SentrySafe 7150 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Your Units
Features
Rugged construction: 16 gauge steel cabinet,
double plate steel door, reinforcing plate
behind combination lock.
2 live locking bolts secure door to cabinet.
Improved dual protection from 3-number
combination and key lock.
2 removable shelves let you organize interior
to your needs.
Key rack on door’s inner side (holds 3 keys)
Easy installation in any standard gypsum
board wall with studs on 16” centers. (Use
the attached template after cutting along
the marked perforation to the right.)
Mounts flush to wall.
Reversible symmetrical design lets you install
safe so door opens the way you prefer – to
the left or to the right.
Concealed hinge.
Operating Your Combination
Test first with door open!
(See cover of this manual for your combination.)
TO OPERATE:
Point the dial to zero.
Turn the dial to the left. Make sure
ZERO passes the pointer at least THREE times.
Then stop at the first number of your
combination.
Turn the dial to the right. Stop the
second time you reach the second number of
your combination.
Turn the dial to the left. Stop the
first time the pointer reaches the third number
of your combination.
After dialing the combination, insert key and
turn clockwise. With the key still in the lock,
pull outward, using the key as a handle to open
the safe door. (See illustration AA.)
Particularités
de votre coffre-fort
Construction solide : coffre en acier de
calibre 16, porte en double plaque d’acier,
plaque de renforcement derrière le verrou
à combinaison.
Porte du coffre fixée par 2 boulons de
verrouillage rotatifs.
Protection double améliorée grâce à la
combinaison à trois chiffres et au verrou
à clé.
2 étagères amovibles vous permettant
d’organiser l’intérieur en fonction de vos
besoins.
Porte-clés sur le côté intérieur de la porte
(permet de ranger trois clés).
Installation aisée dans tous les murs de
placoplâtre ordinaires ayant des montants
sur centres de 41 cm (16 po.). (Utilisez le
modèle ci-joint après avoir découpé le long
des perforations marquées sur la droite.)
Monté pour s’aligner au mur.
La conception symétrique réversible vous
permet d’installer le coffre-fort de manière
à ce que la porte s’ouvre du côté que vous
préférez – vers la gauche ou vers la droite.
Charnière dissimulée.
Fonctionnement de la
combinaison
Essayer d’abord la combinaison
avec la porte ouverte !
(Votre combinaison se trouve sur
la couverture de ce manuel.)
FONCTIONNEMENT :
Dirigez le cadran vers le zéro.
Tournez le cadran vers la gauche.
Assurez-vous que le pointeur passe devant le
ZÉRO au moins TROIS fois. Puis arrêtez-le au
niveau du premier numéro de votre combinaison.
Tournez le cadran vers la droite.
Arrêtez-le lorsque vous atteignez pour la
seconde fois le deuxième numéro de votre
combinaison.
Tournez le cadran vers la gauche.
Arrêtez-le dès que vous atteignez (pour la
première fois) le troisième numéro de votre
combinaison.
Après avoir composé la combinaison, insérez la
clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre. Laissez la clé dans le verrou et tirez la
porte du coffre-fort vers vous (en utilisant la
clé) pour l’ouvrir. (Voir illustration AA.)
Características
de su unidad
Construcción resistente: armario de acero
del calibre 16, puerta doble de plancha de
acero, plancha reforzada detrás de la
cerradura de la combinación.
2 pernos activos de cerradura aseguran
la puerta del armario.
Mejor protección doble de combinación de
3 números y cierre con llave.
Dos repisas removibles que le permiten
organizar el interior según sus necesidades.
Llavero en el lado interior de la puerta
(capacidad para 3 llaves).
Fácil instalación en cualquier pared de cartón
de yeso estándar con montantes en centros
de 16”. (Use la plantilla anexa después de
recortar a lo largo de la perforación marcada
a la derecha.)
Se monta encajado en la pared.
Diseño simétrico reversible que le permite
instalar la caja fuerte para que la puerta se
abra del lado que prefiere, o sea hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Bisagra oculta.
Haciendo funcionar
su combinación
¡Haga primero una prueba
con la puerta abierta!
(Vea la cubierta de este manual para
obtener su combinación.)
PARA QUE FUNCIONE:
Ajuste el marcador a cero.
Gire el marcador hacia la izquierda.
Asegúrese que el indicador pasa por el CERO
TRES veces por lo menos. Entonces, pare en el
primer número de su combinación.
Gire el marcador hacia la derecha.
Pare la segunda vez que llegue al segundo
número de su combinación.
Gire el marcador hacia la izquierda.
Pare la primera vez que el indicador llegue al
tercer número de su combinación.
Después de marcar la combinación, introduzca la
llave y gire en la dirección de las agujas del reloj.
Con la llave puesta en la cerradura, tire hacia el
exterior (utilizando la llave) para abrir la puerta
de la caja fuerte. (Ver ilustración AA.)
Instrucciones para la instalación
Herramientas necesarias
• Taladradora • Cuatro (4) tacos o clavos
• Destornillador plano • Planchitas de pared
• Sierra de contornear o dentada • Nivel
o cuchilla de uso general
1. Desempaquete todos los componentes de la caja fuerte de pared de la caja
de cartón y familiarícese con ellos (Fig. A). Este paquete debe contener los
artículos siguientes:
• Caja fuerte de pared • Dos (2) repisas
• Dos (2) llaves • Cuatro (4) arandelas
• Cuatro (4) tornillos
2. Seleccione la ubicación donde se instalará su caja fuerte de pared. Recuerde
que usted debe:
• Seleccionar una ubicación que sea cómoda para usted, pero que no sea
fácilmente accesible para los demás.
• Evitar paredes exteriores.
• Asegurarse de verificar cables de electricidad, de teléfono y de televisión
por cable, conductor de calefacción o plomería. Es importante evitar estas
obstrucciones para prevenir daños a su casa durante la instalación (Fig. B).
SÍRVASE NOTAR: Sentry Group no se responsabiliza de los daños incurridos
durante la instalación.
3. Localice dos montantes adyacentes en la pared. En la ferretería local y en las
tiendas para la mejora del hogar encontrará localizadores de montantes.
4. Esta hoja de instrucciones es su plantilla para la instalación. Cuelgue esta plantilla
en la pared utilizando un nivel para alinearla correctamente (Fig. C) entre los dos
montantes de la pared que encontró en el paso 3. Use un taco o clavo pequeño para
aguantar la plantilla en su lugar. Coloque tres tacos o clavos más a través de
la plantilla donde se indica en las esquinas. Asegúrese que la plantilla está plana
y lisa contra la pared. Los agujeros del taco o clavo que se produzcan al colgar su
plantilla marcarán las cuatro esquinas de la abertura que usted está a punto de
abrir para su caja fuerte.
5. Quite la plantilla de la pared. Utilizando un lápiz y extremo recto (su nivel),
marque un cuadro conectando los cuatro agujeros del taco (Fig. D).
6. Utilizando una sierra de contornear, sierra dentada o cuchilla de uso general,
abra y elimine la sección marcada de la horma (Fig. E).
7. Ahora está preparado para montar su caja fuerte en la pared. Puede colocar la
caja fuerte en la pared de manera que la puerta se abra hacia la derecha o la
izquierda, como usted prefiera. Simplemente, asegúrese que las bisagras de la
puerta están del lado hacia el cual usted desea abrir la puerta, antes de introducir
la caja fuerte a la pared.
Mida el armario y la distancia entre los montantes de la pared expuestos por el
agujero que acaba de hacer. Esto le ayudará a determinar el espesor necesario
de las planchitas de pared.
NOTA: Las planchitas de pared son piezas de madera fina con frecuencia ahusada
que se usan como relleno entre dos materiales – en este caso, entre la caja fuerte
y los montantes de la pared. Si el espaciamiento entre montantes de la pared es
de 16” y los montantes son de 1
1
2de espesor, se necesitarán planchitas de
1
4
de espesor. Ubique las planchitas en cada lado de la abertura, centrándolas
verticalmente en la abertura. Clávelas en su lugar (Fig. F).
Si el espaciamiento o espesor de los montantes es distinto a lo normal, es
posible que se necesiten planchitas de otro espesor.
SÍRVASE NOTAR: Si se desea seguridad adicional, se recomienda que los
cabeceros se monten entre los montantes expuestos por encima y debajo la
abertura de la horma. Esto le permitirá sujetar los cuatro lados del armario en
la pared. Es posible que se necesiten tornillos adicionales.
8. Coloque la caja fuerte en la abertura y asegúrese que la caja fuerte está nivelada
y que el lado posterior de la base encaje con la parte exterior de la pared. Coloque
los tornillos de montaje y las arandelas (que se han provisto) a través de los
agujeros de montaje en la caja fuerte. Apriete los tornillos para mantener la
caja fuerte en su lugar (Fig. G).
(Un método alternativo es marcar primero las ubicaciones de los agujeros con
un lápiz y perforar agujeros pilotos para facilitar la instalación de los tornillos.
Se recomienda un taladrador de 1/8”).
9. Instalar las repisas interiores (Fig. H).
Asegúrese que entiende la operación de la cerradura y verifique su
combinación una vez más antes de cerrar la puerta.
Como con cualquier aparato de seguridad, su inventiva para ocultar la caja fuerte es muy
importante para evitar robos. Oculte la instalación de su caja fuerte apropiadamente.
NO revele la ubicación de la caja fuerte ni comparta su combinación con otras personas.
NO guarde su combinación en la caja fuerte. Coloque esta información en otro lugar que
sea seguro pero accesible en caso de necesitarla.
Instructions d’installation
Outils nécessaires
• Perceuse • Quatre (4) pointes ou clous
• Tournevis plat • Cales murales
• Scie à contourner, scie sauteuse • Niveau
ou couteau utilitaire
1. Déballez tous les éléments du coffre-fort mural du carton et familiarisez-vous
à ces derniers (fig. A). Ce paquet devrait contenir les éléments suivants :
• Coffre-fort mural • Deux (2) étagères
• Deux (2) clés • Quatre (4) rondelles
• Quatre (4) vis
2. Sélectionnez l’endroit dans lequel vous désirez installer le coffre-fort mural.
Veuillez garder à l’esprit que vous devriez:
• Choisir un endroit qui vous est pratique mais ne pourra pas être trouvé
facilement par les autres.
• Éviter les murs extérieurs.
• Vous assurer de l’absence de câbles électriques, de téléphone, de la
télévision câblée ainsi que de conduits de chauffage ou de plomberie. Il
est important d’éviter ces types d’obstacles pour ne pas endommager votre
domicile durant l’installation (fig. B).
VEUILLEZ NOTER : Sentry Group n’est responsable d’aucun dommage pouvant
survenir durant l’installation.
3. Veuillez localiser deux montants adjacents du mur. Vous pouvez vous procurer
divers appareils permettant de localiser les montants muraux auprès de votre
quincaillerie ou de votre magasin de bricolage local.
4. Cette feuille d’instructions constitue votre modèle d’installation. Suspendez le
modèle au mur en utilisant un niveau pour aligner correctement le modèle (fig. C)
entre les deux montants muraux localisés lors de l’étape 3. Utilisez une pointe ou
un petit clou pour maintenir le modèle en place. Mettez trois pointes ou clous
supplémentaires là où indiqué aux coins du modèle. Vérifiez que le modèle est
posé bien à plat et régulièrement sur le mur. Les trous des pointes/clous que
vous avez fait en suspendant le modèle indiqueront les quatre coins de
l’ouverture que vous allez découper pour votre coffre-fort mural.
5. Retirez le modèle du mur. En utilisant un crayon et un bord droit (votre niveau),
dessinez un carré en reliant les quatre trous laissés par les pointes (fig. D).
6. Découpez et retirez la section marquée de maçonnerie sèche à l’aide d’une scie
à contourner, d’une scie sauteuse ou d’un couteau utilitaire (fig. E).
7. Vous êtes maintenant prêt à monter votre coffre-fort dans le mur. Vous pouvez
placer le coffre-fort dans le mur de manière à ce que sa porte s’ouvre vers la droite
ou vers la gauche selon le côté que vous préférez. Assurez-vous simplement que les
charnières de la porte sont du côté vers lequel vous voulez que la porte s’ouvre
avant d’insérer le coffre-fort dans le mur.
Mesurez le coffre et la distance séparant les montants muraux exposés par le
trou que vous venez de découper. Ceci vous aidera à déterminer l’épaisseur des
cales éventuellement nécessaires.
REMARQUE : Les cales étant peu épaisses, un morceau de bois taillé
peut souvent être utilisé pour remplir l’espace séparant deux matériaux – en
l’occurrence le coffre-fort et les montants muraux. Si vos murs sont sur un centre
de 16 pouces (40.7 cm) et que les montants ont une épaisseur normale de 1,5
pounces (3,8 cm), les cales nécessaires doivent avoir 0,25 pouce(0,64 cm)
d’épaisseur. Placez les cales d’un côté ou de l’autre de l’ouverture en les centrant
verticalement dans l’ouverture. Clouez-les pour les maintenir en place (fig. F).
Si l’espacement ou l’épaisseur de montants diffère de la normale, des cales d’une
épaisseur différente seront peut-être nécessaires.
VEUILLEZ NOTER : Pour rehausser la sécurité, nous vous recommandons
de monter les socles entre les montants exposés, au-dessus et au-dessous de
l’ouverture du mur de maçonnerie sèche. Ceci vous permettra d’ancrer chacun des
quatre côtés du coffre dans le mur. Des vis supplémentaires seront nécessaires.
8. Placez le coffre-fort dans l’ouverture en veillant à ce qu’il soit à l’horizontale et
que le côté arrière de la pièce de bordure soit alignée sur l’extérieur du mur.
Mettez les vis de montage et les rondelles (fournies) dans les trous de montage
du coffre-fort. Vissez les vis pour maintenir le coffre-fort en place (fig. G).
(Dans l’alternative, une méthode consiste à commencer par marquer
l’emplacement des trous à l’aide d’un crayon et de percer des trous pilotes pour
faciliter l’installation des vis. Un foret de 0,32 cm [1/8 de po.] est recommandé.)
9. Installez les étagères intérieures (fig. H).
Assurez-vous de comprendre le fonctionnement du verrou et vérifiez
votre combinaison une fois supplémentaire avant de refermer la porte.
Comme avec tout dispositif de sécurité, vote ingéniosité à cacher le coffre-fort aide
beaucoup à décourager toute tentative de vol éventuelle. Dissimulez l’installation de
votre coffre-fort mural de manière adéquate. NE révélez PAS l’emplacement du
coffre-fort et n’indiquez pas la combinaison choisie à d’autres personnes.
NE placez PAS votre combinaison dans le coffre-fort. Placez cette information dans
un autre endroit sûr mais accessible en cas de besoin.
Installation Instructions
Tools Required
• Drill • Four (4) tacks or nails
• Flat screwdriver • Wall shims
• Scroll saw, sabre saw, or utility knife • Level
1. Unpack all wall safe components from the carton, and familiarize yourself with
them (Fig. A). This package should contain the following items:
• Wall safe • Four (4) screws
• Two (2) keys • Four (4) washers
• Two (2) shelves
2. Select the location where your wall safe will be installed. Please keep in mind
that you should:
• Choose a location that is convenient for you, but will not be easily located
by others.
• Avoid exterior walls.
• Be sure to check for electric, telephone and cable TV wires, heating ducts, or
plumbing. It is important to avoid all such obstructions to prevent damage to
your home during installation (Fig. B).
PLEASE NOTE: Sentry Group is not responsible for any damage incurred
during installation.
3. Locate two adjacent studs in the wall. Various stud-finders are available at your
local hardware and home improvement stores.
4. This instruction sheet is your installation template. Hang your template on the
wall using a level to properly align the template (Fig. C) between the two wall
studs found in step 3. Use a tack or small nail to hold the template in place.
Place three more tacks or nails through the template where indicated at the
corners. Be sure the template lays flat and smooth against the wall. The tack/nail
pinholes resulting from hanging your template will mark the four corners of the
opening you are about to cut for your wall safe.
5. Remove the template from the wall. Using a pencil and straight edge (your level),
mark out a square by connecting the four tack holes (Fig.D).
6. Using a scroll saw, sabre saw or utility knife, cut out and remove the marked
section of drywall (Fig .E).
7. You are now ready to mount your safe into the wall. You can place the safe in the
wall so the door opens to the right or left, whichever you prefer. Simply make sure
the door hinges are on the side toward which you wish the door to open, before
inserting the safe in the wall.
Measure the cabinet and the distance between the wall studs exposed by the hole
you have just cut. This will help you determine the thickness of any shims required.
NOTE: A shim is a thin, often tapered piece of wood used as filler between two
materials – in this case, between the safe and wall studs. If your walls are on 16"
center and the studs are of the normal 1-1/2" thickness, the shims required will be
1/4" thick. Locate the shims on either side of the opening, centering them vertically
in the opening. Nail them in place (Fig. F).
If your stud spacing or thickness is other than normal, shims of different
thickness may be required.
PLEASE NOTE: If additional security is desired, it is recommended that
headers be mounted between the exposed studs above and below the opening
in the drywall. This will allow you to anchor all four sides of the cabinet to the wall.
Additional screws will be required.
8. Place the safe in the opening and make sure that the safe is level and that
the back side of trim piece flange is flush with the outside of the wall. Place the
mounting screws and washers (provided) through the mounting holes in the
safe. Tighten screws to hold safe in place. (Fig. G)
(An alternate method is to first mark the hole locations with a pencil, and drill
pilot holes to make installing the screws easier. A 1/8" drill is recommended.)
9. Install the interior shelves (Fig. H).
Be sure you understand the lock operation, and check your combination
one more time before closing the door.
As with any security device, your ingenuity in concealing the safe plays a large part in
deterring theft. Conceal your wall safe installation appropriately. DO NOT disclose the
location of the safe, or share your combination with others.
DO NOT store your combination in the safe. Place this information in another location
where it is safeguarded, but accessible, should you need it.
TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
B
G
E
A
H
F
D
Wall Safe/Coffre-fort mural/Caja fuerte de pared
Model/ Modèle / Modelo 7150
TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN
AA
Instrucciones para la instalación
Herramientas necesarias
• Taladradora • Cuatro (4) tacos o clavos
• Destornillador plano • Planchitas de pared
• Sierra de contornear o dentada • Nivel
o cuchilla de uso general
1. Desempaquete todos los componentes de la caja fuerte de pared de la caja
de cartón y familiarícese con ellos (Fig. A). Este paquete debe contener los
artículos siguientes:
• Caja fuerte de pared • Dos (2) repisas
• Dos (2) llaves • Cuatro (4) arandelas
• Cuatro (4) tornillos
2. Seleccione la ubicación donde se instalará su caja fuerte de pared. Recuerde
que usted debe:
• Seleccionar una ubicación que sea cómoda para usted, pero que no sea
fácilmente accesible para los demás.
• Evitar paredes exteriores.
• Asegurarse de verificar cables de electricidad, de teléfono y de televisión
por cable, conductor de calefacción o plomería. Es importante evitar estas
obstrucciones para prevenir daños a su casa durante la instalación (Fig. B).
SÍRVASE NOTAR: Sentry Group no se responsabiliza de los daños incurridos
durante la instalación.
3. Localice dos montantes adyacentes en la pared. En la ferretería local y en las
tiendas para la mejora del hogar encontrará localizadores de montantes.
4. Esta hoja de instrucciones es su plantilla para la instalación. Cuelgue esta plantilla
en la pared utilizando un nivel para alinearla correctamente (Fig. C) entre los dos
montantes de la pared que encontró en el paso 3. Use un taco o clavo pequeño para
aguantar la plantilla en su lugar. Coloque tres tacos o clavos más a través de
la plantilla donde se indica en las esquinas. Asegúrese que la plantilla está plana
y lisa contra la pared. Los agujeros del taco o clavo que se produzcan al colgar su
plantilla marcarán las cuatro esquinas de la abertura que usted está a punto de
abrir para su caja fuerte.
5. Quite la plantilla de la pared. Utilizando un lápiz y extremo recto (su nivel),
marque un cuadro conectando los cuatro agujeros del taco (Fig. D).
6. Utilizando una sierra de contornear, sierra dentada o cuchilla de uso general,
abra y elimine la sección marcada de la horma (Fig. E).
7. Ahora está preparado para montar su caja fuerte en la pared. Puede colocar la
caja fuerte en la pared de manera que la puerta se abra hacia la derecha o la
izquierda, como usted prefiera. Simplemente, asegúrese que las bisagras de la
puerta están del lado hacia el cual usted desea abrir la puerta, antes de introducir
la caja fuerte a la pared.
Mida el armario y la distancia entre los montantes de la pared expuestos por el
agujero que acaba de hacer. Esto le ayudará a determinar el espesor necesario
de las planchitas de pared.
NOTA: Las planchitas de pared son piezas de madera fina con frecuencia ahusada
que se usan como relleno entre dos materiales – en este caso, entre la caja fuerte
y los montantes de la pared. Si el espaciamiento entre montantes de la pared es
de 16” y los montantes son de 1
1
2
”de espesor, se necesitarán planchitas de
1
4
de espesor. Ubique las planchitas en cada lado de la abertura, centrándolas
verticalmente en la abertura. Clávelas en su lugar (Fig. F).
Si el espaciamiento o espesor de los montantes es distinto a lo normal, es
posible que se necesiten planchitas de otro espesor.
SÍRVASE NOTAR: Si se desea seguridad adicional, se recomienda que los
cabeceros se monten entre los montantes expuestos por encima y debajo la
abertura de la horma. Esto le permitirá sujetar los cuatro lados del armario en
la pared. Es posible que se necesiten tornillos adicionales.
8. Coloque la caja fuerte en la abertura y asegúrese que la caja fuerte está nivelada
y que el lado posterior de la base encaje con la parte exterior de la pared. Coloque
los tornillos de montaje y las arandelas (que se han provisto) a través de los
agujeros de montaje en la caja fuerte. Apriete los tornillos para mantener la
caja fuerte en su lugar (Fig. G).
(Un método alternativo es marcar primero las ubicaciones de los agujeros con
un lápiz y perforar agujeros pilotos para facilitar la instalación de los tornillos.
Se recomienda un taladrador de 1/8”).
9. Instalar las repisas interiores (Fig. H).
Asegúrese que entiende la operación de la cerradura y verifique su
combinación una vez más antes de cerrar la puerta.
Como con cualquier aparato de seguridad, su inventiva para ocultar la caja fuerte es muy
importante para evitar robos. Oculte la instalación de su caja fuerte apropiadamente.
NOrevele la ubicación de la caja fuerte ni comparta su combinación con otras personas.
NOguarde su combinación en la caja fuerte. Coloque esta información en otro lugar que
sea seguro pero accesible en caso de necesitarla.
Instructions d’installation
Outils nécessaires
• Perceuse • Quatre (4) pointes ou clous
• Tournevis plat • Cales murales
• Scie à contourner, scie sauteuse • Niveau
ou couteau utilitaire
1. Déballez tous les éléments du coffre-fort mural du carton et familiarisez-vous
à ces derniers (fig. A). Ce paquet devrait contenir les éléments suivants :
• Coffre-fort mural • Deux (2) étagères
• Deux (2) clés • Quatre (4) rondelles
• Quatre (4) vis
2. Sélectionnez l’endroit dans lequel vous désirez installer le coffre-fort mural.
Veuillez garder à l’esprit que vous devriez:
• Choisir un endroit qui vous est pratique mais ne pourra pas être trouvé
facilement par les autres.
• Éviter les murs extérieurs.
• Vous assurer de l’absence de câbles électriques, de téléphone, de la
télévision câblée ainsi que de conduits de chauffage ou de plomberie. Il
est important d’éviter ces types d’obstacles pour ne pas endommager votre
domicile durant l’installation (fig. B).
VEUILLEZ NOTER : Sentry Group n’est responsable d’aucun dommage pouvant
survenir durant l’installation.
3. Veuillez localiser deux montants adjacents du mur. Vous pouvez vous procurer
divers appareils permettant de localiser les montants muraux auprès de votre
quincaillerie ou de votre magasin de bricolage local.
4. Cette feuille d’instructions constitue votre modèle d’installation. Suspendez le
modèle au mur en utilisant un niveau pour aligner correctement le modèle (fig. C)
entre les deux montants muraux localisés lors de l’étape 3. Utilisez une pointe ou
un petit clou pour maintenir le modèle en place. Mettez trois pointes ou clous
supplémentaires là où indiqué aux coins du modèle. Vérifiez que le modèle est
posé bien à plat et régulièrement sur le mur. Les trous des pointes/clous que
vous avez fait en suspendant le modèle indiqueront les quatre coins de
l’ouverture que vous allez découper pour votre coffre-fort mural.
5. Retirez le modèle du mur. En utilisant un crayon et un bord droit (votre niveau),
dessinez un carré en reliant les quatre trous laissés par les pointes (fig. D).
6. Découpez et retirez la section marquée de maçonnerie sèche à l’aide d’une scie
à contourner, d’une scie sauteuse ou d’un couteau utilitaire (fig. E).
7. Vous êtes maintenant prêt à monter votre coffre-fort dans le mur. Vous pouvez
placer le coffre-fort dans le mur de manière à ce que sa porte s’ouvre vers la droite
ou vers la gauche selon le côté que vous préférez. Assurez-vous simplement que les
charnières de la porte sont du côté vers lequel vous voulez que la porte s’ouvre
avant d’insérer le coffre-fort dans le mur.
Mesurez le coffre et la distance séparant les montants muraux exposés par le
trou que vous venez de découper. Ceci vous aidera à déterminer l’épaisseur des
cales éventuellement nécessaires.
REMARQUE : Les cales étant peu épaisses, un morceau de bois taillé
peut souvent être utilisé pour remplir l’espace séparant deux matériaux – en
l’occurrence le coffre-fort et les montants muraux. Si vos murs sont sur un centre
de 16 pouces (40.7 cm) et que les montants ont une épaisseur normale de 1,5
pounces (3,8 cm), les cales nécessaires doivent avoir 0,25 pouce(0,64 cm)
d’épaisseur. Placez les cales d’un côté ou de l’autre de l’ouverture en les centrant
verticalement dans l’ouverture. Clouez-les pour les maintenir en place (fig. F).
Si l’espacement ou l’épaisseur de montants diffère de la normale, des cales d’une
épaisseur différente seront peut-être nécessaires.
VEUILLEZ NOTER : Pour rehausser la sécurité, nous vous recommandons
de monter les socles entre les montants exposés, au-dessus et au-dessous de
l’ouverture du mur de maçonnerie sèche. Ceci vous permettra d’ancrer chacun des
quatre côtés du coffre dans le mur. Des vis supplémentaires seront nécessaires.
8. Placez le coffre-fort dans l’ouverture en veillant à ce qu’il soit à l’horizontale et
que le côté arrière de la pièce de bordure soit alignée sur l’extérieur du mur.
Mettez les vis de montage et les rondelles (fournies) dans les trous de montage
du coffre-fort. Vissez les vis pour maintenir le coffre-fort en place (fig. G).
(Dans l’alternative, une méthode consiste à commencer par marquer
l’emplacement des trous à l’aide d’un crayon et de percer des trous pilotes pour
faciliter l’installation des vis. Un foret de 0,32 cm [1/8 de po.] est recommandé.)
9. Installez les étagères intérieures (fig. H).
Assurez-vous de comprendre le fonctionnement du verrou et vérifiez
votre combinaison une fois supplémentaire avant de refermer la porte.
Comme avec tout dispositif de sécurité, vote ingéniosité à cacher le coffre-fort aide
beaucoup à décourager toute tentative de vol éventuelle. Dissimulez l’installation de
votre coffre-fort mural de manière adéquate. NErévélez PAS l’emplacement du
coffre-fort et n’indiquez pas la combinaison choisie à d’autres personnes.
NEplacez PAS votre combinaison dans le coffre-fort. Placez cette information dans
un autre endroit sûr mais accessible en cas de besoin.
Installation Instructions
Tools Required
• Drill • Four (4) tacks or nails
• Flat screwdriver • Wall shims
• Scroll saw, sabre saw, or utility knife • Level
1. Unpack all wall safe components from the carton, and familiarize yourself with
them (Fig. A). This package should contain the following items:
• Wall safe • Four (4) screws
• Two (2) keys • Four (4) washers
• Two (2) shelves
2. Select the location where your wall safe will be installed. Please keep in mind
that you should:
• Choose a location that is convenient for you, but will not be easily located
by others.
• Avoid exterior walls.
• Be sure to check for electric, telephone and cable TV wires, heating ducts, or
plumbing. It is important to avoid all such obstructions to prevent damage to
your home during installation (Fig. B).
PLEASE NOTE: Sentry Group is not responsible for any damage incurred
during installation.
3. Locate two adjacent studs in the wall. Various stud-finders are available at your
local hardware and home improvement stores.
4. This instruction sheet is your installation template. Hang your template on the
wall using a level to properly align the template (Fig. C) between the two wall
studs found in step 3. Use a tack or small nail to hold the template in place.
Place three more tacks or nails through the template where indicated at the
corners. Be sure the template lays flat and smooth against the wall. The tack/nail
pinholes resulting from hanging your template will mark the four corners of the
opening you are about to cut for your wall safe.
5. Remove the template from the wall. Using a pencil and straight edge (your level),
mark out a square by connecting the four tack holes (Fig.D).
6. Using a scroll saw, sabre saw or utility knife, cut out and remove the marked
section of drywall (Fig .E).
7. You are now ready to mount your safe into the wall. You can place the safe in the
wall so the door opens to the right or left, whichever you prefer. Simply make sure
the door hinges are on the side toward which you wish the door to open, before
inserting the safe in the wall.
Measure the cabinet and the distance between the wall studs exposed by the hole
you have just cut. This will help you determine the thickness of any shims required.
NOTE: A shim is a thin, often tapered piece of wood used as filler between two
materials – in this case, between the safe and wall studs. If your walls are on 16"
center and the studs are of the normal 1-1/2" thickness, the shims required will be
1/4" thick. Locate the shims on either side of the opening, centering them vertically
in the opening. Nail them in place (Fig. F).
If your stud spacing or thickness is other than normal, shims of different
thickness may be required.
PLEASE NOTE: If additional security is desired, it is recommended that
headers be mounted between the exposed studs above and below the opening
in the drywall. This will allow you to anchor all four sides of the cabinet to the wall.
Additional screws will be required.
8. Place the safe in the opening and make sure that the safe is level and that
the back side of trim piece flange is flush with the outside of the wall. Place the
mounting screws and washers (provided) through the mounting holes in the
safe. Tighten screws to hold safe in place. (Fig. G)
(An alternate method is to first mark the hole locations with a pencil, and drill
pilot holes to make installing the screws easier. A 1/8" drill is recommended.)
9. Install the interior shelves (Fig. H).
Be sure you understand the lock operation, and check your combination
one more time before closing the door.
As with any security device, your ingenuity in concealing the safe plays a large part in
deterring theft. Conceal your wall safe installation appropriately. DO NOTdisclose the
location of the safe, or share your combination with others.
DO NOTstore your combination in the safe. Place this information in another location
where it is safeguarded, but accessible, should you need it.
TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
B
G
E
A
H
F
D
Wall Safe/Cof fre-fort mural/Caja fuerte depared
Model/ Modèle/Modelo 7150
Instrucciones para la instalación
Herramientas necesarias
• Taladradora • Cuatro (4) tacos o clavos
• Destornillador plano • Planchitas de pared (opcional)
Sierra caladora, sierra de horma • Nivelador
o cuchillo para uso general
1.Desempaquete todos los componentes de la caja fuerte de pared de la caja
de cartón y familiarícese con ellos (Fig. A). Este paquete debe contener los
artículos siguientes:
• Caja fuerte de pared • Dos (2) estanterías
• Cuatro (4) tornillos • Cuatro (4) arandelas
2.Seleccione la ubicación donde se instalará su caja fuerte de pared. Recuerde
que usted debe:
• Seleccionar una ubicación que sea cómoda para usted, pero que no sea
fácilmente accesible para los demás.
• Evitar paredes exteriores.
• Asegurarse de verificar cables de electricidad, de teléfono y de televisión
por cable, conductor de calefacción o plomería. Es importante evitar estas
obstrucciones para prevenir daños a su casa durante la instalación (Fig. B).
SÍRVASE NOTAR: Sentry Group no se responsabiliza de los daños incurridos
durante la instalación.
3.Localice dos travesaños adyacentes en la pared. En la ferretería local y en las
tiendas para la mejora del hogar encontrará localizadores de travesaños.
4.Esta hoja de instrucciones es su plantilla para la instalación. Cuelgue esta plantilla
en la pared utilizando un nivelador para alinearlo correctamente (Fig. C) entre los
dos travesaños de la pared que encontró en el paso 3. Use un taco o clavo pequeño
para aguantar la plantilla en su lugar. Coloque tres tacos o clavos más a través de
la plantilla donde se indica en las esquinas. Asegúrese que la plantilla está plana
y lisa contra la pared. Los agujeros del taco o clavo que se produzcan al colgar su
plantilla marcarán las cuatro esquinas de la abertura que usted está a punto de
abrir para su caja fuerte.
5.Quite la plantilla de la pared. Utilizando un lápiz y extremo recto (su nivel),
marque un cuadro conectando los cuatro agujeros del taco (Fig. D).
6.Utilizando una sierra caladora, sierra de horma o cuchillo para uso general, abra
y elimine la sección marcada de la horma (Fig. E).
7.Ahora está preparado para montar su caja fuerte en la pared. Puede colocar la
caja fuerte en la pared de manera que la puerta se abra hacia la derecha o la
izquierda, como usted prefiera. Simplemente, asegúrese que las bisagras de la
puerta están del lado hacia el cual usted desea abrir la puerta, antes de introducir
la caja fuerte a la pared.
Mida el armario y la distancia entre los travesaños de la pared expuestos por el
agujero que acaba de hacer. Esto le ayudará a determinar el espesor necesario
de las planchitas de pared.
NOTA: Las planchitas de pared son piezas de madera fina con frecuencia ahusada
que se usan como relleno entre dos materiales - en este caso, entre la caja fuerte
y los travesaños de la pared. Si sus paredes están en un centro de 16” y tienen un
espesor normal de 1-1/2”, será necesario que las planchitas tengan un espesor de
1/4”. Ubique las planchitas en cada lado de la abertura, centrándolas verticalmente
en la abertura. Clávelas en su lugar (Fig. F).
Si el espaciamiento o espesor de sus travesaños es diferente al normal, se
necesitarán planchitas de diferente espesor.
SÍRVASE NOTAR: Si el espaciamiento o espesor de sus travesaños es
diferente al normal, se necesitarán planchitas de diferente espesor. Si se
desea seguridad adicional, se recomienda que los cabeceros se monten entre
los travesaños expuestos por encima y debajo la abertura de la horma. Esto le
permitirá sujetar los cuatro lados del armario en la pared. Es posible que se
necesiten tornillos adicionales.
8.Coloque la caja fuerte en la abertura y asegúrese que la caja fuerte está nivelada
y que el lado posterior de la base encaje con la parte exterior de la pared. Coloque
los tornillos de montaje y las arandelas (que se han provisto) a través de los
agujeros de montaje en la caja fuerte. Apriete los tornillos para mantener la
caja fuerte en su lugar (Fig. G).
(Un método alternativo es marcar primero las ubicaciones de los agujeros con
un lápiz y perforar agujeros pilotos para facilitar la instalación de los tornillos.
Se recomienda un taladrador de 1/8”).
9.Instalar las estanterías interiores (Fig. H).
Asegúrese que entiende la operación de la cerradura y verifique su
combinación varias veces antes de cerrar la puerta.
Como con cualquier aparato de seguridad, su inventiva para ocultar la caja fuerte es muy
importante para evitar robos. Oculte la instalación de su caja fuerte apropiadamente.
NOrevele la ubicación de la caja fuerte ni comparta su combinación con otras personas.
NOguarde su combinación en la caja fuerte. Coloque esta información en otro lugar que
sea seguro pero accesible en caso de necesitarla.
Instructions d’installation
Outils nécessaires
• Perceuse • Quatre (4) pointes ou clous
• Tournevis plat • Cales murales (en option)
• Scie à guichet, scie à maçonnerie sèche • Niveau
ou couteau polyvalent
1.Déballez tous les éléments du coffre-fort mural du carton et familiarisez-vous
à ces derniers (fig. A). Ce paquet devrait contenir les éléments suivants :
• Coffre-fort mural • Deux (2) étagères
• Quatre (4) vis • Quatre (4) rondelles
2.Sélectionnez l’endroit dans lequel vous désirez installer le coffre-fort mural.
Veuillez garder à l’esprit que vous devriez :
• Choisir un endroit qui vous est pratique mais ne pourra pas être trouvé
facilement par les autres.
• Éviter les murs extérieurs.
• Vous assurer de l’absence de câbles électriques, de téléphone, de la
télévision câblée ainsi que de conduits de chauffage ou de plomberie. Il
est important d’éviter ces types d’obstacles pour ne pas endommager votre
domicile durant l’installation (fig. B).
VEUILLEZ NOTER : Sentry Group n’est responsable d’aucun dommage pouvant
survenir durant l’installation.
3.Veuillez localiser deux montants adjacents du mur. Vous pouvez vous procurer
divers appareils permettant de localiser les montants muraux auprès de votre
quincaillerie ou de votre magasin de bricolage local.
4.Cette feuille d’instructions constitue votre modèle d’installation. Suspendez le
modèle au mur en utilisant un niveau pour aligner correctement le modèle (fig. C)
entre les deux montants muraux localisés lors de l’étape 3. Utilisez une pointe ou
un petit clou pour maintenir le modèle en place. Mettez trois pointes ou clous
supplémentaires là où indiqué aux coins du modèle. Vérifiez que le modèle est
posé bien à plat et régulièrement sur le mur. Les trous des pointes/clous que
vous avez fait en suspendant le modèle indiqueront les quatre coins de
l’ouverture que vous allez découper pour votre coffre-fort mural.
5.Retirez le modèle du mur. En utilisant un crayon et un bord droit (votre niveau),
dessinez un carré en reliant les quatre trous laissés par les pointes (fig. D).
6.Découpez et retirez la section marquée de maçonnerie sèche à l’aide d’une scie
à guichet, d’une scie pour maçonnerie sèche ou d’un couteau polyvalent (fig. E).
7.Vous êtes maintenant prêt à monter votre coffre-fort dans le mur. Vous pouvez
placer le coffre-fort dans le mur de manière à ce que sa porte s’ouvre vers la droite
ou vers la gauche selon le côté que vous préférez. Assurez-vous simplement que les
charnières de la porte sont du côté vers lequel vous voulez que la porte s’ouvre
avant d’insérer le coffre-fort dans le mur.
Mesurez le coffre et la distance séparant les montants muraux exposés par le
trou que vous venez de découper. Ceci vous aidera à déterminer l’épaisseur des
cales éventuellement nécessaires.
REMARQUE : Les cales étant peu épaisses, un morceau de bois taillé
peut souvent être utilisé pour remplir l’espace séparant deux matériaux - en
l’occurrence le coffre-fort et les montants muraux. Si vos murs sont sur centres
de 41 cm (16 po.) et ont une épaisseur normale de 3,8 cm (1,5 po.), les cales
nécessaires doivent avoir 0,64 cm (1/4 de po.) d’épaisseur. Placez les cales d’un
côté ou de l’autre de l’ouverture en les centrant verticalement dans l’ouverture.
Clouez-les pour les maintenir en place (fig. F).
Si l’espacement ou l’épaisseur de vos montants sortent de l’ordinaire, des cales
d’une épaisseur différente seront nécessaires.
VEUILLEZ NOTER : Pour rehausser la sécurité, nous vous recommandons
de monter les socles entre les montants exposés, au-dessus et au-dessous de
l’ouverture du mur de maçonnerie sèche. Ceci vous permettra d’ancrer chacun des
quatre côtés du coffre dans le mur. Des vis supplémentaires seront nécessaires.
8.Placez le coffre-fort dans l’ouverture en veillant à ce qu’il soit à l’horizontale et
que le côté arrière de la pièce de bordure soit alignée sur l’extérieur du mur.
Mettez les vis de montage et les rondelles (fournies) dans les trous de montage
du coffre-fort. Vissez les vis pour maintenir le coffre-fort en place (fig. G).
(Dans l’alternative, une méthode consiste à commencer par marquer
l’emplacement des trous à l’aide d’un crayon et de percer des trous pilotes pour
faciliter l’installation des vis. Un foret de 0,32 cm [1/8 de po.] est recommandé.)
9.Installez les étagères intérieures (fig. H).
Assurez-vous de comprendre le fonctionnement du verrou et vérifiez
votre combinaison une fois supplémentaire avant de refermer la porte.
Comme avec tout dispositif de sécurité, vote ingéniosité à cacher le coffre-fort aide
beaucoup à décourager toute tentative de vol éventuelle. Dissimulez l’installation de
votre coffre-fort mural de manière adéquate. NErévélez PASl’emplacement du
coffre-fort et n’indiquez pas la combinaison choisie à d’autres personnes.
NEplacez PASvotre combinaison dans le coffre-fort. Placez cette information dans
un autre endroit sûr mais accessible en cas de besoin.
Installation Instructions
Tools Required
• Drill • Four (4) tacks or nails
• Flat screwdriver • Wall shims (optional)
• Keyhole saw, drywall saw, or utility knife • Level
1.Unpack all wall safe components from the carton, and familiarize yourself with
them (Fig. A). This package should contain the following items:
• Wall safe • Two (2) shelves
• Four (4) screws • Four (4) washers
2.Select the location where your wall safe will be installed. Please keep in mind
that you should:
Choose a location that is convenient for you, but will not be easily located
by others.
• Avoid exterior walls.
• Be sure to check for electric, telephone and cable TV wires, heating ducts, or
plumbing. It is important to avoid all such obstructions to prevent damage to
your home during installation (Fig. B).
PLEASE NOTE: Sentry Group is not responsible for any damage incurred
during installation.
3.Locate two adjacent studs in the wall. Various stud-finders are available at your
local hardware and home improvement stores.
4.This instruction sheet is your installation template. Hang your template on the
wall using a level to properly align the template (Fig. C) between the two wall
studs found in step 3. Use a tack or small nail to hold the template in place.
Place three more tacks or nails through the template where indicated at the
corners. Be sure the template lays flat and smooth against the wall. The tack/nail
pinholes resulting from hanging your template will mark the four corners of the
opening you are about to cut for your wall safe.
5.Remove the template from the wall. Using a pencil and straight edge (your level),
mark out a square by connecting the four tack holes (Fig.D).
6.Using a keyhole saw, drywall saw or utility knife, cut out and remove the marked
section of drywall (Fig .E).
7.You are now ready to mount your safe into the wall. You can place the safe in the
wall so the door opens to the right or left, whichever you prefer. Simply make sure
the door hinges are on the side toward which you wish the door to open, before
inserting the safe in the wall.
Measure the cabinet and the distance between the wall studs exposed by the hole
you have just cut. This will help you determine the thickness of any shims required.
NOTE: A shim is a thin, often tapered piece of wood used as filler between two
materials – in this case, between the safe and wall studs. If your walls are on 16"
center and are of the normal 1-1/2" thickness, the shims required will be 1/4" thick.
Locate the shims on either side of the opening, centering them vertically in the
opening. Nail them in place (Fig. F).
If your stud spacing or thickness is other than normal, shims of different
thickness will be required.
PLEASE NOTE: If additional security is desired, it is recommended that
headers be mounted between the exposed studs above and below the opening
in the drywall. This will allow you to anchor all four sides of the cabinet to the wall.
Additional screws will be required.
8.Place the safe in the opening and make sure that the safe is level and that
the back side of trim piece flange is flush with the outside of the wall. Place the
mounting screws and washers (provided) through the mounting holes in the
safe. Tighten screws to hold safe in place. (Fig. G)
(An alternate method is to first mark the hole locations with a pencil, and drill
pilot holes to make installing the screws easier. A 1/8" drill is recommended.)
9.Install the interior shelves (Fig. H).
Be sure you understand the lock operation, and check your combination
one more time before closing the door.
As with any security device, your ingenuity in concealing the safe plays a large part in
deterring theft. Conceal your wall safe installation appropriately. DO NOTdisclose the
location of the safe, or share your combination with others.
DO NOTstore your combination in the safe. Place this information in another location
where it is safeguarded, but accessible, should you need it.
TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
T
ACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
TACK
OR NAIL
HERE
ÉPINGLEZ
OU
CLOUEZ
ICI
CLAVAR
LOS
TACOS O
CLAVOS
AQUÍ
B
G
E
A
H
F
D
Wall Safe/Wall Safe-F/WallSafe-S
Model/Modèle/Modelo 7150
C
TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN
TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN
C
C
Wall Safe
Model 7150
Coffre-fort mural
Modèle 7150
Caja fuerte de pared
Modelo 7150
Thank you for purchasing this
Sentry product.
This product was made by Sentry Group with
care and pride, knowing that you will rely on it
to protect important documents and beloved
keepsakes for a lifetime. To enjoy the greatest
protection and satisfaction from this product,
please read these usage instructions and keep
them for future reference. (Detach from
template along dotted line.)
Please take a moment to write down the
information we will need, to help you if a
question arises.
Model Number
Date of Purchase
Questions?
Call toll-free Monday–Friday
8:00AM – 9:00PM., E.S.T.
1-800-828-1438
www.sentrysafe.com
100% Customer
Satisfaction Guarantee
If at any time during the first year after
purchase, you are not entirely satisfied with
this product, please call us toll-free at
1-800-828-1438. We’ll solve the problem or
ensure that you receive a replacement or
full refund.
—The Employees of Sentry Group
Please see the enclosed sheet for details
of the wall safe limited warranty.
WARNING!
Not for weapons storage.
This product is not intended for nor recom-
mended for the storage of firearms, ammuni-
tion, explosives, explosive devices or weapons.
Sentry Group disclaims any responsibility or
liability for any damage or injury resulting from
the storage of these items in this product.
WARNING!
Walls may contain electrical, CATV or
telephone wiring or plumbing.
Check wall construction thoroughly before
cutting.
Your Units Combination
It is important that BEFORE beginning
to install your wall safe, you read
THOROUGHLY the combination
instructions under “Operating Your
Combination”.
Your wall safe Model 7150 combination is:
A________ B________ C________
Your wall safe Model 7150 serial number is:
__________________________________
Merci d’avoir acheté
ce produit Sentry.
Ce produit a été fabriqué par Sentry Group avec
fierté et orgueil, sachant que vous vous y fierez
pour protéger d’importants documents et des
objets précieux toute une vie. Pour bénéficier
de la plus grande protection et satisfaction
de ce produit, veuillez lire ces instructions
d’utilisation et les conserver pour vous y
référer ultérieurement. (Détachez-les du
modèle en suivant les pointillés.)
Nous vous incitons à prendre quelques instants
pour écrire les informations dont nous aurons
besoin pour mieux répondre à vos questions.
Numéro de modèle
Date d’achat
Des questions ?
Appelez au numéro sans frais
du lundi au vendredi
de 8 h 00 à 21 h 00
(heure standard de l’est des États-Unis)
1-800-828-1438
www.sentrysafe.com
Garantie de satisfaction totale
du client
Si, à quelque moment que ce soit durant la
première année suivant l’achat, vous n’êtes
pas entièrement satisfait de ce produit, veuillez
nous appeler sans frais au 1-800-828-1438. Nous
résoudrons le problème ou nous ferons en
sorte que vous receviez un remplacement ou
un remboursement intégral.
— Les employés du Sentry Group
Veuillez consulter la feuille ci-jointe
présentant en détail la garantie limitée
de votre coffre-fort mural.
MISE EN GARDE !
Non destiné au rangement
d’armes à feu.
Ce produit n’est pas destiné au rangement
d’armes à feu, de munitions, d’explosifs, de
dispositifs explosifs ou d’armes et il n’est pas
recommandé à cette fin. Sentry Group décline
toute responsabilité au titre de dommages ou
de blessures résultant du rangement de ces
articles dans ce produit.
MISE EN GARDE !
Les murs peuvent contenir des câbles
électriques, de télévision câblée ou de
téléphone, ou encore de la plomberie.
Vérifiez soigneusement la constitution du mur
avant de le découper.
Combinaison de votre unité
Il est important que vous lisiez
SOIGNEUSEMENT les instructions
sur la combinaison, de la section
“Fonctionnement de la combinaison”,
AVANT de commencer à installer votre
coffre-fort mural.
La combinaison de votre coffre-fort mural
modèle 7150 est :
A________ B________ C________
Le numéro de série de votre coffre-fort mural
modèle 7150 est :
_____________________________________
Gracias por comprar
este producto Sentry.
Este producto fue fabricado por Sentry Group
con cuidado y orgullo, sabiendo que usted
confiará en él para proteger documentos
importantes y recuerdos queridos durante
toda una vida. Para obtener de este producto
la mayor protección y satisfacción posibles, por
favor, lea estas instrucciones para usar la caja
fuerte y guárdelas para referencia futura.
(Despegar de la pantilla, por la línea de puntos).
Por favor, dedique un momento a anotar la
información que necesitaremos para ayudarle
si surge alguna pregunta.
Número de modelo
Fecha de compra
¿Preguntas?
Llame gratis lunes a viernes
8,00 de la mañana a 9,00 de la tarde
(hora de la Costa Atlántica)
1-800-828-1438
www.sentrysafe.com
Garantía de 100%
de satisfacción del cliente
Si en cualquier momento durante el primer
año a partir de la fecha de compra usted no
está completamente satisfecho con este
producto, por favor, llámenos gratis al
1-800-828-1438. Resolveremos el problema
o nos aseguraremos de que reciba un recambio
o un reembolso completo.
— Los empleados de Sentry Group
Para obtener los detalles de la garantía
limitada de la caja fuerte de pared,
sírvase consultar la hoja adjunta.
¡
ADVERTENCIA!
No es para guardar armas.
Este producto no está diseñado ni recomendado
para guardar armas de fuego, municiones, explo-
sivos, dispositivos explosivos o armas. Sentry
Group declina toda obligación o responsabilidad
por cualquier daño o lesión que se produzca
como consecuencia de guardar estos artículos
en este producto.
¡ADVERTENCIA!
Es posible que en las paredes existan
cables o tubos eléctricos, de televisión
por cable o de teléfono.
Antes de perforar, verificar la construcción de
la pared.
La combinación
de su unidad
Es importante que lea CON MUCHA
ATENCIÓN las instrucciones sobre la
combinación que aparecen bajo el título
“Haciendo funcionar su combinación”,
ANTES de empezar a instalar la caja
fuerte de pared.
Su combinación de la caja fuerte de pared
Modelo 7150 es:
A________ B________ C________
El número de serie de su caja fuerte de pared
Modelo 7150 es:
_____________________________________
Sentry Group
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 800-828-1438
(8:00 AM – 9:00 PM E.S.T. , Mon. – Fri.)
Fax: 585-381-2940 Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China
www.sentrysafe.com 172731
Wall Safe
Model 7150
Coffre-fort mural
Modèle 7150
Caja fuerte de pared
Modelo 7150

Transcripción de documentos

Wall Safe / Coffre-fort mural/ Caja fuerte de pared Model/ Modèle / Modelo 7150 Características de su unidad ■ Rugged construction: 16 gauge steel cabinet, ■ Construction solide : coffre en acier de ■ Construcción resistente: armario de acero double plate steel door, reinforcing plate behind combination lock. ■ 2 live locking bolts secure door to cabinet. ■ Improved dual protection from 3-number combination and key lock. ■ 2 removable shelves let you organize interior to your needs. ■ Key rack on door’s inner side (holds 3 keys) ■ Easy installation in any standard gypsum board wall with studs on 16” centers. (Use the attached template after cutting along the marked perforation to the right.) ■ Mounts flush to wall. ■ Reversible symmetrical design lets you install safe so door opens the way you prefer – to the left or to the right. ■ Concealed hinge. calibre 16, porte en double plaque d’acier, plaque de renforcement derrière le verrou à combinaison. ■ Porte du coffre fixée par 2 boulons de verrouillage rotatifs. ■ Protection double améliorée grâce à la combinaison à trois chiffres et au verrou à clé. ■ 2 étagères amovibles vous permettant d’organiser l’intérieur en fonction de vos besoins. ■ Porte-clés sur le côté intérieur de la porte (permet de ranger trois clés). ■ Installation aisée dans tous les murs de placoplâtre ordinaires ayant des montants sur centres de 41 cm (16 po.). (Utilisez le modèle ci-joint après avoir découpé le long des perforations marquées sur la droite.) ■ Monté pour s’aligner au mur. ■ La conception symétrique réversible vous permet d’installer le coffre-fort de manière à ce que la porte s’ouvre du côté que vous préférez – vers la gauche ou vers la droite. ■ Charnière dissimulée. del calibre 16, puerta doble de plancha de acero, plancha reforzada detrás de la cerradura de la combinación. ■ 2 pernos activos de cerradura aseguran la puerta del armario. ■ Mejor protección doble de combinación de 3 números y cierre con llave. ■ Dos repisas removibles que le permiten organizar el interior según sus necesidades. ■ Llavero en el lado interior de la puerta (capacidad para 3 llaves). ■ Fácil instalación en cualquier pared de cartón de yeso estándar con montantes en centros de 16”. (Use la plantilla anexa después de recortar a lo largo de la perforación marcada a la derecha.) ■ Se monta encajado en la pared. ■ Diseño simétrico reversible que le permite instalar la caja fuerte para que la puerta se abra del lado que prefiere, o sea hacia la derecha o hacia la izquierda. ■ Bisagra oculta. Operating Your Combination Test first with door open! (See cover of this manual for your combination.) TO OPERATE: Point the dial to zero. Turn the dial to the left. Make sure ZERO passes the pointer at least THREE times. Then stop at the first number of your combination. Turn the dial to the right. Stop the second time you reach the second number of your combination. Turn the dial to the left. Stop the first time the pointer reaches the third number of your combination. After dialing the combination, insert key and turn clockwise. With the key still in the lock, pull outward, using the key as a handle to open the safe door. (See illustration AA.) Fonctionnement de la combinaison Essayer d’abord la combinaison avec la porte ouverte ! (Votre combinaison se trouve sur la couverture de ce manuel.) FONCTIONNEMENT : Dirigez le cadran vers le zéro. Tournez le cadran vers la gauche. Assurez-vous que le pointeur passe devant le ZÉRO au moins TROIS fois. Puis arrêtez-le au niveau du premier numéro de votre combinaison. Tournez le cadran vers la droite. Arrêtez-le lorsque vous atteignez pour la seconde fois le deuxième numéro de votre combinaison. Tournez le cadran vers la gauche. Arrêtez-le dès que vous atteignez (pour la première fois) le troisième numéro de votre combinaison. AA Après avoir composé la combinaison, insérez la clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Laissez la clé dans le verrou et tirez la porte du coffre-fort vers vous (en utilisant la clé) pour l’ouvrir. (Voir illustration AA.) TACK OR NAIL HERE ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ A B Wall Safe / Coffre-fort mural/ Caja fuerte de pared Model/ Modèle / Modelo 7150 ➥ ¡Haga primero una prueba con la puerta abierta! TACK OR NAIL HERE ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ A (Vea la cubierta de este manual para obtener su combinación.) TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION Installation Instructions Tools Required • Drill • Flat screwdriver • Scroll saw, sabre saw, or utility knife • Four (4) tacks or nails • Wall shims • Level 1. Unpack all wall safe components from the carton, and familiarize yourself with them (Fig. A). This package should contain the following items: • Wall safe • Two (2) keys • Two (2) shelves B • Four (4) screws • Four (4) washers 2. Select the location where your wall safe will be installed. Please keep in mind that you should: • Choose a location that is convenient for you, but will not be easily located by others. PLEASE NOTE: Sentry Group is not responsible for any damage incurred during installation. 3. Locate two adjacent studs in the wall. Various stud-finders are available at your local hardware and home improvement stores. 4. This instruction sheet is your installation template. Hang your template on the wall using a level to properly align the template (Fig. C) between the two wall studs found in step 3. Use a tack or small nail to hold the template in place. Place three more tacks or nails through the template where indicated at the corners. Be sure the template lays flat and smooth against the wall. The tack/nail pinholes resulting from hanging your template will mark the four corners of the opening you are about to cut for your wall safe. Wall Safe / Wall Safe -F/ Wall Safe-S Model/ Modèle / Modelo 7150 ➥ TACK OR NAIL HERE ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ A B C D TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION Installation Instructions Tools Required • Drill • Flat screwdriver • Keyhole saw, drywall saw, or utility knife NOTE: A shim is a thin, often tapered piece of wood used as filler between two materials – in this case, between the safe and wall studs. If your walls are on 16" center and are of the normal 1-1/2" thickness, the shims required will be 1/4" thick. Locate the shims on either side of the opening, centering them vertically in the opening. Nail them in place (Fig. F). If your stud spacing or thickness is other than normal, shims of different thickness will be required. PLEASE NOTE: If additional security is desired, it is recommended that headers be mounted between the exposed studs above and below the opening in the drywall. This will allow you to anchor all four sides of the cabinet to the wall. Additional screws will be required. E F G H 8. Place the safe in the opening and make sure that the safe is level and that the back side of trim piece flange is flush with the outside of the wall. Place the mounting screws and washers (provided) through the mounting holes in the safe. Tighten screws to hold safe in place. (Fig. G) (An alternate method is to first mark the hole locations with a pencil, and drill pilot holes to make installing the screws easier. A 1/8" drill is recommended.) 9. Install the interior shelves (Fig. H). TACK OR NAIL HERE Be sure you understand the lock operation, and check your combination one more time before closing the door. As with any security device, your ingenuity in concealing the safe plays a large part in deterring theft. Conceal your wall safe installation appropriately. DO NOT disclose the location of the safe, or share your combination with others. DO NOT store your combination in the safe. Place this information in another location where it is safeguarded, but accessible, should you need it. ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI • Perceuse • Tournevis plat • Scie à guichet, scie à maçonnerie sèche ou couteau polyvalent • Quatre (4) pointes ou clous • Cales murales (en option) • Niveau 1. Déballez tous les éléments du coffre-fort mural du carton et familiarisez-vous à ces derniers (fig. A). Ce paquet devrait contenir les éléments suivants : • Coffre-fort mural • Deux (2) étagères • Quatre (4) vis • Quatre (4) rondelles 2. Sélectionnez l’endroit dans lequel vous désirez installer le coffre-fort mural. Veuillez garder à l’esprit que vous devriez : • Choisir un endroit qui vous est pratique mais ne pourra pas être trouvé facilement par les autres. • Éviter les murs extérieurs. • Vous assurer de l’absence de câbles électriques, de téléphone, de la télévision câblée ainsi que de conduits de chauffage ou de plomberie. Il est important d’éviter ces types d’obstacles pour ne pas endommager votre domicile durant l’installation (fig. B). VEUILLEZ NOTER : Sentry Group n’est responsable d’aucun dommage pouvant survenir durant l’installation. 3. Veuillez localiser deux montants adjacents du mur. Vous pouvez vous procurer divers appareils permettant de localiser les montants muraux auprès de votre quincaillerie ou de votre magasin de bricolage local. 4. Cette feuille d’instructions constitue votre modèle d’installation. Suspendez le modèle au mur en utilisant un niveau pour aligner correctement le modèle (fig. C) entre les deux montants muraux localisés lors de l’étape 3. Utilisez une pointe ou un petit clou pour maintenir le modèle en place. Mettez trois pointes ou clous supplémentaires là où indiqué aux coins du modèle. Vérifiez que le modèle est posé bien à plat et régulièrement sur le mur. Les trous des pointes/clous que vous avez fait en suspendant le modèle indiqueront les quatre coins de l’ouverture que vous allez découper pour votre coffre-fort mural. C • Taladradora • Destornillador plano • Sierra caladora, sierra de horma o cuchillo para uso general 7. Vous êtes maintenant prêt à monter votre coffre-fort dans le mur. Vous pouvez placer le coffre-fort dans le mur de manière à ce que sa porte s’ouvre vers la droite ou vers la gauche selon le côté que vous préférez. Assurez-vous simplement que les charnières de la porte sont du côté vers lequel vous voulez que la porte s’ouvre avant d’insérer le coffre-fort dans le mur. Mesurez le coffre et la distance séparant les montants muraux exposés par le trou que vous venez de découper. Ceci vous aidera à déterminer l’épaisseur des cales éventuellement nécessaires. REMARQUE : Les cales étant peu épaisses, un morceau de bois taillé peut souvent être utilisé pour remplir l’espace séparant deux matériaux - en l’occurrence le coffre-fort et les montants muraux. Si vos murs sont sur centres de 41 cm (16 po.) et ont une épaisseur normale de 3,8 cm (1,5 po.), les cales nécessaires doivent avoir 0,64 cm (1/4 de po.) d’épaisseur. Placez les cales d’un côté ou de l’autre de l’ouverture en les centrant verticalement dans l’ouverture. Clouez-les pour les maintenir en place (fig. F). Si l’espacement ou l’épaisseur de vos montants sortent de l’ordinaire, des cales d’une épaisseur différente seront nécessaires. VEUILLEZ NOTER : Pour rehausser la sécurité, nous vous recommandons de monter les socles entre les montants exposés, au-dessus et au-dessous de l’ouverture du mur de maçonnerie sèche. Ceci vous permettra d’ancrer chacun des quatre côtés du coffre dans le mur. Des vis supplémentaires seront nécessaires. 8. Placez le coffre-fort dans l’ouverture en veillant à ce qu’il soit à l’horizontale et que le côté arrière de la pièce de bordure soit alignée sur l’extérieur du mur. Mettez les vis de montage et les rondelles (fournies) dans les trous de montage du coffre-fort. Vissez les vis pour maintenir le coffre-fort en place (fig. G). (Dans l’alternative, une méthode consiste à commencer par marquer l’emplacement des trous à l’aide d’un crayon et de percer des trous pilotes pour faciliter l’installation des vis. Un foret de 0,32 cm [1/8 de po.] est recommandé.) 9. Installez les étagères intérieures (fig. H). Assurez-vous de comprendre le fonctionnement du verrou et vérifiez votre combinaison une fois supplémentaire avant de refermer la porte. MODÈLE D’INSTALLATION ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI • Cuatro (4) tacos o clavos • Planchitas de pared (opcional) • Nivelador 1. Desempaquete todos los componentes de la caja fuerte de pared de la caja de cartón y familiarícese con ellos (Fig. A). Este paquete debe contener los artículos siguientes: • Caja fuerte de pared • Dos (2) estanterías • Cuatro (4) tornillos • Cuatro (4) arandelas CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ 2. Seleccione la ubicación donde se instalará su caja fuerte de pared. Recuerde que usted debe: • Seleccionar una ubicación que sea cómoda para usted, pero que no sea fácilmente accesible para los demás. • Evitar paredes exteriores. • Asegurarse de verificar cables de electricidad, de teléfono y de televisión por cable, conductor de calefacción o plomería. Es importante evitar estas obstrucciones para prevenir daños a su casa durante la instalación (Fig. B). SÍRVASE NOTAR: Sentry Group no se responsabiliza de los daños incurridos durante la instalación. 3. Localice dos travesaños adyacentes en la pared. En la ferretería local y en las tiendas para la mejora del hogar encontrará localizadores de travesaños. 5. Remove the template from the wall. Using a pencil and straight edge (your level), mark out a square by connecting the four tack holes (Fig.D). 4. Esta hoja de instrucciones es su plantilla para la instalación. Cuelgue esta plantilla en la pared utilizando un nivelador para alinearlo correctamente (Fig. C) entre los dos travesaños de la pared que encontró en el paso 3. Use un taco o clavo pequeño para aguantar la plantilla en su lugar. Coloque tres tacos o clavos más a través de la plantilla donde se indica en las esquinas. Asegúrese que la plantilla está plana y lisa contra la pared. Los agujeros del taco o clavo que se produzcan al colgar su plantilla marcarán las cuatro esquinas de la abertura que usted está a punto de abrir para su caja fuerte. 5. Quite la plantilla de la pared. Utilizando un lápiz y extremo recto (su nivel), marque un cuadro conectando los cuatro agujeros del taco (Fig. D). 6. Utilizando una sierra caladora, sierra de horma o cuchillo para uso general, abra y elimine la sección marcada de la horma (Fig. E). NE placez PAS votre combinaison dans le coffre-fort. Placez cette information dans un autre endroit sûr mais accessible en cas de besoin. TEMPLATE Herramientas necesarias 5. Retirez le modèle du mur. En utilisant un crayon et un bord droit (votre niveau), dessinez un carré en reliant les quatre trous laissés par les pointes (fig. D). 6. Découpez et retirez la section marquée de maçonnerie sèche à l’aide d’une scie à guichet, d’une scie pour maçonnerie sèche ou d’un couteau polyvalent (fig. E). Comme avec tout dispositif de sécurité, vote ingéniosité à cacher le coffre-fort aide beaucoup à décourager toute tentative de vol éventuelle. Dissimulez l’installation de votre coffre-fort mural de manière adéquate. NE révélez PAS l’emplacement du coffre-fort et n’indiquez pas la combinaison choisie à d’autres personnes. CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ ➥ PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN NAIL Instructions d’installation Instrucciones para la instalación ORTACK HERE Outils nécessaires • Four (4) tacks or nails • Wall shims (optional) • Level 1. Unpack all wall safe components from the carton, and familiarize yourself with them (Fig. A). This package should contain the following items: • Wall safe • Two (2) shelves • Four (4) screws • Four (4) washers 2. Select the location where your wall safe will be installed. Please keep in mind that you should: • Choose a location that is convenient for you, but will not be easily located by others. • Avoid exterior walls. • Be sure to check for electric, telephone and cable TV wires, heating ducts, or plumbing. It is important to avoid all such obstructions to prevent damage to your home during installation (Fig. B). PLEASE NOTE: Sentry Group is not responsible for any damage incurred during installation. 3. Locate two adjacent studs in the wall. Various stud-finders are available at your local hardware and home improvement stores. 4. This instruction sheet is your installation template. Hang your template on the wall using a level to properly align the template (Fig. C) between the two wall studs found in step 3. Use a tack or small nail to hold the template in place. Place three more tacks or nails through the template where indicated at the corners. Be sure the template lays flat and smooth against the wall. The tack/nail pinholes resulting from hanging your template will mark the four corners of the opening you are about to cut for your wall safe. 5. Remove the template from the wall. Using a pencil and straight edge (your level), mark out a square by connecting the four tack holes (Fig.D). 6. Using a keyhole saw, drywall saw or utility knife, cut out and remove the marked section of drywall (Fig .E). 7. You are now ready to mount your safe into the wall. You can place the safe in the wall so the door opens to the right or left, whichever you prefer. Simply make sure the door hinges are on the side toward which you wish the door to open, before inserting the safe in the wall. Measure the cabinet and the distance between the wall studs exposed by the hole you have just cut. This will help you determine the thickness of any shims required. 7. Ahora está preparado para montar su caja fuerte en la pared. Puede colocar la caja fuerte en la pared de manera que la puerta se abra hacia la derecha o la izquierda, como usted prefiera. Simplemente, asegúrese que las bisagras de la puerta están del lado hacia el cual usted desea abrir la puerta, antes de introducir la caja fuerte a la pared. Mida el armario y la distancia entre los travesaños de la pared expuestos por el agujero que acaba de hacer. Esto le ayudará a determinar el espesor necesario de las planchitas de pared. NOTA: Las planchitas de pared son piezas de madera fina con frecuencia ahusada que se usan como relleno entre dos materiales - en este caso, entre la caja fuerte y los travesaños de la pared. Si sus paredes están en un centro de 16” y tienen un espesor normal de 1-1/2”, será necesario que las planchitas tengan un espesor de 1/4”. Ubique las planchitas en cada lado de la abertura, centrándolas verticalmente en la abertura. Clávelas en su lugar (Fig. F). Si el espaciamiento o espesor de sus travesaños es diferente al normal, se necesitarán planchitas de diferente espesor. SÍRVASE NOTAR: Si el espaciamiento o espesor de sus travesaños es diferente al normal, se necesitarán planchitas de diferente espesor. Si se desea seguridad adicional, se recomienda que los cabeceros se monten entre los travesaños expuestos por encima y debajo la abertura de la horma. Esto le permitirá sujetar los cuatro lados del armario en la pared. Es posible que se necesiten tornillos adicionales. 6. Using a scroll saw, sabre saw or utility knife, cut out and remove the marked section of drywall (Fig .E). 8. Coloque la caja fuerte en la abertura y asegúrese que la caja fuerte está nivelada y que el lado posterior de la base encaje con la parte exterior de la pared. Coloque los tornillos de montaje y las arandelas (que se han provisto) a través de los agujeros de montaje en la caja fuerte. Apriete los tornillos para mantener la caja fuerte en su lugar (Fig. G). TACK (Un método alternativo es marcar primero las ubicaciones de los agujeros con OR NAIL un lápiz y perforar agujeros pilotos para facilitar la instalación de los tornillos. HERE Se recomienda un taladrador de 1/8”). 9. Instalar las estanterías interiores (Fig. H). Asegúrese que entiende la operación de la cerradura y verifique su combinación varias veces antes de cerrar la puerta. ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI Como con cualquier aparato de seguridad, su inventiva para ocultar la caja fuerte es muy CLAVAR importante para evitar robos. Oculte la instalación de su caja fuerte apropiadamente. LOS NO revele la ubicación de la caja fuerte ni comparta su combinación con otras personas.TACOS O 7. You are now ready to mount your safe into the wall. You can place the safe in the wall so the door opens to the right or left, whichever you prefer. Simply make sure the door hinges are on the side toward which you wish the door to open, before inserting the safe in the wall. Measure the cabinet and the distance between the wall studs exposed by the hole you have just cut. This will help you determine the thickness of any shims required. CLAVOS NO guarde su combinación en la caja fuerte. Coloque esta información en otro lugar que AQUÍ sea seguro pero accesible en caso de necesitarla. PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN ➥ D NOTE: A shim is a thin, often tapered piece of wood used as filler between two materials – in this case, between the safe and wall studs. If your walls are on 16" center and the studs are of the normal 1-1/2" thickness, the shims required will be 1/4" thick. Locate the shims on either side of the opening, centering them vertically in the opening. Nail them in place (Fig. F). If your stud spacing or thickness is other than normal, shims of different thickness may be required. PLEASE NOTE: If additional security is desired, it is recommended that headers be mounted between the exposed studs above and below the opening in the drywall. This will allow you to anchor all four sides of the cabinet to the wall. Additional screws will be required. E 8. Place the safe in the opening and make sure that the safe is level and that the back side of trim piece flange is flush with the outside of the wall. Place the mounting screws and washers (provided) through the mounting holes in the safe. Tighten screws to hold safe in place. (Fig. G) (An alternate method is to first mark the hole locations with a pencil, and drill pilot holes to make installing the screws easier. A 1/8" drill is recommended.) F 9. Install the interior shelves (Fig. H). Be sure you understand the lock operation, and check your combination one more time before closing the door. As with any security device, your ingenuity in concealing the safe plays a large part in deterring theft. Conceal your wall safe installation appropriately. DO NOT disclose the location of the safe, or share your combination with others. DO NOT store your combination in the safe. Place this information in another location where it is safeguarded, but accessible, should you need it. G H • Perceuse • Tournevis plat • Scie à contourner, scie sauteuse ou couteau utilitaire • Quatre (4) pointes ou clous • Cales murales • Niveau 1. Déballez tous les éléments du coffre-fort mural du carton et familiarisez-vous à ces derniers (fig. A). Ce paquet devrait contenir les éléments suivants : • Coffre-fort mural • Deux (2) étagères • Deux (2) clés • Quatre (4) rondelles • Quatre (4) vis 2. Sélectionnez l’endroit dans lequel vous désirez installer le coffre-fort mural. Veuillez garder à l’esprit que vous devriez: • Choisir un endroit qui vous est pratique mais ne pourra pas être trouvé facilement par les autres. • Éviter les murs extérieurs. • Vous assurer de l’absence de câbles électriques, de téléphone, de la télévision câblée ainsi que de conduits de chauffage ou de plomberie. Il est important d’éviter ces types d’obstacles pour ne pas endommager votre domicile durant l’installation (fig. B). VEUILLEZ NOTER : Sentry Group n’est responsable d’aucun dommage pouvant survenir durant l’installation. Instrucciones para la instalación Herramientas necesarias • Taladradora • Destornillador plano • Sierra de contornear o dentada o cuchilla de uso general • Cuatro (4) tacos o clavos • Planchitas de pared • Nivel 1. Desempaquete todos los componentes de la caja fuerte de pared de la caja de cartón y familiarícese con ellos (Fig. A). Este paquete debe contener los artículos siguientes: • Caja fuerte de pared • Dos (2) repisas • Dos (2) llaves • Cuatro (4) arandelas • Cuatro (4) tornillos 3. Localice dos montantes adyacentes en la pared. En la ferretería local y en las tiendas para la mejora del hogar encontrará localizadores de montantes. 4. Cette feuille d’instructions constitue votre modèle d’installation. Suspendez le modèle au mur en utilisant un niveau pour aligner correctement le modèle (fig. C) entre les deux montants muraux localisés lors de l’étape 3. Utilisez une pointe ou un petit clou pour maintenir le modèle en place. Mettez trois pointes ou clous supplémentaires là où indiqué aux coins du modèle. Vérifiez que le modèle est posé bien à plat et régulièrement sur le mur. Les trous des pointes/clous que vous avez fait en suspendant le modèle indiqueront les quatre coins de l’ouverture que vous allez découper pour votre coffre-fort mural. 4. Esta hoja de instrucciones es su plantilla para la instalación. Cuelgue esta plantilla en la pared utilizando un nivel para alinearla correctamente (Fig. C) entre los dos montantes de la pared que encontró en el paso 3. Use un taco o clavo pequeño para aguantar la plantilla en su lugar. Coloque tres tacos o clavos más a través de la plantilla donde se indica en las esquinas. Asegúrese que la plantilla está plana y lisa contra la pared. Los agujeros del taco o clavo que se produzcan al colgar su plantilla marcarán las cuatro esquinas de la abertura que usted está a punto de abrir para su caja fuerte. 5. Retirez le modèle du mur. En utilisant un crayon et un bord droit (votre niveau), dessinez un carré en reliant les quatre trous laissés par les pointes (fig. D). 5. Quite la plantilla de la pared. Utilizando un lápiz y extremo recto (su nivel), marque un cuadro conectando los cuatro agujeros del taco (Fig. D). 6. Découpez et retirez la section marquée de maçonnerie sèche à l’aide d’une scie à contourner, d’une scie sauteuse ou d’un couteau utilitaire (fig. E). 6. Utilizando una sierra de contornear, sierra dentada o cuchilla de uso general, abra y elimine la sección marcada de la horma (Fig. E). 7. Vous êtes maintenant prêt à monter votre coffre-fort dans le mur. Vous pouvez placer le coffre-fort dans le mur de manière à ce que sa porte s’ouvre vers la droite ou vers la gauche selon le côté que vous préférez. Assurez-vous simplement que les charnières de la porte sont du côté vers lequel vous voulez que la porte s’ouvre avant d’insérer le coffre-fort dans le mur. Mesurez le coffre et la distance séparant les montants muraux exposés par le trou que vous venez de découper. Ceci vous aidera à déterminer l’épaisseur des cales éventuellement nécessaires. 7. Ahora está preparado para montar su caja fuerte en la pared. Puede colocar la caja fuerte en la pared de manera que la puerta se abra hacia la derecha o la izquierda, como usted prefiera. Simplemente, asegúrese que las bisagras de la puerta están del lado hacia el cual usted desea abrir la puerta, antes de introducir la caja fuerte a la pared. Mida el armario y la distancia entre los montantes de la pared expuestos por el agujero que acaba de hacer. Esto le ayudará a determinar el espesor necesario de las planchitas de pared. VEUILLEZ NOTER : Pour rehausser la sécurité, nous vous recommandons de monter les socles entre les montants exposés, au-dessus et au-dessous de l’ouverture du mur de maçonnerie sèche. Ceci vous permettra d’ancrer chacun des quatre côtés du coffre dans le mur. Des vis supplémentaires seront nécessaires. 8. Placez le coffre-fort dans l’ouverture en veillant à ce qu’il soit à l’horizontale et que le côté arrière de la pièce de bordure soit alignée sur l’extérieur du mur. Mettez les vis de montage et les rondelles (fournies) dans les trous de montage du coffre-fort. Vissez les vis pour maintenir le coffre-fort en place (fig. G). (Dans l’alternative, une méthode consiste à commencer par marquer l’emplacement des trous à l’aide d’un crayon et de percer des trous pilotes pour faciliter l’installation des vis. Un foret de 0,32 cm [1/8 de po.] est recommandé.) 8. Coloque la caja fuerte en la abertura y asegúrese que la caja fuerte está nivelada y que el lado posterior de la base encaje con la parte exterior de la pared. Coloque los tornillos de montaje y las arandelas (que se han provisto) a través de los agujeros de montaje en la caja fuerte. Apriete los tornillos para mantener la caja fuerte en su lugar (Fig. G). (Un método alternativo es marcar primero las ubicaciones de los agujeros con un lápiz y perforar agujeros pilotos para facilitar la instalación de los tornillos. Se recomienda un taladrador de 1/8”). 9. Installez les étagères intérieures (fig. H). Assurez-vous de comprendre le fonctionnement du verrou et vérifiez votre combinaison une fois supplémentaire avant de refermer la porte. 9. Instalar las repisas interiores (Fig. H). Asegúrese que entiende la operación de la cerradura y verifique su combinación una vez más antes de cerrar la puerta. Comme avec tout dispositif de sécurité, vote ingéniosité à cacher le coffre-fort aide beaucoup à décourager toute tentative de vol éventuelle. Dissimulez l’installation de votre coffre-fort mural de manière adéquate. NE révélez PAS l’emplacement du coffre-fort et n’indiquez pas la combinaison choisie à d’autres personnes. Como con cualquier aparato de seguridad, su inventiva para ocultar la caja fuerte es muy importante para evitar robos. Oculte la instalación de su caja fuerte apropiadamente. NO revele la ubicación de la caja fuerte ni comparta su combinación con otras personas. CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ NE placez PAS votre combinaison dans le coffre-fort. Placez cette information dans un autre endroit sûr mais accessible en cas de besoin. MODÈLE D’INSTALLATION CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ Installation Instructions Tools Required • Drill • Flat screwdriver • Scroll saw, sabre saw, or utility knife NO guarde su combinación en la caja fuerte. Coloque esta información en otro lugar que sea seguro pero accesible en caso de necesitarla. 1. Unpack all wall safe components from the carton, and familiarize yourself with them (Fig. A). This package should contain the following items: • Wall safe • Four (4) screws • Two (2) keys • Four (4) washers • Two (2) shelves 2. Select the location where your wall safe will be installed. Please keep in mind that you should: • Choose a location that is convenient for you, but will not be easily located by others. • Avoid exterior walls. • Be sure to check for electric, telephone and cable TV wires, heating ducts, or plumbing. It is important to avoid all such obstructions to prevent damage to your home during installation (Fig. B). PLEASE NOTE: Sentry Group is not responsible for any damage incurred during installation. 6. Using a scroll saw, sabre saw or utility knife, cut out and remove the marked section of drywall (Fig .E). PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN TACK OR NAIL HERE 7. You are now ready to mount your safe into the wall. You can place the safe in the wall so the door opens to the right or left, whichever you prefer. Simply make sure the door hinges are on the side toward which you wish the door to open, before inserting the safe in the wall. Measure the cabinet and the distance between the wall studs exposed by the hole you have just cut. This will help you determine the thickness of any shims required. ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ ➥ D Gire el marcador hacia la derecha. Pare la segunda vez que llegue al segundo número de su combinación. NOTE: A shim is a thin, often tapered piece of wood used as filler between two materials – in this case, between the safe and wall studs. If your walls are on 16" center and the studs are of the normal 1-1/2" thickness, the shims required will be 1/4" thick. Locate the shims on either side of the opening, centering them vertically in the opening. Nail them in place (Fig. F). If your stud spacing or thickness is other than normal, shims of different thickness may be required. PLEASE NOTE: If additional security is desired, it is recommended that headers be mounted between the exposed studs above and below the opening in the drywall. This will allow you to anchor all four sides of the cabinet to the wall. Additional screws will be required. Gire el marcador hacia la izquierda. Pare la primera vez que el indicador llegue al tercer número de su combinación. Después de marcar la combinación, introduzca la llave y gire en la dirección de las agujas del reloj. Con la llave puesta en la cerradura, tire hacia el exterior (utilizando la llave) para abrir la puerta de la caja fuerte. (Ver ilustración AA.) E 8. Place the safe in the opening and make sure that the safe is level and that the back side of trim piece flange is flush with the outside of the wall. Place the mounting screws and washers (provided) through the mounting holes in the safe. Tighten screws to hold safe in place. (Fig. G) (An alternate method is to first mark the hole locations with a pencil, and drill pilot holes to make installing the screws easier. A 1/8" drill is recommended.) F 9. Install the interior shelves (Fig. H). H Instructions d’installation • Perceuse • Tournevis plat • Scie à contourner, scie sauteuse ou couteau utilitaire • Quatre (4) pointes ou clous • Cales murales • Niveau 1. Déballez tous les éléments du coffre-fort mural du carton et familiarisez-vous à ces derniers (fig. A). Ce paquet devrait contenir les éléments suivants : • Coffre-fort mural • Deux (2) étagères • Deux (2) clés • Quatre (4) rondelles • Quatre (4) vis 2. Sélectionnez l’endroit dans lequel vous désirez installer le coffre-fort mural. Veuillez garder à l’esprit que vous devriez: • Choisir un endroit qui vous est pratique mais ne pourra pas être trouvé facilement par les autres. • Éviter les murs extérieurs. • Vous assurer de l’absence de câbles électriques, de téléphone, de la télévision câblée ainsi que de conduits de chauffage ou de plomberie. Il est important d’éviter ces types d’obstacles pour ne pas endommager votre domicile durant l’installation (fig. B). VEUILLEZ NOTER : Sentry Group n’est responsable d’aucun dommage pouvant survenir durant l’installation. 3. Veuillez localiser deux montants adjacents du mur. Vous pouvez vous procurer divers appareils permettant de localiser les montants muraux auprès de votre quincaillerie ou de votre magasin de bricolage local. Instrucciones para la instalación Herramientas necesarias • Taladradora • Destornillador plano • Sierra de contornear o dentada o cuchilla de uso general • Cuatro (4) tacos o clavos • Planchitas de pared • Nivel 1. Desempaquete todos los componentes de la caja fuerte de pared de la caja de cartón y familiarícese con ellos (Fig. A). Este paquete debe contener los artículos siguientes: • Caja fuerte de pared • Dos (2) repisas • Dos (2) llaves • Cuatro (4) arandelas • Cuatro (4) tornillos 4. Esta hoja de instrucciones es su plantilla para la instalación. Cuelgue esta plantilla en la pared utilizando un nivel para alinearla correctamente (Fig. C) entre los dos montantes de la pared que encontró en el paso 3. Use un taco o clavo pequeño para aguantar la plantilla en su lugar. Coloque tres tacos o clavos más a través de la plantilla donde se indica en las esquinas. Asegúrese que la plantilla está plana y lisa contra la pared. Los agujeros del taco o clavo que se produzcan al colgar su plantilla marcarán las cuatro esquinas de la abertura que usted está a punto de abrir para su caja fuerte. 5. Retirez le modèle du mur. En utilisant un crayon et un bord droit (votre niveau), dessinez un carré en reliant les quatre trous laissés par les pointes (fig. D). 5. Quite la plantilla de la pared. Utilizando un lápiz y extremo recto (su nivel), marque un cuadro conectando los cuatro agujeros del taco (Fig. D). 6. Découpez et retirez la section marquée de maçonnerie sèche à l’aide d’une scie à contourner, d’une scie sauteuse ou d’un couteau utilitaire (fig. E). 6. Utilizando una sierra de contornear, sierra dentada o cuchilla de uso general, abra y elimine la sección marcada de la horma (Fig. E). 7. Vous êtes maintenant prêt à monter votre coffre-fort dans le mur. Vous pouvez placer le coffre-fort dans le mur de manière à ce que sa porte s’ouvre vers la droite ou vers la gauche selon le côté que vous préférez. Assurez-vous simplement que les charnières de la porte sont du côté vers lequel vous voulez que la porte s’ouvre avant d’insérer le coffre-fort dans le mur. Mesurez le coffre et la distance séparant les montants muraux exposés par le trou que vous venez de découper. Ceci vous aidera à déterminer l’épaisseur des cales éventuellement nécessaires. 7. Ahora está preparado para montar su caja fuerte en la pared. Puede colocar la caja fuerte en la pared de manera que la puerta se abra hacia la derecha o la izquierda, como usted prefiera. Simplemente, asegúrese que las bisagras de la puerta están del lado hacia el cual usted desea abrir la puerta, antes de introducir la caja fuerte a la pared. Mida el armario y la distancia entre los montantes de la pared expuestos por el agujero que acaba de hacer. Esto le ayudará a determinar el espesor necesario de las planchitas de pared. VEUILLEZ NOTER : Pour rehausser la sécurité, nous vous recommandons de monter les socles entre les montants exposés, au-dessus et au-dessous de l’ouverture du mur de maçonnerie sèche. Ceci vous permettra d’ancrer chacun des quatre côtés du coffre dans le mur. Des vis supplémentaires seront nécessaires. TACK OR NAIL HERE 9. Installez les étagères intérieures (fig. H). Assurez-vous de comprendre le fonctionnement du verrou et vérifiez votre combinaison une fois supplémentaire avant de refermer la porte. 9. Instalar las repisas interiores (Fig. H). Asegúrese que entiende la operación de la cerradura y verifique su combinación una vez más antes de cerrar la puerta. ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI Comme avec tout dispositif de sécurité, vote ingéniosité à cacher le coffre-fort aide beaucoup à décourager toute tentative de vol éventuelle. Dissimulez l’installation de votre coffre-fort mural de manière adéquate. NE révélez PAS l’emplacement du coffre-fort et n’indiquez pas la combinaison choisie à d’autres personnes. Como con cualquier aparato de seguridad, su inventiva para ocultar la caja fuerte es muy importante para evitar robos. Oculte la instalación de su caja fuerte apropiadamente. NO revele la ubicación de la caja fuerte ni comparta su combinación con otras personas. CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ NE placez PAS votre combinaison dans le coffre-fort. Placez cette information dans un autre endroit sûr mais accessible en cas de besoin. TEMPLATE MODÈLE D’INSTALLATION CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ NOTA: Las planchitas de pared son piezas de madera fina con frecuencia ahusada que se usan como relleno entre dos materiales – en este caso, entre la caja fuerte y los montantes de la pared. Si el espaciamiento entre montantes de la pared es de 16” y los montantes son de 1 1⁄2”de espesor, se necesitarán planchitas de 1⁄4” de espesor. Ubique las planchitas en cada lado de la abertura, centrándolas verticalmente en la abertura. Clávelas en su lugar (Fig. F). Si el espaciamiento o espesor de los montantes es distinto a lo normal, es posible que se necesiten planchitas de otro espesor. SÍRVASE NOTAR: Si se desea seguridad adicional, se recomienda que los cabeceros se monten entre los montantes expuestos por encima y debajo la abertura de la horma. Esto le permitirá sujetar los cuatro lados del armario en la pared. Es posible que se necesiten tornillos adicionales. 8. Placez le coffre-fort dans l’ouverture en veillant à ce qu’il soit à l’horizontale et que le côté arrière de la pièce de bordure soit alignée sur l’extérieur du mur. Mettez les vis de montage et les rondelles (fournies) dans les trous de montage du coffre-fort. Vissez les vis pour maintenir le coffre-fort en place (fig. G). (Dans l’alternative, une méthode consiste à commencer par marquer l’emplacement des trous à l’aide d’un crayon et de percer des trous pilotes pour faciliter l’installation des vis. Un foret de 0,32 cm [1/8 de po.] est recommandé.) ➥ ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI 3. Localice dos montantes adyacentes en la pared. En la ferretería local y en las tiendas para la mejora del hogar encontrará localizadores de montantes. 4. Cette feuille d’instructions constitue votre modèle d’installation. Suspendez le modèle au mur en utilisant un niveau pour aligner correctement le modèle (fig. C) entre les deux montants muraux localisés lors de l’étape 3. Utilisez une pointe ou un petit clou pour maintenir le modèle en place. Mettez trois pointes ou clous supplémentaires là où indiqué aux coins du modèle. Vérifiez que le modèle est posé bien à plat et régulièrement sur le mur. Les trous des pointes/clous que vous avez fait en suspendant le modèle indiqueront les quatre coins de l’ouverture que vous allez découper pour votre coffre-fort mural. REMARQUE : Les cales étant peu épaisses, un morceau de bois taillé peut souvent être utilisé pour remplir l’espace séparant deux matériaux – en l’occurrence le coffre-fort et les montants muraux. Si vos murs sont sur un centre de 16 pouces (40.7 cm) et que les montants ont une épaisseur normale de 1,5 pounces (3,8 cm), les cales nécessaires doivent avoir 0,25 pouce(0,64 cm) d’épaisseur. Placez les cales d’un côté ou de l’autre de l’ouverture en les centrant verticalement dans l’ouverture. Clouez-les pour les maintenir en place (fig. F). Si l’espacement ou l’épaisseur de montants diffère de la normale, des cales d’une épaisseur différente seront peut-être nécessaires. TACK OR NAIL HERE 2. Seleccione la ubicación donde se instalará su caja fuerte de pared. Recuerde que usted debe: • Seleccionar una ubicación que sea cómoda para usted, pero que no sea fácilmente accesible para los demás. • Evitar paredes exteriores. • Asegurarse de verificar cables de electricidad, de teléfono y de televisión por cable, conductor de calefacción o plomería. Es importante evitar estas obstrucciones para prevenir daños a su casa durante la instalación (Fig. B). SÍRVASE NOTAR: Sentry Group no se responsabiliza de los daños incurridos durante la instalación. 8. Coloque la caja fuerte en la abertura y asegúrese que la caja fuerte está nivelada y que el lado posterior de la base encaje con la parte exterior de la pared. Coloque los tornillos de montaje y las arandelas (que se han provisto) a través de los agujeros de montaje en la caja fuerte. Apriete los tornillos para mantener la caja fuerte en su lugar (Fig. G). (Un método alternativo es marcar primero las ubicaciones de los agujeros con un lápiz y perforar agujeros pilotos para facilitar la instalación de los tornillos. Se recomienda un taladrador de 1/8”). Be sure you understand the lock operation, and check your combination one more time before closing the door. As with any security device, your ingenuity in concealing the safe plays a large part in deterring theft. Conceal your wall safe installation appropriately. DO NOT disclose the location of the safe, or share your combination with others. DO NOT store your combination in the safe. Place this information in another location where it is safeguarded, but accessible, should you need it. G PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN Outils nécessaires • Four (4) tacks or nails • Wall shims • Level 5. Remove the template from the wall. Using a pencil and straight edge (your level), mark out a square by connecting the four tack holes (Fig.D). NOTA: Las planchitas de pared son piezas de madera fina con frecuencia ahusada que se usan como relleno entre dos materiales – en este caso, entre la caja fuerte y los montantes de la pared. Si el espaciamiento entre montantes de la pared es de 16” y los montantes son de 1 1⁄2”de espesor, se necesitarán planchitas de 1⁄4” de espesor. Ubique las planchitas en cada lado de la abertura, centrándolas verticalmente en la abertura. Clávelas en su lugar (Fig. F). Si el espaciamiento o espesor de los montantes es distinto a lo normal, es posible que se necesiten planchitas de otro espesor. SÍRVASE NOTAR: Si se desea seguridad adicional, se recomienda que los cabeceros se monten entre los montantes expuestos por encima y debajo la abertura de la horma. Esto le permitirá sujetar los cuatro lados del armario en la pared. Es posible que se necesiten tornillos adicionales. TACK OR NAIL HERE TEMPLATE ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI • Asegurarse de verificar cables de electricidad, de teléfono y de televisión por cable, conductor de calefacción o plomería. Es importante evitar estas obstrucciones para prevenir daños a su casa durante la instalación (Fig. B). SÍRVASE NOTAR: Sentry Group no se responsabiliza de los daños incurridos durante la instalación. 3. Veuillez localiser deux montants adjacents du mur. Vous pouvez vous procurer divers appareils permettant de localiser les montants muraux auprès de votre quincaillerie ou de votre magasin de bricolage local. REMARQUE : Les cales étant peu épaisses, un morceau de bois taillé peut souvent être utilisé pour remplir l’espace séparant deux matériaux – en l’occurrence le coffre-fort et les montants muraux. Si vos murs sont sur un centre de 16 pouces (40.7 cm) et que les montants ont une épaisseur normale de 1,5 pounces (3,8 cm), les cales nécessaires doivent avoir 0,25 pouce(0,64 cm) d’épaisseur. Placez les cales d’un côté ou de l’autre de l’ouverture en les centrant verticalement dans l’ouverture. Clouez-les pour les maintenir en place (fig. F). Si l’espacement ou l’épaisseur de montants diffère de la normale, des cales d’une épaisseur différente seront peut-être nécessaires. TACK OR NAIL HERE 2. Seleccione la ubicación donde se instalará su caja fuerte de pared. Recuerde que usted debe: • Seleccionar una ubicación que sea cómoda para usted, pero que no sea fácilmente accesible para los demás. • Evitar paredes exteriores. ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI ➥ C PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN Instructions d’installation Outils nécessaires • Avoid exterior walls. • Be sure to check for electric, telephone and cable TV wires, heating ducts, or plumbing. It is important to avoid all such obstructions to prevent damage to your home during installation (Fig. B). PARA QUE FUNCIONE: Gire el marcador hacia la izquierda. Asegúrese que el indicador pasa por el CERO TRES veces por lo menos. Entonces, pare en el primer número de su combinación. MODÈLE D’INSTALLATION 4. This instruction sheet is your installation template. Hang your template on the wall using a level to properly align the template (Fig. C) between the two wall studs found in step 3. Use a tack or small nail to hold the template in place. Place three more tacks or nails through the template where indicated at the corners. Be sure the template lays flat and smooth against the wall. The tack/nail pinholes resulting from hanging your template will mark the four corners of the opening you are about to cut for your wall safe. Haciendo funcionar su combinación Ajuste el marcador a cero. TEMPLATE 3. Locate two adjacent studs in the wall. Various stud-finders are available at your local hardware and home improvement stores. ➥ Particularités de votre coffre-fort ➥ Caja fuerte de pared Modelo 7150 ➥ Your Unit’s Features Coffre-fort mural Modèle 7150 ➥ Wall Safe Model 7150 NO guarde su combinación en la caja fuerte. Coloque esta información en otro lugar que sea seguro pero accesible en caso de necesitarla. PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN TACK OR NAIL HERE ÉPINGLEZ OU CLOUEZ ICI CLAVAR LOS TACOS O CLAVOS AQUÍ ➥ Wall Safe Model 7150 Thank you for purchasing this Sentry product. This product was made by Sentry Group with care and pride, knowing that you will rely on it to protect important documents and beloved keepsakes for a lifetime. To enjoy the greatest protection and satisfaction from this product, please read these usage instructions and keep them for future reference. (Detach from template along dotted line.) Please take a moment to write down the information we will need, to help you if a question arises. Model Number Date of Purchase Questions? Call toll-free Monday–Friday 8:00AM – 9:00PM., E.S.T. 1-800-828-1438 www.sentrysafe.com 100% Customer Satisfaction Guarantee If at any time during the first year after purchase, you are not entirely satisfied with this product, please call us toll-free at 1-800-828-1438. We’ll solve the problem or ensure that you receive a replacement or full refund. —The Employees of Sentry Group Please see the enclosed sheet for details of the wall safe limited warranty. WARNING! Not for weapons storage. This product is not intended for nor recommended for the storage of firearms, ammunition, explosives, explosive devices or weapons. Sentry Group disclaims any responsibility or liability for any damage or injury resulting from the storage of these items in this product. WARNING! Walls may contain electrical, CATV or telephone wiring or plumbing. Check wall construction thoroughly before cutting. Your Unit’s Combination It is important that BEFORE beginning to install your wall safe, you read THOROUGHLY the combination instructions under “Operating Your Combination”. Coffre-fort mural Modèle 7150 Caja fuerte de pared Modelo 7150 Merci d’avoir acheté ce produit Sentry. Ce produit a été fabriqué par Sentry Group avec fierté et orgueil, sachant que vous vous y fierez pour protéger d’importants documents et des objets précieux toute une vie. Pour bénéficier de la plus grande protection et satisfaction de ce produit, veuillez lire ces instructions d’utilisation et les conserver pour vous y référer ultérieurement. (Détachez-les du modèle en suivant les pointillés.) Gracias por comprar este producto Sentry. Este producto fue fabricado por Sentry Group con cuidado y orgullo, sabiendo que usted confiará en él para proteger documentos importantes y recuerdos queridos durante toda una vida. Para obtener de este producto la mayor protección y satisfacción posibles, por favor, lea estas instrucciones para usar la caja fuerte y guárdelas para referencia futura. (Despegar de la pantilla, por la línea de puntos). Nous vous incitons à prendre quelques instants pour écrire les informations dont nous aurons besoin pour mieux répondre à vos questions. Numéro de modèle Date d’achat Por favor, dedique un momento a anotar la información que necesitaremos para ayudarle si surge alguna pregunta. Número de modelo Fecha de compra Des questions ? Appelez au numéro sans frais du lundi au vendredi de 8 h 00 à 21 h 00 (heure standard de l’est des États-Unis) 1-800-828-1438 www.sentrysafe.com Garantie de satisfaction totale du client Si, à quelque moment que ce soit durant la première année suivant l’achat, vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, veuillez nous appeler sans frais au 1-800-828-1438. Nous résoudrons le problème ou nous ferons en sorte que vous receviez un remplacement ou un remboursement intégral. — Les employés du Sentry Group Veuillez consulter la feuille ci-jointe présentant en détail la garantie limitée de votre coffre-fort mural. MISE EN GARDE ! Non destiné au rangement d’armes à feu. Ce produit n’est pas destiné au rangement d’armes à feu, de munitions, d’explosifs, de dispositifs explosifs ou d’armes et il n’est pas recommandé à cette fin. Sentry Group décline toute responsabilité au titre de dommages ou de blessures résultant du rangement de ces articles dans ce produit. MISE EN GARDE ! Les murs peuvent contenir des câbles électriques, de télévision câblée ou de téléphone, ou encore de la plomberie. Vérifiez soigneusement la constitution du mur avant de le découper. Your wall safe Model 7150 combination is: A________ B________ C________ Your wall safe Model 7150 serial number is: __________________________________ Combinaison de votre unité ¿Preguntas? Llame gratis lunes a viernes 8,00 de la mañana a 9,00 de la tarde (hora de la Costa Atlántica) 1-800-828-1438 www.sentrysafe.com Garantía de 100% de satisfacción del cliente Si en cualquier momento durante el primer año a partir de la fecha de compra usted no está completamente satisfecho con este producto, por favor, llámenos gratis al 1-800-828-1438. Resolveremos el problema o nos aseguraremos de que reciba un recambio o un reembolso completo. — Los empleados de Sentry Group Para obtener los detalles de la garantía limitada de la caja fuerte de pared, sírvase consultar la hoja adjunta. ¡ADVERTENCIA! No es para guardar armas. Este producto no está diseñado ni recomendado para guardar armas de fuego, municiones, explosivos, dispositivos explosivos o armas. Sentry Group declina toda obligación o responsabilidad por cualquier daño o lesión que se produzca como consecuencia de guardar estos artículos en este producto. ¡ADVERTENCIA! Es posible que en las paredes existan cables o tubos eléctricos, de televisión por cable o de teléfono. Antes de perforar, verificar la construcción de la pared. La combinación de su unidad Il est important que vous lisiez SOIGNEUSEMENT les instructions sur la combinaison, de la section “Fonctionnement de la combinaison”, AVANT de commencer à installer votre coffre-fort mural. Es importante que lea CON MUCHA ATENCIÓN las instrucciones sobre la combinación que aparecen bajo el título “Haciendo funcionar su combinación”, ANTES de empezar a instalar la caja fuerte de pared. La combinaison de votre coffre-fort mural modèle 7150 est : Su combinación de la caja fuerte de pared Modelo 7150 es: A________ A________ B________ C________ B________ C________ Le numéro de série de votre coffre-fort mural modèle 7150 est : El número de serie de su caja fuerte de pared Modelo 7150 es: _____________________________________ _____________________________________ Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 800-828-1438 (8:00 AM – 9:00 PM E.S.T. , Mon. – Fri.) Fax: 585-381-2940 www.sentrysafe.com Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China 172731
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SentrySafe 7150 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas