADA USO
1. Rewse eI ravel del aceite del motor.
2. Revise Ja operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas_
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adeeuatamente.
5. Revise si hay sujetado[es sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
_ a_[culado del volant
Accesorio _f / \ _"_(_ Accesorlo
.eG.a._. r_lt/ \ I_ deGrasa
f_. . / _1 __ \ t_ "_Accesor{o
Accesono
.... .-_ :*_ _ L de Grasa def
oe ,.=rasa oeu , _. ___x.___ _ Rodamiento de
Rodamlentode._ _.'_::: / _ ....[aRueda
[a Rueda / I,/_ "" I I _ Delantera
Delantera t _" _ '*:_",.
____) Motor
(_ Plancha / t'- { __I'_ _ _LUAccesorio
del engranaje [ _ L- .... --.;}1 = I I de grasa
de Sector de I I I _'_"--J I (]el mandrd
I _ I _ Pivote
_ de Camblo
(_ Grasa de propos_to general
@ Refi6rasea[asecci6ndel 'MOTOR"enMantenim_ento
IMPORTANTE: No acelte o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de niI6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraerAn
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante bpo grafito de polvo seco
en forma moderada
54
TRACTOR
Siempre observe la_ reglas de seguridad cuanclo
d6 mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
SI ei tractor necesita m&sde cinco (5) pies para
detenerse a la m_x=mavelocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA 8]EN EL
FRENO" en el capitulo de $erv_cio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neum6.ticoscon lapresi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indicaen
estos).
Mantenga los Ilantas sin gasolina, aceite o
substanc=as quimicas para controlde insectos
que pueden dar_ar la goma.
Evite los tocones, los piedras, los grietas pro-
fundas, los objetos afilaclos y otros peligrosque
pueden daffar a las Ilantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequer_as fugas, puede comprar el
sello pera Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que los
Ilantas se sequen ytambi_n la corrosi6n.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR YSISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el slstema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcienen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el probleme
inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est_ completamente presionado y
el mando del embrague def accesorio est,.
deseonectado-
V_.RIFII_Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentative del operador de abandonar el esiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est#. en marcha y el embra-
9ue del accesorio est& cenectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
Elembrague delaccesorio notendrla quafuncio-
nat nonca si e[operador no est&en su asiento.
Posici6n ROS °ON"
Motor en poslclorl =ON"
(Operaci6n Normal)
VER IFII_ZSISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRi_S
(ROS)
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de vJajar marcha atr&s,
apagar_, el motor.
Cuando el motor est#,en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema defuncionamiento
atr&s (ROS) en la poslci6n "ON" yet embrague
del accesorio conectado, cua[quiertentativa del
operador de viajar marcha atr,_s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Pera obtener resultados 6ptimos, los cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace Ias
_chillas que est_n gastadas, dob[adasodahadas.
PRECAUCION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac6sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede
dar3arsu cortac6sped y anular su garantia.
REMOCI6N DE LA CUCH1LLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alto
para permitir el acceso a fas cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchi[la con unatela gruesa.
2. Remuevaelpemo delacuchilladando[evueltas
en el sentido inverso al de tasagujas de[relej.
3. lnstele la nuevacuchilla ocuchil[aafilada con
el estampado'q-HiS SIDE UP" en la direction
de la segadora y de] conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de]a cuchitla
con la estrella det conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchillafirme-
mente (Par 45-55 pies/libras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a colo. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n.
conjunto del
Cuchina Mandril
_ AgeuJterra__
Cuchilla
BATER|A
Su tractor cuenta con un sistema de cargo de la
baterla qua es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la baterla peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar,_
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicie. No intente abrir o
remover los topos o cubiertas. No esnecesario
afadir o ver_car el nivel det electr61ito.
55
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES
La corrosi6n y la rnugre de la bateria y de los
terrninales pueden producer"escapes" de potencia
en la bateria.
1. Rernueva la proteeci6n de los term_nales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la baterla de] tractor.
3. Enjuague la bater[a con agua corriente y
s6que[a.
4. Utopia los terrninales y los extremes del cabJe
de la bater{a con un cepilto de atambre hasta
que queden bnl[antes.
5. Cubra los termina[es con grasa o parafina.
6. Reinstale ta bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DISL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acurnuracldn de mugre
o paja que puede restringir el enfriarniento.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est_ funcionando o mientras la
transmisiSn est6 caliente.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
detenoro y desgaste despu_s de 100 horas de
operaci6n y c&mbie[as sJ es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie tas correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOACION
Use solamente aceite de detergente de alta cahdad
claslficado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
APt. Seleccione [acalidad de viscosidad del aceite
SAE seg_n sutemperaturade operaciSn esperada.
Camb_e el aceite despu6s de 50 horas de oper-
aci6n o per 1o manes una vez al aSo s_el tractor
se utiliza menos 50 horas el argo_
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despu6s de cada echo (8) horas
de use contlnuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DF:L MOTOR
Determine la gama de fa temperatura esperada
antes de camb_ar el ace_te. Todo el aoe_te debe
cumplir con la clasificacidn de servicio API SG-SL.
