SentrySafe T6-331 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gracias por comprar este producto Sentry.
Para cajas fuertes con cerradura de
llave solamente
Su caja fuerte Sentry está dotada de una cerradura a llave de 8 palancas de alta
seguridad, se proporcionan dos (2) llaves.
Para cajas fuertes con cierre electrónico
Instalación de las pilas
Para accionar el cierre se necesitan cuatro pilas alcalinas AA (no incluidas).
NOTA: NO SE RECOMIENDAN las pilas no alcalinas ni las recargables.
Para instalar las pilas, quite el teclado, girando la tapa hacia la izquierda y luego
halándola hacia usted (Figura A). Abra la puerta con la llave de anulación provista
en la bolsa plástica incluida con el manual del dueño y luego abra la puerta usando
la palanca. Quite la placa de enganche de llaves situada en el interior de la puerta,
deslizando la placa hacia arriba y luego halándola hacia usted (Figura B). Inserte las
cuatro pila según se indica. Reponga la placa de enganche
de llaves y el teclado ¡Haga primero una
prueba con la puerta abierta!
(Vea en la contraportada de este manual su código de fábrica)
Pruebe su combinación varias veces con la puerta abierta.
NOTA: Todas las unidades con cerrojo electrónico están dotadas de una
llave de anulación (llave maestra). Algunas unidades electróni-
cas están dotadas de una manija O un cerrojo electrónico y llave
1. Inserte la llave de ranurado cuádruple en el cierre a la izquierda del teclado.
(Cerciórese que la cerradura de llave se haya girado hasta la posición más a
la izquierda posible.)
2. Oprima el código de fábrica de cinco dígitos. Se encenderá la luz verde.
3. Gire la llave hacia la derecha.
4. Abra la puerta.
Uso del teclado
Sólo se necesita un toque ligero. Una luz verde de PROSEGUIR y un solo pitido
indican que el teclado ha “sentido” su toque. El cierre permite que transcurran
5 segundos para cada pulsación de tecla. Si usted hace una pausa más larga, se
producirá una señal de error (una luz roja parpadeante y tres pitidos), indicando
que debe volver a empezar.
Códigos de acceso
Hay tres maneras posibles de abrir una caja fuerte y tener acceso a la misma:
introduciendo el código preestablecido de fábrica, el propio código de usuario o
una passcode. Siempre puede abrir la caja fuerte introduciendo el código de fábrica
de 5 dígitos. Pero si prefiere usar su propio código, usted puede programar la caja
fuerte para que se abra con el código de usuario de 5 dígitos de su elección. Si
desea dar a alguien acceso temporal a la caja fuerte, puede programar una pass-
code que puede borrarse más tarde.
Programación de un código de usuario
Hay dos maneras de programar un código de usuario.
A 1. Oprima la tecla Program.
2. Entre el código de la fábrica. El LED verde permanece ENCENDIDO
mientras usted entra el código de usuario de 5 dígitos de su elección.
Después de entrar los 5 dígitos, el LED verde SE APAGA. (Para entrar un
nuevo código de usuario, repita estos pasos.)
B 1. Oprima el botón rojo adentro de la caja fuerte. El cierre emitirá un pitido
y el LED verde se encenderá.
2. Entre un código de usuario de 5 dígitos. (Para entrar un nuevo código de
usuario repita estos pasos.)
Programación de una contraseña
1. Oprima dos veces la tecla Program.
2. Entre su código de usuario de 5 dígitos. El LED verde permanece ENCENDIDO.
3. Entre la contraseña de 5 dígitos de su elección (cualquier combinación excepto
por 00000). Después de entrar 5 dígitos, el LED verde se apaga.
(Para entrar una contraseña nueva, repita estos pasos. Para borrar la contraseña,
oprima dos veces la tecla Programar, entre su código de usuario y luego entre
00000).
Cómo abrir la caja fuerte
Para abrir la caja fuerte, debe entrar un código de fábrica,código de usuario o
contraseña válido. Una vez que lo hayahecho, tiene 4 segundos para abrir la caja
fuerte, girando lamanija o llave de cuatro dientes a la posición de abrir. Si nolo hace
a tiempo, el cerrojo se reactivará.
