Craftsman 917.28863 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
I RIIFTSHIIN°
LAwN TRACTOR
26.0 HP,* 54" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.28863
Espa_oi, p. 37
IMPORTANT: Foranswers to your questions
Read and follow all Safety about this product, Call:
Rules and Instructions before 1-800-659-5917
SEARS Craftsman Help Line
operating this equipment. 5 am - 5 pm, Mort- Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (EIO) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (EIO) will void the product warranty,
Esta mdquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (EIO).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anularzt la garantla del producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:w_rw.sears.com/craftsman *As rated bytheenginemanufacturer
448214 Rev. 1
Garantia .......................................................... 87
Reglas de Segur[dad ...................................... 38
Espeoficaciones det Producto ........................ 41
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 42
Operaci6n ....................................................... 48
Mantenimiento ................................................ 56
Programade Mantenirniento .......................... 56
Servicio y Ajustes ........................................... 61
Almacenamiento ............................................. 66
ldentfficaci6n de Problemas ........................... 67
Servicio Sears .................................. Oontratapa
Garantfa para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
PeR DOS AI;JOS desde la fecha de compra, redes las partes no sustitu[bles de este equipo tractor est__n
garantizades centre cualquier defecto de material o mane de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibird reparaci6n o reempfazo gratu[to encasa si la reparaci6n es imposible,
PeR CINCO AfJOS desde Ia fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estbn
garantiZados centre cualquier defecto de materiat o mane de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibir__ reparaci6n o reemplazo gratuito en case si la reparaci6n es imposible,
..............DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, Ia bater_a (una parte sustituible) de este equipo tractor
est& garantizada centre cualquier defecto de material o mane de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibir_, un reemptazo gratuito en case,
GARANTiA LIMITADA DE PeR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (si
est& provisto)
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE per el propietario original despuds del quinto aSo a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro cotado (si est_ provisto) de este equipo tractos es_ garantizado
centre cualquier defecto de material o mane d8 obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de
hierro colado recibirfi un reemplazo gratuito encasa.
SERVICIO DE GARANTiA
Pare conocer los detalles de ta cobertura de garantia pare obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
llama al 1-800-659-5917 6 visite et sitio web: www. craflsman.com
En todos los cases anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con
el mismo modelo o uno equivalente.
Toda Ia cobertura de garant_a anterior ser& nula si este equipo tractor se utilize alguna vez pare brindar
servicios comerciales o sise alquila a otra persona.
Esta garantia cubra 0 NICAMENTE defectos de material y mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bateda) qua se puedan desgastar per el use normal dentro del periodo de
garantia incluso, pete sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento est_ndar, camb[os de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos per pinchazos causados per objetos exlernos come clavos,
espinas, tocones o vidrios.
,.-Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos.o ruedas per deegaste n0rrnat, acc[den'_e.s o per ooeraciSn o
mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias per abuse del operador incluso, pore sin limitarse a, defies causados per
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar centre objetos qua doblen et
bastidor, el ensamble del eje o el ¢ig0efiaI o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias per negligencia del operador, inctuso (pore sin limitarse a ello) daSos electricos
y mec,_nicos causados per el almecenamiento incorrecto, per no usar el grado y Ia cantidad correctos de
aceite de motor, per no mantener del muetla libra de residues [nflamables o per no mantener el equ[po
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene eLmanual del operador,
Limpieza o reparaciones de] motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de toe 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados extedores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga detaches [egales especfficos, y usted tambi_n puede tenor otros derechos qua
varfan de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
37
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar tas manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las |nstrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempredesconecteelalam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la buj{a, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaciSn, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_IiADVERTENCIA: Noavancecues1_abajo apun-
to muerto ya quepodria pettier el control deItractor.
_iI_DVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a Ias
caracteristicas indicadas por et fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
htilizando exclusivamente Iavelocidad m&sbaja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_DVERTENO1A: Eltubo deescape de1motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes deI vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_t_DVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos qu{micos
conocidos en efEstadode California como causa
de c&ncerydefectosalnacimiento u otrosdaSos
reproductivos. Lavar las manos despu@s de
manipularlos.
i, FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas tas instrucciones
sobre Ja m&quina y en el manual antes de
empezar.
No poner las manos o tospies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia laabertura de descarga.
No maneje Ia m&quina si no tiene ta trampa
para c_sped completa, la canaleta dedescarga
u otros dispositivos de seguridad en su Iugar
y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner et
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche lashojas cuando noest@cortan-
do cespsd. Apague el motory espere hasta que
todas Iaspartes se detengan pot completo an-
tes de limpiar la m&quina, retirar Iatrampa para
c_sped o destapar Ia canaleta de descarga.
Hacer funcionar la maquina sSIocon ta luz del
d[a o luz artificial buena.
No hacer funcionar Ia m,_quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
•Poner atenci6n al trY.rico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n a! cargar o descar-
gar Ia m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m_.quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 a5os est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas retativas a laconducci6n
del cortac6sped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac_sped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones deI fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener ta m_.quinalibra de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortac_sped
cargue hojas u otros residuos que pueden
t ]_ermitirel funcionamientode !a m_qu!na ,s6!o................causar acurnulaciones. Limpiar toda saipica__
a adultos que tengan familiaridad con Ias dura de aceite o carburante antes de hacer
instrucciones.
Limpiar el drea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el _.rea est@librede otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m__quinasi alguien entra en el &rea.
° Nunca Ilevar pasajeros.
° No oortar marcha atr_.s al no set absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se proeede atr&s.
- Nunca dirigir et material descargado hacia ha-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
operaciones sobre Ja m_.quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Laspendientes son elmayor factor deaccidentes
relativosa la p_rdida de control y vuelco, que
puedencausar severas heridas o muerte, El fun-
cionamientoenpendientesrequiereunaatenci6n
extra.Si noes posib[e hacer marcha atr_s en una
pendienteo site sientes incomodo, no Iacortes.
Cortar hacia ardba yabajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, Ias raices, los
bultos, Ias piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede votcar la m_.quina.
se pasan superficies de grava. La hierba alta puede esconder obst_.culos.
38
Escoger una velocidad de marcha baja de
mode que no sea necesario pararse ocambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracciSn.
Porter siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abaje,
Evitar arrancar, pararse ogirar enuna pendien-
to. Si Ins ruedas pierden tracci6n, desconectar
Ins cuchillas y preceder despacio cuesta abajo
en Ia pendiente.
Mantener redo los movimientos en Ins pen-
dientes Ientos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de ta m_.quina.
Porter ta m&xima atenci6n cuando fam&quina
funciona con captadores de hierba u otres
dispositivos enganchados; pueden afectar la
................estabilidad de Ia m&quina. No usar en pendi_
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas,
Las m_quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
ill. NINes
_,ADVERTENCIA: LOS NIt'.4OS PUEDEN
SUFRIR DANES CON ELUSO DE ESTE EQUI-
PO, La Academia Estadounidense de Pediatrla
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61ose permita a ni_os con una edad mfni-
ma de 12 aries manejar m&quinas cortac@sped
manuales, y aI menos de !6 a_,ospara manejar
tractores cortac_sped,
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los nif_os pueden ocurrir accidentes tr&gicos,
Los nifios a menudo est_n atraidos per la maqui-
nay Ias actividad de cortar. No dar per hecho
de que los nir_os se queden adonde estaban la
_ltima vez que los vistes.
Mantener los ni_os fuera det &rea de corte y
.-v_giladosper unadulto responsabteque nosea
el operador.
Estar alerta y apagar Ia maquina si un nifios
entra en el &rea.
o Antes y durante larnarcha atras, mirar adelante
y abajo paravet si hay nifios pequefios.
Nunca Ilevar nifios, incluso si hay Ins cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferircon el funcionamiento seguro de Ia
rn&quina, los ni_os que se han Ilevado preco
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_rea de corteper otro paseo y seratropellados
o tumbados per fa m_.quina.
Nunca dejar que los nifios manipulen Ia m&-
quina.
Tenet el m_imo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, _.rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niQos.
39
V. SERVICIO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios a Ins
cosas, porter el m&ximo cuidado a la hera de
manipu[ar Ia gaso]ina. La gasolina es extrema-
monte inflamable y los vapores son explosives.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s6]o contenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de ]a gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
Ia gasolina.
° Nunca abastecer Ia m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
deI carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto come un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores at interior de
un veh[cuIo o en una caravana o camiSn
.recubiertos con un forro de pl&stico, Colocar
siempre los contenedores en el terreno Iejos
° Quitar eIequipo de gas del cami6n ocaravana
y abastecedo en el terreno, Si no es posible,
abastecer dicho equipo con uncontenedor pop
t&til,m&s bien que de un surtidor de gasolina.
- Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
° Nunca itenar el dep6sito m&s de 1odebido.
Volver a colocar el tap6n deI gas y cerrar de
mode firme.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una mdquinaquetenga un
gancho disefiado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61oen el punto dispuesto
al efecto.
° Seguir Ins recomendaciones deI productor con
respecto a los limites del equipo per remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que nifios u otras personas
est@ndentro del equipo per remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p_rdida de tracciSn y Ia p_r-
dida de control.
V[ajar despacio y dejar m_.s distancia para
frenar.
OPERAC|ONES DE SERV|C|O GENERALES
Nunca hacer funcionar Ia m&quina en un_rea
eerrada.
- Mantener todas lastuercas y pernos apretados
para asegurarse de quetrabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar losdispositivos de seguridad.
Controlar su correctofuncionamiento regular-
mente.
. Mantener la m&qu[na fibre de hierba, hojas
u otros residues acumulados. Limpiar Ias
salp[caduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objetoajeno, hay que pararse
e inspeccionar {a m_.quina. Reparar, si es
necesario, antes develvet a porteren marcha.
Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con
et motor en funciSn.
Ve_ifique los componentes de la trampa para
c6sped y ta canaieta dedescarga con frecuen-
ciay Sust[tuya con repuestos recomendados
per eEfabricante cuando sea necesario.
Las cuchiUas del cortac6sped son afiladas.
Envo[ver {acuchilJa, ponerse guantes y porter
Ia m_xima atenci6n cuando se hacen opera-
c{ones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer Ias operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario,
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n,cuando sea necesario.
Asegurarse de que el _.reaest6 libre de otras
personas antes de poneda en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el _,rea.
° Nunca I[evar pasajeros.
No¢ortar marcha atr&sal noset absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se precede atr&s.
Nunca llevar niSos, inciuso si hay las cuchillas
apagadas. Poddan caer y herirseseriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m_.quina, los nifios que se hart llevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_,reade corte per otro paseo y set atropellados
o tumbados per la m&quina.
Estar alerta y apagar Ia m__quinasi un nir_os
entra en el Area.
Antes ydurante Jamarcha atr&s,mirar adelante
y abajo para vet si hay niffos pequefios,
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° M_tx),no de mode horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
mode que nosea necesario pararse ocambiar
estandoen una pendiente.
Evitar arrancar, pararse ogirar en unapendien-
re. Si Ias ruedas pierden tracci6n, desconectar
lascuchillas y precederdespacio cuesta abajo
en la pendiente,
Si Ia m_.quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner ta
marcha atr_.s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientessi noes nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
--_-Manter_er los ni_os fuera del _,readecortey---;-_I_arg_,_6_ie_6argaf l_ifi_quiiia_i_6_65i_iS_¢e....
vigilados per unadulto responsableque no sea el _ngulo m_iximo recomendado de 15°.
el operador.
4O
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3.0 Galones/11,35 L
de Gasoline: Regular Sin Plomo
Tipo deAceite
(API:SG-SL):
Capacidad de
Aceite:
Bujia
SAE 30 (sobre 32°F10°C)
SAESW30 (deabejo32°F/0°C)
Con Filtro: 64 Oz./1.96 L
SinFiltro: 60 Ozj1,77 L
Champion QCt 2YC
(Abertura: ,040'71.02ram)
Sistemade 16 Amps @ 3600 RPM
Carga:
Bateria: Amp/Hr: 28
Min, CCA: 230
Modelo Tamaflo: UIR
Torsi6ndel Perno 45-55 Ft. LbsJ62-75 Nm
_eIaCu,_hilla: ,,
FELICITACIONES per la compra desu tractor. Ha
sidediseSado, planificado yfabric,ado pare dade la
mejor conflabilidad yel meier rendimiento posible.
En el case de que se encuentre con cualquier
En el estado de California, ta ley exigeIoanterior
(Secci6n 4442 deI "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden center con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en latierras federates. Su centre de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores dechis-
pas pareel silenciador. (Vea la seccibn de Partes
de Repuesto en et manual Ingl6s det dueSo,)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA
LA REPARAGI6N
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ est& diseSado y
fabricado para funcionar de mode fiab[e per
touches aSos, Pero come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
lento. En este case tener un Acuerdo de Pretec-
cidn para Ia Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidies.
Cempre ahora unAcuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protL=gesede mo[estias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
problema que no pueda solucionar f_.ci]mente Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
haga el favor de ponerse on contacto con un ca stas profesiona[esen a reparac 6n.
centre de servicio Sears o con un otro centre de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas pare darle servicio opara
reparar este tractor,
Haga el favor de leer y de guarder este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&nreenter y man-
tener su ur_idad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las regIas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y use de su tractor,
- Siga las instrucciones descritas en [as sec-
clones "Mantenimiento" y "Almacenamiento"
de este manual,
Utilice prendas de seguridad adecuadas at
manejar la m&quina, incluidos (come m_nimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras ypro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortes
yio calzado abierto cuando corte Ia hierba.
Servicio ilimitado sin cargo alguno pare
las partes y la mane de obra sobre todas tas
reparaciones garantizadas,
Sustltuci6n del producto si su producto
garantizade no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las parsesrelativas al servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambi_n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventive.
Ayudar_pidaportel_fo_o-eoportetelef6ni-
co perparte de unrepresentante Sears sobre
productosque requieren un arreglo en case, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m_,sconvenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
unallamada telef6nica pare programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, die y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de t2.000 especialistas profesionales
en la reparac}dn, que tienen acceso a m_s de
4.5 railleries de partes y accesorios de calidad,
__.j=nfomles.iemp[e a a!gu.ien de quese dispose ........E.§tees el tipo de profesionalidad con que puede
a cortar la hierba en e exterior, center para_aysdar a alatgar la vide de[pfb-
_I_ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con unmotor decombusti6n interne yno se debe
usersobre, ocerca, do unterreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de c@sped,
o menos que el sistema de escape det motor
venga equipado con unamortiguador de chiepas
que cumpla con las Ieyes locales o estata[es (st
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo ef_cientes.
ducto que acaba de comprar, per touches aSos.
iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n pare la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tenet mds Infor-
macibn, game al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACtON SEARS
Para /a insta!aci6n profesiona/ Sears de apara-
toe de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantesarticulospare la case,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
41
\
(5) 1-3/16" de ]evantamiento
Arandela traseros
(1) Abrazadera _'_
peque_o de retenci6n '_\.
(__ (1) Eslabones "_\
\_ de levantamiento"_
_<_ delanteros "_
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
i i
Si Los Tiene
ll) Barra Antioscilacidn (1) 3/4"
Arandela
(1) Abrazadera peque_o de retenci6n
ill _l
*]nstalado por el
distribuidor
*Juego de cubierta
,, ,, illl i iii
Rueda Delantera De La Segadora
(11Perno
(1) 1-1/4"
Arandela
(1)3/_.16-
(1) Rueda Tuerca
Llaves
411111
(2) Llaves
H
Hoja de pendiente
42
Sutractor nuevo hasido montado enla f&bdca con la excepci6n de aque[las partes que no se han mon-
tado per re.zonesde envio. Paraasegurarse que su tractor funcione enforma adecuada y segura todas
laspartes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados enforma segura, Usetas
herramientas correctas, seg_n sea necesado, para asegurarse de queest6n apretados enforma segura,
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tube facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamales de _as
lfaves est&ndar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presibn
(1) Llave de 3/4" Pinzas
(I) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) LIaves de I/2" Unterna
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos"mano derecha" o"mane izquierda" se refierea
cuando usted se encuentra en la posici6nde oper-
acidn (sentado/a detr&s delvolante dedirecci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas laspartes sueltas que est_n
accesibles, y tas cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar ale largodeIasIineas depuntosentodos
los cuatro paneles decart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneleslaterales.
Remueva la segadora y los rnateriales del
embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cartSn y remu_valas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del capota a Ia posiciSnIevantada
AVISO: Siesta bateda esta utilizadadespu_sdef
mes y aSo indicado sobre ta etiqueta(la etiqueta
que seencuentra entre losterrninales),cargue la
bateria per un minimo de una heraa 6-10 amps
(Vea "BATERI_' en lasecci6n de Mantenimento
de este manual).
. Para instale la bateria, y cable de la
-baterfa_realice e! procedirniento=descrit0en=
"REEMPLAZAR LA BATERI/_' delcapftulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
ueta
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en ]a posici6n.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera
de la corredera. Siga Ias siguientes instruc*
ciones para remover el tractor de Ia corredera.
_, ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presen-
tes en la secci6n Operaciones de este manual,
Asegurarse que el tractor est_ en un &tea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante deI
tractor est6 Iibre de otras personas y objetos.
PARAHACERRODAR ELTRACTOR FUERA DE
LACORREDERA(Veala seccibn delaoperacibn
para laIocalidad y lafunci6n de los controles)
Levante Ia palanca de Ievantamiento det
accesorio a su posici6nm&s alta.
Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno
Ponga el control de Ia rueda Iibre en la
posiciSn de giro Iibre para desenganchar Ia
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en laseccibn de OperaciSn de este manual).
Haga rodar eltractor hacia delante fuera de
la corredera
Continuar con Ias siguientesinstrucciones.
INSTALE LA SEGADORA
1. ACOIONE LA PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Y LA PALANOA DELE-
VANTAMIENTODELACCESORIO INFERIOR
Presione el pedaldeembragueifreno comple-
tamente hasta abajo ymant_ngate apretado.
Tire y mantenga la palancadeIfreno de esta-
cionamJento hacia ardba, libere la presi6ndel
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del freno deestacionamiento. Elpedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
Aseggrese deque elfreno deestacionamiento
mantendr& asegurado el tractor.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Si6ntese sobre el asiento,
2, Levante lapalancadel ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6nc6modaque ]epermitapresionar com-
pletamente sobre el pedal del embragueifreno.
43
,_ PRECAUCI6N; Lapalancade levantamiento
est_accionada porresorte.Sost_ngalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la
posici6nm&sbaja.Lapalanca delevantamientose
encuentra en el Iado izquierdode ta defensa+
Palanca De
Levantamiento
2. ARME LA RUEDA CAUBRADORA DELAN-
TERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CESPED
H, Escuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Y, Arandela De 1-1/4
Z+ Tuerca De Seguddad De 3/8-16
3. GIRE ELVOLANTE HACIA LA tZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CE_SPED
EN SU LUGAR
Gire el volante completamente hacia ta
izquierda y ubique la cortadora de c_sped
en el lado derecho del tractor con et blindaje
deflector (Q) a la derecha+
Parte Delantera
_ Motor
_"Transeje
Parte Trasera Q, Blindaje Deflector
4+ DESLICE LA CORTADORA DE Ct_SPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacia adelante y vedtique que
sutrayectoria sea correcta entodos Iossurcos
de la polea de Ia cortadora de c_sped.
NOTA: Aseg_rese de que los brazos de susp-
ensi6n lateral de lacortadora dec_sped (A)est_n
orientados hacia adelante antes de destizar la
cortadora de c_sped debajo del tractor,
Deslice la cortadora de c_sped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor,
®
A. Brazos De Suspensi6n Lateral
De La Cortadora De C_sped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De C_sped
E+Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
1+ Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De C_sped
K. Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De Bloqueo
M, Polea Del Embrague Del Motor
Q, Blindaje Deflector
S. Barra Antibaianceo
W+Rueda Callbradora Delantera
44
A. BrazesDeSuspensi6nLateralDeLa
CortadoraDeC_sped
Q.BfindaieDeflector
5.SILAT[ENE,INSTALELABARRA
ANTIBALANOEO(S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
Hecia E1 Hacia La P]ataforma
nseje De La Cortadora
De C@sp?d _
Extreme Extreme Con
En 90° Arande[a lntegrada
Desde el lade derecho de la cortadora de
c@sped,inserte pdmeroelextreme en90°dela
barra antibalanceo (S)dentro de[agujero dele
escuadra detranseje (_, ubicadocerca dela
ruedatraseraizquierda adelante deltranseje.