Asegt_rese que el tractor est_ en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar_, m&s f&cilmente cuando
est_ caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Rernueva la tapa/varilla indlcadora de nivel
para relleno del aceite Tonga cuidado de
no permitir qua la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v#.[vula de desagLie e instale e] tube de
desag[Je sobre la guarnici6n.
,3. Abra la v_.[vula de desagQe empujando hacia
dentro y dando vuelta a ta izquierda.
V_[vula de desague de] ace_e
J_ ._Tu bo de
z y do,og.e
Pos_cl6n
cerrada y _';
bloqueada _
Casqu[llo _
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v_.lvula de
desag(Je.
5. Despu6s de que el ace_te haya drenado
totatmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desag_e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentldo de las agujas de un reloj
hasta qua la clavija est& en la posici6n blo-
queada segQn Io mostrado.
6. Remueva el tube de desagLJe y substituya
el casqui[Io sobre [a guarnici6n inferior de la
v&lvula de desag_e.
7. Vue[va a Itenar el motor con aceite a trav6s
del tube de la vanlla indlcadora de nivel para
reileno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Irene demas_ado. Para la capacidad aproxi-
mada yea las "Especificaciones del Producto"
secc_6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla ind_cadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivef en
el tuba, y haga descansar la tapa dei dep6sito
para relleno del aceite en e[ tube al leer las
rnedidas. No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nwe[ del
aceite en la rnarca de Ileno (FULL) en la variila
indicadora de nivel. Apriete fatapa en el tube
en forma segura cuando terrnine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie elfiltro de aeeite del motor cada tempo-
rada ovez per medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&sde I00 horas en un a_o.
56
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a func[onar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspecciene el cartucho de
9apel cada dos moses o despu@s de 25 horas de
operaci6n, el cu&l suceda primero.
D@le servlcio al filtro de aire m_.S a menudo si se
usa on condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada afio, o
despu_s de oada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVJCIO AL CARTUCHO
Gambie un cartucho que est_ sucio, doblado
o daSado. Maneje el cartucho nueve cui-
dadosamente; no Io utihce si el se]lo de goma
esta da_ado
AVISO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto dafiar& el cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para ebtener acceso al elemento de filtro de
alre (B).
2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
3. Golpee ligeramente el elemento de papel para
desa[ojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suc_edad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura dei carburador. Instale el elemento
hmp_ado e nuevo en la base y aseg_relo con
el cierre.
6. Clerre con el picaporte la puerta.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejdla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daffo al motor debldo al sobre-
calentam_ento. Limpiela con un cep_llo de alambre
o con aire compnmido para remover la mugre y
las flbras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegtirese que la reji[la del c6sped, las aletas
de enfriamiento, y otras supe_cies externas del
motor se mantengan [impias en rode memento.
Carla 100 heras de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente poIvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamientoo Limpie las aietas de en-
friamiento y las superficies extemas, segSn sea
necesario. Aseg_rese que se vuelvan a instalar
{as tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la m&quina con una rejitia
del c6sped bloqueada, sucia, o con las aletas de
enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfria-
miento removidas se producir& da_o en et motor
debido al catentamiento excesNo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroldo y el
amortiguador de chispas (si v_eneequipado) pues
pueden cre_ unpeligro de incendio y/o daSos.
BUJiA(S)
Cambie las bujla(s) al comienzo de carla tem-
porada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda pfimero. El tipo de
bujla y el ajuste de }a abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seeci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el f[ujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
t. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
{as secciones de |alinea de combustible,
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sefialando haoia el carburador.
3. AsegSrese de que no hayan fugas on la
I_neadel combustible yque las grapas est6n
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina dot-
ramada.
Abrazadera _
':11 Abraza o
Filtro de _._.] t l _
combust_bJe
57
LIMPIEZA
Umpie todo material extra[io del motor, ia
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden hmitar el movimiento del eje
del pedal del frenoiembrague, Io que har,_ que
patine la correa y que se pterda la tracci6n.
_PRECAUCI6N: Evlte todos los puntos de
enganche y las piezas movtles
Pedal Del
L_._ _LJ Embrague/Fren°
' Limp ar I
Superior
Placa "
De
PRECAUCION:
PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies puhdas y las roedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se uttlice una manguera
de jardln o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmist6n
est6n cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmtsi6n acortan [a
vida 5til del tractor. Utilizar atre comprimido o un
sopfador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac_spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est_ equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
pare del sistema de lavado de lacubierta. Se de-
beria utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
t. Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despeiado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: AsegQrese de que la boca de
descarga del tractor esta orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantil}o si
est& acoplada.
2 Mueva el control del embrague del accesorio
a [a posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor,
3. Enrosque el adaptador de la boqutlla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extreme de la manguera del jardin.
4, Echo hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boqutlla y empuje _ste en el
puerto de lavado de la cubterta en el extremo
izquierdo de ia cubierta de [a segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Adaptador
Puertode
Lavade
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n esta blen fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6, Desde la posiciSn del operador del tractor,
vuelva a artancar el motor y ponga la palanca
de aceleraciSn en la posici6n "Fast" (rapido).
