First Alert 3035DEF Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operation & Installation Guide
MFCB3035DF40DF30809
www.FirstAlert.com
Home and Office Security Safes
Coffres-forts résidentiels et commerciaux
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá
2835 East Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221-5601 USA
US/Canada Toll Free:
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:
8
00-223-8566
U
S/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:
310-638-1182
F
ax - Facsímile:
310-638-6489
Europe - Europa
email: customerserviceeurope@siscoproducts.com
English
Français
Español
Model / Modèle / Modelo / Modell:
3035DF / 3035DEF / 3040DF / 3040DEF
Lir
e ces instructions très attentivement!
¡Sír
vase leer estas instrucciones cuidadosamente!
Read These Instructions V
er
y Carefully!
DELUXE
SECURITY BOX
with Digital Electronic Lock
4
English
Closing and Securing your
Security Box
Be careful not to overfill your Security Box
o
r obstruct the door from completely
closing.
Make sure knob is in the unlocked position.
M
ake sure lid is closed completely. (Fig. 5)
Turn the knob from the unlocked position
one quarter turn clockwise to the locked
position. Your Security Box should now be
secured.
N
OTE: While the override key is in the
unlocked position you can open and close
t
he Security Box by turning the knob from
the locked to the unlocked position and
back again without entering your personal
code. To secure your Security Box, make
sure that you have turned the override key
to the locked position and have stored the
key away from the Security Box in a safe
place.
Troubleshooting
N
o light from LED:
T
his indicates that the
batteries are expired and need to be
replaced. To change the batteries, see
Getting Started STEPS 2 & 3.
NOTE: Replacing batteries does not
e
rase your personal code.
The LED is blinking a red light:
This means that your batteries are low. To
change your batteries, see Getting Started
STEPS 2 & 3.
Warning: DO NOT FORCE THE KNOB
If forced, the knob will break and your
Security Box will be damaged. When
operated correctly, the knob will function
s
o that it can be turned easily into the
opened position.
I
f you have additional questions while
o
perating your Security Box, please
c
all BRK / SISCO Consumer Affairs at
1-800-223-8566. Please call our Consumer
Affairs line prior to returning your Security
Box to the retailer.
Security Cable
R
emove the plug from
security cable
a
ttachment hole.
Loop cable around
d
esired object and then
t
hrough itself.
Depress cable release
b
utton and while holding
d
own, insert security
cable into the hole as
s
hown in diagram, then
r
elease button.
Models 3040DF / 3040DEF
include security cable.
1
2
3
9
Español
Cómo comunicarse con nosotros
Teléfono: 1-800-223-8566
De lunes a viernes, 7:30 AM a 4:30 PM
Tiempo regular del Pacífico
Además de la información necesaria relacionada
con su caja de seguridad, debe incluir su número
telefónico y la mejor hora para llamarle durante
nuestro horario de Servicio al Cliente. Le
contestaremos por teléfono o por e-mail en el
transcurso de 24 horas o el siguiente día hábil.
Correo:
Departamento de Asuntos del Consumidor
BRK / SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221
Internet: www.FirstAlert.com
Servicio al cliente
Reemplazo de llaves
Para ordenar llaves de reemplazo:
Si se le pierden las llaves o quisiera tener un
juego adicional para su caja de seguridad, las
puede comprar muy fácilmente por medio del
Departamento de Asuntos del Consumidor
.
Pago y envío:
Dentro de los EUA puede comprar las llaves de
r
eemplazo llamando por teléfono o comunicándose
por e-mail y pagando con tarjeta de crédito. Si
hace su pedido por correo debe enviar el pago por
cheque o giro postal, pagaderos a SISCO.
Debe enviar
nos la siguiente información, para
poder pr
ocesar rápida y corr
ectamente su pedido:
Nombre / Dirección /Teléfono
Númer
o del modelo de la caja de seguridad
Correo electrónico (si dispone del mismo)
Número de llaves que solicita
Número de la llave (se encuentra en la cerradura)
Los términos quedan sujetos a cambio sin previo
aviso.
Su Caja de Seguridad, fabricada en acero, ha
sido diseñada para darle mínima seguridad
contra r
obo y ha sido pr
ovista de un material
aislante con mitigador de fuego. Para cajas
fuertes que ofr
ecen máxima pr
otección contra
fuego o daños causados por el agua, sírvanse
consultarle al minorista de pr
oductos de
seguridad, o visite el web site:
www
.FirstAlert.com
La Caja de Seguridad se debe
emplear de manera correcta
Garantía limitada
BRK / SISCO garantiza sus Cajas para Efectivo/Archivos
contra defectos de materiales o de hechura por un
período de 90 días a partir de la fecha de compra. Si la
Caja para Efectivo/Archivos no llegara a funcionar
durante los primeros 90 días debido a algún defecto de
fábrica, se la repararemos o reemplazaremos
gratuitamente; para lo cual debe devolver la Caja para
Efectivo/Archivos en el cartón original, flete prepagado,
utilizando el método de rastreo establecido acompañado
de una explicación del problema, a la dirección que
aparece a continuación. Después de examinar la unidad
la r
eparar
emos o reemplazaremos y se la enviaremos a
vuelta de correo prepagado. Esta garantía queda nula si
el artículo ha sido utilizado incorrectamente de alguna
manera. Esta garantía se aplica únicamente al comprador
original. T
oma de 2-4 semanas para que le llegue
nuevamente el producto.
BRK / SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221
5
English
Customer Support
Appropriate Use of Your
Security Box
Replacement Keys
How to Contact Us
Phone: 1-800-223-8566
Monday through Friday, 7:30 am to 4:30 pm
Pacific Standard Time
In addition to the required information
regarding your Security Box, you must include
the best time and proper telephone number to
r
each you during our normal Consumer Affairs
hours. You should receive a reply response via
e-mail or phone within 24 business hours or
the following business day
.
Mail:
Attn: Consumer Af
fairs Dept.
BRK / SISCO
2835 E. Ana Str
eet
Rancho Dominguez, CA 90221
Internet: www
.FirstAlert.com
Ordering Replacement Keys:
If a key becomes misplaced or you would like
additional keys for your Security Box, you may
conveniently
purchase them from our Consumer
Affairs Department.
Payment and Delivery:
In the US, replacement keys are available for a
fee and credit card orders are accepted by
telephone and through our website. Checks or
money orders are required for orders received by
mail and should be made payable to SISCO.
Y
ou must supply the following information to
assur
e accurate and pr
ompt pr
ocessing:
• Name / Address / Telephone
• Security box Model Number
• E-mail addr
ess (if available)
• Number of keys requested
• Key number (located on the lock)
Terms subject to change without notice
Limited warranty
Your steel Security Box is designed to provide
minimal security against theft and is insulated
with fire retardant material. For safes that provide
maximum protection from fire or water damage,
see your Security retailer, or visit our First Alert
®
web site: www.FirstAlert.com
BRK / SISCO warrants its Steel Boxes to be free of
defects in material and workmanship for a period of 90
days fr
om the date of pur
chase. If your Steel Box should
fail to work during the first 90 days due to any factory
defects, it will be repaired or replaced free of charge.
Retur
n the defective Steel Box in its original carton,
fr
eight pr
epaid, using a traceable method along with an
explanation of the problem to the address listed below.
Upon examination, the unit will either be repaired or
replaced and shipped back to you prepaid. This warranty
is void if the item has been misused in any way. This
warranty only applies to the original pur
chaser
. Please
allow 2-4 weeks for the r
eshipment to arrive.
BRK / SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221
8
Español
Para cerrar y mantener segura
su propia Caja de Seguridad
Debe tener mucho cuidado de no llenar
demasiado la Caja de Seguridad ni de
obstruir la posibilidad que la puerta quede
totalmente cerrada.
Debe comprobar que la perilla quede en la
posición de desenganche (abierta).
Verifique que la tapa ha quedado completamente
cerrada. (Fig. 5)
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección a
las manecillas del reloj, de la posición
desenganche, hasta que quede en la posición
de enganche. La caja fuerte le ha quedado
ahora perfectamente segura.
NOTA: Aunque la llave de anulación esté en la
posición de desenganche o abierta, la Caja
Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la
perilla de la posición de desenganche a la
posición de enganche sin tener que poner su
código de seguridad. Para asegurar su Caja de
Seguridad, debe comprobar de antemano que
ha girado la llave de anulación a la posición de
enganche y que ha guardado la llave en un
lugar seguro, lejos de la Caja de Seguridad.
Reparación de averías
El LED no emite luz: Esto indica que las
baterías están gastadas y necesita cambiarlas.
Para cambiar las baterías, consulte la sección
Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se
cambian las baterías no se borra su código personal.
NOTA: El cambiar las baterías no borra
su combinación personal.
El LED o diodo emisor de luz relampaguea
en rojo: esto indica que las pilas se han
descargado. Para cambiar las pilas ver
(Para empezar - PASOS 2 y 3).
Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se
le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la
caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se
pone a funcionar correctamente, funciona de tal
manera que se le puede dar vuelta con facilidad
para que quede en la posición de abierta.
Si quisiera formular preguntas adicionales
mientras pone en operación su Caja de
Seguridad, sírvase llamar al centro de Asuntos
del Consumidor de BRK / SISCO al 1-800-223-
8566. Le agradeceremos que llame a la línea de
Asuntos del Consumidor antes de devolverle al
minorista la Caja de Seguridad.
Cable de Seguridad
S
aque la clavija de
contacto del tapagujeros
del enchufe del
c
able de seguridad.
E
nlace el cable alrededor
del objeto deseado y
p
roceda a engancharlo.
O
prima el botón de
desenganche del cable
y
mientras lo oprime,
i
nserte el cable de
seguridad en el hoyo tal
c
omo se indica en el
d
iagrama, luego suelte el
botón.
Modelo 3040DF / 3040DEF
Incluye el cable de seguridad.
1
2
3
Operaciones iniciales
7
PASO 4: Para abrir la Caja de
Seguridad utilizando el código
prefijado en fábrica
EL CÓDIGO PREFIJADO EN FÁBRICA ES: 3
*
Con el teclado ingr
ese el código pr
efijado
en fábrica. El diodo LED comenzará a
r
elampaguear una luz ver
de y permanecerá
en ver
de durante 10 segundos, después de
oprimir el botón . Podrá escuchar el sonido
cuando se abra la Caja de Seguridad.
NOTA: Dispone de 10 segundos para abrir
la Caja de Seguridad. Si la luz desparece,
tiene que volver a ingr
esar el código.
Para abrir la Caja de Seguridad gire la perilla un
cuarto de vuelta en dirección contraria a las
manecillas del reloj, para que pase de la posición de
cierre a la posición de abierta. Para abrirla,
levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2)
Si después de poner el código, el LED
comienza a relampaguear en rojo, quiere decir
que puso el código equivocado y, la Caja de
Seguridad no se abrirá.
NOT
A: Si se pone un código incorrecto 3
veces consecutivas, la Caja de Seguridad
se cierra automáticamente durante 4
minutos antes de que pueda volverla a
abrir, y sólo al poner el código correcto.
Mientras espera, puede abrir la Caja de
Seguridad con la llave de anulación.
Español
Para programar su código
personal
PASO 1: Localice las llaves de
anulación
Las llaves y baterías están almacenadas en el
embalaje. Retírelas antes de desechar el
embalaje.
P
ASO 2: Para abrir la caja de
seguridad con la llave de
anulación
Retire la tapa de la cerradura.
Inserte la llave de anulación en la cerradura y
gír
ela un cuarto de vuelta, en dir
ección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta.
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del r
eloj, hacia la
posición de abierta. (fig.1)
Para abrirla, levántela por el borde exterior
de la tapa. (fig.2)
PASO 3: Para instalar las pilas
Localice la cubierta de la pila, en la parte
posterior de la tapa. (fig.4)
Deslice la cubierta hacia afuera del
compartimiento de la pila.
Inserte las pilas según corresponda, teniendo en
cuenta la dir
ección corr
ecta, sustituya la cubierta
y cierre la tapa de la Caja de Seguridad.
Vuelva a poner la llave de anulación y la
perilla, en la posición de cierre.
NOTA: Antes de instalar nuevas baterías, limpie
los contactos de la batería en el compartimiento
de la batería y en las baterías.
NOTE: Por razones de seguridad,
programe inmediatamente su Código
Secr
eto en la cerradura digital.
Abra la caja de seguridad con la llave de
neutralización o el código pr
efijado en fábrica.
En el interior de la tapa, localice, oprima y
suelte el botón rojo que está al costado del
compartimiento de baterías (Recuadro 3).
Se encenderá una luz anaranjada intermitente
del diodo (LED).
Seleccione el código utilizando hasta 5
números e ingréselo en el teclado seguido
por el signo de número y repítelo una
segunda vez. Tiene que ingresar el número
dos veces.
Por ejemplo: 1234 - 1234 . Después de
ingresar su código la primera vez, se
encenderá una luz anaranjada intermitente
del diodo LED. Después de ingresarlo la
segunda vez se encenderá una luz verde
intermitente, y luego se apagará.
Su código personal ahora está programado.
Apunte el código y guárdelo en un lugar
seguro lejos de la caja de seguridad.
Cierra la tapa de la caja de seguridad y gire
la perilla hacia la posición cerrada (Recuadr
o 6).
Si se utilizó la llave de neutralización, gír
ela
hacia la posición de cerrada, quítela y
cierra la cubierta.
NOTA: El código prefijado en fábrica queda desactivado y ya no
lo puede utilizar para abrir la Caja de Seguridad.
4
2
5
3
*
1
6
Importante
Bienvenido a la Familia de Productos
First Alert
®
J
unto con su sensación de tranquilidad, la
Caja de Seguridad First Alert
®
le
proporcionará muchos años de seguridad
p
ara almacenar sus objetos de valor.
Por razones de seguridad:
Debe fijar inmediatamente la clave de su
combinación personal.
Debe guardar las llaves de la cerradura y
la combinación personal en algún
s
itio alejado de la caja de seguridad.
El código prefijado en fábrica para su caja
fuerte es:
3
*
Repaso general
Español
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1
. Icono de la llave de anulación cerrado
2. Cerradura de anulación
3. Perilla rotativa o manija de resorte
4
. Icono de la perilla abierto
5. Luz indicadora del diodo emisor de luz (LED)
6. Tapa de la caja fuerte
7. Botón rojo para fijar el código
(Ver diagrama a la derecha)
8. Icono de la cerradura de anulación abierto
9. Icono de la perilla cerrado
10.Botones del teclado digital
11.Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad
Su caja de seguridad incluye
(4) Baterías “AA”
(1) Almohadilla esponjosa protege
mucho mejor sus objetos de valor
(2) Llaves de anulación
(1) Cubierta de la cerradura de llave
(1) 4 pies de cable de seguridad
(
3040DF, 3040DEF)
(1)Tapagujeros del enchufe del cable
de seguridad
(
3040DF, 3040DEF)
+
+
7
V
ISTA LATERAL
DEL EXTERIOR
11

Transcripción de documentos

Read These Instructions Very Carefully! Lire ces instructions très attentivement! ¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente! with Digital Electronic Lock DELUXE SECURITY BOX Model / Modèle / Modelo / Modell: 3035DF / 3035DEF / 3040DF / 3040DEF English Français Español MFCB3035DF40DF30809 Operation & Installation Guide Home and Office Security Safes Coffres-forts résidentiels et commerciaux Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar www.FirstAlert.com US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá 2835 East Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221-5601 USA Europe - Europa email: [email protected] US/Canada Toll Free: Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada: EUA/Canadá llamada telefónica gratis: 800-223-8566 US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada: 310-638-1182 Fax - Facsímile: 310-638-6489 Troubleshooting Closing and Securing your Security Box No light from LED: This indicates that the batteries are expired and need to be replaced. To change the batteries, see Getting Started STEPS 2 & 3. NOTE: Replacing batteries does not erase your personal code. Be careful not to overfill your Security Box or obstruct the door from completely closing. Make sure knob is in the unlocked position. Security Cable Models 3040DF / 3040DEF include security cable. 1 The LED is blinking a red light: This means that your batteries are low. To change your batteries, see Getting Started STEPS 2 & 3. Make sure lid is closed completely. (Fig. 5) Turn the knob from the unlocked position one quarter turn clockwise to the locked position. Your Security Box should now be secured. EXTERIOR SIDE VIEW 2 Loop cable around desired object and then through itself. Warning: DO NOT FORCE THE KNOB If forced, the knob will break and your Security Box will be damaged. When operated correctly, the knob will function so that it can be turned easily into the opened position. NOTE: While the override key is in the unlocked position you can open and close the Security Box by turning the knob from the locked to the unlocked position and back again without entering your personal code. To secure your Security Box, make sure that you have turned the override key to the locked position and have stored the key away from the Security Box in a safe place. If you have additional questions while operating your Security Box, please call BRK / SISCO Consumer Affairs at 1-800-223-8566. Please call our Consumer Affairs line prior to returning your Security Box to the retailer. Remove the plug from security cable attachment hole. INSIDE VIEW 3 Back panel Press Here Left side panel Depress cable release button and while holding down, insert security cable into the hole as shown in diagram, then release button. EXTERIOR SIDE VIEW English 4 Reemplazo de llaves Servicio al cliente Cómo comunicarse con nosotros Teléfono: 1-800-223-8566 De lunes a viernes, 7:30 AM a 4:30 PM Tiempo regular del Pacífico Para ordenar llaves de reemplazo: Además de la información necesaria relacionada con su caja de seguridad, debe incluir su número telefónico y la mejor hora para llamarle durante nuestro horario de Servicio al Cliente. Le contestaremos por teléfono o por e-mail en el transcurso de 24 horas o el siguiente día hábil. Pago y envío: Correo: Departamento de Asuntos del Consumidor BRK / SISCO 2835 E. Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221 Internet: www.FirstAlert.com Si se le pierden las llaves o quisiera tener un juego adicional para su caja de seguridad, las puede comprar muy fácilmente por medio del Departamento de Asuntos del Consumidor. Dentro de los EUA puede comprar las llaves de reemplazo llamando por teléfono o comunicándose por e-mail y pagando con tarjeta de crédito. Si hace su pedido por correo debe enviar el pago por cheque o giro postal, pagaderos a SISCO. Debe enviarnos la siguiente información, para poder procesar rápida y correctamente su pedido: • • • • • Nombre / Dirección /Teléfono Número del modelo de la caja de seguridad Correo electrónico (si dispone del mismo) Número de llaves que solicita Número de la llave (se encuentra en la cerradura) Los términos quedan sujetos a cambio sin previo aviso. Español La Caja de Seguridad se debe emplear de manera correcta Su Caja de Seguridad, fabricada en acero, ha sido diseñada para darle mínima seguridad contra robo y ha sido provista de un material aislante con mitigador de fuego. Para cajas fuertes que ofrecen máxima protección contra fuego o daños causados por el agua, sírvanse consultarle al minorista de productos de seguridad, o visite el web site: www.FirstAlert.com Garantía limitada BRK / SISCO garantiza sus Cajas para Efectivo/Archivos contra defectos de materiales o de hechura por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Si la Caja para Efectivo/Archivos no llegara a funcionar durante los primeros 90 días debido a algún defecto de fábrica, se la repararemos o reemplazaremos gratuitamente; para lo cual debe devolver la Caja para Efectivo/Archivos en el cartón original, flete prepagado, utilizando el método de rastreo establecido acompañado de una explicación del problema, a la dirección que aparece a continuación. Después de examinar la unidad la repararemos o reemplazaremos y se la enviaremos a vuelta de correo prepagado. Esta garantía queda nula si el artículo ha sido utilizado incorrectamente de alguna manera. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original. Toma de 2-4 semanas para que le llegue nuevamente el producto. BRK / SISCO 2835 E. Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221 9 Para cerrar y mantener segura su propia Caja de Seguridad Debe tener mucho cuidado de no llenar demasiado la Caja de Seguridad ni de obstruir la posibilidad que la puerta quede totalmente cerrada. Debe comprobar que la perilla quede en la posición de desenganche (abierta). Verifique que la tapa ha quedado completamente cerrada. (Fig. 5) Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección a las manecillas del reloj, de la posición desenganche, hasta que quede en la posición de enganche. La caja fuerte le ha quedado ahora perfectamente segura. Reparación de averías El LED no emite luz: Esto indica que las baterías están gastadas y necesita cambiarlas. Para cambiar las baterías, consulte la sección Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se cambian las baterías no se borra su código personal. NOTA: El cambiar las baterías no borra su combinación personal. Cable de Seguridad Modelo 3040DF / 3040DEF Incluye el cable de seguridad. 1 VISTA LATERAL EXTERIOR El LED o diodo emisor de luz relampaguea en rojo: esto indica que las pilas se han descargado. Para cambiar las pilas ver (Para empezar - PASOS 2 y 3). 2 Enlace el cable alrededor del objeto deseado y proceda a engancharlo. Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se pone a funcionar correctamente, funciona de tal manera que se le puede dar vuelta con facilidad para que quede en la posición de abierta. VISTA INTERIOR NOTA: Aunque la llave de anulación esté en la posición de desenganche o abierta, la Caja Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la perilla de la posición de desenganche a la posición de enganche sin tener que poner su código de seguridad. Para asegurar su Caja de Seguridad, debe comprobar de antemano que ha girado la llave de anulación a la posición de enganche y que ha guardado la llave en un lugar seguro, lejos de la Caja de Seguridad. Si quisiera formular preguntas adicionales mientras pone en operación su Caja de Seguridad, sírvase llamar al centro de Asuntos del Consumidor de BRK / SISCO al 1-800-2238566. Le agradeceremos que llame a la línea de Asuntos del Consumidor antes de devolverle al minorista la Caja de Seguridad. Saque la clavija de contacto del tapagujeros del enchufe del cable de seguridad. Panel posterior Oprima aquí Panel lateral izquierdo 3 Oprima el botón de desenganche del cable y mientras lo oprime, inserte el cable de seguridad en el hoyo tal como se indica en el diagrama, luego suelte el botón. VISTA LATERAL EXTERIOR Español Customer Support How to Contact Us Phone: 1-800-223-8566 Monday through Friday, 7:30 am to 4:30 pm Pacific Standard Time In addition to the required information regarding your Security Box, you must include the best time and proper telephone number to reach you during our normal Consumer Affairs hours. You should receive a reply response via e-mail or phone within 24 business hours or the following business day. Mail: Attn: Consumer Affairs Dept. BRK / SISCO 2835 E. Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221 Internet: www.FirstAlert.com 8 Replacement Keys Ordering Replacement Keys: If a key becomes misplaced or you would like additional keys for your Security Box, you may conveniently purchase them from our Consumer Affairs Department. Payment and Delivery: In the US, replacement keys are available for a fee and credit card orders are accepted by telephone and through our website. Checks or money orders are required for orders received by mail and should be made payable to SISCO. You must supply the following information to assure accurate and prompt processing: • • • • • Name / Address / Telephone Security box Model Number E-mail address (if available) Number of keys requested Key number (located on the lock) Appropriate Use of Your Security Box Your steel Security Box is designed to provide minimal security against theft and is insulated with fire retardant material. For safes that provide maximum protection from fire or water damage, see your Security retailer, or visit our First Alert® web site: www.FirstAlert.com Limited warranty BRK / SISCO warrants its Steel Boxes to be free of defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of purchase. If your Steel Box should fail to work during the first 90 days due to any factory defects, it will be repaired or replaced free of charge. Return the defective Steel Box in its original carton, freight prepaid, using a traceable method along with an explanation of the problem to the address listed below. Upon examination, the unit will either be repaired or replaced and shipped back to you prepaid. This warranty is void if the item has been misused in any way. This warranty only applies to the original purchaser. Please allow 2-4 weeks for the reshipment to arrive. BRK / SISCO 2835 E. Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221 Terms subject to change without notice English 5 Repaso general Importante Bienvenido a la Familia de Productos First Alert® 3 2 4 5 1 Junto con su sensación de tranquilidad, la Caja de Seguridad First Alert® le proporcionará muchos años de seguridad para almacenar sus objetos de valor. + + 7 1 2 3 4 5 Por razones de seguridad: * Debe fijar inmediatamente la clave de su combinación personal. VISTA LATERAL DEL EXTERIOR 11 Debe guardar las llaves de la cerradura y la combinación personal en algún sitio alejado de la caja de seguridad. El código prefijado en fábrica para su caja fuerte es: 3* 6 8 9 10 Su caja de seguridad incluye Icono de la llave de anulación cerrado Cerradura de anulación Perilla rotativa o manija de resorte Icono de la perilla abierto Luz indicadora del diodo emisor de luz (LED) Tapa de la caja fuerte Botón rojo para fijar el código (Ver diagrama a la derecha) 8. Icono de la cerradura de anulación abierto 9. Icono de la perilla cerrado 10. Botones del teclado digital 11. Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Español Las llaves y baterías están almacenadas en el embalaje. Retírelas antes de desechar el embalaje. PASO 2: Para abrir la caja de seguridad con la llave de anulación Retire la tapa de la cerradura. Inserte la llave de anulación en la cerradura y gírela un cuarto de vuelta, en dirección contraria a las manecillas del reloj, hacia la posición de abierta. Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección contraria a las manecillas del reloj, hacia la posición de abierta. (fig.1) Para abrirla, levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2) PASO 3: Para instalar las pilas Localice la cubierta de la pila, en la parte posterior de la tapa. (fig.4) Deslice la cubierta hacia afuera del compartimiento de la pila. Inserte las pilas según corresponda, teniendo en cuenta la dirección correcta, sustituya la cubierta y cierre la tapa de la Caja de Seguridad. Vuelva a poner la llave de anulación y la perilla, en la posición de cierre. NOTA: Antes de instalar nuevas baterías, limpie los contactos de la batería en el compartimiento de la batería y en las baterías. Español (1) Almohadilla esponjosa protege mucho mejor sus objetos de valor (2) Llaves de anulación (1) Cubierta de la cerradura de llave (1) 4 pies de cable de seguridad (3040DF, 3040DEF) (1)Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad (3040DF, 3040DEF) 6 Operaciones iniciales PASO 1: Localice las llaves de anulación (4) Baterías “AA” PASO 4: Para abrir la Caja de Seguridad utilizando el código prefijado en fábrica EL CÓDIGO PREFIJADO EN FÁBRICA ES: 3 * Para programar su código personal NOTE: Por razones de seguridad, programe inmediatamente su Código Secreto en la cerradura digital. Abra la caja de seguridad con la llave de neutralización o el código prefijado en fábrica. Con el teclado ingrese el código prefijado en fábrica. El diodo LED comenzará a relampaguear una luz verde y permanecerá en verde durante 10 segundos, después de oprimir el botón . Podrá escuchar el sonido cuando se abra la Caja de Seguridad. En el interior de la tapa, localice, oprima y suelte el botón rojo que está al costado del compartimiento de baterías (Recuadro 3). Se encenderá una luz anaranjada intermitente del diodo (LED). NOTA: Dispone de 10 segundos para abrir la Caja de Seguridad. Si la luz desparece, tiene que volver a ingresar el código. Seleccione el código utilizando hasta 5 números e ingréselo en el teclado seguido por el signo de número y repítelo una segunda vez. Tiene que ingresar el número dos veces. Para abrir la Caja de Seguridad gire la perilla un cuarto de vuelta en dirección contraria a las manecillas del reloj, para que pase de la posición de cierre a la posición de abierta. Para abrirla, levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2) Si después de poner el código, el LED comienza a relampaguear en rojo, quiere decir que puso el código equivocado y, la Caja de Seguridad no se abrirá. NOTA: Si se pone un código incorrecto 3 veces consecutivas, la Caja de Seguridad se cierra automáticamente durante 4 minutos antes de que pueda volverla a abrir, y sólo al poner el código correcto. Mientras espera, puede abrir la Caja de Seguridad con la llave de anulación. Por ejemplo: 1234 - 1234 . Después de ingresar su código la primera vez, se encenderá una luz anaranjada intermitente del diodo LED. Después de ingresarlo la segunda vez se encenderá una luz verde intermitente, y luego se apagará. Su código personal ahora está programado. Apunte el código y guárdelo en un lugar seguro lejos de la caja de seguridad. Cierra la tapa de la caja de seguridad y gire la perilla hacia la posición cerrada (Recuadro 6). Si se utilizó la llave de neutralización, gírela hacia la posición de cerrada, quítela y cierra la cubierta. NOTA: El código prefijado en fábrica queda desactivado y ya no lo puede utilizar para abrir la Caja de Seguridad. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

First Alert 3035DEF Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para