First Alert Digital Security Box Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el First Alert Digital Security Box Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operation & Installation Guide
Operación y Instalación Guía
M08-0290-000
www.FirstAlert.com
Home and Office Security Safes
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
English
Español
Model / Modelo: 3035DF / 3040DF
¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!
Read These Instructions Very Carefully!
DELUXE SECURITY BOX
with Digital Electronic Lock
Caja de Seguridad
con Cerradura Electrónica Digital
9
Español
Español
Su Caja de Seguridad, fabricada en acero, ha sido
diseñada para darle mínima seguridad contra robo y
ha sido provista de un material aislante con mitigador
de fuego. Para cajas fuertes que ofrecen máxima
protección contra fuego o daños causados por el agua,
sírvanse consultarle al minorista de productos de
seguridad, o visite el web site: www.FirstAlert.com
1. Always purchase and use the batteries as
specified by this User’s manual.
2. Always replace all batteries at the same time. It is
recommended to replace all batteries at least once
a year or sooner depending on amount of use.
3. Always clean the battery contacts in the battery
compartment and on the batteries before installing
new batteries.
4. Always make sure all batteries match the polarity
(+ and -) signs in the open battery compartment.
5. If your safe will not be used for an extended period
of time, it is recommended that you remove the
batteries.
6. Always promptly remove and properly discard of
all used batteries.
1. Siempre compre y use las baterías como lo
especifica este manual de Usuario.
2. Siempre reemplace todas las baterías al mismo
tiempo. Se recomienda reemplazar todas las
baterías por lo menos una vez al año o antes
dependiendo de la cantidad de uso.
3. Siempre limpie los contactos de las baterías en el
compartimiento de las baterías y en las baterías
antes de instalar baterías nuevas.
4. Asegúrese siempre de que las baterías coincidan
con los símbolos de polaridad (+ y -) en el
compartimiento de batería abierto.
5. Si su caja fuerte no se usará durante un período
de tiempo largo, se recomienda quitar las baterías.
6. Siempre quite las baterías inmediatamente y
deshágase correctamente de todas las baterías
usadas.
La Caja de Seguridad se debe
emplear de manera correcta
Servicio al cliente
Reemplazo de llaves
Cómo Obtener el Servicio de Garantía
Si requiere servicio, no devuelva este producto a su
minorista. Para obtener el servicio de garantía o si
tiene preguntas adicionales acerca de su Caja de
Seguridad, contacte a Asuntos del Consumidor al
1-800-323-9005, de 7:30 a.m. a 5:00 p.m., Hora
Estándar Central, de lunes a viernes. Para ayudarnos
a servirle, por favor tenga disponible el número de
modelo y la fecha de compra cuando llame.
Para el Servicio de Garantía enviar a:
First Alert, Inc.
Attn: Warranty Safe Returns
23610 S. Banning Blvd.
Carson, CA 90745
Internet: www.FirstAlert.com
Por favor, llámenos al 1-800-232-9005 para
establecer un arreglo de devolución bajo
garantía
Pedir llaves de repuesto:
Si usted pierde las Llaves de Anulación o quisiera
llaves adicionales, usted puede comprarlas de First
Alert, Inc. Usted debe de proporcionar la siguiente
información para asegurar un procesamiento preciso:
1. Nombre/Dirección/Número de Teléfono
2. Número de Modelo de la Caja Fuerte/Número de
Serie
3. Número de Llave (localizado en la llave y en la
Cerradura de Anulación)
4. Una Declaración Notariada de Titularidad
5. IIndicar el número de llaves que solicita
Por favor envíe toda la información vía fax al
630-851-7995 o envíe a First Alert, Inc.,
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122.
Se requieren Cheques o Giros para las solicitudes
recibidas por correo y deben ser pagables a First
Alert. Contacte a nuestro Departamento de Asuntos
del Consumidor para la información sobre el costo
antes de hacer su solicitud.
Envíe a:
First Alert, Inc.
Attn: Consumer Affairs
3901 Liberty Street Road
Aurora, IL 60504-8122
Garantía limitada
BRK Brands, Inc., (“BRK”) garantiza sus Cajas para
Efectivo/Archivos contra defectos de materiales o de
hechura por un período de 90 días a partir de la fecha
de compra. Si la Caja para Efectivo/Archivos no llegara
a funcionar durante los primeros 90 días debido a algún
defecto de fábrica, se la repararemos o reemplazaremos
gratuitamente; para lo cual debe devolver la Caja para
Efectivo/Archivos en el cartón original, flete prepagado,
utilizando el método de rastreo establecido acompañado
de una explicación del problema, a la dirección que
aparece a continuación. Después de examinar la unidad
la repararemos o reemplazaremos y se la enviaremos a
vuelta de correo prepagado. Esta garantía queda nula si
el artículo ha sido utilizado incorrectamente de alguna
manera. Esta garantía se aplica únicamente al comprador
original. Toma de 2-4 semanas para que le llegue
nuevamente el producto.
Para el Servicio de Garantía enviar a:
First Alert, Inc.
Attn: Warranty Safe Returns
23610 S. Banning Blvd.
Carson, CA 90745
© 2011 BRK Brands, Inc.,
una compañía de Jarden Corporation (NYSE: JAH)
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Todos los Derechos Reservados.
English
Battery Maintenance Mantenimiento de las Baterías
4
4
+
+
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
+
+
Fig. 3
Illustrations
Fig. 5
Fig. 6
1
English
Español
8
Para cerrar y mantener segura
su propia Caja de Seguridad
Reparación de averías
Español
Cable de Seguridad
Debe tener mucho cuidado de no llenar
demasiado la Caja de Seguridad ni de
obstruir la posibilidad que la puerta quede
totalmente cerrada.
Debe comprobar que la perilla quede en la
posición de desenganche (abierta).
Verifique que la tapa ha quedado completamente
cerrada. (Fig. 5)
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección a
las manecillas del reloj, de la posición
desenganche, hasta que quede en la posición
de enganche. La caja fuerte le ha quedado
ahora perfectamente segura.
NOTA: Aunque la llave de anulación esté en la
posición de desenganche o abierta, la Caja
Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la
perilla de la posición de desenganche a la
posición de enganche sin tener que poner su
código de seguridad. Para asegurar su Caja de
Seguridad, debe comprobar de antemano que
ha girado la llave de anulación a la posición de
enganche y que ha guardado la llave en un
lugar seguro, lejos de la Caja de Seguridad.
El LED no emite luz: Esto indica que las
baterías están gastadas y necesita cambiarlas.
Para cambiar las baterías, consulte la sección
Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se
cambian las baterías no se borra su código personal.
NOTA: El cambiar las baterías no borra
su combinación personal.
El LED o diodo emisor de luz relampaguea
en rojo: esto indica que las pilas se han
descargado. Para cambiar las pilas ver
(Para empezar - PASOS 2 y 3).
Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se
le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la
caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se
pone a funcionar correctamente, funciona de tal
manera que se le puede dar vuelta con facilidad
para que quede en la posición de abierta.
Si quisiera formular preguntas adicionales
mientras pone en operación su Caja de
Seguridad, sírvase llamar al centro de Asuntos
del Consumidor de al 1-800-323-9005.
Le agradeceremos que llame a la línea de
Asuntos del Consumidor antes de devolverle
al minorista la Caja de Seguridad.
V
ISTA
I
NTERIOR
P
anel
lateral
i
zquierdo
Panel posterior
V
ISTA LATERAL
E
XTERIOR
VISTA LATERAL
EXTERIOR
Oprima aquí
S
aque la clavija de
c
ontacto del tapagujeros
d
el enchufe del
c
able de seguridad.
E
nlace el cable alrededor
d
el objeto deseado y
p
roceda a engancharlo.
O
prima el botón de
d
esenganche del cable
y
mientras lo oprime,
i
nserte el cable de
s
eguridad en el hoyo tal
c
omo se indica en el
d
iagrama, luego suelte el
b
otón.
Modelo 3040DF
incluye el cable de seguridad.
1
2
3
4
2
5
3
*
1
2
Important
Welcome to the First Alert
®
Family of
P
roducts
Along with peace of mind, your First Alert
®
D
igital Security Box will provide many years
of secure storage for your valuables.
For security, you should:
Immediately set your own personal
combination.
Store the keys and personal combination
away from the security box.
The pre-set factory code for your safe is:
3
*
Overview
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1
. Locked override key icon
2. Override key lock
3. Rotating knob or latching handle
4
. Unlocked knob icon
5. LED Indicator light
6. Security box lid
7. Red code setting button
(see diagram to the right)
8. Unlocked override key icon
9. Locked knob icon
10.Digital keypad buttons
11.Security cable attachment hole plug
English
+
+
7
Your Security Box Includes
(4) “AA” Batteries
(1) Foam pad providing added
protection for your valuables
(2) Override keys
(1) Key lock cover
(1) 4 foot steel secure cable
(
3040DF)
(1) Security cable attachment
hole plug
(3040DF)
EXTERIOR
SIDE VIEW
11
Operaciones iniciales
7
Español
Para programar su código
personal
PASO 4: Para abrir la Caja de
Seguridad utilizando el código
prefijado en fábrica
EL CÓDIGO PREFIJADO EN FÁBRICA ES: 3
*
Con el teclado ingrese el código prefijado
en fábrica. El diodo LED comenzará a
relampaguear una luz verde y permanecerá
en verde durante 10 segundos, después de
oprimir el botón . Podrá escuchar el sonido
cuando se abra la Caja de Seguridad.
NOTA: Dispone de 10 segundos para abrir
la Caja de Seguridad. Si la luz desparece,
tiene que volver a ingresar el código.
Para abrir la Caja de Seguridad gire la perilla un
cuarto de vuelta en dirección contraria a las
manecillas del reloj, para que pase de la posición de
cierre a la posición de abierta. Para abrirla,
levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2)
Si después de poner el código, el LED
comienza a relampaguear en rojo, quiere decir
que puso el código equivocado y, la Caja de
Seguridad no se abrirá.
NOTA: Si se pone un código incorrecto 3
veces consecutivas, la Caja de Seguridad
se cierra automáticamente durante 4
minutos antes de que pueda volverla a
abrir, y sólo al poner el código correcto.
Mientras espera, puede abrir la Caja de
Seguridad con la llave de anulación.
PASO 1: Localice las llaves de
anulación
Las llaves y baterías están almacenadas en el
embalaje. Retírelas antes de desechar el
embalaje.
PASO 2: Para abrir la caja de
seguridad con la llave de
anulación
Retire la tapa de la cerradura.
Inserte la llave de anulación en la cerradura y
gírela un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta.
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta. (fig.1)
Para abrirla, levántela por el borde exterior
de la tapa. (fig.2)
PASO 3: Para instalar las pilas
Localice la cubierta de la pila, en la parte
posterior de la tapa. (fig.4)
Deslice la cubierta hacia afuera del
compartimiento de la pila.
Inserte las pilas según corresponda, teniendo en
cuenta la dirección correcta, sustituya la cubierta
y cierre la tapa de la Caja de Seguridad.
Vuelva a poner la llave de anulación y la
perilla, en la posición de cierre.
NOTA: Antes de instalar nuevas baterías, limpie
los contactos de la batería en el compartimiento
de la batería y en las baterías.
NOTE: Por razones de seguridad,
programe inmediatamente su Código
Secreto en la cerradura digital.
Abra la caja de seguridad con la llave de
neutralización o el código prefijado en fábrica.
En el interior de la tapa, localice, oprima y
suelte el botón rojo que está al costado del
compartimiento de baterías (Recuadro 3).
Se encende una luz anaranjada intermitente
del diodo (LED).
Seleccione el código utilizando hasta 5
números e ingréselo en el teclado seguido
por el signo de número y repítelo una
segunda vez. Tiene que ingresar el número
dos veces.
Por ejemplo: 1234 - 1234 . Después de
ingresar su código la primera vez, se
encenderá una luz anaranjada intermitente
del diodo LED. Después de ingresarlo la
segunda vez se encenderá una luz verde
intermitente, y luego se apagará.
Su código personal ahora está programado.
Apunte el código y guárdelo en un lugar
seguro lejos de la caja de seguridad.
Cierra la tapa de la caja de seguridad y gire
la perilla hacia la posición cerrada (Recuadro 6).
Si se utilizó la llave de neutralización, gírela
hacia la posición de cerrada, quítela y
cierra la cubierta.
NOTA: El código prefijado en fábrica queda desactivado y ya no
lo puede utilizar para abrir la Caja de Seguridad.
Getting Started
3
STEP 4: Opening your Security
Box using the pre-set factory
code
THE PRE-SET FACTORY CODE IS 3
*
Using the keypad, enter the factory pre-set
code. The LED will flash a green light and
stay green for 10 seconds after the
button is pressed. You will hear the
Security Box unlock.
NOTE: You have 10 seconds to open the
Security Box. If the green light goes out,
you will have to re-enter the code.
To open, turn the knob from the locked
position to the unlocked position, one
quarter turn counter-clockwise. To open, lift
from the outer edge of the lid. (fig.2)
If the LED light flashes red after you enter
the code, this means the code was entered
incorrectly and the Security Box will not
open.
NOTE: If an incorrect code is entered 3
times in a row, the Security Box will
automatically shut down for 4 minutes
before it can be opened again using the
correct code. During this delay, the
Override Key can be used to open the
Security Box.
English
NOTE: For your security, immediately
re-program the digital lock to your
Personal Passcode.
Open your Security Box with the Override
Key or with the pre-set factory Passcode.
On the inside of the lid, find and press
the red button located to the side of the
battery compartment (Fig.3). The LED light
above the keypad will flash orange.
Enter your personal Passcode, up to 5
digits, followed by the button and then
repeat a second time. You must enter
the number twice.
For example: 1 2 3 4 5 - 1 2 3 4 5
After the first entry, the LED will flash orange.
After the second entry, the LED will flash
green and then go out.
Your Personal Passcode is now saved.
Write it down and store it in a secure place
away from the Security Box.
Close the lid of your Security Box and
return the knob to the locked position (Fig. 6).
If the Override Key was used, turn to the
locked position, remove and replace the
lock cover.
NOTE: The factory pre-set code is no longer active and cannot
be used to open the Security Box.
Programming your
Personal Passcode
STEP 1: Locate Override Keys
Keys and batteries are stored in the packing
material. Remove them before discarding
the box.
STEP 2: Opening your Security
Box using your Override Key
Remove cover from key lock.
Insert Override Key into key lock and turn
the key counter clockwise one quarter turn
to the unlocked position.
Turn the knob counter-clockwise one
quarter turn to the unlocked position. (fig.1)
To open, lift from the outer edge of the lid.
(fig.2)
STEP 3: Installing Batteries
Locate the battery cover on the back side
of the lid. (fig.4)
Slide the cover off the battery
compartment.
Properly insert batteries, noting correct
direction, replace cover and close the
Security Box lid.
Return the Override Key and the knob to
the locked position.
NOTE: Clean the battery contacts in the battery
compartment and on the batteries before
installing new batteries
6
Importante
Repaso general
Español
4
2
5
3
*
1
Bienvenido a la Familia de Productos
First Alert
®
Junto con su sensación de tranquilidad, la
Caja de Seguridad First Alert
®
le
proporcionará muchos años de seguridad
para almacenar sus objetos de valor.
Por razones de seguridad:
Debe fijar inmediatamente la clave de su
combinación personal.
Debe guardar las llaves de la cerradura y
la combinación personal en algún
sitio alejado de la caja de seguridad.
El código prefijado en fábrica para su caja
fuerte es:
3
*
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1. Icono de la llave de anulación cerrado
2. Cerradura de anulación
3
. Perilla rotativa o manija de resorte
4. Icono de la perilla abierto
5. Luz indicadora del diodo emisor de luz (LED)
6. Tapa de la caja fuerte
7. Botón rojo para fijar el código
(Ver diagrama a la derecha)
8. Icono de la cerradura de anulación abierto
9. Icono de la perilla cerrado
10.Botones del teclado digital
11.Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad
Su caja de seguridad incluye
(4) Baterías “AA”
(1) Almohadilla esponjosa protege
mucho mejor sus objetos de valor
(2) Llaves de anulación
(1) Cubierta de la cerradura de llave
(1) 4 pies de cable de seguridad
(
3040DF)
(1) Tapagujeros del enchufe del cable
de seguridad
(3040DF)
+
+
7
VISTA LATERAL
DEL EXTERIOR
11
/