IMPORTANTE: Vue[va a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANOHAR", Mant_ngase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cublerta est_ limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la pos_ci6n "DESENGANCHADO". Gire la [lave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la llave del agua.
9, Tire hacta atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10
Lleve e! tractor a una zona seca, preferente-
monte de cemento o pavimentada Mueva
el control del embrague del accesorio a la
peslcl6n "ENGANCHAR" para qultar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
i_l) ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado est_ roto o no est., Ud. y
otras personas estar&n expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en contacto.
Sustituyainmediatamente el accesorio
de lavado roto o que falta antes devo|ver
a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
58
A(_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SER-
VICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Pres_one el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la paJanca de cambios en fa posiei6n de neutro,
3, Ponga el embrague del accesodo on la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga laIlave de ignici6nen la posici6n de apagado (STOP) y remu_vala.
5. Aseg_reso que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido comp[eta-
mente.
6. Desconecte el alambre de ]a bujia y p6ngalo on deride no pueda entrar en contacto con @sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
ClaSPED
1. Suelto el embrague ponl6ndoto on la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Bale ta palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abalo.
3. Retire [a barra de tensiSn de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
_1_PRECAUCION: La barra de tensi6a de [a
correa funciona a resorte. Suj6tela con fuerza y
su_lte[a despaclo.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague el_ctrico (M).
5. Desconecte la pleza de uniSn anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n y
Ia arandela.
6. Per uno de los laclos de la cortadora, deseo-
necte el braze de suspens=6n de ]a cortadora
(A) dei chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
do la barra posterior de la cortadora (D) - retire
Ios resortes de contenci6n y las arandelas.
7. Per el otro lade de la cortadora, desconocte
el braze de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
Jl_ PRECAUCION: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca el-
evadora funcionar& a resorte, Sujete con fuerza
la palanca elevadora a[ cambiarla de posiei6n.
8. Per el lade derecho de la cortadora, desco-
necte la barra anti-balanceo (S) de la barra
posterior derecha de [a cortadora (D) - retire
el resorte de contenci6n y la arandela, y jale
la cortadora hacia usted hasta que la barra se
salga del orifieio de la barra.
9. Hagagirar el volante del tractor todo le posiblo
a la izquierda.
10.Deslice la cortadora per debajo de[ lade
dereeho de] tractor.
PAPA INSTALAR LA SEGADORA
Realice e! procedimiento descrito en "PARA
tNSTALAR _ SEGADORA Y LA OORREA DE
TRANSMtSION" del capitulo de Armado de este
manual.
59
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegSrese de que los neum#,ticos est@n inflados a
la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado
inflados e poco inflados, el c@sped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr& Ilevado a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACI6N VrSUAL DE LADe A [_ADO
1. Si todos los neum_.ticos est__neorrectamente
inflados y el c6sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 _ado de la
cortadora est,_ cortando m_s al ras.
NOTA: Seg_3n Io desee, puede subir el [ado m_,s
bale o bajar el lade m_.s alto de la segadora.
2. Aborde ellado de la cortadoraque quiera regular.
3. Con una trave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga glrar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uniSn (A) para
ba]ar la cortadora, o bien h&gala gimr hacla
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har_t variar la altura de la cortadora aproxi-
rnadamente 3/16".
Haga glrat la Haga gtrar la
tuerca hama
]a de recha tuerca hacla Ja
para sub€ [a izqulerda para
segado.ra ,balar la segadora
4. Pruebe la regulacibn realizada cortando
c#sped qua aQn no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
case necesario, hasta obtener resultados
satisfactenos
REGULACION DE LA PRECISK_)N DE LADe
A LADe
t Con todos los nauru&rices correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_bCUIDADO: Las cuchillas son afiIadas. Prot_-
jase las manes con guantes o envue[va las cuchil-
las con tela gruesa, o blen haga arnbas cosas.
2_ Suba la SEGADORA a la poslciSn m_s alta
;A
3,
A ambos lades de la cortadora, ubique Ea
cuchilta hacia un lade y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. D_cha distancia debe set ta misma
a ambos lades.
4. En case qua sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucc_ones de
Regulaci6n visual que aparecen m&s arnba.
5. Vuelva a venficar las medidas y ajuste nueva-
rnente, en ease necesano, hasta qua ambos
lades queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lade de lade a lade.
Para qua el c@sped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchdlas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede I/8" a
1/2" m&s abajo qua la punta postenor cuando la
cortadora se encuentre en su posicidn mas alta.
_kOUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot@-
jase las manes con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a ta posici6n m#.s alta.
* Ubique cualqmera de las holas de In euehilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hae_a adelante. Mida fa distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre Ea punta posterior y el suelo.
S[ la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8"a 1/2" m&s abajo que In punta poste-
rior, derijase a la parle de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje [a tuerea A, dandole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave ingtesa de 3/4" o de cahbre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (8) en sentldo horano
(ajustar) para e}evar la parte de adelante de la
cortadora, o blen en sentldo antihorario {nflojar)
para bajada.
60
®
Aiuste la tue_Afloje la tuerca
de regulam6n JJI"z:2'-Z_7_ de regulaclon
de altura B Ii_{ _[] _0_'_ de allura B para
para levantar \_,_J_ bajar la segadora
I_ s egad__F_flo_rca
°_s°_'_"-'_'--'-""_- A primero
NOTA: Cada vuelta comp_eta de la tuerca de
ajuste har#, variar la altura de la cortadora 1/8"_
, Vuelva avenficar las med_das y ajuste nueva-
mente, en case necesano, hasta que ]a punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
I/2" m_s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n fa tuerca de ajuste
per rnedio de una [lave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra d[cha tuerca de ajuste.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGA-
DORA
1. Estacione el tractor en una superf_cie nive-
lad& Ponga el freno de mane.
2. Baje la palanca eIevadera a la posici6n de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de ta correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
,I_,CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
rosette. Sujeteta con tuerza y su61tela despacio.
4. Quite los tornillos {P) de los cubiertas derecha
e izquterda y regrelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado atrededor de
los d=spesitwos de recolecci6n y de toda la
superflc=e supenor.
6. Retire la correa de la polea del embrague
el6ctrico (M). Los dos poleas de los disposi-
tivos de recolecct6n (R) y los poleas de los
pihenes (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instate la correa pas&ndola alrededor de los
poleas (R) y alrededor de las poleas (S), come
se muestra en ta figura.
2. Paso la correa per encima de la polea del
embrague el6ctrico (M).
IMPORTANTE: Veriflque que la correa calce bien
en tedas Ias ranuras de los poleas de la certadora.
3. Vuelva a cotocar los cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los temilles.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa {K)
en la barra de sujeci6n (L).
OUIDADO: La barra de tensidn funciona a
resorte. Suj#tela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a ia posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSION DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el fmne de mane. Si necesita asistencia,
del lade de abajo del apoyapi6s izquierdo hay
una guia pr_ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Vet "PARA
DESMONTAR LA CORTADORh:' en este
capttulo del manual).
NOTA: Observe toda la correa de impulsi6n
de rnovimiente y la posici6n de todas las gulas
y dispositivos de proteeci6n o guardacerreas.
2. Desconecte elam_s dei cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que
est& del Iado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y
del p156n del embrague (D).
5. Jale el cable de la correa hacia la porte de
atr_.s del tractor. Retire hac[a arriba ta cor-
rea desde la polea de entrada del eje (F).
6. Retire hacia abajo la correa desde fa polea
del motor, pas&ndoIa alrededor del embrague
el6ctrico (G),
7. Deslice la correa hacia la porte de atr&s del
tractor, rettrela de la placa de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Para instalar la correa nueva, p&sela desde la
porte de atr#,s a la porte de adelante del trac-
tor per encima de ta placa de direcci6n (H) y
deI v_;ts'tago deLpedal de embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor, y p&sela airededor del embrague
el6ctnco y per la polea det motor (G).
3. JaLe la correa hacia la porte de arras del trac-
tor. Con touche cuidado, h&gala descender
pas&ndola alrededor de la polea de entrada
del eje (F). Cerei6rese de que est_ dentro del
dispositivo de protecci6n o guardacerrea.
4. Pose Ia correa a trav6s del pir_6n estaciona-
rio (C) y el pifi6n de embrague (D).
5. Vuelva a instalar la pieza de un_6n anti-rotaci6n
(13)det lade derecho del tractor. Aj[istela bien.
6. Vuelva a conectar el arn6s del embrag ue (A),
7. Aseg6rese de que ta correa calce en todas
los ranuras de las poleas y dentro de las
guias y guardacorreas.
8. Monte Eacortadora (Vet "PARA MONTAR LA
CORTADQR/_' en este cap[tulo del manual).
61
REGULACION DE LA PALANCA DE VELO-
C]DADES NEUTRO DEL CAMBIO MECANICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCION ANTERIOR
Et cambio mec&nico con dfferencial y tracci6n an-
terior tiene que estar en posic=6n neutro cuando
la relativa palanca est& en posicion (c=erre metalio
co. La regulaciSn ya est,_ predeflnida per la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar mrs
regulacJones, preceder de la siguiente manera.
1. Asegurarse que el cambio mec_mco con
diferencial y tracc=6n anterior est6 en posici6n
neutro.
AVISO: Cuando las ruedas postenores del trac-
tor se mueven libremente, e! cambio mec&nico
est& en neutro.
2. Soltar el pemo de regulac_6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha
3. Colocar la palanca de veloc=dades en posic=6n
neutro,
4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
AVISO: Desplazar el plane de trabajo de la sega-
dora basra [a poslcl6n m#.s baja para aumentar
el juego al hn de acceder al perno de regulaci6n
Pa{anca de Vetocldades Neutro Clerre
del Cambzo _Met_.lico
Mec&mco_ _ /"
_.._/ _ -P'ernoc[e
Ve[ocndades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forrna segura.
2. Remueva la cubiertadel eje, el anil[o de reten-
c_5n y las arandelas para permiti[ la remoc_6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda)
AFIIIIO de Arani_elas A
L[ave Cuadrada (rueda_ _
trasera solamente)
3. Repare ta Ilanta y vu_Jvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras so[amente: ahnee
las ranuras en el cube de la rueda trasera en el
eje. Inserte Ia Ilave cuadrada.
4. Vuelva a coJocar las arandelas e =nserte el anllio
de retenc_6n enformaseguraen la ranuradeleje
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las Irantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pnnchadas a
causa de peque6as fugas, comprar de su com-
rnerciante Sears y utihzar el sello para Ilantas.
Elsello previene que Fas [lantas se sequen y
tambi6n la corrosi6n.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m_ts a[ta en e[ cambio
m_s alto en una superficie nivelada de hormigon
seco o pawmentada, entonces se debe coatrolar
y ajustar eEfreno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superflcie nive[ada
de hormigSn seco o pawmentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estac_onamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto
muerto.
Las ruedas traseras t_ene que bloquea[se y patinar
cuando se intenta empujar hacia adelante el trac-
tor manualmente. Si las ruedas traseras giraa, es
necesano ajustar el freno o sust_tuir las zapatas.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENClA: Las baterias de _.c_do-plo-
me generan gases explosives. Mantenga las
ch_spas, [as llamas y los matenales para fumar
aleiados de las baterias Siempre use ena pro-
tecciSn para los ojos alrededor de las batedas.
S_ su bateria est& demas_ado baja come para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la seccJ6n de Manten-
imiento de este manual).
S_ se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, s_ga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de !2 volts EFotro vehiculo tambi6n tiene
que tener un s_stema de 12 volts. No use Fabateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehicuIos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extreme det cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVe (+) de carla bateria,
preocup_indose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un ext(emo del cable NEGRO con
eJterminal (C) NEGATIVe (-) de una bateda
completamente cargada.
3. Conecte el otro extreme del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bater{a.
PARA REMOVER LOS CABLES, INViERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO pnmero del chasis y luego de
la bateria compJetamente cargada.
2. El cable ROJO al t31timo de ambas baterias.
Bateria Debll c, Bater[a
Descargada Completamente
Cacgada
'62
REEMPLAZAR LA BATERIA
,_ADVERTENCIA: No hagacortocircu_to con los
terrnina[es de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cua[quier otro objeto entre en contacto
con ambos termLnales a la rn[srna vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positive tiene qua conectarse primate
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot acoidente,
1. Levantamos la capota a ]a posici6n levantada.
2. Remueve la protecei6n de los terminales.
3. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego e! cable de la bateria ROJO
y remueva [a bateria del tractor.
4. Instale fa nueva bateria con los t_rmmos en
m_sma posici6n coma fa bateria vieja.
5. Reemplazamoscubiertaterminal.
6. Pdmero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positive {+) con el perno
hexagonal y la tuerca seg_n se rnuestra.
Apri6telos on ferma segura.
7. Conecte el cable de cone×i6n a tierra NE-
GRO al terminal negative (-) con el perno
hexagonal y la tuerca qua queden. Apri6telos
en farina segura.
8. Cerramos la capota
ENTRECIERRE Y RELI_S
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o te _mpidael arrancar.
° Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo par un fusib[e tipo enehufable de ;30
amps, t=po automotdz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr_s de] tablero.
PAPA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levanteelcap6.
2. Desabroche el conector del afambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s#.quelo del tractor.
4. Para velvet a instalar el cap5, asegflrese de
volver a conectar el conector det alambre de
las luces.
\
Conector del
alarnbre de las Luces
Delante_as
_j_--... _ CableNegro
Terminal
IMPRESION / INCLINACION DE LAB RUEDAS
DELANTERAS
La _mpresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras nosen regulables. Encase
que se produzca algSn dafio que afecte la impre-
si6n o la mclinaci6n de las ruedas delanteras tal
coma vinleron de f&brica, p6ngase en contacto
con uncentre de servieios Sears uotro centre de
servieios autorizaclo.
PAPA CAMBIAR LA BOMBtLLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap&
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
aguiero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bornbilla en el sujetador y empuje
el sujetador de ta bombilla, en farina cegura,
hacia atr&s en el agujero en ta parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap&
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reernplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costa
del cliente, pueden set realizados par cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de mo-
tor. Los reparos que caen bajo garant[a deben ser
realizados par un establecirniento de servicio de
reparaei6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debide
a prob[emas sospeehados de carburador, Ileve
usted sutractor a un centredeservicio autorizado
para su reparaciOn y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha side ajustado on la
f_.brica. No Ioajuste - se pueden producir daSos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el reguladordel
motor, el qua ha side ajustado en [af&briea para
la velocidad del motor adecuada. Puede set pelig-
rosahacer funcionar el motor auna velocidad par
sabre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si
cree que la velocidad alta regulada alta regulada
del motor necesita ajuste, pongase en contacto
con un centre de servicio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado, el qua cuenta con
el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
63
lnmediatamente prepare su tractor para el alma-
cenamiento al final de la temporada o si el tractor
no se va a usar per 30 d[as e rn&s.
_,ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasohna en el estanque dentro de un ed_ficto
en donde los gases pueden alcanzar una tfama
expuesta ouna chispa. Perrnita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualqu_er recinto
pnvado.
TRACTOR
Remueva ]a segadora clef tractor para el alma-
cenamiento per el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar per cierto periodo de tiernpo,
limpie[a cutdadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu_.rdela en una &rea
lirnpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (yea "LIMPIEZA" en la
secclSn de Mantenimiento en este manual)
2. Inspecclone y cambte las correas, si es nece-
sario (yea las instrucciones para e[ cambio de
las correas en la secciSn de Servtcio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriqueio, segQn se muestra en la secciCn
de Mantenirnieato de este rnanua[.
4. Asegt_rese que todas las tuercas, los pernos y
los tomillos estCn sujetados en forma segura.
lnspeccione las partes movibles para verificar
sl hay daSo, rotura o desgaste. C_rnbie]as si
es necesano.
5. Retoque todas superficies pintadas ox_dadas
o plcadas; aplique hja antes de pintar.
BATERJA
Cargue fa bateria cornpletarnente antes de
guardarla.
DespuCs de cterto per{ode de tiernpo en alma-
cenarniento, la baterfa puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a ewtar la corros_Sn y las fugas
de potencia durante largos per{odes de alma-
cenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cutdadosamen-
te (yea "PAPA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMrNALES" en [a secciCn de Manten-
irn_ento de este manual).
Despu_s de hmpiarla, deje los cables desco-
nectados y pCngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminafes de la
bateria.
St se remueve la bateria del tractor para el
alrnacenarniento, no Eaguarde directamente
sobre concrete o sobre superficies hr_rnedas,
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forrnan depositos de gorna ea partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
come el carburador, el fi[tro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido come gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atram humedad, Io
ue conduce a la separaciCn y a la formac[Cn
e acudos durante elalmacenarniento. La gaso-
lina acid_ca puede daAar el sisterna de combus-
tible de un motor durante el penodo de almace-
namiento
Vaciar el depCslto del carburante ponlendo en
marcha et motor y dej&ndolo funcionar hasta que
el carbu rante termine el ca rburador est_ vacio.
Nunca use ios productos para limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dar_os
permanentes
Use combustible nuevo la proxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la forrnaciSn de depCsitos de gorna en el com-
bustible durante el per[ode de almacenamtento.
Agregue estabd_zador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
alrnacenamiento. S=empre siga la proporciSn de
mezcla que se encuentra en el envase del estabt-
lizador. Haga func]onar ei motor per Io menos 10
minutes despuCs de agregar el estabilizador, para
permitir que 6ste Ilegue al carburador, No vaciar la
gasohna del estanque de gasolina y el carburador
si se estA usando estabilizador de combust=bJe.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite {con el motor calJente) y c_rnbielo
con aceite de motor hmpio. (Vea "MOTOR" en
la secciCn de M_ntenirniento" de este manuaL)
CILINDRO(S)
1. Remuevala(s) buj;a(s).
2. Vacie una onza de aceite a travCs del
agujero(s) de la bujia en el ciHndro(s).
3. Gire la Itave de igniciCn a la posictSn de 'Ar-
ranque" (Start), per unos euantos segundos
para distribuir el aeeite.
4. Carnble per buj_a(s) nueva(s).
OTROS
No guarde [agaso[inade unatemporada alaotra,
Carnb=e el envase de la gasolina si se ernp-
ieza a oxtdar La oxidaciCn y/o la mugre en su
gasot=oa producir_.n problernas.
Si es poslble, guarde su unidad en un recinto
cer_ado y cSbrala para protegerla contra el
polvo y fa mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado qae no retenga la hernedad. No use
pl_.stico. El plasttco no puede respirar, Io que
perrntte la formaciSn de condensacion, Io que
producir,_ la oxidaciCn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mlentras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
64
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea {a secci6n apropiada en el manual a rnenos que est_ dirigido a un centro de serv[cio Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca _ Sin combustible.
2
3
4.
5.
6.
7
5
9
_0
Dlflcil de
arrancar
El motor no
|a vuelta
El motor
suena pero
No _rranca
2
3
4
5
6
7
Motor sin la "ESTRANGULACI6N"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado,
Suliamale.
Ftltro de airs sucio.
Filtro de combustible sucio.
Ague en el combustible.
Alambrado suelto o debacle.
Carburador desajustado.
V_,lvulasdel motor desaJustadas.
;[[L_ode airs sucio.
Sujla male.
Bateria baja o descargada,
Fdtro de combusbb[e suclo.
Combustible rancio o sucio.
Alambrado sue[to o daSado,
Carburador desajustado.
V&lvulasdel motor desajustadas,
1 Pedal del freno no preslonado.
2, Elembraguedelaccesorioest_enganchado.
,3 Bateria baia o descargada.
4. Fusiblequemado.
.5 Terminales de Eabateria corroidos.
6. Alambrado suelto 0 rlaSado.
;' Interrupter de la igntci6n fallado.
e Sofenoide 0 arrancador fallados.
e Interruptor(es) que exige(n} la presenc[a
deJ operador fallado.
1 Bateria baja 0 descargada
2 TerminaTesde la baleria eorroidos.
3 Atambrado suelto 0 daLSado.
4- Solenoids e arrancador re[lades,
CORREGC|ON
1. L[ene elestanque de combustible.
2. Vea"PARA HACERARRANGAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operaci6n.
,3, Espere varies minutes antes detratar de
arrancar.
4 Gamble la bujia.
5. Limpie/camble el filtro de aire.
6, Cambie el filtro de combustible.
7 Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el eatanque
con gasolina nueva cambie el liltfo de
combustible.
8, Revise todo el alambrado.
9, Vea "PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en [asecci(_rlde Servic[o yAjustes.
lO Pongase en contacto con un centre de
servicio cuallficado =SEARS".
1 Limp[e/cambie el filtro de airs.
2. _Cambie labujla.
3. Vuelw a cargar ecambie la bater{a.
4_ Cambie el ti[trade combustible,
5 Vaciar el estanque de combustibleyvuelva
a llenado con gasoline nueva.
6, RevLsetode ela[ambrado.
7. Vea'=PARAAJUSTAR ELCARBURADOR "
an la secc_6ndeServtcioy Ajustes,
s Pongase en contacto con un centre do
servicio cualh_eado "SEARS".
1 Presione el pedal del freno,
2 Desengancbe elembrague del accesorio.
3 Vuelva a eargar0 camble la baterla.
4 Cambia el fusible.
5 Limpie los terminales de la bater{a.
6 Revise todo el alambrado.
7 Revise/cambie elinterrupterde laignic_bn.
o Revise/cambie el solenoids 0 arrancador.
9, Pongase en contacto con on centre de
sewicio cualificado "SEARS".
1 Vuelva a cargar o cambie fa bater[a.
2 Ltmpie losterminales de la baterla.
3 Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie eLsolenmde o arrancador.
65
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a u n centro de servicio Sears.
PROBLEMA
P_rdida de
fuer-za
P_rdida de
fuelza
(sigue)
Vibraci6n
excesiva
:.1motnr
:nntin_a
unc]nRaRdn
:uando el
)peradnr
;e baja deJ
i_ientn COn
el embrague
de! accesorio
enganchadn
El carte
disparejo
[-as
cuchillas
segadoras
no rotan
I CAUSA
I _. Corta mucho c_sped, may rapido.
2. Ace]eracj6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3 AcumulaciSn de c6sped, holas y basura
debaio de fa segadora.
4 Filtro de alre SUClO.
5 Nwel de aceite bajo/aceite sucio.
6 BujJa fallada,
7 F_Itro de combustible stucco.
8 Cornbushble rancio o suc_o.
9 Ague en el combustible.
10 Alambrado de la buj[a suelto.
11 ReJilla]aletas de aice del motor sucias.
12 Sile_ctndor sucto.ttaponado.
I3 Atambrado suelto 0 dahado.
14 Carburador desajustadc.
15 V&lvulas del motor desnlustadaso
Cuchilla desgastada, doblada o suelta
2, _ Mandr;t de la cuchilla dobiado
3 Parte(s) sue{ta(s)/daSnda(s).
Sistema de control que exge In presenctn
del operador-segundnd fnllndo.
1. Cuchilladesgastada, dobladn o suelta.
2 El con]unto segador no est#.nivelndo.
3 AcumulacJ6n de cesped, hoias y basura
debnjo de ]a segadnra.
4 Mandril de la cuchllln doblado.
5. Los agujeros de venttlaci6n del con]unto
segador taponadosdebido a]a acumu-
lac_Sn dece°-sped, hojas y basura aired-
edorde los mandriles.
1 ObstrucciSnenel mecanismodelembrague.
2. La correade irnpulst6n de Insegndorn est# ,
desgastadWdahada.
3 Polea de gaia atascada.
4 Mandril de In cuoh=Jla atascado.
I CORRECCION
1 I E[evelaaltumdecorte/reduzcnlavelocld_.d
2. Ajuste el control de laaceleraci6n.
3 I Limpie la parte inferior de In cajade la
I segadora.
4 I L=mpte/cambie el filtra de aire.
5 I Rewse el n_vel de nceite/cambte el aceite.
6 I Limpie y vue[va a ajustnr In nbertura o
I cambie la bujia.
7 I Gamble el filtro de combustit_le.
8 | Vacinrelestanquedecombustib[eyvue[va
I a llenarlo con £aso ina nueva.
9 Vaclarelestanqua de combustible yelcnrbu-
radar, vuelva a Ilennr elestanque con gaso-
JErtanueva y cambie elfiRro de combustible.
10 Conncte y apriete el alambre de la bujia.
1t Lirnpie las rejlllaialetas de atre del motor.
12_ Ltmpieicambte e[ silenciador.
13 Revise todo el alambrado,
_4 Vea"PARAAJUSTAR EL CARBU RADOR"
en In secci6n de Servicio y Ajustes.
15 Pongase en contacto con un centro de
servl'c;o cualificndo "SEARS",
t Oambte la cachllla, Apnete el perno de
la cuchilla.
2 Carnb=8 Ia manOrit de la cuchtlla.
3 Apnete ta(s) parte(s). Cambie las partes
dariadas.
1 Revise el alambrndo, los Interruptore:
y ia conexiones.Si no est&n correctas
Pongase on contaoto con un centro de
servEcio cualificado "SEARS".
"_ Cambie la cuchtlla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2 Nivele el con]unto segador.
3 Limpie la pnrte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5 Lirnpie alrededar de {as mandd[es pera
abdr los de ventilaci6n
;- Remueva la obstrucei6n.
2 Oambie la correa de impalsi6r_ de la
segadora.
3 Cambie la polea de gate,
4. Cambie la mandnl de [a cuchi]]a.
66
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que estd dirigido a u n centre de servicio Sears.
PROBLEMA
Mala des-
carga de|
c_sped
Las [uz
(ces) de
ilantera(s)
no funcio-
nando
La bateria
no oarga
P_rdida de
impulsl6n
El motortien
_Gont raex=
plosiones"
0usndo se
"APAGA"
El tractor
se ponen
rnarcha
atr,_s
CAUSA
1
2
s
4
5.
6_
7
8
9
10
i1
CORRECCI6N
Ve[ocldad d_l motor muy lenta.
Velocidad de recorndo demasiado r&pida.
C_sped mojado.
El conjunto segador no est_nivelado.
Presi6n de sire de las llaatas baja o
dlspareja.
Cuchilla desgastada, doblada o sue}ta.
AcumulacL6n de c_sped, hoJas y basura
debajo de 1_ segadora.
La c[_rrea de impulsi6n de lasegadora est,.
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est_,n mal coninstaladss.
Ouchillas ]nadecuadas en use.
Los aguleros de venfilacl6n del coniunto
I agujeros segador taponados debido a [a
acumulac=6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandrRes.
1. Ponga el con_rp[ de [a aceleraciSn en Is
posici6n de "RAPIDS" (fast).
2_ Cambte a una velocidad m_.slenta.
3 Perm=ta que sa seque el s_spedantes
de segar.
4. Nivele elconjunto segador,
5 Revise las Ilantas pars verif[carque tienen
la presi6n de airs.
6 Cambie/afile la euchi[la. Apdete e! perno
de lacuchil[a.
7 Limp[e la parts mfador de la cajade la
segadora.
8. Oambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9 Vuelva a instafarlas cuch=tlaselbordeafilado
hacla abaio.
10. Gamble per las cuchLIlas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles pars
abTir los de ventilation,
i El interrupter est&"APAGADO"(OPF).
Bombilla(s) o l&mpara[s) quemada(s).
Interrupter de la Iuzfa]lado.
Alambrado suelto o dafiado.
Fusible quemado.
1, Elements(s) de Is bateria male(s).
2 Malas conexionesde cables.
3. Reguladorfa[[ado (siequlpado),
4 AIternador fallado.
1 Residues es en de ]a placa de d=reccL6n
(Si [os tiene).
2 La cortes de mowmiento es gsstado o
quebrado.
a Llave cuadrada de eje es ausente.
"ENOIEND._' (ON) el interrupter.
Cambie la bombilta[s) o I&mpara(s).
Reviselcambie elinterrupter de le luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible,
1. Cambie la bateria.
2. Revise!limpie todas las cables.
3, Cambie el regulador.
4. Gamble elalternador.
1, Vea"LIMP_EZ_' en la secc]6n de Manten[-
manta de este manual
2. Reemp[ace la correade movimien-to esta
gastada, da_.ada e rots.
3 Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Elcontroldelaaceleracl6ndelmotornsfue 1. Mueva el control de la aceleraci6n a fa
ajustadoenlapesici6ndeve!ocidadmedia posici6n de velocidad media y m_xima
y m_ima (rapids) antes de pars el motor. (r&pida) antes de pars el motor.
Elsistemade funcionamiento arras (ROS) 1. Gtrar et ROSen [a posicl6n "ON".Vea ia
no est& "ON", cuande enganche la saga- secci6n de operaci6n.
dora o otto accese6o.
67
GUfASUGERIDAPARAMEDIRLASPENDIENTESCON LAVISTAPARAUNA
OPERACIONSEGURA
ADVERTENCIA: Para evitar da_os graves, haga funcionar su tractor arrlbal
_j_ y aba]o de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados, Haga los J
virajes gradua|men_e para evitar volcarse o la pdrdida decontrol. I
Tenga mucho cuidado cuando cambie do d|recc|6_ en [as pendientes.
l. P|egar esta p_gin_ a Io largo dela I(noa punteada arriba indicada.
2. Tenor fa paglna ante de si m_smos de modo qua su borde [zquierdo sea vertical
paralelo a| tronco del _rbol u otra esbuctura vertical.
3- Mirar a trav_s dei p[iegue en direcct6n de la pel_diente que se qulere med[r.
4. Comp_rar el _ngulo dot pliegue con la pendlente del terrerm.
/