(Si se da cuenta de que ha cometido un error al introducirsu código, pulse el botón
de borrar (CLEAR) y comiencenuevamente.)
Anulación con llave
En caso de falla de su cerrojo electrónico o si no tiene códigosdisponibles, podrá
usar la llave de anulación para accesoa esta unidad. Quite el teclado, girando la tapa
hacia laizquierda y luego halándola hacia usted. Abra la puerta,insertando la llave
provista en el agujero y girándola haciala derecha. Abra la puerta.No encierre la llave
de anulación dentro de la unidad.
Señales
Su caja fuerte con cierre electrónico se comunica mediante varias señales audio-
visuales.
El LED rojo (error) y tres pitidos indican una de las cosas siguientes:
1. Ha pulsado la tecla de programa fuera de secuencia.
2. Ha introducido un código no válido o una contraseña.
3 Ha dejado transcurrir 5 segundos o más entre pulsaciones de tecla.
El LED verde (proseguir) se enciende y se escucha un solo pitido
1. Después de introducir cada dígito de un código de fábrica, un código de usuario
o una contraseña.
2. Después de pulsar la tecla de borrar (Clear).
3. Después de pulsar la tecla de programa.
LED verde solamente
1. Se enciende después de introducir un código válido o una contraseña y
permanece encendido durante el período de 4 segundos en que la caja fuerte
puede abrirse.
2. Se enciende en el modo de programación de código de usuario después de
introducir el código de fábrica y permanece encendido hasta que se ha terminado
de introducir un código de usuario de 5 dígitos.
3. Se enciende en el modo de programación de contraseña después de introducir
el código de usuario y permanece encendido hasta que se ha introducido una
contraseña de 5 dígitos.
LED amarillo – Indicador de carga baja de las pilas
Indica “carga baja de las pilas” y normalmente no se APAGARÁ hasta que se instalen
nuevas pilas alcalinas. El cierre electrónico realiza automáticamente una prueba de
carga baja de las pilas durante cada uso del cierre. Si se detecta una situación de
“carga baja de las pilas”, el LED amarillo se encenderá y permanecerá encendido
durante cada operación posterior de cierre. (El cierre seguirá funcionando en
una situación de carga baja de las pilas hasta que éstas fallen.) El LED amarillo se
apagará solamente después de tres lecturas consecutivas de “pilas cargadas” o
después de cambiar las pilas gastadas. (NOTA: Cuando se instalen las nuevas pilas,
el LED amarillo podrá ENCENDERSE y mantenerse ENCENDIDO durante la primera
operación de cierre antes de volver a APAGADO).
NOTA: Se recomienda cambiar las pilas después de dos años o cuando el
LED amarillo permanezca encendido. (Véase la contraportada).
Modo de demora
El cierre entra automáticamente en un modo de demora de dos minutos después
de introducir un código no válido tres veces consecutivas. En este modo, el cierre
no puede activarse y todas las pulsaciones de tecla generarán una señal de ERROR.
Instrucciones de apernado
1. Seleccione un lugar apropiado y conveniente para la instalación de su caja fuerte.
Coloque la caja fuerte en posición y use los agujeros provistos en el fondo o
parte trasera de la caja fuerte para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse
en el piso o pared. No se recomienda tratar de apernar la caja fuerte al piso y
también a la pared. Si se aperna a una pared, cerciórese de que la caja fuerte
descanse sobre una superficie de apoyo apropiada, p. ej., el piso, una mesa o
una repisa.
2. Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad apropiados para
el tipo de herrajes que se usan y la superficie de montaje.
3. Coloque la caja fuerte sobre los agujeros e instale los sujetadores según sea
necesario.
4. NOTA: Para la seguridad máxima de los modelos con patas, quite las patas antes
de atornillar al suelo.A B
3
Printed in China
401267
Sentry Group
World Headquarters
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone 1-800-828-1438
Fax 1-585-381-2940
www.sentrysafe.com
El Departmento de Servicio
al Cliente:
Debe marcarse un código de
acceso antes de marcar el
número 800. Es un proceso de
2 pasos.
Paso 1: marque 01 800 112
2020 ó 001 800 658 5454
Paso 2: a la indicación marque
1-800-451-0821
Model No.
Modèle n°
No. de modelo
Serial No.
N° de série
N°¯ de serie
Combination
Combinaison
Combinación
Key No.
N° de clé
No. de llave
Factory Code
(Electronic Lock Models)
Code de fabricant
(Pour les modèles à serrure électronique)
Código de fábrica
(Los modelos con cierre electrónico)

Transcripción de documentos

Gracias por comprar este producto Sentry. Para cajas fuertes con cerradura de llave solamente Su caja fuerte Sentry está dotada de una cerradura a llave de 8 palancas de alta seguridad, se proporcionan dos (2) llaves. Para cajas fuertes con cierre electrónico Instalación de las pilas Para accionar el cierre se necesitan cuatro pilas alcalinas AA (no incluidas). NOTA: NO SE RECOMIENDAN las pilas no alcalinas ni las recargables. Para instalar las pilas, quite el teclado, girando la tapa hacia la izquierda y luego halándola hacia usted (Figura A). Abra la puerta con la llave de anulación provista en la bolsa plástica incluida con el manual del dueño y luego abra la puerta usando la palanca. Quite la placa de enganche de llaves situada en el interior de la puerta, deslizando la placa hacia arriba y luego halándola hacia usted (Figura B). Inserte las cuatro pila según se indica. Reponga la placa de enganche Programación de un código de usuario Hay dos maneras de programar un código de usuario. A 1. Oprima la tecla Program. 2. Entre el código de la fábrica. El LED verde permanece ENCENDIDO mientras usted entra el código de usuario de 5 dígitos de su elección. Después de entrar los 5 dígitos, el LED verde SE APAGA. (Para entrar un nuevo código de usuario, repita estos pasos.) B 1. Oprima el botón rojo adentro de la caja fuerte. El cierre emitirá un pitido y el LED verde se encenderá. 2. Entre un código de usuario de 5 dígitos. (Para entrar un nuevo código de usuario repita estos pasos.) Programación de una contraseña 1. Oprima dos veces la tecla Program. 2. Entre su código de usuario de 5 dígitos. El LED verde permanece ENCENDIDO. 3. Entre la contraseña de 5 dígitos de su elección (cualquier combinación excepto por 00000). Después de entrar 5 dígitos, el LED verde se apaga. (Para entrar una contraseña nueva, repita estos pasos. Para borrar la contraseña, oprima dos veces la tecla Programar, entre su código de usuario y luego entre 00000). Cómo abrir la caja fuerte de llaves y el teclado ¡Haga primero una prueba con la puerta abierta! (Vea en la contraportada de este manual su código de fábrica) Pruebe su combinación varias veces con la puerta abierta. NOTA: Todas las unidades con cerrojo electrónico están dotadas de una llave de anulación (llave maestra). Algunas unidades electrónicas están dotadas de una manija O un cerrojo electrónico y llave 1. Inserte la llave de ranurado cuádruple en el cierre a la izquierda del teclado. (Cerciórese que la cerradura de llave se haya girado hasta la posición más a la izquierda posible.) 2. Oprima el código de fábrica de cinco dígitos. Se encenderá la luz verde. 3. Gire la llave hacia la derecha. 4. Abra la puerta. Para abrir la caja fuerte, debe entrar un código de fábrica,código de usuario o contraseña válido. Una vez que lo hayahecho, tiene 4 segundos para abrir la caja fuerte, girando lamanija o llave de cuatro dientes a la posición de abrir. Si nolo hace a tiempo, el cerrojo se reactivará. (Si se da cuenta de que ha cometido un error al introducirsu código, pulse el botón de borrar (CLEAR) y comiencenuevamente.) Anulación con llave LED amarillo – Indicador de carga baja de las pilas Indica “carga baja de las pilas” y normalmente no se APAGARÁ hasta que se instalen nuevas pilas alcalinas. El cierre electrónico realiza automáticamente una prueba de carga baja de las pilas durante cada uso del cierre. Si se detecta una situación de “carga baja de las pilas”, el LED amarillo se encenderá y permanecerá encendido durante cada operación posterior de cierre. (El cierre seguirá funcionando en una situación de carga baja de las pilas hasta que éstas fallen.) El LED amarillo se apagará solamente después de tres lecturas consecutivas de “pilas cargadas” o después de cambiar las pilas gastadas. (NOTA: Cuando se instalen las nuevas pilas, el LED amarillo podrá ENCENDERSE y mantenerse ENCENDIDO durante la primera operación de cierre antes de volver a APAGADO). NOTA: Se recomienda cambiar las pilas después de dos años o cuando el LED amarillo permanezca encendido. (Véase la contraportada). Modo de demora El cierre entra automáticamente en un modo de demora de dos minutos después de introducir un código no válido tres veces consecutivas. En este modo, el cierre no puede activarse y todas las pulsaciones de tecla generarán una señal de ERROR. Instrucciones de apernado 1. Seleccione un lugar apropiado y conveniente para la instalación de su caja fuerte. Coloque la caja fuerte en posición y use los agujeros provistos en el fondo o parte trasera de la caja fuerte para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse en el piso o pared. No se recomienda tratar de apernar la caja fuerte al piso y también a la pared. Si se aperna a una pared, cerciórese de que la caja fuerte descanse sobre una superficie de apoyo apropiada, p. ej., el piso, una mesa o una repisa. 2. Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad apropiados para el tipo de herrajes que se usan y la superficie de montaje. 3. Coloque la caja fuerte sobre los agujeros e instale los sujetadores según sea necesario. 4. NOTA: Para la seguridad máxima de los modelos con patas, quite las patas antes de atornillar al suelo.A B En caso de falla de su cerrojo electrónico o si no tiene códigosdisponibles, podrá usar la llave de anulación para accesoa esta unidad. Quite el teclado, girando la tapa hacia laizquierda y luego halándola hacia usted. Abra la puerta,insertando la llave provista en el agujero y girándola haciala derecha. Abra la puerta.No encierre la llave de anulación dentro de la unidad. Señales Su caja fuerte con cierre electrónico se comunica mediante varias señales audiovisuales. El LED rojo (error) y tres pitidos indican una de las cosas siguientes: Uso del teclado Sólo se necesita un toque ligero. Una luz verde de PROSEGUIR y un solo pitido indican que el teclado ha “sentido” su toque. El cierre permite que transcurran 5 segundos para cada pulsación de tecla. Si usted hace una pausa más larga, se producirá una señal de error (una luz roja parpadeante y tres pitidos), indicando que debe volver a empezar. Códigos de acceso Hay tres maneras posibles de abrir una caja fuerte y tener acceso a la misma: introduciendo el código preestablecido de fábrica, el propio código de usuario o una passcode. Siempre puede abrir la caja fuerte introduciendo el código de fábrica de 5 dígitos. Pero si prefiere usar su propio código, usted puede programar la caja fuerte para que se abra con el código de usuario de 5 dígitos de su elección. Si desea dar a alguien acceso temporal a la caja fuerte, puede programar una passcode que puede borrarse más tarde. 1. Ha pulsado la tecla de programa fuera de secuencia. 2. Ha introducido un código no válido o una contraseña. 3 Ha dejado transcurrir 5 segundos o más entre pulsaciones de tecla. El LED verde (proseguir) se enciende y se escucha un solo pitido 1. Después de introducir cada dígito de un código de fábrica, un código de usuario o una contraseña. 2. Después de pulsar la tecla de borrar (Clear). 3. Después de pulsar la tecla de programa. LED verde solamente 1. Se enciende después de introducir un código válido o una contraseña y permanece encendido durante el período de 4 segundos en que la caja fuerte puede abrirse. 2. Se enciende en el modo de programación de código de usuario después de introducir el código de fábrica y permanece encendido hasta que se ha terminado de introducir un código de usuario de 5 dígitos. 3. Se enciende en el modo de programación de contraseña después de introducir el código de usuario y permanece encendido hasta que se ha introducido una contraseña de 5 dígitos. 3 Model No. Modèle n° No. de modelo Serial No. N° de série N°¯ de serie Combination Combinaison Combinación Key No. N° de clé No. de llave Factory Code (Electronic Lock Models) Code de fabricant (Pour les modèles à serrure électronique) Código de fábrica (Los modelos con cierre electrónico) Sentry Group World Headquarters 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone 1-800-828-1438 Fax 1-585-381-2940 www.sentrysafe.com El Departmento de Servicio al Cliente: Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos. Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 5454 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 Printed in China 401267
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SentrySafe T6-331 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para