NOTA: Puede resultar t3tiluser una linterna.
Ubicaci6n _"_ _'
DeLaBarra _ \
Antibalanceo (S) ,_............. _ \.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
NOTA: Dependiendo del medelo, la escuadra (_
puede ser diferente de la que se ilustra, pete el
agujero para la berre antibalanceo ester#, en Ia
misma posicibn/ubicacibn.
45
Haga osciler el extreme con Ia arendela
integrada de la barra antibatanceo (S) hacia
ta escuadra de la ptataforma de la cortadora
de c_sped en el lade derecho de la cortadora.
Inserte el extreme con la arandela integrada
de la barra en et agujero de la escuadra
trasera de lacortadora de c6sped (D). Mueva
la cortedora de c@spedsegt_nsea necesado
pare insertar el extreme con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de c_sped (D).
Asegure con una arandela pequefia y unres-
orte de retencidn pequefio, come se ilustra.
A.
g.
D.
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortedora De C6sped
S. Barra Antibalanceo
T. Escued ra Tra,nseje p
INSTALE LOS BR,_ZOS DE SUSPENSION
LATERAL DE LA CORTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del braze de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior delchasis deItractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retencibn grande (B).
Repita en el lade opuesto del tractor.
Brazes De Sus _ensi6n Lateral De La
Cortadora De C@sped
Resorte De Retencibn
Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De C6sped
7_ INSTALE LOS ESLABONES DE LEVAN-
TAMtENTO TRASEROS (C)
[nserte el extreme de varilla de] eslab6n de
leventamiento trasero (C) dentro del agujero
(U)enel braze desuspensibn deIeje de levan-
tamiento deI tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de c6sped.
° Levante]aesquinatraserade lacortadora de
c6sped yubique la ranuraenel conjuntode es-
labonessobrelachaveta enlaescuadratrasera
de lacortadora (D); asegure con unaarandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
° Repita en el lado opuesto de] tractor.
Cortadora De C6sped
U. Agujero
Del Eslab6n
Delantero
INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire eI volante hasta ubicar ]as ruedas dere-
ohas en posici6n de avance.
Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extremo de varilla deIeslab6n delantero (E)a
trav_s del agujero delantero de ta escuadra
de suspensi6n delantera deI tractor (F).
UbicaciSn /_ _-x/,_,_ i_
[ .-....I I ...................X
Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanterosi
E Escuadra De Suspensidn Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. EscuadraDeLaCortadoraDeC_spedDelantera
J. Resorte De Retenci6n Pequefio
iM_PoleaDel Embrague Del Motor
° Muevase hasta el lado izquierdo de la corta-
dora e inserte unresorte deretenci6n grande
(G)atrav_,sdeIagujero deI eslab6ndelantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
lnserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de laescuadra derecha delacortadora
de c6sped (H) yasegure con una arandela y
un resorte de retenci6n pequeSo (J).
NOTA: Requiere Ievantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
* Desenganche Ia varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
Instale Ia correa en la polea deI embrague
deI motor (M)
M. Polea Del
Embrague
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que Ia trayectoria de
la correa sea correcta en todos [os surcos de ta
polea de la cortadora de c_sped y debajo de las
cubiertas de mandril.
° Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
_t_ PRECAUCI6N: la vadllatensora delacorrea
est& accionada por resorte. Sostenga la varilla
flrmemente apretada y eng&nchela lentamente,
Eleve [a paianca de Ievantamiento deI ac-
cesorio hasta Ia posici6n m_txima.
Si esnecesario, ajuste las rueditas delcalibre
antes de poner en funcionamiento ta corta-
dora, comose ilustra enel capitulode Manejo..
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA" del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual
46
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&bricapor razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte,
o Reduzca la presi6n delos neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REV|SION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada, Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORi_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual,
REVISI6N DE LA POSICII_N ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar ]as
correas de impulsibnde la cuchilla de la sega-
doray de movimiento en laseccibnde Servicioy
Ajustes de este manual.Vedfique que lascorreas
.sigan su paso correcto.
REVISI6N DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor,verifique que elfreno funcionecorrecta-
mente. Ver "PAPA VERIFICAR SI FUNCIONA
BtEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
JLISTA DE REVISION
Antes deoperar yde disfrutar desu tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
J" Se hart cornpletado todas Ias [nstrucciones de
montaje.
€" No quedan partes sueltas en la caja de
cartbn.
v_La bater[a est& preparada y cargada en forma
adecuada.
€" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
J'Todas las llantas han sido infladas en forma
adecuada, (Para f_nesde envio, las Itantas se
inflarondemasiado en ta f__brica,)
JAsegQrese que el conjunto segador est6
nivelado en forma adecuada, de Iado a Iado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte, (Las llantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n,)
vZRevise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Asegfirese que recorran el paso
adecuado alrededorde las poleas ydentro de
todos los fijadores de ]as correas,
v_ Revise el alambrado. Fiiese que todas Ias
conexiones todavia est_n seguras y que los
atambres est6n sujetos en forma adecuada.
JAntes de conducir el tractor, aseg0rese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada7 (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual),
Al mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
J El aceite del motor tiene que Ilegar al nivet
adecuado,
,/Et estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomoregular, nueva y
Iimpia.
J Familiaricese con todos los controles - su ubi-
caci6n y su funci6n. Op_relos antes de hacer
arrancar el motor,
,/Asegfirese Clueel sistema de frenos est_ en
una condici6n de operaci6n segura,
_-Asegurarse deque el SistemadePresencia-
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr_.s(ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
Ias Secciones de Funcionamiento y Manteni-
miento en este manual).
J' Es importante purgar la transm[si6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga Ias
instruccionesadecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL I_O-
TOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual,
47
Estos slmbolos pueden aparecer sobre su tractor oen la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus signfficados.
R N H L IX!
MARCHA ATRikS ALTONEUTRO BAJO ESTRA_GU- R,i_PIDO LENTO
LACION
- 8 (@) @
MOTOR MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
APAGADO SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
FUNCIONAMIENTO
ATR/_S (ROS)
" , ®& 0£J¢>
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA MARCHA PALANCADEMANDO PEDALDEFRENO/
ATRAS HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
_.CCESORIODEL ACCESOR10DEL PELIGRO.GUARDELAS
EMBRAGUE EMBRAGUE MANESYLOSPIESLEJOS MANTENGAEL pEIJGROSDE
ENGANCHADO DESENGANDHADO ARF.ADESPEJADA PENDIENTES
(Vea[asecci6ndelas reglasde seguridad)
PEL|GRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o tesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
RUEDA LIBRE
(Sotamer_1e para los
modelos automaUco)
No seguir las siguientes instrUcciones
puede provocar hefidas o muerte. Los
s{mbolos de aviso de segur_dadseutilizan
para identificar informacienes de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar Ia ._
muerte, hetidas graves ylo daSos a la
m_quina.
PRECAUCI()N cuando se utiliza sin el simbolo de arise,
indica una situaci6n que puede provocar daSes al
tractor ylo al motor.
_1_ SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
._,_,_,,. si no se evita, puede provocar la muerte, leslones
graves ylo danes a la m_.quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, leslones graves y/o danes
a la mdquina.
48
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare Ias {lustracionescon su tractorpara familiarizarse con tas ub[caciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute,
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para [evantar, bajar y
ajustarel conjuntosegador o }osdemSs acceso-
riosmontados en sutractor.
(13) PEDAL DEL FRENO._Se usa para frenar el
tractor y para hater arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura et peda{ de/embragueifreno
en la posiciSn del freno.
accionado mientras queen rev_s.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras,
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se uti[_zapara fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de mar€ha atr&s,
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE-
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
(D) CONTROL DE ACELERAC|ON!ESTRAN- adelante,
GULACION___Se=usa. paFa_hacerarrancar y _(L) PEDAL DE MARCHA ATR._,S-
controlar la velocidad del motor. Seut[ za para el moVimiento del fra_or l'iaci;_
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, olos dembs accesorios montados en
su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION oSe usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posicibn "ON" -Permite la
operaciSndel conjuntosegador o otto accesorio
atr_.s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desen-
gancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar
lentamente el tractor con elmotor apagado.
(P) DtSPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO - Indicacu&ndo hay que hacer-
les el servicio aI motor y a la cortadora.
49
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones, Recomendamos gafas de seguddad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado can un interrupter
sensor que exige la presencia dei operador.
Cuando et motorest_ funcionando, si el op-
erador trata de bajarse deI asiento sin primero
aplicar el frano de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal (B) detfreno completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la paianca del freno de
mano (C) y mant_ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del em-
brague/freno (B), y tuego suelte la palanca
deI freno de mano. El pedat tiene que que-
dar en ta posici6n de freno. Aseg_rese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m_txima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de liama" del motor.
Gire Ia Havede ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva laIlave al
abandonar eEtractor para evRarel use no
autorizado,
- Nunca use _aestrangulaci6n para pararel
motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar ique la bateria se descargue (muerta).
AVtSO: Bajo ciertas condiciones, cuando e]
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape deJmotor caliente
pueden hacer que el c_sped se ponga "caf@."
Para eiiminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &reas con
c6sped.
_I_PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor
completamente, segOn se ha descrito ante-
riormente, antes de abandonar Ia posici6n deI
operador.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague deI acce-
sorio a la posici6n desenganchado (disen-
gaged O).
(I) Interruptordel Embrague {O) Posici6n de
deIAccesorio Estire Para "Desenganchado"
"Enganchar" (Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar et mecanismo impulsor,presione
el pedal del freno compietamente.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m_,xima
(r&pida).
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACI6N (D)
Siempre opere eJ motor a una aceleraci6n
completa.
Siet motorfunciona a unavelocidad inferior a la
m_xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimose obtiene alave]ocidad
m&xima (r&pida).
5O
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
Ladirecci6n y tavelocidad de movimientos est&n
controlados par los pedales de marcha adefante
y atr&s.
t. Porter en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M_.s
se aprieta el pedal y mayor es la vetocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucerose puede utilizars61odurante
fa marcha hacia adelante,
CARACTE RiSTICAS Tt_CNICAS
Elcontrol develocidad crucero s6Io debe usarse
mientras el tractor est_ en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sabre supe_cies que
est_n relativamente planas y rectas.
arras condiciones detrabajo, coma Iapoda,que
requiere velocidades bajas, poddan desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza par elevaciones, terrenos esoarpados
o mientras al tractor est6 en labores de poda o
virando.
t, Con el pedal (K)de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de orucero hacia adelante basra la
posici6n"SET y mantenerla mientras se le-
vanta elpie del pedal, Iuego soltar Iapalanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
Ia patanca hacia atr&s ea la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CARTE DE
LA SEGADORA
Laposici6n de la palancaelevadora (B) determina
_a_qu__alturase cortar& el c_sped.
La gama de la altura de carte es de aproxima-
damente t a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de ta cuchilla cuando
el motor no est& funeionando. Estas alturas son
aproxJmadas y pueden variar dependiendo de fas
condiciones deI suelo, de Ia attura del c6sped y
daltipo del c6sped que se est& segando.
- El c_sped promedio debe eortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante Ia tempo-
rada friay sabre 3 pulgadas durante losmeses
calurosos. Para obtener un c_sped m&ssalud-
able yde mejor apariencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de carte,
el c_sped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga et primer
carte relativamente alto; et segundo a Iaaltura
deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien aiustadas
cuando se encuentran un poco a distancia deI
terreno al mismo tiempo que la segadora est6 a
Ia altura de carte deseada, Entonces Ias ruedas
calibradoras mantienen et conjunto segador en
posioi6n para prevenir el carte raspeo en casi
todos losterrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de carte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CARTE DE LA SEGADOR_' en Ia secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para Ia
posici6n de carte, se tienen que montar Ias
ruedas ealibradoras de modo que queden
un poco sabre el suelo, lnstale las ruedas
ealibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos
en farina segura.
3. RepitaeI procedimientopara el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el misma
agujero de ajuste.
Coloque lapalanca elevadora en Ia ranura de
laaltura deseada.
51
PAPA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia deI operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague de]ac*
cesodo est_ enganchado y el operador trata de
bajarse deI asiento, se apagarA el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralrnente
en el asiento para impedir que et motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, _.spero o en cerros.
t. Elija a qu_altura cortar& el c_sped por rnedio
de ta patanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague deI
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCH]LLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
delaccesorio.
_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c_sped cornpIetoen las
segadoras ast equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
PARA OPERAR EN CERROS
_:_ADVERTENCIA: No rnaneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15°yno maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte postedora de este manual.
- Escojata velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
- Evite parar o cambiar lavelocidad en cerros.
Si es absoIutamentenecesario el parar,ernpuje
el pedal de freno r&pidarnente a taposici6n de
freno y enganche el freno deestacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento,
_suelte_lentamente,_eI,frene de es_acionarni.e0.to
y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posicibn rn&s lenta.
Gire siernpre tentamente.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractorest& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atrbs con el
embrague puestoapagarb el motor a rnenos
que la Ilave de igniciSn se ponga en la posiciSn
de "ON" del ROS.
ATENClON: tr marcha atrAs con el embrague
puesto para cortar, no es recornendable. Po-
niendo el ROSen posiciSn "ON", para permitir
el funcionarniento atrAs con el embrague pues-
to, se tiene que hacer s61ocuando el operador
Io considera necesario para reposicionar la
mAquina con el dispositivo embragado. No
siegue en rev6s a menos que sea absoluta-
mente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR,_S -
Utilice el tractor solamente si est_ seguro de
que no ingresarAn nifios ni otras personas
o animales al Area donde se va a cortar el
c_sped.
1. Presionar el pedal freno hasta el rondo.
2. Con el motor en marcha, _irar la Ilave
deI interruptor de la i_jnicion en el sentido
inverso al de las agulas del reloi hasta la
posiciSn "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia arras no s61o
antes de ir marcha atr&s, sino mient_as est_
yendo marcha atrAs.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso deI ROSes m&s necesario,
de vuelta a la llave de igniciSn en el sentido
de Ias agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
@@
52
PARA TRANSPORTAR
Cuando empute o arrastre su tractor aseg0rese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en ta posici6n de
marcha de rueda libra. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera deI tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m_s alta.
2. Tire del mando de [a rueda Iibre hacia afu-
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y su6Italo de manera que se man-
tenga en la posici6n de desenganchada.
* No empuje o arrastre el tractor a rn_s de dos
(2) MPH.
, Para volver a accionar ta transmisi6n, invi-
e.rtaeste procedimiento.
Transmisi6n Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVtSO: Para proteger el cap6 contra eJda_o
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, aseg0rese que el cap6 est6 cerrado
y asegurado aI tractor. Use los medias apropia-
dos para amarrar el cap5 aI tractor (cuerdas,
cordeles,etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolquesolamente losaccesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante det tractor.
Use sentidocom_n cuado este remolcando,Las
cargas pesadas, cuando este yendo sabre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracoi6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVIC|O /
CRON6METRO
El reCordatoriodeservicio muestrael n_merototaI
de horas de funcionamiento deI motor e indica
el momenta en que el motor o Ia cortadora de
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha side enviado desde la
f&brica !Ieno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornilley remueva latapa/varilla indicadora
de nive] de relleno de aceite, limpie et aceite.
Vuelva a insertar la vadlla indicadora de nive]
en el tuba, y haga descansar la tapa del reI-
lenadel aceite enettuba. Noenrosque la tapa
en el tuba. Remueva y lea e] niveI del aceite.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
I]egue a la marca de I]eno (FULL) en la varilta
indicadora de niveI. No lo Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea _Fabla de Viscosidad Del Aceite" en Ia
secci6n de Mantenimento de este manual).
Paracambiar el aceite deImotor,vea lasecci6n
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
* Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferiordel cuelio de retleno deI
estanque de gasolina. No lo Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minima de 87 octanes. (El usa de gasoli-
nacon plomo aumentar_,los dep6sitos de 6xida
de plomoy carbono y se reducir&la duraci6n de
Iav_.lvula). No mezcle elaceite con la gasolina.
Para asegurar que ta gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
set utilizados durante los primeros 30 dias.
_LPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta,
IMPORTANTE: Cuando se opera en tempera-
turas par debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en climafrio.
PREOAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos coma gasohol, o el usa de
etanol o metanol) pueden atraer Ia humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
ficidos durante el afmacenamiento. La gasolina
acldica puede dafar el sistema del combustible
de un motor durante el atmacenamiento. Para
evitar los problemas con elmotor, se debe vaciar
_@_ecliie_sitamantenimiento_ Despu_s6e-cfi6e,----elsistema6ecombustible arites de goardai_[opo_-
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
aceite permanece encendido durante 2 horas o
hasta que se realiza el restablecimiento manual.
Para restablecer la pantaila manualrnente, gire el
interrupterdearranque a[aposici6n deencendido
y despu6s a la de apagado cinco veces (I
segundo encendido, 1 segundo apagado). Para
el mantenimiento del motor y de la cortadora de
c6sped, consulte la secci6n Mantenimiento de
este manual.
NOTA: El recordatorio deserviciose activa cuando
Ia I]ave de contacto est_ en cualquier posici6n
que no sea "STOP". Para una lectura precisa,
la liave debe permanecer en la posici6n "STOP"
cuando el motor no est& en marcha.
de combustible, haga arrancar el motor y hAgalo
funcionarhasta que las lineas deI combustible y el
carburador queden vacios. Lapr6ximatemporada
use combustible nuevo. Vea las lnstrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
parael carburador en el estanque deIcombustible
pues se pueden producirda6os permanentes.
53
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacor arrancar el motor per la primera vez o
si se ha acabado el combustible deI motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Aseg_rese que el control de rueda libreeste
en la posici6n enganohada.
2. Si_ntase en el sili6n en la posiciSnde oper-
ac[6n, suette el pedal del freno y ponga elfreno
de estacionamiento.
3. Mueva elembrague del accesorio a la posici6n
desenganchado.
4. Mueva la palancade control deta aceleracibn
a la posicibn de estrangulaci6n.
AVtSO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en c_imafrfo y
templado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la I]ave en
e] sentido que 9iran las manillas del reloja Ia
posici6ndearranque start, y suelte laIlavetan
prontocome arranque el motor. No haga fun-
cionar el arrancador continuamente per m&s
de quince segundos per minute. Si el motor no
arranca despu6s de varies intentarlos, mueva
el controlde la aceleracion a la posici6n de
r&pido, espere unos cuantos minutes y trate de
nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva
el control de la aceleraciSn a la posici6n de
estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON -I-IEMPO TEMF'LADO
(50° F/tO°O y m_.s)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci_n a la posici6nde r_.pido.
* Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para per-
mitirleque se caliente perunminute utilizan-
doe] estrangulader come describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50° F/10°C y menos)
6. A! hacer arrancar el motor, mantenga et
control de la aceleraci6n a la posici6n de es-
trangulaciSn hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar real. Una vez que empieze
-a-funcionar mal_ mueva =inmediatamente-el
control de Ia aceleraciSn a la posici6n r&pida.
El calentamiento de! motor puede tomar a
partir de varies segundos a vados minutes
(euanto m_,sfria es latemperatura, m_ largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSM1SION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo fr|o, Ia
transmisi6n debe set calentada come Ias instruc-
ciones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la pos[ci6n de operac[on.
3. Permitaquelatransmisi6nsecalientedurante
un minute. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden set utilizados
durante el periodo del reca[entamiento deI
motor despu_s queIatransmisi6n hallaside
calentada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (per debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla de[combustible del carburador
debe ser ajustada para el meier rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de Servici0 y Ajustes de este
manual).
54
PURGAR LA TRANSMISION
_PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen- "
ganche la palanca de] control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuciSn adec-
uada, es recomendado que ta transrnisiSn sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso removerA cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
set purgada despu_s de la reinstalaciSn y antes
de operar eltractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objetoy abierta, con elmotor apagado
y el freno de mano puesto.
2, Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de ruedaIibre en la posici6nde desen-
ganchado (Vea"PARAEL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu_s que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a fa
posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
_PREOAUCI6N: En el transcurso del paso 4,
puedeque de pronto se pongan en movimiento
Ias ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el rondo, rnantener pot cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedaf de marcha
atrAs hasta el rondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague et freno de
estacionamiento.
6. Enganche tatransrnisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARATRANSPORTAR" enesta secci6n del
manual).
7. Sentado en elasiento del tractor, empiece el
motor, Despu_s que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) veloeidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
cia marcha atrAs cinco pies (150 crn). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgadoy dispuesto
para la operaciSn normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
" No se pueden usarlas cadenas para ]as]tantas
cuando ta caja de la segadora estA adjunta al
tractor,
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el rnejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORi_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El ladoizquierdode la segadora se debe usar
para recorte,
Maneje de rnodo que los recortes se descar-
guen en el Area que ya ha sido cortada, Man-
tenga el Area de corte a la derecha del tractor.
Esto producirA una distribucibn mAs pareja de
los recorEesy un corte mAs uniforme.
AI segar Ias Area grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alejAndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despu6s deuna
o dos vuettas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
F
Si el c_sped estA demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortessecos. Haga el primereorte retativa-
mente alto; el segundo a la attura deseada.
No siegue el c_sped cuando estA mojado. El
c_sped mojado taponarA Iasegadora y dejarA
montones indeseables. Permita que se seque
el c_sped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleracibn
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un rnejor rendimiento y una
descargaapropiadade los materiales, Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener-
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambi6n lacalidad del corte deseada.
Guando opere con accesorios,seleccione una
velocidad de recorrido qua se acornode al ter-
reno y Iepermita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
55
RECOMENDACIONES GENERALES
Lagarantia de este tractorno cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a Ianegligen-
cia del operador. Para recibir todo el valor de
la garanfia, el operador tiene que mantener la
segadora seg_n tas instruccionesdescritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri_dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estacibn comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descfitos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
. Unavez al afio, cambie la bujia, limpie o cam-
-hiee] filtro de aire y revise si la.scuct_illa:sy ias
correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y
unfiltrode aire limpio aseguran una mezcla de
aire-combustible adecuada y le ayudan a que
su motor funcione mejor y que dure m_s,
ANTES DE CADA USO
1, Revise el nivel del aceite deI motor,
2. Revise la operaciSn de los frenos.
3. Revise la presion de Ias llantas.
4, Verifique que el sistema de presencia deI
operado y el sistema deI ROS funcionen
adecuatamente,
5, Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICAClON
OPemo articuladodeIvolant
0 Accesoriode_----i_l--_(_ ) Accesoriode
(_ Accesorio
_1 ; 1_-"_".'_'71 ; _--"_d) Accesono
ttooamtentooe =_-_.."J_ Rodamiento
_ Rueda /'1.,'}¢P_r-;'-- I _ delaRueda
uelamera _ "_\ DeIantera
(_ Plancha/ "_/ I ... I _ "",.
Dlreoc]ot3 Ir -.w- rl'®,,ooa.o,o
L_j =-j degrasa
deImandrii
(_ Grasa de proposito general
@Refierase a ta secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nilon
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, 1oque acortara fa duraciSn de
tot rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
56
TRACTOR
Siempre observe lasreglas de seguridad cuando
d6 mantenimiento.
OPERACtON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse ala m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacede el servicio a!freno.
Vet "PARA VERIFICAR S! FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todoslos neum_.ticoscon la presi6n
de aire adecuada (Verla PSI que se indica en
estos).
° Mantenga 1as Ilantas sin gasoline, aceite o
substancias quimicas para control de]nsectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las gdetas pro-
fundas, los objetos afilados yotros peligros que
pueden daSar a las Ilantas.
AVlSO: Pare arreglar las llantas perforadas
y pC_raprevenir que tenga llantas pinchadas a
cause de peque_,as fugas, puede comprar el
sello para tlantasde su comerciente de partes de
repuesto m_.scercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambi6n Ia corrosion.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SlSTEMA
FU NC1ONAM|ENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n come descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague det accesorio est&
desconectado.-
VI_RIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentative del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& et motor.
- Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue de[ accesorio es_ conectado, cuelquier
tentative del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
-,--El embraguedeIaccesodo notendriaquefuncie.....
narnunca si el operador no est_ en su asiento.
Motorenposicibn"ON"
Posici6nROS"ON" (OperacibnNormal)
VF:RIFIE_ZSISTEMA FUNCIONAMIE NTOATR/_.S
(ROS)
Cuando el motor est_ en marcha con el inte-
rrupter de Ilave en posicibn de motor "ON" y el
embrague del accosorio conectado, cualqu!er
tentative deI operador de viajar marcha atr&s,
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rrupter de Ilave del sistema de funcionamiento
atr_.s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
deIaccesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr#ts,NO apagar_.
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Pare obtenerresultados6ptimos, ]as cuchiflasde
lacortadora deben ester afitadas.Reemplace 1as
_,_hiltas que est_ngastadas, dobladasoda._adas.
RECAUCION: User solamente la hojas
de repuesto aprobada per el fabricante de su
cortac_sped. Usaruna hoja no aprobada perel
fabricantede sucortacbspedes peligroso,puede
debar su cortac_sped y anular su garantia.
REMOCI(_N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n mbs alta
para permitir el acceso alas cuehillas.
AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchillacon una te]a gruesa.
2. Remuevaelpemo delacuchilladandolevueltas
en elsentidoinverse al de tas agujas detreloj.
3; Instale la nueva cuchi]lao cuchillaafilada con
elestampado "THIS SIDE UP"en Iadireccion
de lasegadora y del conjuntodel mandril,
IMPORTANTE: Pare asegurar ta instatacionap-
ropieda,posicioneel agujero centralde Ia cuchilla
con la estrella det conjunto del mandril.
4. lnstale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/]ibras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchiUa es tratado
a cato. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos s6Io con pernosaprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n. Oonj_ntodel
Mandril
CuchilIa 1
Estrella
Pemo de la
Cuchilla
BATERiA
Su tractorcuenta con un sistema de carga de la
bateda que es suficiente pare el use normal, Sin
embargo, sise carga la bateda peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolonger&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y losterminales limpios.
Mantenga los pernosde ta bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes per 1 hera.
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas, No esnecesario
afiadir o verificar el niveldel electr61ito,
apagar& el motor.
57
PARA LIMPIAR LA BAT!=RiA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la baterla y de los
terminales pueden producir °escapes" depotencia
en tabateda,
1, Remueva ta protecci6n de Ios terminales.
2, Desconecte et cable de la bateria NEGRO
primero y luegoel cable de la bateria ROJO
y remueva Ia bateria deltractor.
3. Enjuague la baterfa con agua corriente y
s_quela.
4. Umpie los terminales ylos extremos del cable
de la bater{a con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6, Reinstate la bateria (Vea "Reemplazar Ia
Bateria en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y er ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse timpiospara
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est@funcionando o mientras la
:tmnsmisi6n est6 caliente.
lnspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas deI ventilador est_n
intactas y Iimpias.
lnspeccione lasaretas deenfdamiento para ver-
ificar si hay mugre, recortes de c_sped u otros
materiares. Para impedir daSosalas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presiSn para limpiar Jasaletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMRA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f,_brica y el
mantenimiento del ftuido noes necesario para la
vlda del transeje. En et caso de que el transeje
sefiltrase o neoesitase servicio, haga elfavor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otto contro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu_s de 100 horas de
operaciSn y c&mbJelas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
=MOTOR
LUBRICACION
Use so[amente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6nSG-SL
de servicioAPI. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE seg_n su temperatura de
operaciSn esperada.
_/,u_ 0_"r_P_P_RA A_nclPAOA_TES 0_ PaOXl_OC_mO _ _. EITEt
58
AMISO- A pesar de que los aceJtesde mul-
tiviscosidad (5W30, I0W30, etc.) meioran
et arranque en cltma frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor m&s a menudo, para evitar un posible dafio
en el motor, debidoa que no tiene suficiente
aceite.
Cambie et acoite despu_s de 50 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si el
tractor se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceita del c&rterantes de
arrancar e!motor y despu_s de carla ocho (8)
horas de uso continuado. Apriete latapa del
rellenoivarillaindicadora de nivelde] aceite en
forma segura cada vez que revise et nivet dei
aceite.
PARA CAMBIAR ELACEITE DELMOTOR
Determine Ia gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceitedebe
cumplirconIaclasificaci6n deservicioAPI SG-SL
Aseg_rese queeltractorest_en unasupe_cie
nivelada,
El aceite se drenar& mas fztcilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapaivaritla indicadora de nivel
para reIleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir queta mugre entreen el motorcuando
cambie el aceite.
2. Deslice elaceesorio de purgadel aceitedesde
la posici6n de ensamblaje en el alojamiento
de la turbina del motor y sep&relo del motor.
Posici6n de Extensor
Ensamblaie de drenaje
3. Para abrirlo, gire la t_pa hacia Ia izquierda.
4. Una vez que haya vaciado completamente el
aceite, vuelva a colocar tatapa y girela hacia
la derecha hasta el tope.
5. Vuelva afiiar el accesorio de purgadel aceffe
en el alojamiento de la turbina del motor.
6.Vuelvaallenarel motor con aceite a trav6s
del tubo de la varilla indicadora de hive[ para
rel{eno de] aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
madavealas "Especificacienesdel Producto"
secci6n de este manual.
7. Use unmedidor en tatapa/varillaindicadorade[
niveIparareIIenodelace_tepararevisaret niveL
Mantenga elaceite en la {ineade I]eno(FULL}
enle varillaindicadora de nive]. Apriete latapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el ftltro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un afio.
FILTRO DE AtRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa unfiltro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despu6s de cada 25 horas
de operaci6n o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papeI cada 100 horas de operacibn
o cada temporada, 1oque suceda primero.
Dele servicio al fi]tro de aire m&s a menudo
bajo condiciones polvorosas
1. Remueva las la cubierta.
Para darle servicio at prefiltro.
2. LAvelo en detergente liquido y agua.
3. S6quelo apret_ndolo en un paso limpio.
4. Impregnar en aceite de motor. Envu61valo
en un patio Iimpio y absorbente y apri_telo
para remover el exceso de aceite.
AVISO: Siesta sucio o daSado reemp[ace el
prefiltro.
Para darle servicio al cartucbo
1. kimpie el cartucho golpe_ndo[o suavemente
en una superficie plana. 8i ei cartucho esta
muy sucio o dafiado c_.mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, Ia cubi-
erta y asegfirelos.
AVISO: Los solventes de petrSleo,tales como
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use aire de presidn
para limpiado o secado.
Cubierta__
Cartu,,ho
Pre'_{tmde_
Espuma
LIMPIEZA DE LA FIEJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja paraevitar eldafio al motor debido atsobre-
calentamiento.LImpielaconuncepitlode alambre
o con aire comprimidopara remover Ia mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg0rese que la rejilta del c6sped, las aletas de
enfriamiento, y otras superficies ex_ernasdel mo-
tor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de eperaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segSn sea
necesario. Aseg0rese que se vuelvan a instalar
{astapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilta
del c6sped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, yio las tapas de
enfriamiento removidas se producir,_ daSo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
lnspeccione y cambie el si]enciador corroldo y el
amortiguader de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro deincendio y/o dar_os.
suaiA(S)
Cambie Ias bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despu6s de cada I00 horas
de operaci6n, to que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESo
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el fittro de combustible se
tapona,ebstruyendoelflujo delcombustiblehacia
et carburador,es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtroy tapone
las secciones de lalinea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sefialando haciael carburador.
3. Aseg0rese de que no hayan fugas en la
linea del combustibleyque las grapas est6n
_Qlocadas en=fQ_maade_uada,
4. Inmediatamente Iimpie toda la gasolina der-
ramada. #
Abrazadera_...__._. Abrazadem
combustible ___-_
59
LIMPIEZA
Limpie todo material extr@,o del motor, la
bateria, el asiento, el pu]ido,etc.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
deIpedal del freno/embrague, Ioque har__que
patine la correa y que se pierda Ia tracci6n.
_PREOAUCI6N: Evite todos los puntos de
enganche y tas piezas m6viles.
Pedal Del
Placa
De
Direcci6n_
PRECAUCION:
PUNTOSDE
ENGANCHE
SISTEMADEDIRECCI6N,SALPICADERO,
GUARDABARRO8Y SEGADORANOMOSTRADO8
Mantenga las superficies pulidas y lasruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y Ia transmisi6n
est_n cubiertos para protegerlos del agua.
E] agua en el motor y Iatransmisi6n acortan Ia
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, ho|as y
basura deI tractor y cortac_spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta desu tractor est& equipada con un
puerto de tavado sobre ta superficie que forma
parte delsistema de lavado de la cubierta. Se de-
beriautilizar cada vez que se haya usado eltractor.
despejado de su c_sped, 1obastante cerca
de una boca de riego como para que tlegue
Ia manguera del jardin.
IMPORTANTE: AsegQrese de que la boca de
descarga del tractor estd orientada LEJOS de
su oasa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2. Mueva el controldel embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de Iaboquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de tamanguera det jardin.
4. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquifla y empuje 6ste en el
puerto de Iavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de Ia cubierta de Ia segadora,
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en Ia boquilla.
Ada_ador
Pue_o de
Lavado
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est,. bien fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n r&pido (",_").
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Muevae! control del embrague delaccesorioa
laposici6n "ENGANCHAR". Mant_ngase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta est_ limpia.
8. Muevael control delembrague delaccesorio a
laposicidn"DESENGANCHADO". Girela Ilave
deencendido a Iaposici6n STOP para apagar
el motor deI tractor. Cierre la llave del agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre deI
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado
eet_ roto o noestd, Ud. y otras personas es-
tardn expuestos aque lahoja loslanceaquellos
objetos con los que entre en contacto,
Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora.
Tape todos los orificios de lasegadora con
pernos y tuercas de seguridad,
6O
_t ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI-
CIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de} embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2, Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro,
3. Ponga el embrague del accesodo en la posic[6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga IaIlave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu_vala.
5. Aseg0rese que las cuchillas y que todas Ias partes movibtes se hayan detenido completamente,
6. Desconecte el alambre de la buj{a y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta,
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CP.SPED
1. Ponga el embrague deI accesorio en la
posici6n "DESENGANCHADO",
2. Hagasegadora descender asu posici6n m_Ls
baja.
3, Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
de la barra de sujeci6n (L).
PRECAUCION: La barra de tens[6n de la
correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y
su_ltela despacio,
4. Retire Ia correa de la cortadom de la polea
deI embrague el_ctrico (M).
5. Desconecte IapLezadeuni6n anterior (E)de
la cortadora- retireel resorte de contenci6n
y la arandela,
6, Pot uno de los lados de la cortadora,
desconecte el braze de suspensi6n de la
cortadora (A) deI chasis y Ia pieza de uni6n
posterior ((3)de la barra posterior de la cor-
tadora (D)- retire los resortes de contenci6n
y las arandelas,
7. Porel otto lado de Iacortadora, desconecte
el braze de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
_i, PRECAUCION: Unavez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, Ia palanea eleva-
dora funcionar_, a resorte, Sujete con fuerza la
palanca elevadora aI cambiarla de posici6n.
8, Pot el lado derecho de Ia cortadora,
desconecte [a barra anti-balaneeo (S) de Ia
barra posterior derecha de la cortadora (D)-
retire el resorte de contenci6n y la arandeta,
yjale [acortadora hacia usted hasta que la
barra se salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo 1o
posible a la izquierda.
t0. Destice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA IN-
STALAR LA SEGADOR_' deI capitulo deArmado
de este manual.
61
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegSrese de quelos neum&ticos est_n inflados a
la PSI que seindicaen estos. Si estdndemasiado
infladoso pace inflados,el c@spedno le quedar_.
bien cortado, to cua| podr& Itevarlo a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum_.ticosest&n correctamente
inflados y el c6sped parece haber quedado
cortadodesparejo, determine qu_ Iado de Ia
cortadora est& cortando m&s al ras.
NOTA: SegSn Iodesee, puede subir el lade m&s
bajo o bajar el lade m&s a_tode la segadora.
2. Abordeel ladede tacortadora quequieraregular.
3. Can una I]ave inglesa de 3/4" o de calibre
regutab|e, haga girar hacia Ia izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
Ia derecha para subida.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har_.vadar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
la derecha tuerca hacia Ia
p_ra subir la izquierda para
segadora bajar Ia segadora
4. Pruebe la regulacibn realizada cortando
c@spedque aSn no haya cortado y obser-
vando cbmo queda. Vuelva a ajustar, en
case necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A i_ADO
1. Con todos los neum_,ticos correctamente
inflados,estacione eltractor anivet deI suelo
o en la entrada a Ia casa,
-_CU IDADO: Las cuchillassonafiladas; Prot_:
jase Insmanes conguantes o envue[va [ascuchil-
Ins con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posicibn m&s alta.
3, A ambos tados de la cortadora, ubique ta
cuchitla haola un Jadey mida la distancia (A)
que hay entre el horde inferior de Ia cuchitia
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lades.
4. Encase que sea necesarJo realizar unajuste,
lea los pasos 2 y 3 de Ins instrucciones de
Regutaci6n visual que aparecen m&sarriba.
5. Vuelva a verfficar Ins medidas y ajuste nueva-
mente, en case necesario, basra que ambos
lades queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
Iado de lade a lade,
Para que el c_sped Jequede perfectamente cor-
tado, Jascuchilfas de la co.dora deben ajustarse
de tal manera que la puntaanterior quede 1/8" a
1/2" mAsabaio que la punta posterior cuar_do la
cortadora se encuentre en su posici6n m&saEta,
_.CUIDADO: I_ascuchillas son afiladas. Prot@-
jase ]as manes con guantes o envuelva lascuchil-
ias con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
* Suba la SEGADORA a Ia posici6nm_s alta.
- Ubique eualquiera de tas hojas de la cuchilla
de taI manera que la punta quede apuntando
directamente hacia ade]ante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre lapunta posterior y el suelo.
* Si fa punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est_ 1/8" a t/2" m_s abajo que la punta poste-
rior,dirijase a la parte de adetante del tractor,
° Con una ]lave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, aftoje la tuerca A, d__ndelevarlas
vueitas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sent]do horado
(ajustar) para elevar Iaparte de adelante de la
cortadora, obien ensent]do antihorario (aflojar)
para bajada.
Ajuste Ia tuerca a tuerca
de regulaciSn de regulaci6n
de altura B de alturaB para
para levantar
la segat_era
=la tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har&variar la altura de ia cortadora 1/8".
Vuelva a verificar Ins medidas y ajuste nueva-
mente, en case necesario, basra que la punta
anterior de la hoja de ]a cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la pos_ci6n_atuerca de ajuste
par media de una ]Iaveinglesa, y apriete bien
]atuerca contra dicha tuerca de ajuste.
62
PAR.& REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SE-
GADORA
I. Estaeione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mane,
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&sabajo.
3, Retire ta barra de tensiSn de Iacorrea (K) de
_kla barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensibn funciona a
resorte, Suj_tela con fuerza y su61teladespacio.
4, Quite los tornillos (P) de los cubier!as dere-
cha e izquierda y retlrelas (Q).
5, Quite toda suciedad y testes de hierbas que
pueda haberse acurnulado alrededor de
los dispositivos de recoleccibn y de toda la
supefficie superior.
6. Retire Iacorrea de la polea del embrague el_c-
trice (M), las dos poleas de los dispositivos de
recolecci6n (R)y Iaspoleas delospiSones (S),
%
MONTAJE DELA CORREA DE LA SEGADORA
1. Ins'tale Ia correa pas&ndola alrededor de ]as
poleas (R) y alrededor de las po]eas (S),
come se rnuestra en [afigura.
2. Pase la correa per encima de Ia polea del
embrague el_ctrico (M),
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas Ias ranuras de tas poleas de la
cortadora,
3, Vuelva a colocar los cubiertas derecha e iz-
guierda (Q). Ajuste bien todos los tornilIos,
_ten la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: Labarra de tensi6n funciona a re-
sorte, Suj_tela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba Ia palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PAPA CAMB|AR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVlMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mane, Si necesita asistencia,
del lade de abajo del apoyapies izquierdo hay una
guia pr&ctica para el rnontaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desrnonte la SEGADORA (Ver "PARA
DESMONTAR LA SEGADORA en este
capltulo del manual).
63
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas,
2. Desconecteelarn_s delcabledelembrague (A),
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (t3)
que est& del lade derecho del tractor,
4. Retire la correa del pi56n estacionario ((3)y
del pifibn del embrague (D).
5, Retire ta correa del pi56n central (E).
6. Jale el cable de Ia correa hacia la porte
de atr&s deItractor. Con rnucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
ta polea de entrada de la transmisibn y per
encima de los paletas del ventilador (F),
7, Retire la correa jalando hacia abajo desde
Ia polea deI motor y alrededor del em-
brogue eI_ctrico (G).
8, Deslice la correa hacia la porte de atr_.s del
tractor, retirela de la ptaca de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale Iacorrea nueva pas&ndola de la porte
de atr_.s a la parte de adelante del tractor,
per encima de Ia placa de direcci6n (H)y del
v&stago del pedal de] embrague / freno (J).
2, Jale la correa hacia la porte de adelante del
tractor y p&sela alrededor del ernbrague y
per sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la porte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador
de transrnisi6n y per sobre la polea de en-
trada (F). Aseg0rese de que Iacorrea est_
dentro def guardacorrea.
4. Monte la correa en el pifi6n central (E),
5, P&sela a trav_s dei pifi6n estacienario (C) y
del pifibn del embrague (D).
6, Vue]va ainstalar la pieza deuni6n anti-rotaci6n
(B) del lade derecho deI tractor. Aj_stela bien,
7, Vuelva aconectar el am_,sdel embrague (A).
8. Aseg_rese de que la correa calce en todas
Ias ranuras de las poleas y dentre de todas
Ias guias y guardacorreas,
9, Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LASEGADOR,_' eneste capitulo del manual).
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad rods a[ta en et cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal det freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de ta
rueda libre fuera y dentro Ia ranura y soltar
asi se coloca en ta posici6n desembragada.
l.as ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir Ias zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de se_icio cualificado.
IMPRESION/INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6nde las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales, La impresi6ny la incl[naci6nde
las ruedas delanteras no son reguIables. En
caso que se produzcaalg0n daSo que afecte Ia
impresibn o la inclinaci6nde las ruedas delan-
teras tal como vinieron de fdbrica, p6ngase en
contactocon un centro de servicios Sears u otro
centro de serviciosautorizado.
PAPA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remuevala cubiertadel eje, elanil[ode reten-
c{6ny Ias arande[as para perm_r la remoci6n
de las ruedas (larueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vu_lvala a montar.
AViSO: En las ruedastraseras selamente: alinee
las ranuras en el cube de [a rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocarlasarandelas einserteel anillo
deretenci6nenformaseguraenla ranuradeleie.
5=Vuelva a colocar la cubierta del eje_
AVISO: Para arreg[ar las Ilantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Itantas se sequen y
tambi6n la corrosi6n.
Arandelas
Anil{o de
Retenci6n
Cubierta \
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERIA BAJA
_,DVERTENCIA: l_as baterias de &cido-plo-
rno generan gases explosivos, Mantenga las
chispas, [as llamas y los materiales para fumar
atejados de las baterlas. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar et motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
irnientode este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12volts. Elotto vehiculo tambi_n tiene
que tener unsistema de12 volts. No use labateria
de sutractor parahacerarrancar aotrosvehiculos.
PARAADJUNTAR LOSCABLES DEEMPALM E-
1. Conecte cada extremo de!cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+)de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otroextremo delcable (D)NEGRO
con un buena CONEX1ON A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bater(a.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y Iuego
de Ia bater_acompletamente cargada.
2. El cable ROJO al Ultimode ambas baterias.
B_teria D6b_t o Bater_a
Descargada CompIetamente
Cargada
Llave Ouadrada (rueda _.,_Yz
tmsera solamente)
64
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminalesde la bater_aal permitirque una Have
detuercao cualquierottoobjeto entreon contacto
con ambos terminalesa lamisma vez, Antes de
instalarla bateda remueva laspulserasde metal,
los relojes de pu]sera de metal, los anillos,etc.
Elterminal positivetiene que conectarseprimero
para evitar las chispas debido a Ia conexi6n a
tierra per accidente.
t. Levantamoslacapota alaposici6nIevantada.
2. Remueve la protecci6n de los terminales,
3. Desconecte et cable de la bateria NEGRO
primeroy luego elcab[e de la bateria ROJO
y remueva la bateria deI tractor.
4. fnstale Ia nueva bateria con los t_rminos en
misma posici6n come la bateda vieja.
5. Reemplazamos cubiertaterminal.
6. Primero,conecte elcablede la baterla ROJO
con el terminal positive (+) con el pemo
hexagonal y la tuerca segdn se muestra.
Apri_telos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negative (-) con el perno
hexagonal y [atuercaque queden. Apri_telos
en forma segura.
8. Cerramos Ia capota.
Cubie_B__
Terminal
(Positivo) '_'Q,x,_
Cabie Negro
egativo)
PARA CAMBIAR LA BOMBtLLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6,
-.2, -Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero on la parte trasera del enrejado,
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de [a bombitla, en forma segura,
hacia atr&s en et agujero en Ia parte trasera
deI enrejado.
4. Cierre el cap5.
ENTRECIERRE Y RELI_S
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiente de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impidael arrancar.
° Revise elalambrado. Vea e]diagrama delalamb-
fadeel_ctdcoenlasecci6nde PartesdeRepuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo per un fusible ripe enchufable de 30
amps, tipo automotriz. Ei sujetador det fusible
est& ubicadodetr&sdel tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPC)
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de Ias
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre etcape en
los lades, inctinelo un poco hacia el motor y
s_.quelo dei tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, aseg_rese de
volver a conectar el conector del alambre de
Ias luces.
___t Gapota
tas Lutes
eras
TRANSMISION
REMOCION/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISt6N
Si per acaso su transmisi6n debe set removida
para servicio o reemplazo, debe set purgada
despu@sde la reinstalaci6ny antes de operar el
b-actor. Yea "PURGAR LATRANSM1SION" en ta
secci6n de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACI6N
El control de la aceleracibn ha side preajustado
en la f_.bricay no deberia necesitar ajustes. Re-
.viseJos ajustesque se describenacontinu_¢J.6n,_
antes de soltar el cable. Si elajuste es necesario.
yea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
Etcontrol de la estrangulaci6n haside preajusta-
do en Iafdbrica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha side preajustadoen la f&brica
y no deberla necesitarajustes. Sin embargo,so
pueden necesitar ajustes de menor importancia
paracompensarper[asdiferenciasen elcombus-
tible,temperatura, altura ocarga.Si elcarburador
necesitaajustes, yea de manual de motor.
65
Inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar per 30 dias o m&s.
_I_ADVERTENCIA, Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita qua el motor se
enffie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora deltractor para el almace-
namiento per el inviemo. Ouando la segadora
se va a almaconar per cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea
limpia y seca.
1. Limpie rode el tractor (yea "L1MP]EZA" en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. lnspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (yea las instrucciones para el cambio
de las correas en la seccibn de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. LubrJquelo, seg6n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegL_resequatodas lastuercas, los pernos y
los tornillos est_n sujetados en forma segura.
lnspeccione las partes movibles para verfficar
si hay dar_o,rotura o desgaste. O&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadasoxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardada.
Despu6s de cierto perJodo de tiempo en
almacenamiento, la baterJa puede necesitar
vo]ver a cargarse.
Para ayudar aevitar la corrosi6n y lasfugas de
potencia durante largos perfodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bater|a y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMP1AR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Manten-
imientode este manual).
--Despu6s de limpiarla, deje los cables-
desconectados y p6ngatos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de labateria.
o Si se remueve la baterla deI tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concrete o sobre superficies h8medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales de/sistema de combus-tible tales come el
carburador, el filtro del combustible, Ia manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conecido come gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a laformaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasotina acidica
puede daAar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento,
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motory dej_.ndolofuncionarhastaque
el carburante termine elcarburador est_ vacio.
Nunca use tos productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo Iapr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
a[ternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el perJodo de almacenamiente.
Agregue estabilizador a tagasolina enel estanque
de combustible oen el envase para el almace-
namiento. Siempre siga ta proporci6nde mezcla
qua se encuentra en el envase deI estabi[izador.
Haga funcionar el motor per Io menos 10minutes
despu6s de agregar el estabilizador, para permitir
que _ste ltegue al carburador. No vaciar ta gaso-
linadel estanque de gasolina y el carburador si se
est,. usandoestabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Orene el aceite (conel motor caliente) y cambielo
con aceite de motor Iimpio. (Vea "MOTOR" en la
seccibn de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a tray,s del
agujero(s) de Ia bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6nde '_r-
ranque" (Start), per unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie per bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasotina de una temporada a la
otra.
Cambie eIenvase de la gasolina sise empieza
aoxidar. La oxidaci6n y/o Ia mugre en su gaso-
lina producir_n problemas.
..Si es posible, guarde su unidaden un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y Iamugre.
Cubra su unidad con un forte protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
plastico. Et pl&sticono puede respirar,1oque
permite Ia fermaci6n de condensaci6n, Io qua
producir&ta oxidaci6nde su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
e] motor y las areas de escape todavia estan
' calientes.
66
PROBLEMA
No arranca
Diflcil de
arrancar
El motor no
lavuelta
El motor
suena pare
no arranca
P6rdlda de
fuerza
CAUBA
1, Sin c'ombustiblel
2, Motor sin la"ESTRANGULACION"
{CHOKE) adecuada,
3. Motor ahogado.
4, Bujia male.
5. Filtrode airs sucio.
6. Filtro de combustible sucio,
7. Agua en e[ combust{ble.
8. Alambrado suelto o daeado,
9. Carburador desajustado,
10. Va[vulas de1motor desajustadas,
,,,,,,, ,,,,
l, Filtro de airs sucio.
2. Bujia male.
3. Bateria baja o descargada.
4, Filtro de combustible sucio,
5. Combustible rancid o sucie.
6. Alambrado 8uelto o daeado,
7. Carburador desajustado.
8. V&ivulasdel motor desajustadas.
1, Pedaidelfreno no presionado.
2. Elemb raguedelaccesodo est_enganc hado.
3, Bateda baja o desca_gada,
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bater{a corroidos,
6, A}ambrado 6uelto 0 da£_ado.
7. Interraptor de la ignieien fallado.
8. Solenoids o arrancador fallados.
9, Interruptor(es) qua exige(n) la presencia
del operador fallado,
1. Bateria baia odescargada
2. Terminalesde [abater{a corro_dos,
4. Solenoide,o arrancador fallados;,,
"_. Corta mucho cesped, may r&pido.
2. Acelerac_Sa en la posicien de "ESTRAN-
GULAGION" (CHOKE).
s, Acumulacien de cesped, hojas y basura
debajo de la segadom,
4, Filtro de aire sucio.
5. Nivel de acsite bajo!acsite Sucio,
e: Buj[a fallada.
7, Fi[tro de combostible sucio.
8. Combustible rancid o sucio,
CORRECCION
1. 'Uene el estanque de combust{ble,
2. Vea "PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" ea la seccien de operacidn.
3. Espere redes minuto8 antes detratar de
arrancar.
4. Cambis la buj{a.
5. Limpie/camble el filtro de aim,
6. Cambie el filtro de combustible.
7, Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vue[va a Ilenar el estanqus
con gasoline nueva cambie et filtro de
combustible.
a, Revise tsdo el alambrado,
g. Vea "PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en la 8eccien de Servicio y Aiustes.
-io. Pongase en contacto con un centre de
,serw'cio cua[ificado "SEARS",
,,,,,,,,,, ,, ,,,,,,,,....
1. Umpieicambie e[ filtrode aire.
2. Cambie la bujia.
S. Vuelvaa cargaro cambie la bateria.
4. Cambis el filtro de comb_Jstible.
5. Vaciarel estanque de combustibleyvuelva
a Ilenarlo con gasoline nueva.
6. Revise todd el alambrado.
7. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU RADOR"
en la s_ciSn de Se_cio y Aiustes.
8, Pon_]ase sn contacto con un centre de
servJcio cualificado "SEARS".
1. Presione el pedal del freno,
2. Dssenganche el embrague de1accesorio,
3. Vuelva a cargar ocambie la hater{a,
4. Cambie el fusible,
5. Limpie los tsrminales de la bater{a.
6. Revise todd el alambrado.
7. Ravise/cambie elinterruptor dela ignicien.
e. Reviss/cambie el solenoide o arrancador,
9, Port,ass en contaeto con un centro de
serv_ciocualificado "SEARS".
1. Vuelva a cargar o cambisla baler,s,
2, Umpielostermina[es de la hater{a,
3, Revise todo el alambrado.
4_ Rev!se/cambie e,]solenOide o arrancador, _
1, Elevela airura decorte/reduzca lavelocid&d
2, i Ajuete el control de {a aceleracien,
,3. Utopia la parle inferior de ]a cajade la
segadom.
4. Limpieicambie el filtm de airs.
5. Revise elnivel de aceite/cambia elaceite,
6, Limpie y vuelva a ajustar Ia abertura 0
cambis la buj{a.
7. Cambie el filtro de combustible.
8, i Vaciarelestanque decombustiblayvuslva
a llenarlo congasolina nueva.
67
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
(slgue)
Vlbtacibn
excesiva
E! motor cantt,
n_afunclot_ndo
¢uande etop,
erador se baja
delaslento con
e! embrague
del accesodo
enganehado
El torte 1.
dlsparejo
2,
Las cuchil-
las segado-
rae go totarl
Mala des-
carga del
¢_sped
CAUSA CORRECCION
9. Agua en el combustible, '..... 9'." Vaciarelestanquedecombustib[eyeIcaxbu-
rador.vuetva a]lenar elestanque congaso-
Iinanueva ycambie elfJltfodecombustible.
10. Aiambrado de la bujia suelto, 10. Gonecte y epdete el alambre de Ia buj{a.
11. RejiBa/aletas de airs dal motorausias, it. Limpia Ias rejillaialetas de aim del motor,
12. Silericiador sucio/taponado. _2. Limpie/cambJeel silanciador.
13. Alambrado suelto o da_ado, 13. Revise todo el alambrado,
14. Carburador desajustado, 14. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"
enla secci6nde SeP_icioy Ajustes,
t5, V&lvulas de[ motor desajustadas. 15. ! Pongase en contacto con un centre de
servlcio cuahficado SEARS.
,, ,, ,,, ......
1. Cuchilla desgastada, dobIada o suefta. 1. Cambie la cuchilla, Apriete e| perno de
Iacuchilia,
2. Mandril de {a cuchilta doblado, 2, Cambie Ia mandril de la cuchiUa,
3. Parte(s] suelta(s)/dafiada(s), 3. Apriete Is(s) parte(s). Cambie ]as partes
dahadas.
Sistemade controlque exige [a presencia 1. Revise el atambrado, Ios {nterruptores
deI operader-seguddad faltado, y Ia conexiones.Si no est&n correctas
Pan,ass en contacts con un centre de
servmciocualificado "SEARS '=.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta,
El conjunto segador no est&nivelado.
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
dabajo de la segadora.
4. Mandril de Ia cuchilladoblado.
5. Los aguieros de ventilaciSn del conjunto
segador taponadosdebids ala acumu-
laciSn dace-sped, hoias y basura aired-
edorde [as mandriles.
I. O bstrucciSneaelmecanismodele mbrague,
2. Lacorreadeimpulsi6ndelasegadoraestd :
desgastada]daSada.
3. Poles de guia atascada,
€, Mandril dela cuchilla atascado,
,,,,, , ,
1. Velocidad del motor muy lenta,
2, Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 2.
3. G_sped mojado. 3.
4.
5.
7. Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debaio de la segadora,
8. La correade impulsibn de Iasegadora est_
desgastada 0 desajustada,
9, Las cuchillas est&n mal coninstaladas,
10. Ouchillas inadecuadas en use.
11. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a ;a
acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
i alrededor de los mandrile,,_,,......
I. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele et conjunto segador.
3. Limpie Ia parts inferior de la cajade la
segadora,
4. Cambie la mandril de Ia cuchitIa.
5. Limpie alrededor de Ios mandri]es pare
abrir los de ventilaciSn.
,,,.,,,
1.
2.
3.
4.
El conjunto segador no est_,niveIado, 4.
Presi6n de sire de Ias Ilantas baja 0 5.
dispareja,
.Cuchilladesgastada,=dablada 0 suelta; ...........6,-
I
Remueva Is obstrucciSn.
Cambie la cornea de impulsi6n de la
segadora,
Cambie la paisa de guia.
Cambie la mandri[ de la cuchilIa.
_,Ponga elcontrpf de la aceleraci6n en la
! posiciSn de "RAPIDS" (fast).
Cambia a una velocidad mAs lenta.
Permita qua se seque el c_spedantes
de segar,
Nivele el conjunto segador.
Revise ias Ilantas pare ver_ficarque tienen
ta presi6n de airs.
--Gamble/stile-Is cuchilla:-Apriete-el-perno-
de lacuchilIa,
7, Limpie Ia parts infer'Jar de Ia cajade ta
segadora.
B. Cambieiajuste Ia cornea de impulsi6n de
la segadora,
9. VueIva a ins|afarlas cuchillas elbordesfilado
hacia abajo.
lo. Cambie per tas cuchiIias enumeradas en
este manual.
1I. Limpie alrededor de Ios mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
.....i ,
68
PROBLEMA
Lasi_ (ces)
de lantera(s)
no funciona-
ndo
La bateria
no carga
P_rdida de
impulsi6n
El motor tien
"contrseX-
p|osiones"
cuando se
"APAGA"
El tractor se
ponen mar-
cha atr_s
"L
2.
3.
4.
5_
2.
3.
4,
1.
2,
3.
4,
5.
El interruptor est_ =APAGADO"(OFF). .... 1.
Bombilla(s) 0 l#,mpara(s) quemsda(s), 2.
Interruptor de Is tuz fallado, s.
Alambrado suelto o dafiado, 4,
Fusible quemado. 5.
Elemento(s)dela bateria malo(s). 1.
Males conexiones decables. 2.
Regulador fallado (si equipsdo). 3,
Altemador fallado. 4,
,,,,,,,
El control de rueda libre est_ enla posici6n _-.
"DESENGANCHADO" (disengaged).
Residues es en de Ia place de direcci6n
(8i los tiene).
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
Aire atrapado en latransporteo el servicio,
Llave cuadrada de eje es ausente.
E[ controIdelaaceleraci6ndeI motor norue
ajustsdo enIa posici6n de velocidad media
y m&xima (r_pida) _ntes de pare el motor.
CORRECCI6N ..................
"EN(_,IENDA" (ON) e['interruptor. .....
Cambie [a bombilla(s) o I_,mpsra(s).
Reviselcambie el interruptor de la luz.
Reviseetalambradoy lasconexiones,
Cambie el fusible,
,,,,,,
Cambie ]a bsterla,
Revise/Iimpie todas las cables.
Cambie el regulador,
Cambie e!,,altemador,
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANO HAD O"(disengaged),
Vea"LIM PIEZA" en lasecci6n de Manteni-
mento de este manual,
Reemptace la correa de movimien-to esta
gastads, daSada o rots°
Purgue la transmis{6n,
Vea "PARA REMOVER LAS RUE_3AS"
en la secci6n de Ser_icio y Ajustes de
este manual.
i, Mueva el control de la aceleraci6n a _a
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor,
EIsistema defuncionamiento atr&s(ROS) 1. Girar el ROSen [a posici6n "ON'LVea la
no est_ "ON", cusndo enganche la sega- secci6n de operaci6n,
dora o otre accesorio,
69
GUfASUGERIDAPARAMEDIRLASPENDIENTESCONLA VISTAPARAUNA
OPERACIONSEGURA
A ADVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga fun€lariat su tractor ardbal
Jll]_ Y abajo de las pendlentes, nunca transversalmente con respecto a 1as
per_dientes. No €attar pend]en_es mayores de 15 grados. Haga los I
vlraJe_ graduaknente para evita_ va_carse o la p_rdIda de conttoI,
!
|. Plegar esta pdgIna a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada.
2. Tenet la pdgfna ante de s_mfsmos de maria qua su bards Izquiardo sea vertical
par_lelo a| tronco dei d_bo! u otra estructura ve;,llcal.
3, Mlrar a trav6s dB! pllegue en dlreccldn de |a pendiente qua se quiere medir.
4. Comparar el dngula del plague con ta pendlente de! terraria,

Transcripción de documentos

Operator's Manual I RIIFTSHIIN° LAwN TRACTOR 26.0 HP,* 54" Mower Electric Start Automatic Transmission Model No. 917.28863 • Espa_oi, p. 37 IMPORTANT: For answers to your questions Read and follow all Safety Rules and Instructions before about this product, Call: operating this equipment. 1-800-659-5917 SEARS Craftsman 5 am - 5 pm, Mort- Help Line Sat Gasoline containing up to 10% ethanol (EIO) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (EIO) will void the product warranty, Esta mdquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (EIO). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anularzt la garantla del producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website:w_rw.sears.com/craftsman *As rated bythe engine manufacturer 448214 Rev. 1 Garantia .......................................................... Reglas de Segur[dad ...................................... Espeoficaciones det Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ 87 38 41 42 48 56 Programa de Mantenirniento .......................... 56 Servicio y Ajustes ........................................... 61 Almacenamiento ............................................. 66 ldentfficaci6n de Problemas ........................... 67 Servicio Sears .................................. Oontratapa Garantfa para equipos tractores Craftsman GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN PeR DOS AI;JOS desde la fecha de compra, redes las partes no sustitu[bles de este equipo tractor est__n garantizades centre cualquier defecto de material o mane de obra. Una parte no sustituible defectuosa recibird reparaci6n o reempfazo gratu[to encasa si la reparaci6n es imposible, PeR CINCO AfJOS desde Ia fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estbn garantiZados centre cualquier defecto de materiat o mane de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso recibir__ reparaci6n o reemplazo gratuito en case si la reparaci6n es imposible, ..............DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, Ia bater_a (una parte sustituible) de este equipo tractor est& garantizada centre cualquier defecto de material o mane de obra (nuestra prueba comprueba que no contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibir_, un reemptazo gratuito en case, GARANTiA LIMITADA DE PeR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (si est& provisto) DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE per el propietario original despuds del quinto aSo a partir de la fecha de compra, el eje delantero de hierro cotado (si est_ provisto) de este equipo tractos es_ garantizado centre cualquier defecto de material o mane d8 obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de hierro colado recibirfi un reemplazo gratuito encasa. SERVICIO DE GARANTiA Pare conocer los detalles de ta cobertura de garantia pare obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito, llama al 1-800-659-5917 6 visite et sitio web: www. craflsman.com En todos los cases anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con el mismo modelo o uno equivalente. Toda Ia cobertura de garant_a anterior ser& nula si este equipo tractor se utilize alguna vez pare brindar servicios comerciales o sise alquila a otra persona. Esta garantia cubra 0 N ICAMENTE defectos de material y mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Partes sustituibles (excepto la bateda) qua se puedan desgastar per el use normal dentro del periodo de garantia incluso, pete sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Servicios de mantenimiento est_ndar, camb[os de aceite o afinaciones. • Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos per pinchazos causados per objetos exlernos come clavos, espinas, tocones o vidrios. ,.-Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos.o ruedas per deegaste n0rrnat, acc[den'_e.s o per ooeraciSn o mantenimiento incorrectos. • Reparaciones necesarias per abuse del operador incluso, pore sin limitarse a, defies causados per remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar centre objetos qua doblen et bastidor, el ensamble del eje o el ¢ig0efiaI o sobrepasar la velocidad del motor. • Reparaciones necesarias per negligencia del operador, inctuso (pore sin limitarse a ello) daSos electricos y mec,_nicos causados per el almecenamiento incorrecto, per no usar el grado y Ia cantidad correctos de aceite de motor, per no mantener del muetla libra de residues [nflamables o per no mantener el equ[po tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene eL manual del operador, • Limpieza o reparaciones de] motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de toe 30 dias posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de los acabados extedores o sustituci6n de r6tulos de productos. Esta garantia le otorga detaches [egales especfficos, y usted tambi_n puede tenor otros derechos qua varfan de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 37 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar tas manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las |nstrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • No maneje Ia m&quina si no tiene ta trampa _ADVERTENCIA: Siempredesconecteel alampara c_sped completa, la canaleta de descarga bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su Iugar en contacto con la buj{a, para evitar el arranque y en funcionamiento. por accidente, durante la preparaciSn, el trans• Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_IiADVERTENCIA: Noavancecues1_abajo apunlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner et to muerto ya que podria pettier el control deItractor. freno de estacionamiento, parar el motor, y _iI_DVERTENCIA: Remolque solamente los quitar las Ilaves antes de bajar. accesorios recomendados y conformes a Ias • Desenganche las hojas cuando no est@cortancaracteristicas indicadas por et fabricante de su do cespsd. Apague el motor y espere hasta que tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el todas Iaspartes se detengan pot completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper tes de limpiar la m&quina, retirar Iatrampa para htilizando exclusivamente Iavelocidad m&s baja. c_sped o destapar Ia canaleta de descarga. En caso de un declive una carga excesiva po• Hacer funcionar la maquina sSIo con ta luz del dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden d[a o luz artificial buena. perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder No hacer funcionar Ia m,_quina estando bajo el control de su tractor. los efectos de alcohol o droga. _DVERTENO1A: El tubo de escape de1motor, •Poner atenci6n al trY.rico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. algunos de sus constituyentes y algunos componentes deI vehiculo contienen o desprenden • Poner la m&xima atenci6n a! cargar o descarproductos quimicos conocidos en el Estado de gar Ia m&quina en una caravana o cami6n. California como causa de c&ncer y defectos al • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se nacimiento u otros daSos reproductivos. hace funcionar la m_.quina. _t_DVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac• Los datos indican que los operadores a partir cesorios relativos de la bateria contienen plomo de los 60 a5os est&n afectados por un gran o compuestos de plomo, productos qu{micos porcentaje de heridas retativas a laconducci6n conocidos en ef Estadode California como causa del cortac6sped. Estos operadores tendrian de c&ncer y defectos al nacimiento u otrosdaSos que evaluar su habilidad de hacer funcionar reproductivos. Lavar las manos despu@s de el cortac_sped de modo Io bastante seguro manipularlos. para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. i, FUNCIONAMIENTO GENERAL • Seguir las recomendaciones deI fabricante • Leer, entender y seguir todas tas instrucciones para los pesos y contrapesos de las ruedas. sobre Ja m&quina y en el manual antes de • Mantener ta m_.quina libra de hierba, hojas u empezar. otros escombros que pueden tocar el tubo de • No poner las manos o tos pies cerca de partes escape/partes del motor calientes y quemarse. giratorias o debajo de la m&quina, mantener No permitir que el puente del cortac_sped siempre limpia la abertura de descarga. cargue hojas u otros residuos que pueden t ]_ermitirel funcionamiento de !a m_qu!na ,s6!o................ causar acurnulaciones. Limpiar toda saipica__ a adultos que tengan familiaridad con Ias dura de aceite o carburante antes de hacer instrucciones. operaciones sobre Ja m_.quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. • Limpiar el drea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogiII. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES dos y disparados con las cuchillas. Las pendientes son el mayor factor de accidentes • Asegurarse de que el _.rea est@libre de otras relativos a la p_rdida de control y vuelco, que personas antes de ponerla en marcha. Parar pueden causar severas heridas o muerte, El funla m__quinasi alguien entra en el &rea. cionamientoen pendientes requiereuna atenci6n ° Nunca Ilevar pasajeros. extra.Si no es posib[e hacer marcha atr_s en una ° No oortar marcha atr_.s al no set absolupendiente o si te sientes incomodo, no Ia cortes. tamente necesario. Mirar siempre abajo y • Cortar hacia ardba y abajo de una pendiente, delante mientras se proeede atr&s. no de modo horizontal. - Nunca dirigir et material descargado hacia ha• Poner atenciones a los hoyos, Ias raices, los die. Evitar descargar material contra paredes bultos, Ias piedras u otros objetos escondidos. u obstrucciones. El material podria rebotar El terreno irregular puede votcar la m_.quina. hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. La hierba alta puede esconder obst_.culos. 38 • Escoger una velocidad de marcha baja de mode que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracciSn. Porter siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abaje, • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiento. Si Ins ruedas pierden tracci6n, desconectar Ins cuchillas y preceder despacio cuesta abajo en Ia pendiente. • Mantener redo los movimientos en Ins pendientes Ientos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de ta m_.quina. • Porter ta m&xima atenci6n cuando fa m&quina funciona con captadores de hierba u otres dispositivos enganchados; pueden afectar la ................estabilidad de Ia m&quina. No usar en pendi_ entes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas, Las m_quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. ill. NINes _,ADVERTENCIA: LOS NIt'.4OS PUEDEN SUFRIR DANES CON ELUSO DE ESTE EQUIPO, La Academia Estadounidense de Pediatrla (American Academy of Pediatrics) recomienda que s61o se permita a ni_os con una edad mfnima de 1 2 aries manejar m&quinas cortac@sped manuales, y aI menos de !6 a_,os para manejar tractores cortac_sped, Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nif_os pueden ocurrir accidentes tr&gicos, Los nifios a menudo est_n atraidos per la maquinay Ias actividad de cortar. No dar per hecho de que los nir_os se queden adonde estaban la _ltima vez que los vistes. • Mantener los ni_os fuera det &rea de corte y .-v_giladosper un adulto responsabteque no sea el operador. • Estar alerta y apagar Ia maquina si un nifios entra en el &rea. o Antes y durante larnarcha atras, mirar adelante y abajo para vet si hay nifios pequefios. • Nunca Ilevar nifios, incluso si hay Ins cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferircon el funcionamiento seguro de Ia rn&quina, los ni_os que se han Ilevado preco edentemente pueden aparecer de pronto en el _rea de corte per otro paseo y ser atropellados o tumbados per fa m_.quina. • Nunca dejar que los nifios manipulen Ia m&quina. 39 • Tenet el m_imo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niQos. IV. REMOLQUE • Remolcar s61o con una mdquinaquetenga un gancho disefiado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. ° Seguir Ins recomendaciones deI productor con respecto a los limites del equipo per remolcar y el remolque en pendientes. • Nunca permitir que nifios u otras personas est@ndentro del equipo per remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p_rdida de tracciSn y Ia p_rdida de control. • V[ajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar. V. SERVICIO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o dafios a Ins cosas, porter el m&ximo cuidado a la hera de manipu[ar Ia gaso]ina. La gasolina es extremamonte inflamable y los vapores son explosives. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s6]o contenedores para gasolina aprobados. • Nunca quitar el tap6n de ]a gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de Ia gasolina. ° Nunca abastecer Ia m_.quina al interior de un local. • Nunca guardar la m&quina o el contenedor deI carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto come un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca llenar los contenedores at interior de un veh[cuIo o en una caravana o camiSn .recubiertos con un forro de pl&stico, Colocar siempre los contenedores en el terreno Iejos ° Quitar eI equipo de gas del cami6n o caravana y abastecedo en el terreno, Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor pop t&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina. - Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. ° Nunca itenar el dep6sito m&s de 1o debido. Volver a colocar el tap6n deI gas y cerrar de mode firme. OPERAC|ONES DE SERV|C|O GENERALES • Nunca hacer funcionar Ia m&quina en un _rea eerrada. - Mantener todas lastuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. . Mantener la m&qu[na fibre de hierba, hojas u otros residues acumulados. Limpiar Ias salp[caduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m&quina se enfrie antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar {a m_.quina. Reparar, si es necesario, antes de velvet a porteren marcha. • Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con et motor en funciSn. • Ve_ifique los componentes de la trampa para c6sped y ta canaieta de descarga con frecuenciay Sust[tuya con repuestos recomendados per eEfabricante cuando sea necesario. • Las cuchiUas del cortac6sped son afiladas. Envo[ver {a cuchilJa, ponerse guantes y porter Ia m_xima atenci6n cuando se hacen operac{ones en elias. • Controlar el funcionamiento del freno frecuent• Estar alerta y apagar Ia m__quinasi un nir_os entra en el Area. emente. Ajustar y hacer Ias operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario, • Antes y durante Jamarcha atr&s, mirar adelante • Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad y abajo para vet si hay niffos pequefios, e instrucci6n, cuando sea necesario. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° M_tx),no de mode horizontal. • Asegurarse de que el _.rea est6 libre de otras personas antes de poneda en marcha, para la • Escoger una velocidad de marcha baja de m&quina si alguien entra en el _,rea. mode que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. ° Nunca I[evar pasajeros. • No ¢ortar marcha atr&sal no set absolutamente • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiennecesario. Mirar siempre abajo y delante re. Si Ias ruedas pierden tracci6n, desconectar mientras se precede atr&s. las cuchillas y precederdespacio cuesta abajo en la pendiente, • Nunca llevar niSos, inciuso si hay las cuchillas apagadas. Poddan caer y herirseseriamente • Si Ia m_.quina se para mientras va cuesta o interferir con el funcionamiento seguro de la arriba, desconectar las cuchillas, poner ta m_.quina, los nifios que se hart llevado precmarcha atr_.s y ir hacia atr&s despacio. edentemente pueden aparecer de pronto en el • No girar estando en pendientes si no es nece_,rea de corte per otro paseo y set atropellados sario, y luego girar despacio y gradualmente o tumbados per la m&quina. cuesta abajo, si es posible. --_-Manter_er los ni_os fuera del _,readecortey---;-_I_arg_,_6_ie_6argaf l_ifi_quiiia_i_6_65i_iS_¢e .... vigilados per un adulto responsableque no sea el _ngulo m_iximo recomendado de 15°. el operador. 4O ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de Gasoline: 3.0 Galones/11,35 L Regular Sin Plomo Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 30 (sobre 32°F10°C) SAESW30 (deabejo32°F/0°C) Con Filtro: 64 Oz./1.96 L Sin Filtro: 60 Ozj1,77 L Capacidad de Aceite: Bujia Champion QCt 2YC (Abertura: ,040'71.02ram) Sistema de Carga: Bateria: 16 Amps @ 3600 RPM En el estado de California, ta ley exige Io anterior (Secci6n 4442 deI "California Public Resources Code"). Otros estados pueden center con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en latierras federates. Su centre de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas pare el silenciador. (Vea la seccibn de Partes de Repuesto en et manual Ingl6s det dueSo,) ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARAGI6N Congratulaciones per su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ est& diseSado y fabricado para funcionar de mode fiab[e per touches aSos, Pero come todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en lento. En este case tener un Acuerdo de Preteccidn para Ia Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidies. Cempre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protL=gese de mo[estias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: Amp/Hr: 28 Min, CCA: 230 Modelo Tamaflo: UIR Torsi6ndel Perno 45-55 Ft. LbsJ62-75 Nm _e IaCu,_hilla: ,, FELICITACIONES per la compra de su tractor. Ha side diseSado, planificado yfabric,ado pare dade la mejor conflabilidad yel meier rendimiento posible. En el case de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f_.ci]mente haga el favor de ponerse on contacto con un centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas pare darle servicio opara reparar este tractor, Haga el favor de leer y de guarder este manual. Estas instruc-ciones le permitir&nreenter y mantener su ur_idad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES • • • • DEL CLIENTE • • Lea y observe las regIas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y use de su tractor, - Siga las instrucciones descritas en [as secclones "Mantenimiento" y "Almacenamiento" de este manual, Servicio experto de nuestros 12.000 espec a stas profesiona[es en a reparac 6n. Servicio ilimitado sin cargo alguno pare las partes y la mane de obra sobre todas tas reparaciones garantizadas, Sustltuci6n del producto si su producto garantizade no puede ser arreglado. Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las parsesrelativas al servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Ayudar_pidaportel_fo_o-eoportetelef6nico per parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en case, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m_,s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con unallamada telef6nica pare programar el servicio. • Utilice prendas de seguridad adecuadas at Puede Ilamar cuando quiera, die y noche o fijar manejar la m&quina, incluidos (come m_nimo) en linea una cita para obtener el servicio. Sears calzado de seguridad, gafas protectoras y protiene m&s de t2.000 especialistas profesionales tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortes en la reparac}dn, que tienen acceso a m_s de yio calzado abierto cuando corte Ia hierba. 4.5 railleries de partes y accesorios de calidad, __.j=nfomles.iemp[e a a!gu.ien de quese dispose ........E.§tees el tipo de profesionalidad con que puede a cortar la hierba en e exterior, center para_aysdar a alatgar la vide de[pfbducto que acaba de comprar, per touches aSos. _I_ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n pare la con un motor de combusti6n interne y no se debe Reparaci6n! user sobre, o cerca, do un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c@sped, Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mds Inforo menos que el sistema de escape det motor macibn, game al 1-800-827-6655. venga equipado con un amortiguador de chiepas que cumpla con las Ieyes locales o estata[es (st SERVICIO DE INSTALACtON SEARS existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de Para /a insta!aci6n profesiona/ Sears de aparatrabajo ef_cientes. toe de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos pare la case, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 41 ,, ,, illl i Rueda \ (5) 1-3/16" Arandela (1) 1-1/4" Arandela _'_ '_\. (__ \_ (1) Eslabones "_\ de levantamiento"_ _<_ delanteros "_ (5) Abrazadera grande de retenci6n i iii De La Segadora (11 Perno de ]evantamiento traseros (1) Abrazadera peque_o de retenci6n Delantera (1)3/_.16(1) Rueda Tuerca i Si Los Tiene H ll) Barra Antioscilacidn (1) 3/4" Arandela Llaves 411111 (1) Abrazadera peque_o de retenci6n ill Hoja de pendiente _l *]nstalado por el distribuidor *Juego de cubierta 42 (2) Llaves Su tractor nuevo hasido montado en la f&bdca con la excepci6n de aque[las partes que no se han montado per re.zones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura, Use tas herramientas correctas, seg_n sea necesado, para asegurarse de que est6n apretados en forma segura, 3. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de Ilaves de tube facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamales de _as lfaves est&ndar. (2) Llaves de 7/16" Cuchillo (1) Llaves de 1/2" Medidor de presibn (1) Llave de 3/4" Pinzas (I) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete (1) LIaves de I/2" Unterna Cuando en este manual se mencionan los terminos"mano derecha" o "mane izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6nde operacidn (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). Desconecte la palanca para trabar el asiento en ]a posici6n. AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga Ias siguientes instruc* ciones para remover el tractor de Ia corredera. _, ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual, Asegurarse que el tractor est_ en un &tea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante deI tractor est6 Iibre de otras personas y objetos. PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON Remueva todas las partes sueltas que est_n accesibles, y tas cajas de partes, de la caja de cart6n grande. • Cortar ale largo de IasIineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneleslaterales. Remueva la segadora y los rnateriales del embalage. • Revise si hay partes sueltas adicionales o cartSn y remu_valas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE LA BATERiA 1. Levante del capota a Ia posiciSn Ievantada AVISO: Siesta bateda esta utilizada despu_sdef mes y aSo indicado sobre ta etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre losterrninales), cargue la bateria per un minimo de una hera a 6-10 amps (Vea "BATERI_' en la secci6n de Mantenimento de este manual). . Para instale la bateria, y cable de la -baterfa_realice e! procedirniento=descrit0en= "REEMPLAZAR LA BATERI/_' del capftulo de Servicio y Ajustes de este manual. ueta AJUSTE EL ASIENTO 1. Si6ntese sobre el asiento, 2, Levante la palancadel ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6modaque ]e permitapresionar completamente sobre el pedal del embragueifreno. 43 PARA HACER RODAR ELTRACTOR FUERA DE LACORREDERA(Veala seccibn delaoperacibn para la Iocalidad y lafunci6n de los controles) • Levante Ia palanca de Ievantamiento det accesorio a su posici6nm&s alta. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno • Ponga el control de Ia rueda Iibre en la posiciSn de giro Iibre para desenganchar Ia transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la seccibn de OperaciSn de este manual). • Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera Continuar con Ias siguientes instrucciones. INSTALE LA SEGADORA 1. ACOIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANOA DE LEVANTAMIENTO DELACCESORIO INFERIOR Presione el pedal de embragueifreno completamente hasta abajo y mant_ngate apretado. Tire y mantenga la palanca deI freno de estacionamJento hacia ardba, libere la presi6n del pedal de embrague/freno y, luego, suelte la palanca del freno de estacionamiento. Elpedal debe permanecer en posici6n de frenado. Aseggrese de que elfreno de estacionamiento mantendr& asegurado el tractor. ,_ PRECAUCI6N; La palancade levantamiento est_accionada porresorte.Sost_ngalafirmemente apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la posici6nm&s baja. Lapalanca de levantamientose encuentra en el Iado izquierdo de ta defensa+ 3. GIRE ELVOLANTE HACIA LA tZQUIERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE CE_SPED EN SU LUGAR • Gire el volante completamente hacia ta izquierda y ubique la cortadora de c_sped en el lado derecho del tractor con et blindaje deflector (Q) a la derecha+ Palanca De Levantamiento 2. Parte Delantera _ Motor ARME LA RUEDA CAUBRADORA DELANTERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE LA CORTADORA DE CESPED _"Transeje Parte Trasera Q, Blindaje Deflector 4+ DESLICE LA CORTADORA DE Ct_SPED DEBAJO DEL TRACTOR • H, Escuadra De La Cortadora De C_sped Delantera W. Rueda Calibradora Delantera X. Perno Con Resalto Y, Arandela De 1-1/4 Z+ Tuerca De Seguddad De 3/8-16 Lleve la correa hacia adelante y vedtique que sutrayectoria sea correcta en todos Iossurcos de la polea de Ia cortadora de c_sped. NOTA: Aseg_rese de que los brazos de suspensi6n lateral de lacortadora de c_sped (A)est_n orientados hacia adelante antes de destizar la cortadora de c_sped debajo del tractor, • Deslice la cortadora de c_sped debajo del tractor hasta que se encuentre centrada debajo del tractor, ® A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De C_sped B. Resorte De Retenci6n C. Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C_sped E+ Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros E Escuadra De Suspensi6n Delantera H. Escuadra De La Cortadora De C_sped Delantera 1+ Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De C_sped K. Varilla Tensora De La Correa L. Escuadra De Bloqueo M, Polea Del Embrague Del Motor Q, Blindaje Deflector S. Barra Antibaianceo W+Rueda Callbradora Delantera 44 Haga osciler el extreme con Ia arendela integrada de la barra antibatanceo (S) hacia ta escuadra de la ptataforma de la cortadora de c_sped en el lade derecho de la cortadora. Inserte el extreme con la arandela integrada de la barra en et agujero de la escuadra trasera de la cortadora de c6sped (D). Mueva la cortedora de c@spedsegt_n sea necesado pare insertar el extreme con la arandela integrada de la barra en la escuadra trasera de la cortadora de c_sped (D). Asegure con una arandela pequefia y un resorte de retencidn pequefio, come se ilustra. A. Brazes DeSuspensi6n Lateral DeLa Cortadora DeC_sped Q.Bfindaie Deflector 5. SILAT[ENE, INSTALE LABARRA ANTIBALANOEO (S) BARRA ANTIBALANCEO (S) Hecia E1 nseje Extreme En 90° Hacia La P]ataforma De LaDe Cortadora C@sp?d _ D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortedora De C6sped S. Barra Antibalanceo T. Escued ra Tra,nseje p Extreme Con Arande[a lntegrada Desde el lade derecho de la cortadora de c@sped,inserte pdmeroelextreme en 90° de la barra antibalanceo (S)dentro de[agujero de le escuadra de transeje (_, ubicado cerca de la rueda traseraizquierda adelante deltranseje. NOTA: Puede resultar t3til user una linterna. Ubicaci6n _"_ _' DeLaBarra _ Antibalanceo (S) ,_............. _ INSTALE LOS BR,_ZOS DE SUSPENSION LATERAL DE LA CORTADORA DE CESPED (A) EN EL CHASIS Ubique el agujero delantero del braze de suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la parte exterior del chasis deI tractor y asegure con una arandela grande y un resorte de retencibn grande (B). Repita en el lade opuesto del tractor. \ \. Escuadra De Transeje (T) Ubicada Entre Las Ruedas A. Brazes De Sus _ensi6n Lateral De La Cortadora De C@sped Resorte De Retencibn g. D. Escuadra Tras-Era Derecha De La Cortadora De C6sped 7_ NOTA: Dependiendo del medelo, la escuadra (_ puede ser diferente de la que se ilustra, pete el agujero para la berre antibalanceo ester#, en Ia misma posicibn/ubicacibn. 45 INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMtENTO TRASEROS (C) [nserte el extreme de varilla de] eslab6n de leventamiento trasero (C) dentro del agujero (U) en el braze de suspensibn deI eje de levantamiento deI tractor y haga oscilar el eslab6n hacia abajo hacia la cortadora de c6sped. ° Levante ]aesquina trasera de la cortadora de ° c6sped yubique la ranuraenel conjuntode eslabonessobrelachaveta en laescuadratrasera de lacortadora (D); asegure con unaarandela grande y un resorte de retenci6n grande. Repita en el lado opuesto de] tractor. • ° Muevase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte unresorte de retenci6n grande (G) a trav_,s deI agujero deI eslab6n delantero (E) detr&s de la escuadra de suspensi6n delantera (F). lnserte el otro extremo del eslab6n (E) en el agujero de laescuadra derecha de lacortadora de c6sped (H) y asegure con una arandela y un resorte de retenci6n pequeSo (J). NOTA: Requiere Ievantar la plataforma. 9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA EMBRAGUE DEL MOTOR (M) * DEL Desenganche Ia varilla tensora de la correa (K) de la escuadra de bloqueo (L). Instale Ia correa deI motor (M) en la polea deI embrague Cortadora De C6sped U. Agujero INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E) Gire eI volante hasta ubicar ]as ruedas dereohas en posici6n de avance. Desde la parte delantera del tractor, inserte el extremo de varilla deI eslab6n delantero (E) a trav_s del agujero delantero de ta escuadra de suspensi6n delantera deI tractor (F). UbicaciSn Del Eslab6n Delantero /_ [ M. Polea Del Embrague Del Motor IMPORTANTE: Verifique que Ia trayectoria de la correa sea correcta en todos [os surcos de ta polea de la cortadora de c_sped y debajo de las cubiertas de mandril. _ -x/,_,_ i_ ..... I I ................... X ° Enganche la varilla tensora de la correa (K) en la escuadra de bloqueo (L). _t_ PRECAUCI6N: la vadllatensora de la correa est& accionada por resorte. Sostenga la varilla flrmemente apretada y eng&nchela lentamente, • Eleve [a paianca de Ievantamiento deI accesorio hasta Ia posici6n m_txima. • Si es necesario, ajuste las rueditas delcalibre antes de poner en funcionamiento ta cortadora, comose ilustra enel capitulode Manejo.. de este manual. PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA" del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanterosi E Escuadra De Suspensidn Delantera G. Resorte De Retenci6n Grande H. EscuadraDe LaCortadoraDe C_spedDelantera J. Resorte De Retenci6n Pequefio iM_ PoleaDel Embrague Del Motor 46 REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte, o Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. JLISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: J" Se hart cornpletado todas Ias [nstrucciones de montaje. €" No quedan partes sueltas en la caja de cartbn. v_ La bater[a est& preparada y cargada en forma adecuada. €" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. J'Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada, (Para f_nes de envio, las Itantas se inflaron demasiado en ta f__brica,) JAsegQrese que el conjunto segador est6 nivelado en forma adecuada, de Iado a Iado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte, (Las llantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n,) vZRevise las correas de impulsi6n y de la segadora. Asegfirese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de ]as correas, v_ Revise el alambrado. Fiiese que todas Ias conexiones todavia est_n seguras y que los atambres est6n sujetos en forma adecuada. JAntes de conducir el tractor, aseg0rese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada7 (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual), Al mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: REV|SION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada, Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORi_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual, REVISI6N DE LA POSICII_N ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar ]as correas de impulsibn de la cuchilla de la segadoray de movimiento en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual.Vedfique que lascorreas . sigan su paso correcto. REVISI6N DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor,verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PAPA VERIFICAR SI FUNCIONA BtEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. J El aceite del motor tiene que Ilegar al nivet adecuado, ,/Et estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y Iimpia. J Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Op_relos antes de hacer arrancar el motor, ,/Asegfirese Clueel sistema de frenos est_ en una condici6n de operaci6n segura, _-Asegurarse deque el SistemadePresenciadel Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr_.s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver Ias Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). J' Es importante purgar la transm[si6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga Ias instruccionesadecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL I_OTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual, 47 Estos slmbolos pueden aparecer sobre su tractor oen la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signfficados. R MARCHA N ATRikS NEUTRO H ALTO MOTOR APAGADO IX! ESTRA_GU- SISTEMA (ROS) MOTOR EN MARCHA R,i_PIDO LENTO LACION 8 MOTOR ENCENDIDO FUNCIONAMIENTO ATR/_S L BAJO (@) @ FRENO DE ESTACIONAMIENTO " , ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA ®& 0£J¢> LUCES ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA MARCHA PALANCA DEMANDO PEDALDEFRENO/ ATRAS HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE _.CCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESOR10DEL PELIGRO.GUARDELAS EMBRAGUE MANESY LOS PIESLEJOS MANTENGAEL pEIJGROSDE DESENGANDHADO ARF.ADESPEJADA PENDIENTES (Vea[asecci6n delas reglasde seguridad) PEL|GROmuerte indica un peligro que, si no se evita, provoca o tesiones graves. ADVERTENCIA unopeligro que,graves. si no se evita, puede provocar indica muerte lesiones RUEDA LIBRE (Sotamer_1e para los modelos automaUco) PRECAUCION un peligro si no se evita, puede provocarindica lesiones ligerasque, o moderadas. PRECAUCI()N cuando se utiliza sin el simbolo de arise, indica una situaci6n que puede provocar daSes al tractor ylo al motor. No seguir las siguientes instrUcciones puede provocar hefidas o muerte. Los s{mbolos de aviso de segur_dadse utilizan para identificar informacienes de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar Ia muerte, hetidas graves ylo daSos a la m_quina. _1_ SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, ._,_,_,,. si no se evita, puede provocar la muerte, leslones graves ylo danes a la m_.quina. ._ FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, leslones graves y/o danes a la mdquina. 48 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare Ias {lustracionescon su tractor para familiarizarse con tas ub[caciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute, (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL accionado mientras queen rev_s. ACCESORIO - Se usa para [evantar, bajar y (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y ajustar el conjuntosegador o }os demSs accesoapaga las luces delanteras, rios montados en su tractor. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO(13) PEDAL DEL FRENO._Se usa para frenar el Se uti[_zapara fijar el movimiento hacia adelante tractor y para hater arrancar el motor. del tractor a la velocidad deseada sin apretar el (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONApedal de mar€ha atr&s, MIENTO - Asegura et peda{ de/embragueifreno (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTEen la posiciSn del freno. Se utiliza para el movimiento del tractor hacia (D) CONTROL DE ACELERAC|ON!ESTRANadelante, GULACION___Se=usa. paFa_hacerarrancar y _(L) PEDAL DE MARCHA ATR._,S controlar la velocidad del motor. Seut[ za para el moVimiento del fra_or l'iaci;_ atr_.s. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desensegadoras, o los dembs accesorios montados en gancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar su tractor. lentamente el tractor con el motor apagado. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION oSe usa para (P) DtSPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO / hacer arrancar o hacer parar el motor. CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacer(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA les el servicio aI motor y a la cortadora. ATRAS (ROS) en posicibn "ON" -Permite la operaciSn del conjuntosegador o otto accesorio 49 La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones, Recomendamos gafas de seguddad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado can un interrupter sensor que exige la presencia dei operador. Cuando et motor est_ funcionando, si el operador trata de bajarse deI asiento sin primero aplicar el frano de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal (B) det freno completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la paianca del freno de mano (C) y mant_ngala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y tuego suelte la palanca deI freno de mano. El pedat tiene que quedar en ta posici6n de freno. Aseg_rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m_txima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de liama" del motor. • Gire Ia Havede ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar eEtractor para evRar el use no autorizado, - Nunca use _aestrangulaci6n para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVtSO: Bajo ciertas condiciones, cuando e] tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape deJ motor caliente pueden hacer que el c_sped se ponga "caf@." Para eiiminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con c6sped. _I_PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar Ia posici6n deI operador. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA • Mueva el interruptor del embrague deI accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged O). (I) Interruptordel Embrague deI Accesorio Estire Para "Enganchar" {O) Posici6n de "Desenganchado" (Disengaged) IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar et mecanismo impulsor,presione el pedal del freno compietamente. MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m_,xima (r&pida). PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACI6N (D) Siempre opere eJ motor a una aceleraci6n completa. • Si et motor funciona a una velocidad inferior a la m_xima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a lave]ocidad m&xima (r&pida). 5O MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y ta velocidad de movimientos est&n controlados par los pedales de marcha adefante y atr&s. t. Porter en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M_.s se aprieta el pedal y mayor es la vetocidad. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizars61o durante fa marcha hacia adelante, CARACTE RiSTI CAS Tt_ CN ICAS El control de velocidad crucero s6Io debe usarse mientras el tractor est_ en labores de siega o transportaci6n, moviendose sabre supe_cies que est_n relativamente planas y rectas. arras condiciones de trabajo, coma Ia poda, que requiere velocidades bajas, poddan desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza par elevaciones, terrenos esoarpados o mientras al tractor est6 en labores de poda o virando. t, Con el pedal (K)de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de orucero hacia adelante basra la posici6n"SET y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, Iuego soltar Ia palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar Ia patanca hacia atr&s ea la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CARTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (B) determina _a_qu__alturase cortar& el c_sped. La gama de la altura de carte es de aproximadamente t a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de ta cuchilla cuando el motor no est& funeionando. Estas alturas son aproxJmadas y pueden variar dependiendo de fas condiciones deI suelo, de Ia attura del c6sped y dal tipo del c6sped que se est& segando. - El c_sped promedio debe eortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante Ia temporada friay sabre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un c_sped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despu_s de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de carte, el c_sped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga et primer carte relativamente alto; et segundo a Ia altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien aiustadas cuando se encuentran un poco a distancia deI terreno al mismo tiempo que la segadora est6 a Ia altura de carte deseada, Entonces Ias ruedas calibradoras mantienen et conjunto segador en posioi6n para prevenir el carte raspeo en casi todos los terrenos. AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de carte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CARTE DE LA SEGADOR_' en Ia secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para Ia posici6n de carte, se tienen que montar Ias ruedas ealibradoras de modo que queden un poco sabre el suelo, lnstale las ruedas ealibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos en farina segura. 3. RepitaeI procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el misma agujero de ajuste. • Coloque la palanca elevadora en Ia ranura de la altura deseada. 51 PAPA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia deI operador. Si el motor est& funcionando y el embrague de] ac* cesodo est_ enganchado y el operador trata de bajarse deI asiento, se apagarA el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralrnente en el asiento para impedir que et motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, _.spero o en cerros. t. Elija a qu_ altura cortar& el c_sped por rnedio de ta patanca elevadora. 2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague deI FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrbs con el embrague puesto apagarb el motor a rnenos que la Ilave de igniciSn se ponga en la posiciSn de "ON" del ROS. ATENClON: tr marcha atrAs con el embrague puesto para cortar, no es recornendable. Poniendo el ROSen posiciSn "ON", para permitir el funcionarniento atrAs con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la mAquina con el dispositivo embragado. No siegue en rev6s a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR,_S - accesorio. PARA PARAR LAS CUCH]LLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague delaccesorio. _PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c_sped cornpIetoen las segadoras ast equipadas o con la protecci6n contra la descarga en su lugar. PARA OPERAR EN CERROS _:_ADVERTENCIA: No rnaneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte postedora de este manual. - Escoja ta velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. - Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absoIutamentenecesario el parar,ernpuje el pedal de freno r&pidarnente a ta posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Para volver a empezar con el movimiento, _suelte_lentamente,_eI,frene de es_acionarni.e0.to y el pedal de freno. • Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posicibn rn&s lenta. • Gire siernpre tentamente. 52 Utilice el tractor solamente si est_ seguro de que no ingresarAn nifios ni otras personas o animales al Area donde se va a cortar el c_sped. 1. Presionar el pedal freno hasta el rondo. 2. Con el motor en marcha, _irar la Ilave deI interruptor de la i_jnicion en el sentido inverso al de las agulas del reloi hasta la posiciSn "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia arras no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mient_as est_ yendo marcha atrAs. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso deI ROSes m&s necesario, de vuelta a la llave de igniciSn en el sentido de Ias agujas del reloj hasta la posici6n "ON". ROS "ON" Position Engine "ON" Position (Normal Operating) @@ PARA TRANSPORTAR Cuando empute o arrastre su tractor aseg0rese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en ta posici6n de marcha de rueda libra. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera deI tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m_s alta. 2. Tire del mando de [a rueda Iibre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y su6Italo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. * No empuje o arrastre el tractor a rn_s de dos (2) MPH. , Para volver a accionar ta transmisi6n, invie.rta este procedimiento. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha side enviado desde la f&brica !Ieno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nive] de relleno de aceite, limpie et aceite. Vuelva a insertar la vadlla indicadora de nive] en el tuba, y haga descansar la tapa del reIlena del aceite en et tuba. No enrosque la tapa en el tuba. Remueva y lea e] niveI del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se I]egue a la marca de I]eno (FULL) en la varilta indicadora de niveI. No lo Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar Transmisi6n Enganchada el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea _Fabla de Viscosidad Del Aceite" en Ia secci6n de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite deI motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual. AGREGUE GASOLINA * Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuelio de retleno deI estanque de gasolina. No lo Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia Transmisi6n Desenganchada con el minima de 87 octanes. (El usa de gasoliAVtSO: Para proteger el cap6 contra eJda_o na con plomo aumentar_, los dep6sitos de 6xida cuando transporte su tractor en un cami6n o rede plomoy carbono y se reducir& la duraci6n de molcador, aseg0rese que el cap6 est6 cerrado Iav_.lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. y asegurado aI tractor. Use los medias apropiaPara asegurar que ta gasolina utilizada sea dos para amarrar el cap5 aI tractor (cuerdas, fresca compre estanques los cuales puedan cordeles, etc.). set utilizados durante los primeros 30 dias. REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS _LPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combusACCESORIOS tible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta, Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante det tractor. IMPORTANTE: Cuando se opera en temperaUse sentido com_n cuado este remolcando, Las turas par debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar cargas pesadas, cuando este yendo sabre una un buen arranque en clima frio. pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden PREOAUCION: Combustibles mezclados con perder su tracoi6n con el terreno y pueden ocaalcohol (conocidos coma gasohol, o el usa de sionar que pierda el control de su tractor. etanol o metanol) pueden atraer Ia humedad, MECANISMO DE AVISO DE SERVIC|O / la que conduce a la separaci6n y formaci6n de CRON6METRO ficidos durante el afmacenamiento. La gasolina El reCordatorio de servicio muestrael n_merototaI acldica puede dafar el sistema del combustible de horas de funcionamiento deI motor e indica de un motor durante el atmacenamiento. Para el momenta en que el motor o Ia cortadora de evitar los problemas con el motor, se debe vaciar _@_ecliie_sitamantenimiento_ Despu_s6e-cfi6e,----elsistema6e combustible arites de goardai_[opo_50 horas de funcionamiento, el icono de lata de un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque aceite permanece encendido durante 2 horas o de combustible, haga arrancar el motor y hAgalo hasta que se realiza el restablecimiento manual. funcionarhasta que las lineas deI combustible y el Para restablecer la pantaila manualrnente, gire el carburador queden vacios. La pr6ximatemporada use combustible nuevo. Vea las lnstrucciones interrupterde arranque a [a posici6n de encendido para el Almacenamiento para m&s informaci6n. y despu6s a la de apagado cinco veces (I segundo encendido, 1 segundo apagado). Para Nunca use productos de limpieza para el motor o el mantenimiento del motor y de la cortadora de para el carburador en el estanque deI combustible c6sped, consulte la secci6n Mantenimiento de pues se pueden producirda6os permanentes. este manual. NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando Ia I]ave de contacto est_ en cualquier posici6n que no sea "STOP". Para una lectura precisa, la liave debe permanecer en la posici6n "STOP" cuando el motor no est& en marcha. 53 CALENTAMIENTO PARA LA TRANSM1SION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo fr|o, Ia transmisi6n debe set calentada come Ias instrucciones siguientes: 1. AsegOrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la pos[ci6n de operac[on. 3. Permitaquelatransmisi6nsecalientedurante un minute. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden set utilizados durante el periodo del reca[entamiento deI motor despu_s que Iatransmisi6n hallaside calentada. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacor arrancar el motor per la primera vez o si se ha acabado el combustible deI motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Aseg_rese que el control de rueda libre este en la posici6n enganohada. 2. Si_ntase en el sili6n en la posiciSnde operac[6n, suette el pedal del freno y ponga elfreno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado. 4. Mueva la palancade control de ta aceleracibn a la posicibn de estrangulaci6n. AVtSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en c_imafrfo y templado. 5. AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (per debajo de 32°F [0°C]), la mezcla de[ combustible del carburador debe ser ajustada para el meier rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servici0 y Ajustes de este manual). Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la I]ave en e] sentido que 9iran las manillas del reloj a Ia posici6nde arranque start, y suelte la Ilave tan pronto come arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente per m&s de quince segundos per minute. Si el motor no arranca despu6s de varies intentarlos, mueva el control de la aceleracion a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutes y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraciSn a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON -I-IEMPO TEMF'LADO (50 ° F/tO°O y m_.s) 6. Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleraci_n a la posici6nde r_.pido. * Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente per un minute utilizando e] estrangulader come describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° F/10°C y menos) 6. A! hacer arrancar el motor, mantenga et control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaciSn hasta que el motor se caliente y empieze funcionar real. Una vez que empieze -a-funcionar mal_ mueva =inmediatamente-el control de Ia aceleraciSn a la posici6n r&pida. El calentamiento de! motor puede tomar a partir de varies segundos a vados minutes (euanto m_,s fria es latemperatura, m_ largo es el calentamiento). 54 PURGAR LA TRANSMISION _PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen- " ganche la palanca de] control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuciSn adecuada, es recomendado que ta transrnisiSn sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerA cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe set purgada despu_s de la reinstalaciSn y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2, Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda Iibre en la posici6nde desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despu_s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a fa posici6n de lento. Quitar el freno de mano. _PREOAUCI6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento Ias ruedas. CONSEJOS PARA SEGAR " No se pueden usar las cadenas para ]as]tantas cuando ta caja de la segadora estA adjunta al tractor, • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el rnejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORi_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El ladoizquierdo de la segadora se debe usar para recorte, • Maneje de rnodo que los recortes se descarguen en el Area que ya ha sido cortada, Mantenga el Area de corte a la derecha del tractor. Esto producirA una distribucibn mAs pareja de los recorEes y un corte mAs uniforme. • AI segar Ias Area grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejAndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despu6s de una o dos vuettas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. F 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el rondo, rnantener pot cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedaf de marcha atrAs hasta el rondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague et freno de estacionamiento. • Si el c_sped estA demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer eorte retativamente alto; el segundo a la attura deseada. • No siegue el c_sped cuando estA mojado. El c_sped mojado taponarA Ia segadora y dejarA montones indeseables. Permita que se seque el c_sped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleracibn completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un rnejor rendimiento y una descargaapropiadade los materiales, Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtenerun rendimiento de corte de parte de su segadora y tambi6n la calidad del corte deseada. • Guando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido qua se acornode al terreno y Ie permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. 6. Enganche tatransrnisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor, Despu_s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) veloeidad. Quitar el freno de mano 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante cia marcha atrAs cinco pies (150 crn). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaciSn normal. 55 RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a Ia negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garanfia, el operador tiene que mantener la segadora seg_n tas instruccionesdescritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri_dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estacibn comprobar si es necesario efectuar los adjustes descfitos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. . Unavez al afio, cambie la bujia, limpie o cam-hiee] filtro de aire y revise si la.scuct_illa:sy ias correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtrode aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_s, ANTES DE CADA USO 1, Revise el nivel del aceite deI motor, 2. Revise la operaciSn de los frenos. 3. Revise la presion de Ias llantas. 4, Verifique que el sistema de presencia deI operado y el sistema deI ROS funcionen adecuatamente, 5, Revise si hay sujetadores sueltos. 56 TABLA DE LUBRICAClON OPemo articuladodeIvolant 0 Accesoriode_----i_l--_(_ (_ Accesorio _1 ) Accesoriode ; 1_-"_".'_'71 ; _--"_d) Accesono ttooamtentooe =_-_.."J_ _ Rueda /'1.,'}¢P_r-;'-- I _ uelamera _ Rodamiento delaRueda "_\ DeIantera (_ Plancha/ "_/ Dlreoc]ot3 Ir -.w- r l '®,,ooa.o,o L_j I ... I _ =-j "",. degrasa deI mandrii (_ Grasa de proposito general @ Refierase a ta secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas pivotes, los que tienen rodamientos de nilon especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n polvo y mugre, 1o que acortara fa duraciSn de tot rodamientos auto-lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma moderada. TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando d6 mantenimiento. OPERACtON DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse ala m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacede el servicio a! freno. Vet "PARA VERIFICAR S! FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantenga todos los neum_.ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). ° Mantenga 1as Ilantas sin gasoline, aceite o substancias quimicas para control de ]nsectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a las Ilantas. AVlSO: Pare arreglar las llantas perforadas y pC_raprevenir que tenga llantas pinchadas a cause de peque_,as fugas, puede comprar el sello para tlantasde su comerciente de partes de repuesto m_.s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n Ia corrosion. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SlSTEMA FU NC1ONAM|ENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n come descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague det accesorio est& desconectado.VI_RIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentative del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& et motor. - Cuando el motor est& en marcha y el embrague de[ accesorio es_ conectado, cuelquier tentative del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. -,--El embraguedeI accesodo notendriaquefuncie..... nar nunca si el operador no est_ en su asiento. Posici6nROS"ON" (OperacibnNormal) Motoren posicibn"ON" VF:RIFIE_ZSISTEMA F UNCIONAMIE NTO ATR/_.S (ROS) • Cuando el motor est_ en marcha con el interrupter de Ilave en posicibn de motor "ON" y el embrague del accosorio conectado, cualqu!er tentative deI operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. 57 • Cuando el motor est& en marcha con el interrupter de Ilave del sistema de funcionamiento atr_.s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague deI accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr#ts, NO apagar_. el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Pare obtener resultados6ptimos, ]as cuchiflasde la cortadora deben ester afitadas.Reemplace 1as _,_hiltas que est_n gastadas, dobladaso da._adas. RECAUCION: User solamente la hojas de repuesto aprobada per el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada per el fabricantede su cortacbspedes peligroso,puede debar su cortac_sped y anular su garantia. REMOCI(_N DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n mbs alta para permitir el acceso alas cuehillas. AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchilla con una te]a gruesa. 2. Remuevael pemo dela cuchilladandole vueltas en el sentido inverse al de tas agujas detreloj. 3; Instale la nueva cuchi]lao cuchilla afilada con el estampado "THIS SIDE UP" en Ia direccion de la segadora y del conjuntodel mandril, IMPORTANTE: Pare asegurar ta instatacionapropieda, posicioneel agujero centralde Ia cuchilla con la estrella det conjunto del mandril. 4. lnstale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/]ibras). IMPORTANTE: El perno de la cuchiUa es tratado a cato. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s6Io con pernosaprobados mostrados en Partes de Reparaci6n. Oonj_ntodel Mandril CuchilIa 1 •Estrella Pemo de la Cuchilla BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateda que es suficiente pare el use normal, Sin embargo, si se carga la bateda peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolonger& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernosde ta bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos. • Vuelva a cargar de 6-1 0 amperes per 1 hera. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas, No esnecesario afiadir o verificar el nivel del electr61ito, PARA LIMPIAR LA BAT!=RiA Y LOS TERMINALES La corrosi6n y la mugre de la baterla y de los terminales pueden producir °escapes" de potencia en ta bateda, 1, Remueva ta protecci6n de Ios terminales. 2, Desconecte et cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva Ia bateria del tractor. 3. Enjuague la baterfa con agua corriente y s_quela. 4. Umpie los terminales y los extremos del cable de la bater{a con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra los terminales con grasa o parafina. 6, Reinstate la bateria (Vea "Reemplazar Ia Bateria en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y er ventilador de la transmisi6n tienen que mantenerse timpiospara asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor est@funcionando o mientras la :tmnsmisi6n est6 caliente. • lnspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas deI ventilador est_n intactas y Iimpias. • lnspeccione las aretas de enfdamiento para verificar si hay mugre, recortes de c_sped u otros materiares. Para impedir daSos alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presiSn para limpiar Jasaletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMRA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f,_brica y el mantenimiento del ftuido no es necesario para la vlda del transeje. En et caso de que el transeje se filtrase o neoesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto contro de servicio cualificado. AMISO- A pesar de que los aceJtes de multiviscosidad (5W30, I0W30, etc.) meioran et arranque en cltma frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie et acoite despu_s de 50 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si el tractor se utiliza menos 50 horas el aSo. Revise el nivel del aceita del c&rterantes de arrancar e! motor y despu_s de carla ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del rellenoivarilla indicadora de nivel de] aceite en forma segura cada vez que revise et nivet dei aceite. PARA CAMBIAR ELACEITE DELMOTOR Determine Ia gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplircon Iaclasificaci6n deservicioAPI SG-SL Aseg_rese queel tractorest_ en unasupe_cie nivelada, El aceite se drenar& mas fztcilmente cuando este caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapaivaritla indicadora de nivel para reIleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir queta mugre entreen el motor cuando cambie el aceite. 2. Deslice elaceesorio de purgadel aceite desde la posici6n de ensamblaje en el alojamiento de la turbina del motor y sep&relo del motor. Posici6n de Ensamblaie Extensor de drenaje CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despu_s de 100 horas de operaciSn y c&mbJelas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. =MOTOR LUBRICACION Use so[amente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6nSG-SL de servicioAPI. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE seg_n su temperatura de operaciSn esperada. _/,u_ 0_"r_P_P_RA 3. 4. Para abrirlo, gire la t_pa hacia Ia izquierda. Una vez que haya vaciado completamente el aceite, vuelva a colocar tatapa y girela hacia la derecha hasta el tope. 5. Vuelva afiiar el accesorio de purgadel aceffe en el alojamiento de la turbina del motor. A_nclPAOA_TES 0_ PaOXl_OC_mO _ _. EITE t 58 6. Vuelva allenar el motor con aceite a trav6s del tubo de la varilla indicadora de hive[ para rel{eno de] aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximadavealas "Especificacienesdel Producto" secci6n de este manual. 7. Use un medidor en tatapa/varillaindicadorade[ niveI para reIIenodelace_tepara revisaret niveL Mantenga el aceite en la {ineade I]eno (FULL} en le varillaindicadora de nive]. Apriete latapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el ftltro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un afio. FILTRO DE AtRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del prefiltro de espuma despu6s de cada 25 horas de operaci6n o cada temporada. Dele servico al cartucho de papeI cada 100 horas de operacibn o cada temporada, 1oque suceda primero. Dele servicio al fi]tro de aire m&s a menudo bajo condiciones polvorosas 1. Remueva las la cubierta. Para darle servicio at prefiltro. 2. LAvelo en detergente liquido y agua. 3. S6quelo apret_ndolo en un paso limpio. 4. Impregnar en aceite de motor. Envu61valo en un patio Iimpio y absorbente y apri_telo para remover el exceso de aceite. AVISO: Siesta sucio o daSado reemp[ace el prefiltro. Para darle servicio al cartucbo 1. kimpie el cartucho golpe_ndo[o suavemente en una superficie plana. 8i ei cartucho esta muy sucio o dafiado c_.mbielo. 2. Reinstale el cartucho del prefiltro, Ia cubierta y asegfirelos. AVISO: Los solventes de petrSleo, tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire de presidn para limpiado o secado. LIMPIEZA DE LA FIEJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el dafio al motor debido at sobrecalentamiento.LImpielaconun cepitlode alambre o con aire comprimido para remover Ia mugre y las fibras de goma secas, pegadas. LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, aseg0rese que la rejilta del c6sped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies ex_ernas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de eperaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segSn sea necesario. Aseg0rese que se vuelvan a instalar {astapas de enfriamiento. AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilta del c6sped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, yio las tapas de enfriamiento removidas se producir,_ daSo en el motor debido al calentamiento excesivo. SILENCIADOR lnspeccione y cambie el si]enciador corroldo y el amortiguader de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o dar_os. suaiA(S) Cambie Ias bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada I00 horas de operaci6n, to que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESo PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el fittro de combustible se tapona, ebstruyendoel flujo del combustiblehacia et carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtroy tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha sefialando hacia el carburador. 3. Aseg0rese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas est6n _Qlocadas en=fQ_maade_uada, 4. Inmediatamente Iimpie toda la gasolina derramada. # Cubierta__ Abrazadera _...__._. Cartu,,ho combustible Pre'_{tmde_ Espuma 59 ___-_ Abrazadem LIMPIEZA 3. • Limpie todo material extr@,o del motor, la bateria, el asiento, el pu]ido,etc. Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje deI pedal del freno/embrague, Ioque har__que patine la correa y que se pierda Ia tracci6n. _PREOAUCI6N: Evite todos los puntos de enganche y tas piezas m6viles. Enrosque el adaptador de Ia boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de ta manguera det jardin. 4. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquifla y empuje 6ste en el puerto de Iavado de la cubierta en el extremo izquierdo de Ia cubierta de Ia segadora, Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en Ia boquilla. Pedal Del Pue_o de Lavado Ada_ador Placa De Direcci6n_ PRECAUCION: PUNTOSDE ENGANCHE SISTEMA DE DIRECCI6N,SALPICADERO, GUARDABARRO8Y SEGADORANOMOSTRADO8 • • Mantenga las superficies pulidas y lasruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y Ia transmisi6n est_n cubiertos para protegerlos del agua. E] agua en el motor y Ia transmisi6n acortan Ia vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, ho|as y basura deI tractor y cortac_spedes. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta desu tractor est& equipada con un puerto de tavado sobre ta superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cada vez que se haya usado eltractor. IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est,. bien fija. 5. Abra la Ilave del agua. 6. Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n r&pido (",_"). IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada. 7. Muevae! control del embrague delaccesorioa laposici6n "ENGANCHAR". Mant_ngase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta est_ limpia. 8. Mueva el control del embrague delaccesorio a laposicidn "DESENGANCHADO". Gire la Ilave de encendido a Ia posici6n STOP para apagar el motor deI tractor. Cierre la llave del agua. 9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre deI adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente- despejado de su c_sped, 1o bastante cerca de una boca de riego como para que tlegue Ia manguera del jardin. IMPORTANTE: AsegQrese de que la boca de descarga del tractor estd orientada LEJOS de su oasa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada. 2. Mueva el controldel embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. _ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado eet_ roto o no estd, Ud. y otras personas estardn expuestos aq ue la hoja los lance aquellos objetos con los que entre en contacto, • Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. • Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad, 6O _t 1. 2, 3. 4. 5. 6. ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: Presione el pedal de} embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro, Ponga el embrague del accesodo en la posic[6n desenganchado (DISENGAGED). Ponga Ia Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu_vala. Aseg0rese que las cuchillas y que todas Ias partes movibtes se hayan detenido completamente, Desconecte el alambre de la buj{a y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta, PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CP.SPED 1. Ponga el embrague deI accesorio en la posici6n "DESENGANCHADO", 2. Haga segadora descender a su posici6n m_Ls baja. 3, Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). 7. _i, PRECAUCION: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, Ia palanea elevadora funcionar_, a resorte, Sujete con fuerza la palanca elevadora aI cambiarla de posici6n. 8, Pot el lado derecho de Ia cortadora, desconecte [a barra anti-balaneeo (S) de Ia barra posterior derecha de la cortadora (D) retire el resorte de contenci6n y la arandeta, y jale [a cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra. 9. Haga girar el volante del tractor todo 1o posible a la izquierda. t0. Destice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. PARA INSTALAR LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADOR_' deI capitulo de Armado de este manual. PRECAUCION: La barra de tens[6n de la correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y su_ltela despacio, 4. 5. 6, Por el otto lado de Ia cortadora, desconecte el braze de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. Retire Ia correa de la cortadom de la polea deI embrague el_ctrico (M). Desconecte Ia pLezade uni6n anterior (E)de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela, Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte el braze de suspensi6n de la cortadora (A) deI chasis y Ia pieza de uni6n posterior ((3) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas, 61 PARA NIVELAR LA SEGADORA AsegSrese de quelos neum&ticos est_n inflados a la PSI que se indicaen estos. Si estdndemasiado inflados o pace inflados,el c@spedno le quedar_. bien cortado, to cua| podr& Itevarlo a pensar que la SEGADORA no est& bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum_.ticos est&n correctamente inflados y el c6sped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu_ Iado de Ia cortadora est& cortando m&s al ras. NOTA: SegSn Io desee, puede subir el lade m&s bajo o bajar el lade m&s a_to de la segadora. 2. Aborde el ladede tacortadora quequieraregular. 3. Can una I]ave inglesa de 3/4" o de calibre regutab|e, haga girar hacia Ia izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia Ia derecha para subida. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har_.vadar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". la derecha p_ra subir la segadora tuerca hacia Ia izquierda para bajar Ia segadora 4. Pruebe la regulacibn realizada cortando c@sped que aSn no haya cortado y observando cbmo queda. Vuelva a ajustar, en case necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A i_ADO 1. Con todos los neum_,ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivet deI suelo o en la entrada a Ia casa, -_CU IDAD O: Las cuchillas son afiladas; Prot_: jase Insmanes conguantes o envue[va [ascuchilIns con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posicibn m&s alta. 3, 4. En case que sea necesarJo realizar unajuste, lea los pasos 2 y 3 de Ins instrucciones de Regutaci6n visual que aparecen m&s arriba. 5. Vuelva a verfficar Ins medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, basra que ambos lades queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATRAS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien niveIado de lade a lade, Para que el c_sped Jequede perfectamente cortado, Jascuchilfas de la co.dora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" mAs abaio que la punta posterior cuar_do la cortadora se encuentre en su posici6n m&s aEta, _.CUIDADO: I_ascuchillas son afiladas. Prot@jase ]as manes con guantes o envuelva las cuchilias con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. * Suba la SEGADORA a Ia posici6nm_s alta. - Ubique eualquiera de tas hojas de la cuchilla de taI manera que la punta quede apuntando directamente hacia ade]ante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. * Si fa punta anterior de la hoja de la cuchilla no est_ 1/8" a t/2" m_s abajo que la punta posterior,dirijase a la parte de adetante del tractor, ° Con una ]lave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, aftoje la tuerca A, d__ndelevarlas vueitas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sent]do horado (ajustar) para elevar Ia parte de adelante de la cortadora, o bien en sent]do antihorario (aflojar) para bajada. Ajuste Ia tuerca de regulaciSn de altura B para levantar la segat_era a tuerca de regulaci6n de alturaB para =la tuerca A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de ia cortadora 1/8". • Vuelva a verificar Ins medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, basra que la punta anterior de la hoja de ]a cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la pos_ci6n _atuerca de ajuste par media de una ]Iave inglesa, y apriete bien ]a tuerca contra dicha tuerca de ajuste. A ambos tados de la cortadora, ubique ta cuchitla haola un Jade y mida la distancia (A) que hay entre el horde inferior de Ia cuchitia y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lades. 62 PAR.& REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de movimiento y la posici6n de todas las guias y guardacorreas, 2. Desconecte elarn_s delcable delembrague (A), 3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (t3) que est& del lade derecho del tractor, 4. Retire la correa del pi56n estacionario ((3) y del pifibn del embrague (D). 5, Retire ta correa del pi56n central (E). 6. Jale el cable de Ia correa hacia la porte de atr&s deI tractor. Con rnucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde ta polea de entrada de la transmisibn y per encima de los paletas del ventilador (F), 7, Retire la correa jalando hacia abajo desde Ia polea deI motor y alrededor del embrogue eI_ctrico (G). 8, Deslice la correa hacia la porte de atr_.s del tractor, retirela de la ptaca de direcci6n (H) y s&quela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale Ia correa nueva pas&ndola de la porte de atr_.s a la parte de adelante del tractor, per encima de Ia placa de direcci6n (H) y del v&stago del pedal de] embrague / freno (J). 2, Jale la correa hacia la porte de adelante del tractor y p&sela alrededor del ernbrague y per sobre la polea del motor (G). 3. Jale la correa hacia la porte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor del ventilador de transrnisi6n y per sobre la polea de entrada (F). Aseg0rese de que Ia correa est_ dentro def guardacorrea. 4. Monte la correa en el pifi6n central (E), 5, P&sela a trav_s dei pifi6n estacienario (C) y del pifibn del embrague (D). 6, Vue]va a instalar la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) del lade derecho deI tractor. Aj_stela bien, 7, Vuelva a conectar el am_,s del embrague (A). 8. Aseg_rese de que la correa calce en todas Ias ranuras de las poleas y dentre de todas Ias guias y guardacorreas, 9, Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual). I. Estaeione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mane, 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de m&s abajo. 3, Retire ta barra de tensiSn de Ia correa (K) de _kla barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensibn funciona a resorte, Suj_tela con fuerza y su61teladespacio. 4, Quite los tornillos (P) de los cubier!as derecha e izquierda y retlrelas (Q). 5, Quite toda suciedad y testes de hierbas que pueda haberse acurnulado alrededor de los dispositivos de recoleccibn y de toda la supefficie superior. 6. Retire Iacorrea de la polea del embrague el_ctrice (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R)y Iaspoleas de los piSones (S), % MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. Ins'tale Ia correa pas&ndola alrededor de ]as poleas (R) y alrededor de las po]eas (S), come se rnuestra en [a figura. 2. Pase la correa per encima de Ia polea del embrague el_ctrico (M), IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas Ias ranuras de tas poleas de la cortadora, 3, Vuelva a colocar los cubiertas derecha e izguierda (Q). Ajuste bien todos los tornilIos, _ten la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte, Suj_tela con fuerza y p6ngala despacio. 5. Suba Ia palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. PAPA CAMB|AR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVlMIENTO Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mane, Si necesita asistencia, del lade de abajo del apoyapies izquierdo hay una guia pr&ctica para el rnontaje de la correa DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desrnonte la SEGADORA (Ver "PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capltulo del manual). 63 VERIFIQUE EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad rods a[ta en et cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal det freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de ta rueda libre fuera y dentro Ia ranura y soltar asi se coloca en ta posici6n desembragada. l.as ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir Ias zapatas del freno o contactar con Sears o con un otto centro de se_icio cualificado. IMPRESION/INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales, La impresi6n y la incl[naci6nde las ruedas delanteras no son reguIables. En caso que se produzca alg0n daSo que afecte Ia impresibn o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de fdbrica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de serviciosautorizado. PAPA REMOVER LAS RU EDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remuevala cubiertadel eje, el anil[o de retenc{6n y Ias arande[as para perm_r la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vu_lvala a montar. AViSO: En las ruedastraseras selamente: alinee las ranuras en el cube de [a rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocarlas arandelas e inserteel anillo deretenci6n enformaseguraenla ranuradeleie. 5=Vuelva a colocar la cubierta del eje_ AVISO: Para arreg[ar las Ilantas perforadas y p6ra prevenir que tenga ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Itantas se sequen y tambi6n la corrosi6n. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERIA BAJA _,DVERTENCIA: l_as baterias de &cido-plorno generan gases explosivos, Mantenga las chispas, [as llamas y los materiales para fumar atejados de las baterlas. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar et motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenirnientode este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambi_n tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de sutractor para hacer arrancar a otrosvehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALM E 1. Conecte cada extremo de! cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otroextremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEX1ON A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bater(a. PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN 1. El cable NEGRO primero del chasis y Iuego de Ia bater_a completamente cargada. 2. El cable ROJO al Ultimo de ambas baterias. B_teria Arandelas Anil{o de Retenci6n Cubierta \ Llave Ouadrada (rueda tmsera solamente) D6b_t o Descargada _.,_Yz 64 Bater_a CompIetamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA _ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bater_aal permitirque una Have de tuerca o cualquierotto objeto entre on contacto con ambos terminales a la misma vez, Antes de instalarla bateda remueva las pulserasde metal, los relojes de pu]sera de metal, los anillos, etc. El terminal positivetiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a Ia conexi6n a tierra per accidente. t. Levantamosla capota a la posici6nIevantada. 2. 3. Remueve la protecci6n de los terminales, Desconecte et cable de la bateria NEGRO primero y luego el cab[e de la bateria ROJO y remueva la bateria deI tractor. fnstale Ia nueva bateria con los t_rminos en misma posici6n come la bateda vieja. Reemplazamos cubierta terminal. Primero,conecte el cable de la baterla ROJO con el terminal positive (+) con el pemo hexagonal y la tuerca segdn se muestra. Apri_telos en forma segura. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negative (-) con el perno hexagonal y [a tuerca que queden. Apri_telos en forma segura. Cerramos Ia capota. 4. 5. 6. 7. 8. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo per un fusible ripe enchufable de 30 amps, tipo automotriz. Ei sujetador det fusible est& ubicado detr&s del tablero. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPC) Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de Ias luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre et cape en los lades, inctinelo un poco hacia el motor y s_.quelo dei tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, aseg_rese de volver a conectar el conector del alambre de Ias luces. ___t Gapota tas Lutes eras TRANSMISION Cabie Negro REMOCION/REEMPLAZO DE LA TRANSMISt6N Si per acaso su transmisi6n debe set removida para servicio o reemplazo, debe set purgada despu@sde la reinstalaci6n y antes de operar el b-actor. Yea "PURGAR LATRANSM1SION" en ta secci6n de la Operaci6n de este manual. Cubie_B__ Terminal (Positivo) egativo) MOTOR '_'Q,x,_ PARA CAMBIAR LA BOMBtLLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6, -.2, -Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero on la parte trasera del enrejado, 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de [a bombitla, en forma segura, hacia atr&s en et agujero en Ia parte trasera deI enrejado. 4. Cierre el cap5. ENTRECIERRE Y RELI_S El alambrado suelto o dafiado puede producir el mal funcionamiente de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. ° Revise elalambrado. Vea e]diagrama del alambfadeel_ctdcoenlasecci6nde PartesdeRepuesto. 65 PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACI6N El control de la aceleracibn ha side preajustado en la f_.brica y no deberia necesitar ajustes. Re.viseJos ajustesque se describenacontinu_¢J.6n,_ antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario. yea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACION Et control de la estrangulaci6n ha side preajustado en Ia fdbrica y no deberia necesitar ajustes. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha side preajustado en la f&brica y no deberla necesitarajustes. Sin embargo, so pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensarper [asdiferenciasen el combustible,temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, yea de manual de motor. Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar per 30 dias o m&s. _I_ADVERTENCIA, Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita qua el motor se enffie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Remueva la segadora deltractor para el almacenamiento per el inviemo. Ouando la segadora se va a almaconar per cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea limpia y seca. 1. Limpie rode el tractor (yea "L1MP]EZA" en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. lnspeccione y cambie las correas, si es necesario (yea las instrucciones para el cambio de las correas en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual). 3. LubrJquelo, seg6n se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegL_resequa todas las tuercas, los pernos y los tornillos est_n sujetados en forma segura. lnspeccione las partes movibles para verfficar si hay dar_o, rotura o desgaste. O&mbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERiA • Cargue la bateria completamente antes de guardada. • Despu6s de cierto perJodo de tiempo en almacenamiento, la baterJa puede necesitar vo]ver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos perfodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bater|a y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMP1AR LA BATERIA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). --Despu6s de limpiarla, deje los cablesdesconectados y p6ngatos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. o Si se remueve la baterla deI tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concrete o sobre superficies h8medas. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se for- ' man depositos de goma en partes fundamentales de/sistema de combus-tible tales come el carburador, el filtro del combustible, Ia manguera del combustibles mezclados con alcohol (conecido come gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que con- 66 duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasotina acidica puede daAar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento, • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej_.ndolofuncionarhasta que el carburante termine el carburador est_ vacio. • Nunca use tos productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo Ia pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una a[ternativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perJodo de almacenamiente. Agregue estabilizador a ta gasolina en el estanque de combustible oen el envase para el almacenamiento. Siempre siga ta proporci6nde mezcla qua se encuentra en el envase deI estabi[izador. Haga funcionar el motor per Io menos 10 minutes despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que _ste ltegue al carburador. No vaciar ta gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est,. usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Orene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor Iimpio. (Vea "MOTOR" en la seccibn de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a tray,s del agujero(s) de Ia bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6nde '_rranque" (Start), per unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie per bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasotina de una temporada a la otra. • Cambie eI envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o Ia mugre en su gasolina producir_n problemas. • ..Si es posible, guarde su unidaden un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y Ia mugre. • Cubra su unidad con un forte protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. Et pl&sticono puede respirar, 1o que permite Ia fermaci6n de condensaci6n, Io qua producir&ta oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras e] motor y las areas de escape todavia estan calientes. CAUBA PROBLEMA No arranca 1, 2, CORRECCION 3. Sin c'ombustiblel Motor sin la"ESTRANGULACION" {CHOKE) adecuada, Motor ahogado. 1. 'Uene el estanque de combust{ble, 2. Vea "PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" ea la seccien de operacidn. 3. Espere redes minuto8 antes detratar de arrancar. 4, 5. 6. 7. Bujia male. Filtro de airs sucio. Filtro de combustible sucio, Agua en e[ combust{ble. 4. 5. 6. 7, 8. Alambrado suelto o daeado, a, 9. Carburador desajustado, g. Vea "PARAAJUSTAR EL CARBURADOR" en la 8eccien de Servicio y Aiustes. -io. Pongase en contacto con un centre de ,serw'cio cua[ificado "SEARS", 10. Va[vulas de1 motor desajustadas, ,,,,,,, Diflcil de arrancar El motor no la vuelta El motor suena pare no arranca P6rdlda de fuerza ,, ,, Cambis la buj{a. Limpie/camble el filtro de aim, Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vue[va a Ilenar el estanqus con gasoline nueva cambie et filtro de combustible. Revise tsdo el alambrado, ,,,,,,,,,, ,, ,,,,,,,, .... l, Filtro de airs sucio. 1. 2. Bujia male. 2. Cambie la bujia. 3. Bateria baja o descargada. S. Vuelva a cargaro cambie la bateria. Umpieicambie e[ filtro de aire. 4, Filtro de combustible sucio, 4. Cambis el filtro de comb_Jstible. 5. Combustible rancid o sucie. 5. Vaciar el estanque de combustible yvuelva a Ilenarlo con gasoline nueva. 6. Alambrado 8uelto o daeado, 6. Revise todd el alambrado. 7. Carburador desajustado. 7. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU RADOR" en la s_ciSn de Se_cio y Aiustes. 8. V&ivulas del motor desajustadas. 8, Pon_]ase sn contacto con un centre de servJcio cualificado "SEARS". 1. Presione el pedal del freno, 1, Pedaidelfreno 2. Elemb raguedelaccesodo est_enganc hado. no presionado. 2. Dssenganche el embrague de1accesorio, 3, Bateda baja o desca_gada, 4. 5. Fusible quemado. Terminales de la bater{a corroidos, 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la hater{a, Cambie el fusible, 6, A}ambrado 6uelto 0 da£_ado. 5. 6. Limpie los tsrminales de la bater{a. Revise todd el alambrado. 7. e. Ravise/cambie elinterruptor de la ignicien. Reviss/cambie el solenoide o arrancador, 7. Interraptor de la ignieien fallado. 8. Solenoids o arrancador fallados. 9, Interruptor(es) qua exige(n) la presencia del operador fallado, 9, Port,ass en contaeto con un centro de serv_cio cualificado "SEARS". 1. 2. Bateria baia odescargada Terminalesde [a bater{a corro_dos, 1. Vuelva a cargar o cambis la baler,s, 2, 3, Umpie los termina[es de la hater{a, Revise todo el alambrado. 4. Solenoide,o arrancador fallados;,, 4_ Rev!se/cambie e,]solenOide o arrancador, _ "_. Corta mucho cesped, may r&pido. 2. Acelerac_Sa en la posicien de "ESTRANGULAGION" (CHOKE). s, Acumulacien de cesped, hojas y basura debajo de la segadom, 4, Filtro de aire sucio. 5. e: Nivel de acsite bajo!acsite Sucio, Buj[a fallada. 7, 8. Fi[tro de combostible sucio. Combustible rancid o sucio, 67 1, Eleve la airura decorte/reduzca la velocid&d 2, i Ajuete el control de {a aceleracien, ,3. 4. 5. 6, Utopia la parle inferior de ]a cajade la segadom. Limpieicambie el filtm de airs. Revise el nivel de aceite/cambia el aceite, Limpie y vuelva a ajustar Ia abertura 0 cambis la buj{a. 7. Cambie el filtro de combustible. 8, i Vaciarelestanque decombustiblayvuslva a llenarlo con gasolina nueva. PROBLEMA P_rdida de fuerza CAUSA 9. CORRECCION Agua en el combustible, '..... 9'." Vaciarelestanquedecombustib[eyeIcaxburador.vuetva a]lenar elestanque congasoIina nueva y cambie elfJltfode combustible. 10. Gonecte y epdete el alambre de Ia buj{a. it. Limpia Ias rejillaialetas de aim del motor, _2. Limpie/cambJe el silanciador. 13. Revise todo el alambrado, 14. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR" en la secci6n de SeP_icioy Ajustes, 15. ! Pongase en contacto con un centre de servlcio cuahficado SEARS. (slgue) 10. 11. 12. 13. 14. Aiambrado de la bujia suelto, RejiBa/aletas de airs dal motor ausias, Silericiador sucio/taponado. Alambrado suelto o da_ado, Carburador desajustado, t5, V&lvulas de[ motor desajustadas. ,, Vlbtacibn excesiva 2. Mandril de {a cuchilta doblado, 3. Parte(s] suelta(s)/dafiada(s), 3. Apriete Is(s) parte(s). Cambie ]as partes dahadas. Sistemade control que exige [a presencia deI operader-seguddad faltado, 1. Revise el atambrado, Ios {nterruptores y Ia conexiones.Si no est&n correctas Pan,ass en contacts con un centre de servmciocualificado "SEARS '=. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta, I. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2, El conjunto segador no est&nivelado. Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura dabajo de la segadora. Mandril de Ia cuchilla doblado. Los aguieros de ventilaciSn del conjunto segador taponadosdebids ala acumulaciSn dace-sped, hoias y basura airededorde [as mandriles. 2. 3. 4. 5. rae go totarl Mala descarga del ¢_sped ...... Cambie la cuchilla, Apriete e| perno de Ia cuchilia, 2, Cambie Ia mandril de la cuchiUa, 3. Las cuchillas segado- ,,, Cuchilla desgastada, dobIada o suefta. E! motor cantt, n_afunclot_ndo ¢uande etop, erador se baja del aslento con e! embrague del accesodo enganehado El torte dlsparejo ,, 1. I. 2. O bstrucciSneaelmecanismodele mbrag ue, Lacorreadeimpulsi6ndelasegadoraestd : desgastada]daSada. 3. Poles de guia atascada, €, Mandril de la cuchilla atascado, ,,,,, 1. 2, 3. 4. 5. 7. 8. 9, 10. 11. 1. 4. 5. ,,,.,,, 1. 2. 3. 4. Nivele et conjunto segador. Limpie Ia parts inferior de la cajade la segadora, Cambie la mandril de Ia cuchitIa. Limpie alrededor de Ios mandri]es pare abrir los de ventilaciSn. I Remueva Is obstrucciSn. Cambie la cornea de impulsi6n de la segadora, Cambie la paisa de guia. Cambie la mandri[ de la cuchilIa. , , Velocidad del motor muy lenta, _,Ponga el contrpf de la aceleraci6n en la ! posiciSn de "RAPIDS" (fast). Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 2. Cambia a una velocidad mAs lenta. G_sped mojado. 3. Permita qua se seque el c_spedantes de segar, El conjunto segador no est_,niveIado, 4. Nivele el conjunto segador. Presi6n de sire de Ias Ilantas baja 0 5. Revise ias Ilantas pare ver_ficarque tienen dispareja, ta presi6n de airs. .Cuchilladesgastada,=dablada 0 suelta; ...........6,- --Gamble/stile-Is cuchilla:-Apriete-el-pernode la cuchilIa, Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura 7, Limpie Ia parts infer'Jar de Ia cajade ta debaio de la segadora, segadora. La correade impulsibn de Ia segadora est_ B. Cambieiajuste Ia cornea de impulsi6n de desgastada 0 desajustada, la segadora, Las cuchillas est&n mal coninstaladas, 9. VueIva a ins|afarlas cuchillas elborde sfilado hacia abajo. Ouchillas inadecuadas en use. lo. Cambie per tas cuchiIias enumeradas en este manual. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto 1I. Limpie alrededor de Ios mandriles para abrir los de ventilaci6n. agujeros segador taponados debido a ;a acumulaci6n de c_sped, hojas y basura ..... i , i alrededor de los mandrile,,_,, ...... 68 CORRECCI6N PROBLEMA .................. Lasi_ (ces) "L El interruptor est_ =APAGADO"(OFF). .... 1. "EN(_,IENDA" (ON) e['interruptor. de lantera(s) no funcionando 2. Bombilla(s) 0 l#,mpara(s) quemsda(s), 2. Cambie [a bombilla(s) o I_,mpsra(s). 3. Interruptor de Is tuz fallado, Alambrado suelto o dafiado, s. 4, Reviselcambie el interruptor de la luz. 4. 5_ Fusible quemado. 5. Cambie el fusible, Elemento(s) de la bateria malo(s). Males conexiones de cables. 1. 2. Cambie ]a bsterla, Revise/Iimpie todas las cables. Cambie el regulador, Cambie e!,,altemador, La bateria no carga 2. 3. 4, 1. Regulador fallado (si equipsdo). Altemador fallado. 3, 4, ,,,,,,, ..... Reviseet alambradoy las conexiones, ,,,,,, El control de rueda libre est_ enla posici6n "DESENGANCHADO" (disengaged). Residues es en de Ia place de direcci6n (8i los tiene). La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. Aire atrapado en latransporteo el servicio, Llave cuadrada de eje es ausente. _-. Ponga el control de rueda libre enla posici6n "E NGANO HAD O"(disengaged), Vea"LIM PIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual, Reemptace la correa de movimien-to esta gastads, daSada o rots° Purgue la transmis{6n, Vea "PARA REMOVER LAS RUE_3AS" en la secci6n de Ser_icio y Ajustes de este manual. El motor tien "contrseXp|osiones" cuando se "APAGA" E[ controIde la acele raci6 ndeI motor no rue ajustsdo enIa posici6n de velocidad media y m&xima (r_pida) _ntes de pare el motor. i, Mueva el control de la aceleraci6n a _a posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor, El tractor se ponen marcha atr_s EIsistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est_ "ON", cusndo enganche la segadora o otre accesorio, 1. Girar el ROSen [a posici6n "ON'LVea la secci6n de operaci6n, P_rdida de impulsi6n 2, 3. 4, 5. 69 GUfA SUGERIDAPARAMEDIR LAS PENDIENTESCON LA VISTAPARA UNA OPERACIONSEGURA A ADVERTENCIA: Jll]_ Y abajo de las pendlentes, nunca transversalmente con respecto a 1as per_dientes. No €attar pend]en_es mayores de 15 grados. Haga los vlraJe_ graduaknente para evita_ va_carse o la p_rdIda de conttoI, Para evitar dafios graves, haga fun€lariat su tractor ardbal I ! |. Plegar esta pdgIna a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada. 2. Tenet la pdgfna ante de s_mfsmos de maria qua su bards Izquiardo sea vertical par_lelo a| tronco dei d_bo! u otra estructura ve;,llcal. 3, Mlrar a trav6s dB! pllegue en dlreccldn de |a pendiente qua se quiere medir. 4. Comparar el dngula del plague con ta pendlente de! terraria,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 917.28863 Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas