First Alert Digital Security Box Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Operation & Installation Guide
Operación y Instalación Guía
M08-0290-000
www.FirstAlert.com
Home and Office Security Safes
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
English
Español
Model / Modelo: 3035DF / 3040DF
¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!
Read These Instructions Very Carefully!
DELUXE SECURITY BOX
with Digital Electronic Lock
Caja de Seguridad
con Cerradura Electrónica Digital
9
Español
Español
Su Caja de Seguridad, fabricada en acero, ha sido
diseñada para darle mínima seguridad contra robo y
ha sido provista de un material aislante con mitigador
de fuego. Para cajas fuertes que ofrecen máxima
protección contra fuego o daños causados por el agua,
sírvanse consultarle al minorista de productos de
seguridad, o visite el web site: www.FirstAlert.com
1. Always purchase and use the batteries as
specified by this User’s manual.
2. Always replace all batteries at the same time. It is
recommended to replace all batteries at least once
a year or sooner depending on amount of use.
3. Always clean the battery contacts in the battery
compartment and on the batteries before installing
new batteries.
4. Always make sure all batteries match the polarity
(+ and -) signs in the open battery compartment.
5. If your safe will not be used for an extended period
of time, it is recommended that you remove the
batteries.
6. Always promptly remove and properly discard of
all used batteries.
1. Siempre compre y use las baterías como lo
especifica este manual de Usuario.
2. Siempre reemplace todas las baterías al mismo
tiempo. Se recomienda reemplazar todas las
baterías por lo menos una vez al año o antes
dependiendo de la cantidad de uso.
3. Siempre limpie los contactos de las baterías en el
compartimiento de las baterías y en las baterías
antes de instalar baterías nuevas.
4. Asegúrese siempre de que las baterías coincidan
con los símbolos de polaridad (+ y -) en el
compartimiento de batería abierto.
5. Si su caja fuerte no se usará durante un período
de tiempo largo, se recomienda quitar las baterías.
6. Siempre quite las baterías inmediatamente y
deshágase correctamente de todas las baterías
usadas.
La Caja de Seguridad se debe
emplear de manera correcta
Servicio al cliente
Reemplazo de llaves
Cómo Obtener el Servicio de Garantía
Si requiere servicio, no devuelva este producto a su
minorista. Para obtener el servicio de garantía o si
tiene preguntas adicionales acerca de su Caja de
Seguridad, contacte a Asuntos del Consumidor al
1-800-323-9005, de 7:30 a.m. a 5:00 p.m., Hora
Estándar Central, de lunes a viernes. Para ayudarnos
a servirle, por favor tenga disponible el número de
modelo y la fecha de compra cuando llame.
Para el Servicio de Garantía enviar a:
First Alert, Inc.
Attn: Warranty Safe Returns
23610 S. Banning Blvd.
Carson, CA 90745
Internet: www.FirstAlert.com
Por favor, llámenos al 1-800-232-9005 para
establecer un arreglo de devolución bajo
garantía
Pedir llaves de repuesto:
Si usted pierde las Llaves de Anulación o quisiera
llaves adicionales, usted puede comprarlas de First
Alert, Inc. Usted debe de proporcionar la siguiente
información para asegurar un procesamiento preciso:
1. Nombre/Dirección/Número de Teléfono
2. Número de Modelo de la Caja Fuerte/Número de
Serie
3. Número de Llave (localizado en la llave y en la
Cerradura de Anulación)
4. Una Declaración Notariada de Titularidad
5. IIndicar el número de llaves que solicita
Por favor envíe toda la información vía fax al
630-851-7995 o envíe a First Alert, Inc.,
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122.
Se requieren Cheques o Giros para las solicitudes
recibidas por correo y deben ser pagables a First
Alert. Contacte a nuestro Departamento de Asuntos
del Consumidor para la información sobre el costo
antes de hacer su solicitud.
Envíe a:
First Alert, Inc.
Attn: Consumer Affairs
3901 Liberty Street Road
Aurora, IL 60504-8122
Garantía limitada
BRK Brands, Inc., (“BRK”) garantiza sus Cajas para
Efectivo/Archivos contra defectos de materiales o de
hechura por un período de 90 días a partir de la fecha
de compra. Si la Caja para Efectivo/Archivos no llegara
a funcionar durante los primeros 90 días debido a algún
defecto de fábrica, se la repararemos o reemplazaremos
gratuitamente; para lo cual debe devolver la Caja para
Efectivo/Archivos en el cartón original, flete prepagado,
utilizando el método de rastreo establecido acompañado
de una explicación del problema, a la dirección que
aparece a continuación. Después de examinar la unidad
la repararemos o reemplazaremos y se la enviaremos a
vuelta de correo prepagado. Esta garantía queda nula si
el artículo ha sido utilizado incorrectamente de alguna
manera. Esta garantía se aplica únicamente al comprador
original. Toma de 2-4 semanas para que le llegue
nuevamente el producto.
Para el Servicio de Garantía enviar a:
First Alert, Inc.
Attn: Warranty Safe Returns
23610 S. Banning Blvd.
Carson, CA 90745
© 2011 BRK Brands, Inc.,
una compañía de Jarden Corporation (NYSE: JAH)
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Todos los Derechos Reservados.
English
Battery Maintenance Mantenimiento de las Baterías
4
4
+
+
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
+
+
Fig. 3
Illustrations
Fig. 5
Fig. 6
1
English
Español
8
Para cerrar y mantener segura
su propia Caja de Seguridad
Reparación de averías
Español
Cable de Seguridad
Debe tener mucho cuidado de no llenar
demasiado la Caja de Seguridad ni de
obstruir la posibilidad que la puerta quede
totalmente cerrada.
Debe comprobar que la perilla quede en la
posición de desenganche (abierta).
Verifique que la tapa ha quedado completamente
cerrada. (Fig. 5)
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección a
las manecillas del reloj, de la posición
desenganche, hasta que quede en la posición
de enganche. La caja fuerte le ha quedado
ahora perfectamente segura.
NOTA: Aunque la llave de anulación esté en la
posición de desenganche o abierta, la Caja
Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la
perilla de la posición de desenganche a la
posición de enganche sin tener que poner su
código de seguridad. Para asegurar su Caja de
Seguridad, debe comprobar de antemano que
ha girado la llave de anulación a la posición de
enganche y que ha guardado la llave en un
lugar seguro, lejos de la Caja de Seguridad.
El LED no emite luz: Esto indica que las
baterías están gastadas y necesita cambiarlas.
Para cambiar las baterías, consulte la sección
Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se
cambian las baterías no se borra su código personal.
NOTA: El cambiar las baterías no borra
su combinación personal.
El LED o diodo emisor de luz relampaguea
en rojo: esto indica que las pilas se han
descargado. Para cambiar las pilas ver
(Para empezar - PASOS 2 y 3).
Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se
le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la
caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se
pone a funcionar correctamente, funciona de tal
manera que se le puede dar vuelta con facilidad
para que quede en la posición de abierta.
Si quisiera formular preguntas adicionales
mientras pone en operación su Caja de
Seguridad, sírvase llamar al centro de Asuntos
del Consumidor de al 1-800-323-9005.
Le agradeceremos que llame a la línea de
Asuntos del Consumidor antes de devolverle
al minorista la Caja de Seguridad.
V
ISTA
I
NTERIOR
P
anel
lateral
i
zquierdo
Panel posterior
V
ISTA LATERAL
E
XTERIOR
VISTA LATERAL
EXTERIOR
Oprima aquí
S
aque la clavija de
c
ontacto del tapagujeros
d
el enchufe del
c
able de seguridad.
E
nlace el cable alrededor
d
el objeto deseado y
p
roceda a engancharlo.
O
prima el botón de
d
esenganche del cable
y
mientras lo oprime,
i
nserte el cable de
s
eguridad en el hoyo tal
c
omo se indica en el
d
iagrama, luego suelte el
b
otón.
Modelo 3040DF
incluye el cable de seguridad.
1
2
3
4
2
5
3
*
1
2
Important
Welcome to the First Alert
®
Family of
P
roducts
Along with peace of mind, your First Alert
®
D
igital Security Box will provide many years
of secure storage for your valuables.
For security, you should:
Immediately set your own personal
combination.
Store the keys and personal combination
away from the security box.
The pre-set factory code for your safe is:
3
*
Overview
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1
. Locked override key icon
2. Override key lock
3. Rotating knob or latching handle
4
. Unlocked knob icon
5. LED Indicator light
6. Security box lid
7. Red code setting button
(see diagram to the right)
8. Unlocked override key icon
9. Locked knob icon
10.Digital keypad buttons
11.Security cable attachment hole plug
English
+
+
7
Your Security Box Includes
(4) “AA” Batteries
(1) Foam pad providing added
protection for your valuables
(2) Override keys
(1) Key lock cover
(1) 4 foot steel secure cable
(
3040DF)
(1) Security cable attachment
hole plug
(3040DF)
EXTERIOR
SIDE VIEW
11
Operaciones iniciales
7
Español
Para programar su código
personal
PASO 4: Para abrir la Caja de
Seguridad utilizando el código
prefijado en fábrica
EL CÓDIGO PREFIJADO EN FÁBRICA ES: 3
*
Con el teclado ingrese el código prefijado
en fábrica. El diodo LED comenzará a
relampaguear una luz verde y permanecerá
en verde durante 10 segundos, después de
oprimir el botón . Podrá escuchar el sonido
cuando se abra la Caja de Seguridad.
NOTA: Dispone de 10 segundos para abrir
la Caja de Seguridad. Si la luz desparece,
tiene que volver a ingresar el código.
Para abrir la Caja de Seguridad gire la perilla un
cuarto de vuelta en dirección contraria a las
manecillas del reloj, para que pase de la posición de
cierre a la posición de abierta. Para abrirla,
levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2)
Si después de poner el código, el LED
comienza a relampaguear en rojo, quiere decir
que puso el código equivocado y, la Caja de
Seguridad no se abrirá.
NOTA: Si se pone un código incorrecto 3
veces consecutivas, la Caja de Seguridad
se cierra automáticamente durante 4
minutos antes de que pueda volverla a
abrir, y sólo al poner el código correcto.
Mientras espera, puede abrir la Caja de
Seguridad con la llave de anulación.
PASO 1: Localice las llaves de
anulación
Las llaves y baterías están almacenadas en el
embalaje. Retírelas antes de desechar el
embalaje.
PASO 2: Para abrir la caja de
seguridad con la llave de
anulación
Retire la tapa de la cerradura.
Inserte la llave de anulación en la cerradura y
gírela un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta.
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta. (fig.1)
Para abrirla, levántela por el borde exterior
de la tapa. (fig.2)
PASO 3: Para instalar las pilas
Localice la cubierta de la pila, en la parte
posterior de la tapa. (fig.4)
Deslice la cubierta hacia afuera del
compartimiento de la pila.
Inserte las pilas según corresponda, teniendo en
cuenta la dirección correcta, sustituya la cubierta
y cierre la tapa de la Caja de Seguridad.
Vuelva a poner la llave de anulación y la
perilla, en la posición de cierre.
NOTA: Antes de instalar nuevas baterías, limpie
los contactos de la batería en el compartimiento
de la batería y en las baterías.
NOTE: Por razones de seguridad,
programe inmediatamente su Código
Secreto en la cerradura digital.
Abra la caja de seguridad con la llave de
neutralización o el código prefijado en fábrica.
En el interior de la tapa, localice, oprima y
suelte el botón rojo que está al costado del
compartimiento de baterías (Recuadro 3).
Se encende una luz anaranjada intermitente
del diodo (LED).
Seleccione el código utilizando hasta 5
números e ingréselo en el teclado seguido
por el signo de número y repítelo una
segunda vez. Tiene que ingresar el número
dos veces.
Por ejemplo: 1234 - 1234 . Después de
ingresar su código la primera vez, se
encenderá una luz anaranjada intermitente
del diodo LED. Después de ingresarlo la
segunda vez se encenderá una luz verde
intermitente, y luego se apagará.
Su código personal ahora está programado.
Apunte el código y guárdelo en un lugar
seguro lejos de la caja de seguridad.
Cierra la tapa de la caja de seguridad y gire
la perilla hacia la posición cerrada (Recuadro 6).
Si se utilizó la llave de neutralización, gírela
hacia la posición de cerrada, quítela y
cierra la cubierta.
NOTA: El código prefijado en fábrica queda desactivado y ya no
lo puede utilizar para abrir la Caja de Seguridad.
Getting Started
3
STEP 4: Opening your Security
Box using the pre-set factory
code
THE PRE-SET FACTORY CODE IS 3
*
Using the keypad, enter the factory pre-set
code. The LED will flash a green light and
stay green for 10 seconds after the
button is pressed. You will hear the
Security Box unlock.
NOTE: You have 10 seconds to open the
Security Box. If the green light goes out,
you will have to re-enter the code.
To open, turn the knob from the locked
position to the unlocked position, one
quarter turn counter-clockwise. To open, lift
from the outer edge of the lid. (fig.2)
If the LED light flashes red after you enter
the code, this means the code was entered
incorrectly and the Security Box will not
open.
NOTE: If an incorrect code is entered 3
times in a row, the Security Box will
automatically shut down for 4 minutes
before it can be opened again using the
correct code. During this delay, the
Override Key can be used to open the
Security Box.
English
NOTE: For your security, immediately
re-program the digital lock to your
Personal Passcode.
Open your Security Box with the Override
Key or with the pre-set factory Passcode.
On the inside of the lid, find and press
the red button located to the side of the
battery compartment (Fig.3). The LED light
above the keypad will flash orange.
Enter your personal Passcode, up to 5
digits, followed by the button and then
repeat a second time. You must enter
the number twice.
For example: 1 2 3 4 5 - 1 2 3 4 5
After the first entry, the LED will flash orange.
After the second entry, the LED will flash
green and then go out.
Your Personal Passcode is now saved.
Write it down and store it in a secure place
away from the Security Box.
Close the lid of your Security Box and
return the knob to the locked position (Fig. 6).
If the Override Key was used, turn to the
locked position, remove and replace the
lock cover.
NOTE: The factory pre-set code is no longer active and cannot
be used to open the Security Box.
Programming your
Personal Passcode
STEP 1: Locate Override Keys
Keys and batteries are stored in the packing
material. Remove them before discarding
the box.
STEP 2: Opening your Security
Box using your Override Key
Remove cover from key lock.
Insert Override Key into key lock and turn
the key counter clockwise one quarter turn
to the unlocked position.
Turn the knob counter-clockwise one
quarter turn to the unlocked position. (fig.1)
To open, lift from the outer edge of the lid.
(fig.2)
STEP 3: Installing Batteries
Locate the battery cover on the back side
of the lid. (fig.4)
Slide the cover off the battery
compartment.
Properly insert batteries, noting correct
direction, replace cover and close the
Security Box lid.
Return the Override Key and the knob to
the locked position.
NOTE: Clean the battery contacts in the battery
compartment and on the batteries before
installing new batteries
6
Importante
Repaso general
Español
4
2
5
3
*
1
Bienvenido a la Familia de Productos
First Alert
®
Junto con su sensación de tranquilidad, la
Caja de Seguridad First Alert
®
le
proporcionará muchos años de seguridad
para almacenar sus objetos de valor.
Por razones de seguridad:
Debe fijar inmediatamente la clave de su
combinación personal.
Debe guardar las llaves de la cerradura y
la combinación personal en algún
sitio alejado de la caja de seguridad.
El código prefijado en fábrica para su caja
fuerte es:
3
*
10
8
4
1
5
2
6
3
9
1. Icono de la llave de anulación cerrado
2. Cerradura de anulación
3
. Perilla rotativa o manija de resorte
4. Icono de la perilla abierto
5. Luz indicadora del diodo emisor de luz (LED)
6. Tapa de la caja fuerte
7. Botón rojo para fijar el código
(Ver diagrama a la derecha)
8. Icono de la cerradura de anulación abierto
9. Icono de la perilla cerrado
10.Botones del teclado digital
11.Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad
Su caja de seguridad incluye
(4) Baterías “AA”
(1) Almohadilla esponjosa protege
mucho mejor sus objetos de valor
(2) Llaves de anulación
(1) Cubierta de la cerradura de llave
(1) 4 pies de cable de seguridad
(
3040DF)
(1) Tapagujeros del enchufe del cable
de seguridad
(3040DF)
+
+
7
VISTA LATERAL
DEL EXTERIOR
11

Transcripción de documentos

www.FirstAlert.com Home and Office Security Safes Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar Operation & Installation Guide Operación y Instalación Guía M08-0290-000 English Español Model / Modelo: 3035DF / 3040DF DELUXE SECURITY BOX with Digital Electronic Lock Caja de Seguridad con Cerradura Electrónica Digital Read These Instructions Very Carefully! ¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente! Battery Maintenance Mantenimiento de las Baterías 1. Always purchase and use the batteries as specified by this User’s manual. 1. Siempre compre y use las baterías como lo especifica este manual de Usuario. 2. Always replace all batteries at the same time. It is recommended to replace all batteries at least once a year or sooner depending on amount of use. 2. Siempre reemplace todas las baterías al mismo tiempo. Se recomienda reemplazar todas las baterías por lo menos una vez al año o antes dependiendo de la cantidad de uso. 3. Always clean the battery contacts in the battery compartment and on the batteries before installing new batteries. 3. Siempre limpie los contactos de las baterías en el compartimiento de las baterías y en las baterías antes de instalar baterías nuevas. 4. Always make sure all batteries match the polarity (+ and -) signs in the open battery compartment. 4. Asegúrese siempre de que las baterías coincidan con los símbolos de polaridad (+ y -) en el compartimiento de batería abierto. 5. If your safe will not be used for an extended period of time, it is recommended that you remove the batteries. 5. Si su caja fuerte no se usará durante un período de tiempo largo, se recomienda quitar las baterías. 6. Always promptly remove and properly discard of all used batteries. 6. Siempre quite las baterías inmediatamente y deshágase correctamente de todas las baterías usadas. English Español Servicio al cliente Reemplazo de llaves Cómo Obtener el Servicio de Garantía Pedir llaves de repuesto: Si requiere servicio, no devuelva este producto a su minorista. Para obtener el servicio de garantía o si tiene preguntas adicionales acerca de su Caja de Seguridad, contacte a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005, de 7:30 a.m. a 5:00 p.m., Hora Estándar Central, de lunes a viernes. Para ayudarnos a servirle, por favor tenga disponible el número de modelo y la fecha de compra cuando llame. Si usted pierde las Llaves de Anulación o quisiera llaves adicionales, usted puede comprarlas de First Alert, Inc. Usted debe de proporcionar la siguiente información para asegurar un procesamiento preciso: Para el Servicio de Garantía enviar a: First Alert, Inc. Attn: Warranty Safe Returns 23610 S. Banning Blvd. Carson, CA 90745 Internet: www.FirstAlert.com Por favor, llámenos al 1-800-232-9005 para establecer un arreglo de devolución bajo garantía 1. Nombre/Dirección/Número de Teléfono 2. Número de Modelo de la Caja Fuerte/Número de Serie 3. Número de Llave (localizado en la llave y en la Cerradura de Anulación) 4. Una Declaración Notariada de Titularidad 5. IIndicar el número de llaves que solicita Por favor envíe toda la información vía fax al 630-851-7995 o envíe a First Alert, Inc., 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122. Se requieren Cheques o Giros para las solicitudes recibidas por correo y deben ser pagables a First Alert. Contacte a nuestro Departamento de Asuntos del Consumidor para la información sobre el costo antes de hacer su solicitud. Envíe a: First Alert, Inc. Attn: Consumer Affairs 3901 Liberty Street Road Aurora, IL 60504-8122 La Caja de Seguridad se debe emplear de manera correcta Su Caja de Seguridad, fabricada en acero, ha sido diseñada para darle mínima seguridad contra robo y ha sido provista de un material aislante con mitigador de fuego. Para cajas fuertes que ofrecen máxima protección contra fuego o daños causados por el agua, sírvanse consultarle al minorista de productos de seguridad, o visite el web site: www.FirstAlert.com Garantía limitada BRK Brands, Inc., (“BRK”) garantiza sus Cajas para Efectivo/Archivos contra defectos de materiales o de hechura por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Si la Caja para Efectivo/Archivos no llegara a funcionar durante los primeros 90 días debido a algún defecto de fábrica, se la repararemos o reemplazaremos gratuitamente; para lo cual debe devolver la Caja para Efectivo/Archivos en el cartón original, flete prepagado, utilizando el método de rastreo establecido acompañado de una explicación del problema, a la dirección que aparece a continuación. Después de examinar la unidad la repararemos o reemplazaremos y se la enviaremos a vuelta de correo prepagado. Esta garantía queda nula si el artículo ha sido utilizado incorrectamente de alguna manera. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original. Toma de 2-4 semanas para que le llegue nuevamente el producto. Para el Servicio de Garantía enviar a: First Alert, Inc. Attn: Warranty Safe Returns 23610 S. Banning Blvd. Carson, CA 90745 © 2011 BRK Brands, Inc., una compañía de Jarden Corporation (NYSE: JAH) 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Todos los Derechos Reservados. Español 9 Para cerrar y mantener segura su propia Caja de Seguridad Reparación de averías Cable de Seguridad El LED no emite luz: Esto indica que las baterías están gastadas y necesita cambiarlas. Para cambiar las baterías, consulte la sección Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se cambian las baterías no se borra su código personal. NOTA: El cambiar las baterías no borra su combinación personal. Debe tener mucho cuidado de no llenar demasiado la Caja de Seguridad ni de obstruir la posibilidad que la puerta quede totalmente cerrada. Debe comprobar que la perilla quede en la posición de desenganche (abierta). Modelo 3040DF incluye el cable de seguridad. 1 VISTA LATERAL EXTERIOR El LED o diodo emisor de luz relampaguea en rojo: esto indica que las pilas se han descargado. Para cambiar las pilas ver (Para empezar - PASOS 2 y 3). Verifique que la tapa ha quedado completamente cerrada. (Fig. 5) Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección a las manecillas del reloj, de la posición desenganche, hasta que quede en la posición de enganche. La caja fuerte le ha quedado ahora perfectamente segura. NOTA: Aunque la llave de anulación esté en la posición de desenganche o abierta, la Caja Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la perilla de la posición de desenganche a la posición de enganche sin tener que poner su código de seguridad. Para asegurar su Caja de Seguridad, debe comprobar de antemano que ha girado la llave de anulación a la posición de enganche y que ha guardado la llave en un lugar seguro, lejos de la Caja de Seguridad. Saque la clavija de contacto del tapagujeros del enchufe del cable de seguridad. 2 Enlace el cable alrededor del objeto deseado y proceda a engancharlo. Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se pone a funcionar correctamente, funciona de tal manera que se le puede dar vuelta con facilidad para que quede en la posición de abierta. VISTA INTERIOR Si quisiera formular preguntas adicionales mientras pone en operación su Caja de Seguridad, sírvase llamar al centro de Asuntos del Consumidor de al 1-800-323-9005. Le agradeceremos que llame a la línea de Asuntos del Consumidor antes de devolverle al minorista la Caja de Seguridad. Panel posterior Oprima aquí Panel lateral izquierdo 3 Oprima el botón de desenganche del cable y mientras lo oprime, inserte el cable de seguridad en el hoyo tal como se indica en el diagrama, luego suelte el botón. VISTA LATERAL EXTERIOR Español 8 Illustrations Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 4 + Fig. 4 Fig. 5 + English + Español + Fig. 6 4 1 Overview Important Welcome to the First Alert® Family of Products 3 2 4 5 1 Along with peace of mind, your First Alert® Digital Security Box will provide many years of secure storage for your valuables. + 7 1 2 3 4 5 For security, you should: * • Immediately set your own personal combination. EXTERIOR SIDE VIEW • Store the keys and personal combination away from the security box. The pre-set factory code for your safe is: 3* + 6 8 9 10 11 Your Security Box Includes Locked override key icon Override key lock Rotating knob or latching handle Unlocked knob icon LED Indicator light Security box lid Red code setting button (see diagram to the right) 8. Unlocked override key icon 9. Locked knob icon 10. Digital keypad buttons 11. Security cable attachment hole plug 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. • (4) “AA” Batteries • (1) Foam pad providing added protection for your valuables • (2) Override keys • (1) Key lock cover • (1) 4 foot steel secure cable (3040DF) • (1) Security cable attachment hole plug (3040DF) English 2 Operaciones iniciales PASO 1: Localice las llaves de anulación Las llaves y baterías están almacenadas en el embalaje. Retírelas antes de desechar el embalaje. PASO 2: Para abrir la caja de seguridad con la llave de anulación Retire la tapa de la cerradura. Inserte la llave de anulación en la cerradura y gírela un cuarto de vuelta, en dirección contraria a las manecillas del reloj, hacia la posición de abierta. Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección contraria a las manecillas del reloj, hacia la posición de abierta. (fig.1) Para abrirla, levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2) PASO 3: Para instalar las pilas Localice la cubierta de la pila, en la parte posterior de la tapa. (fig.4) Deslice la cubierta hacia afuera del compartimiento de la pila. Inserte las pilas según corresponda, teniendo en cuenta la dirección correcta, sustituya la cubierta y cierre la tapa de la Caja de Seguridad. Vuelva a poner la llave de anulación y la perilla, en la posición de cierre. NOTA: Antes de instalar nuevas baterías, limpie los contactos de la batería en el compartimiento de la batería y en las baterías. Español PASO 4: Para abrir la Caja de Seguridad utilizando el código prefijado en fábrica EL CÓDIGO PREFIJADO EN FÁBRICA ES: 3 Con el teclado ingrese el código prefijado en fábrica. El diodo LED comenzará a relampaguear una luz verde y permanecerá en verde durante 10 segundos, después de oprimir el botón . Podrá escuchar el sonido cuando se abra la Caja de Seguridad. * NOTA: Dispone de 10 segundos para abrir la Caja de Seguridad. Si la luz desparece, tiene que volver a ingresar el código. Para abrir la Caja de Seguridad gire la perilla un cuarto de vuelta en dirección contraria a las manecillas del reloj, para que pase de la posición de cierre a la posición de abierta. Para abrirla, levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2) Si después de poner el código, el LED comienza a relampaguear en rojo, quiere decir que puso el código equivocado y, la Caja de Seguridad no se abrirá. NOTA: Si se pone un código incorrecto 3 veces consecutivas, la Caja de Seguridad se cierra automáticamente durante 4 minutos antes de que pueda volverla a abrir, y sólo al poner el código correcto. Mientras espera, puede abrir la Caja de Seguridad con la llave de anulación. Para programar su código personal NOTE: Por razones de seguridad, programe inmediatamente su Código Secreto en la cerradura digital. Abra la caja de seguridad con la llave de neutralización o el código prefijado en fábrica. En el interior de la tapa, localice, oprima y suelte el botón rojo que está al costado del compartimiento de baterías (Recuadro 3). Se encenderá una luz anaranjada intermitente del diodo (LED). Seleccione el código utilizando hasta 5 números e ingréselo en el teclado seguido por el signo de número y repítelo una segunda vez. Tiene que ingresar el número dos veces. Por ejemplo: 1234 - 1234 . Después de ingresar su código la primera vez, se encenderá una luz anaranjada intermitente del diodo LED. Después de ingresarlo la segunda vez se encenderá una luz verde intermitente, y luego se apagará. Su código personal ahora está programado. Apunte el código y guárdelo en un lugar seguro lejos de la caja de seguridad. Cierra la tapa de la caja de seguridad y gire la perilla hacia la posición cerrada (Recuadro 6). Si se utilizó la llave de neutralización, gírela hacia la posición de cerrada, quítela y cierra la cubierta. NOTA: El código prefijado en fábrica queda desactivado y ya no lo puede utilizar para abrir la Caja de Seguridad. 7 Repaso general Importante Bienvenido a la Familia de Productos First Alert® 3 2 4 5 1 Junto con su sensación de tranquilidad, la Caja de Seguridad First Alert® le proporcionará muchos años de seguridad para almacenar sus objetos de valor. + + 7 1 2 3 4 5 Por razones de seguridad: * Debe fijar inmediatamente la clave de su combinación personal. VISTA LATERAL DEL EXTERIOR 11 Debe guardar las llaves de la cerradura y la combinación personal en algún sitio alejado de la caja de seguridad. El código prefijado en fábrica para su caja fuerte es: 3* 6 8 9 10 Su caja de seguridad incluye 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Icono de la llave de anulación cerrado Cerradura de anulación Perilla rotativa o manija de resorte Icono de la perilla abierto Luz indicadora del diodo emisor de luz (LED) Tapa de la caja fuerte Botón rojo para fijar el código (Ver diagrama a la derecha) 8. Icono de la cerradura de anulación abierto 9. Icono de la perilla cerrado 10. Botones del teclado digital 11. Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad (4) Baterías “AA” (1) Almohadilla esponjosa protege mucho mejor sus objetos de valor (2) Llaves de anulación (1) Cubierta de la cerradura de llave (1) 4 pies de cable de seguridad (3040DF) (1) Tapagujeros del enchufe del cable de seguridad (3040DF) Español 6 Getting Started STEP 1: Locate Override Keys Keys and batteries are stored in the packing material. Remove them before discarding the box. STEP 2: Opening your Security Box using your Override Key Remove cover from key lock. Insert Override Key into key lock and turn the key counter clockwise one quarter turn to the unlocked position. Turn the knob counter-clockwise one quarter turn to the unlocked position. (fig.1) To open, lift from the outer edge of the lid. (fig.2) STEP 3: Installing Batteries Locate the battery cover on the back side of the lid. (fig.4) Slide the cover off the battery compartment. Properly insert batteries, noting correct direction, replace cover and close the Security Box lid. Return the Override Key and the knob to the locked position. NOTE: Clean the battery contacts in the battery compartment and on the batteries before installing new batteries English STEP 4: Opening your Security Box using the pre-set factory code THE PRE-SET FACTORY CODE IS 3 * Using the keypad, enter the factory pre-set code. The LED will flash a green light and stay green for 10 seconds after the button is pressed. You will hear the Security Box unlock. NOTE: You have 10 seconds to open the Security Box. If the green light goes out, you will have to re-enter the code. To open, turn the knob from the locked position to the unlocked position, one quarter turn counter-clockwise. To open, lift from the outer edge of the lid. (fig.2) If the LED light flashes red after you enter the code, this means the code was entered incorrectly and the Security Box will not open. NOTE: If an incorrect code is entered 3 times in a row, the Security Box will automatically shut down for 4 minutes before it can be opened again using the correct code. During this delay, the Override Key can be used to open the Security Box. Programming your Personal Passcode NOTE: For your security, immediately re-program the digital lock to your Personal Passcode. Open your Security Box with the Override Key or with the pre-set factory Passcode. On the inside of the lid, find and press the red button located to the side of the battery compartment (Fig.3). The LED light above the keypad will flash orange. Enter your personal Passcode, up to 5 digits, followed by the button and then repeat a second time. You must enter the number twice. For example: 1 2 3 4 5 -12345 After the first entry, the LED will flash orange. After the second entry, the LED will flash green and then go out. Your Personal Passcode is now saved. Write it down and store it in a secure place away from the Security Box. Close the lid of your Security Box and return the knob to the locked position (Fig. 6). If the Override Key was used, turn to the locked position, remove and replace the lock cover. NOTE: The factory pre-set code is no longer active and cannot be used to open the Security Box. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

First Alert Digital Security Box Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario