Honeywell 2077D Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION
Lire ces instructions très attentivement!
Model
Modèle
Modelo
Operation & Installation Guide
HM-HAS-77D
EUROPE - EUROPA
c/o - Atención:
Freightways Distriservices B.V.
P.O. Box 3077
2220 CB Katwij
The Netherlands
+31 71 4090721
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá
2835 East Ana Street
Compton, CA
90221-5601 USA
US/Canada Toll Free:
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:
800-223-8566
US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:
310-638-1182
Fax - Facsímile:
310-638-6489
Email - Courriel:
Home and Office Security Safes
www.honeywellsafes.com
Coffres-forts résidentiels et commerciaux
¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!
ANTI-THEFT SAFE
CAJA FUERTE ANTIRROBO
Read These Instructions Very Carefully!
(USA & Canada) / (États-Unis & Canada) / (EUA & Canadá)
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
English
Français
Español
2077D
Customer Service / Service client / Servicio al cliente
1-800-223-8566
2
English
Closing and Securing
your Safe
Opening Your Safe
The pre-set factory code is 159A. Use
this code the first time you open the safe.
1. Enter the code on the digital keypad.
(Fig. 1) The green LED will light and
the lock will click.
2. T
urn the handle clockwise (Fig. 2) and
the door will open. IMPOR
TANT: You
must turn the handle to open within 5
seconds or the safe will re-lock. It will
then be necessary to re-enter the code.
3. If necessary, you can open your safe
using the emergency override key.
Remove the key-lock cover located
on the upper portion of the handle,
insert the override key (Fig. 3), turn
the key clockwise and then turn the
handle to the left. (Fig. 2) To lock, turn
the handle counterclockwise (Fig.5)
then turn the key counterclockwise to
vertical position and remove. NOTE:
Never try to remove key while it is in
the horizontal position.
For security purposes, you must program into
the safe your own personal code. The factory
pre-set code of 159A should only be used to
initially enter the safe.
To program your personal code:
1. Open the safe door.
2. On the inside top edge of the door is a small
red button (Fig.4). Locate the button and push
it. You will hear two beeps.
3. Choose a personal code using 3 to 8
numbers and enter them on the digital
keypad (Fig 1). Do not use letters.
4. Press the “B” button and your personal code
is saved.
5. Write down your new code and store it away
from the safe.
Security Lockout
The safe is designed to automatically lockout
the keypad if the wrong code is entered multiple
times.
After 3rd error: 20 second lock-out
3 more errors: 5 minute lock-out
3 more errors: 1 hour lock-out
If you cannot remember your personal code, you
can always use the override key to open the
safe. See Opening Your Safe for instructions.
1. Never overfill the safe or obstruct the
door from closing completely and
pr
operly.
2. Safely close the safe door.
3. T
urn the handle down to the right and
the lock will click and lock (Fig.5)
4. To re-open, enter your personal code.
Programming your
Personal Code
15
Español
Instrucciones para ordenar llaves
para su caja fuerte
Garantía limitada
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la pr
esente garantía si el pr
oducto ha sido dañado a
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones
de calor o humedad extr
emas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centr
o de servicio. SISCO no
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción
metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emer
gentes, de modo que
la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían
de una a otra jurisdicción.
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto
o servicio, La mar
ca r
egistrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell
Intellectual Properties Inc. de SISCO
En los Estados Unidos, las llaves de reemplazo se
pueden ordenar a un precio de $6.95 cada una. Las
ór
denes de tarjeta de crédito se pueden aceptar por
teléfono. Los cheques o los gir
os debieran de ser
pagables a Sisco.
Tipo de Pago / Plazo de Despacho
Tarjeta de Crédito:
3 días de semana
Giros/cheque cajero:
3 días de semana después de recibir la órden
Cheque personal/de negocios:
14 días de semana después de recibir la órden
Se necesitará la siguiente información para pr
ocesar
su solicitud: IMPORTANTE: No mande efectivo!
Nombre completo/dirección
Númer
o de telefono
Correo electrónico si está disponible
Número del modelo de la caja fuerte
Númer
o de llaves solicitadas
el número de la llave (ubicado en el
fiador de la cerradura)
Pago o númer
o de tarjeta de crédito
33
22
11
66
55
4
4
99
8
8
77
BB
00
A
A
3
3
22
11
66
55
44
99
8
8
7
7
BB
00
AA
33
2
2
11
66
55
44
9
9
88
77
B
B
00
AA
3
3
22
11
6
6
5
5
4
4
99
88
7
7
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
3
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 3
Illustrations
English
Fig. 5
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
2
2
11
66
55
4
4
99
8
8
77
B
B
00
AA
33
22
11
6
6
55
44
99
8
8
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
Fig. 2
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
Fig. 6
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
14
Español
En el teclado numérico digital, oprima el
botón “B”.
Si la luz roja del emisor de luz destelle,
cambie las baterías dentro de un plazo
de 2 meses.
Si no se ven las luces del emisor de luz,
cambie las baterías inmediatamente.
Instrucciones Para Cambiar
las Baterías
No se borrará su código personal al
cambiar las baterías.
1. Abra la puerte de la caja fuerte utilizando
su código personal y localice el
compartimento de la batería en la parte
baja interior de la puerta.
2. Empuje el lado izquierdo de la tapa
hacia adentro corriéndola hacia la
derecha. (Imágen 6)
3. Reemplazca las baterías (4-”AA”)
cuidadosamente utilizando la guía de
posicionamiento impreso en el interior
del compartimento de la batería.
4. Coloque de nuevo la tapa corriéndola a
su posición original.
El Uso Adecuado de se
Caja Fuerte
Su caja fuerte anitirrobo está
diseñada para pr
oporcionar una
protección contra el robo y contra un
daño mínimo debido al incendio. La
caja fuerte no protege el contenido de
un daño grave de incendio o de agua.
Para obtener información sobre las
cajas fuertes que proporcionan una
protección de un daño de incendio y
de agua, vaya con su minorista de
Home Security o vaya al sitio web de
Sisco a
www.honeywellsafes.com
Instrucciones Para
Chequear las Baterías
La caja no se abre con su código
personal:
Abra la caja fuerte utilizando la llave
maestra y vuelva a programar su código.
El diodo emisor de luz (LED) no
emite ninguna luz:
Retir
e la cubierta de la cerradura para
la llave maestra y abra la caja fuerte
con la llave maestra. Refiérase a la
parte sobr
e verificación/cambio de
baterías.
En caso que continúe teniendo
problemas o quisiera formular alguna
pregunta con respecto a su caja
fuerte, comuníquese con la oficina de
servicio al cliente de Sisco llamando al
800-223-8566. No le devuelva la llave
al minorista a no ser que el Repr
esentante
de Servicio al Cliente le indique que lo
haga.
¡Gracias!
Reparacion de averias
4
Checking Batteries
English
Safe will not open with your
personal code:
Open the safe using the override key
and re-program your code.
No LED Lights:
Remove the override lock cover and
open safe with the override key. Refer
to checking/changing batteries.
If you continue to experience problems
or have questions regarding your safe,
please contact Sisco customer service
at 800-223-8566. Do not return safe
to the retailer unless instructed to do so
by Customer Service Representative.
Thank you!
Troubleshooting
On the digital keypad, press the “B”
button.
If the red LED light flashes, change the
batteries within 2 months.
If no LED lights, change the batteries
immediately
.
Changing Batteries
Changing batteries will not erase your
personal code.
1. Open the safe door using your personal
code and locate the battery compartment
on the lower inside portion of the door.
2. Push in on the left side of the cover and
remove by sliding to the right (Fig. 6)
3. Carefully replace the batteries (4 -”AA”)
using the positioning guide printed on the
inside of the battery compartment.
4. Replace the cover by sliding back into
position.
Appropriate Use of
Your Safe
Your Anti-Theft safe is designed to
provide protection against theft and
minimal fire damage. It does not
protect the contents from serious fire
or water damage.
For information on safes that provide
protection from fire and water
damage, see your Home Security
retailer or visit our website at
www
.honeywellsafes.com
13
Español
Instrucciones Para Cerrar
y Asegurar su Caja Fuerte
Para Abrir Su Caja Fuerte
El código prefijado en fábrica es el 159A.
Para abrir la caja fuerte por primera debe
utilizar este código.
1. Ingrese el código en el teclado digital.
(
Imágen 1) El diodo emisor de luz (LED)
se prenderá y la cerradura hará un
chasquido (click.)
2. Gire la manija en dirección a las
manecillas del reloj (
Imágen 2) y la
puerta se abrirá. IMPOR
TANTE: Para
que la puerta se abra debe girar la
manija en el transcurso de 5 segundos,
de lo
contrario, la caja fuerte se vuelve
a
cerrar y tendrá que volver a ingr
esar el
código.
3. Si fuese necesario puede abrir la caja
fuerte utilizando la llave maestra para
emer
gencias. Retir
e la cubierta de la
cerradura de llave localizada en la
parte superior de la manija, inserte la
llave maestra (
Imágen 3), gire la llave en
dirección a las manecillas del reloj y
luego gir
e la manija a la izquier
da
(
Imágen. 2). Para cerrarla, gire la manija
en dirección contraria a las manecillas
del r
eloj (Recuadr
o 5) y
luego gir
e la llave
en dir
ección contraria
a las manecillas
del r
eloj a la posición vertical, y retírela.
NOT
A: Nunca trate de r
etirar la llave
mientras está en la posición horizontal.
Para propósitos de seguridad, debiera de
programar su propio código personal en la caja
fuerte. El código 159A preprogramado por la
fábrica se debe de usar solamente al principio para
entrar en la caja fuerte.
Para programar su código personal:
1. Abra la puerta de la caja fuerte.
2. Adentro, en la orilla encima de la puerta hay
un pequeño botón rojo (Imágen 5). Localice el
botón y oprímalo. Escuchará dos pitidos.
3. Elija un código personal utilizando de 3 a 8
números, e introdúzcalos en el teclado
númerico digital (Imágen 1). No utilice letras.
4. Oprima el botón “B” y su código personal
quedará guardado.
5. Apunte su nuevo código y guárdelo en un
lugar aparte de la caja fuerte.
Cierre de Seguridad
La caja fuerte está desiñada para automaticamente
cerrar el teclado numérico si se intr
oduciera el
código equivocado múltiples veces.
Después del tercer error Se cierra dentro de
20 segundos
3 errores adicionales Se cierra dentro de 5
minutos
3 errores adicionales:Se cierra dentro de 1 hora
Si no puede r
ecor
dar su código personal, siempre
pudiera utilizar la llave de anulación para abrir la
caja fuerte. V
ea Como Abrir su Caja Fuerte para
leer las instrucciones.
1.
Nunca sobrellene la caja fuerte u
obstruya la puerta para que cierra
totalmente y adecuadamente.
2. Cierre la puerta de la caja fuerte de
una manera segura.
3. Gire el picaporte hacia abajo y a la
derecha y la cerradura hará clic y
cerrará. (Imágen 6)
4. Para abrirla nuevamente, introduzca
su código personal.
Instrucciones Para Programar
su Código Personal
Bienvenue à la famille HONEYWELL
des coffres-forts
Votre coffre-fort a été conçu pour vous
donner des années de stockage sûr et
sécurisé pour vos objets de valeur
.
Pour des raisons de sécurité:
Ne pas enlever la vignette autocollante
portant le numér
o de série sur le côté
du coffre-fort.
Programmer un nouveau code
personnel Immédiatement.
Toujours stocker les clés prioritaires et
le code personnel dans un endroit loin
du coffre-fort.
Le code réglé à l'usine de votre
coffre-fort est le suivant:
159A
6
Important
Vue d’ensemble
Votre coffre-fort anti-effraction
comprend:
4 batteries "AA”
Étagère amovible
Deux clés de priorité
Manuel d'instruction
Français
1. Bloc numérique
2. V
oyants DEL Rouge/Jaune/Vert
3. Porte du coffre-fort
4. Couvercle de la serrure de sécurité
de priorité
5. Poignée d'ouverture/ de fermeture
6. Touche rouge de re-programmation
7. Compartiment de batteries
66
55
44
99
88
7
7
BB
00
AA
6
5
5
4
4
99
88
77
BB
00
AA
33
2
2
1
1
6
6
55
4
4
9
9
88
77
B
B
0
0
AA
2
4
5
3
1
6
7
+
-
Bienvenido a la familia de los
productos de Honeywell.
Su caja fuerte esta diseñada para
pr
opor
cionar muchos años de
almacenaje segur
o para sus objetos
de valor.
Para própositos de seguridad:
No quite la etiqueta con el númer
o de
serie en el lado de la caja fuerte.
Prográmese un nuevo código
personal inmediatamente.
Siempre guarde las llaves de
anulación y el código personal en un
lugar aparte de la caja fuerte.
El código establecido por la fábrica
para su caja fuerte es:
159A
11
Importante
Vision General
Su Caja Fuerte Incluye lo Siguiente:
4 baterias “AA”
Un estante movible
2 llaves de anulación
Un manual de instrucciones
Español
1. El teclado númerico digital
2. Las luces rojas/amarillas/verdes
del emisor de luz
3. La puerta de la caja fuerte
4. La tapa para la llave-cerradura
de anulación
5. El picaporte para abrir/cerrar
6. El botón rojo para reprogramar
7. El compartimento para la batería
3
3
22
1
1
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
2
2
11
66
5
5
4
4
99
88
77
B
B
0
0
AA
33
2
2
11
66
55
4
4
9
9
8
8
77
BB
0
0
A
A
33
22
11
66
5
5
44
99
8
8
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
8
8
77
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
2
4
5
3
1
6
7
+
-
10
Français
Commander des cles pour votre
coffre-fort
Garantie limitée
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones
de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción
metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de
comer
ciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que
la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían
de una a otra jurisdicción.
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto
o servicio, La mar
ca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell
Intellectual Properties Inc. de SISCO
Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent
être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune.
Les commandes par carte de crédit sont acceptées
par téléphone. Les chèques et mandats doivent être
libelléS à l'ordre de Sisco.
Type de paiement/ Délai d'expédition
Carte de crédit:
3 jours ouvrables
Mandat/ Chèque de banque:
3 jours ouvrables après réception
• Chèque personnel/commercial:
14 jours ouvrables après réception
Les informations suivantes seront nécessaires pour
traiter votre demande: IMPORTANT: Ne pas envoyer
d'argent liquide!
• Nom/adresse
Numéro de téléphone
Votre adresse Courriel, si disponible
Numéro de modèle du coffre-fort
Nombre de clés nécessaire
Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure)
Paiement ou numéro de carte de crédit
7
Illustrations
Français
3
3
22
11
66
55
4
4
9
9
8
8
77
BB
00
A
A
3
3
22
11
66
55
4
4
99
8
8
7
7
BB
0
0
AA
33
22
11
66
55
4
4
99
88
7
7
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
5
5
44
99
88
77
B
B
00
AA
3
3
2
2
11
66
55
4
4
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
(Fig. 1)
(Fig. 4)
(Fig. 3)
(Fig. 5)
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
6
6
55
4
4
9
9
88
7
7
BB
0
0
AA
33
2
2
11
66
55
4
4
99
88
77
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
(Fig. 2)
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
(Fig. 6)
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
10
Français
Commander des cles pour votre
coffre-fort
Garantie limitée
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones
de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción
metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de
comer
ciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que
la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían
de una a otra jurisdicción.
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto
o servicio, La mar
ca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell
Intellectual Properties Inc. de SISCO
Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent
être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune.
Les commandes par carte de crédit sont acceptées
par téléphone. Les chèques et mandats doivent être
libelléS à l'ordre de Sisco.
Type de paiement/ Délai d'expédition
Carte de crédit:
3 jours ouvrables
Mandat/ Chèque de banque:
3 jours ouvrables après réception
• Chèque personnel/commercial:
14 jours ouvrables après réception
Les informations suivantes seront nécessaires pour
traiter votre demande: IMPORTANT: Ne pas envoyer
d'argent liquide!
• Nom/adresse
Numéro de téléphone
Votre adresse Courriel, si disponible
Numéro de modèle du coffre-fort
Nombre de clés nécessaire
Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure)
Paiement ou numéro de carte de crédit
7
Illustrations
Français
3
3
22
11
66
55
4
4
9
9
8
8
77
BB
00
A
A
3
3
22
11
66
55
4
4
99
8
8
7
7
BB
0
0
AA
33
22
11
66
55
4
4
99
88
7
7
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
5
5
44
99
88
77
B
B
00
AA
3
3
2
2
11
66
55
4
4
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
(Fig. 1)
(Fig. 4)
(Fig. 3)
(Fig. 5)
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
6
6
55
4
4
9
9
88
7
7
BB
0
0
AA
33
2
2
11
66
55
4
4
99
88
77
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
(Fig. 2)
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
(Fig. 6)
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
Bienvenue à la famille HONEYWELL
des coffres-forts
Votre coffre-fort a été conçu pour vous
donner des années de stockage sûr et
sécurisé pour vos objets de valeur
.
Pour des raisons de sécurité:
Ne pas enlever la vignette autocollante
portant le numér
o de série sur le côté
du coffre-fort.
Programmer un nouveau code
personnel Immédiatement.
Toujours stocker les clés prioritaires et
le code personnel dans un endroit loin
du coffre-fort.
Le code réglé à l'usine de votre
coffre-fort est le suivant:
159A
6
Important
Vue d’ensemble
Votre coffre-fort anti-effraction
comprend:
4 batteries "AA”
Étagère amovible
Deux clés de priorité
Manuel d'instruction
Français
1. Bloc numérique
2. V
oyants DEL Rouge/Jaune/Vert
3. Porte du coffre-fort
4. Couvercle de la serrure de sécurité
de priorité
5. Poignée d'ouverture/ de fermeture
6. Touche rouge de re-programmation
7. Compartiment de batteries
66
55
44
99
88
7
7
BB
00
AA
6
5
5
4
4
99
88
77
BB
00
AA
33
2
2
1
1
6
6
55
4
4
9
9
88
77
B
B
0
0
AA
2
4
5
3
1
6
7
+
-
Bienvenido a la familia de los
productos de Honeywell.
Su caja fuerte esta diseñada para
pr
opor
cionar muchos años de
almacenaje segur
o para sus objetos
de valor.
Para própositos de seguridad:
No quite la etiqueta con el númer
o de
serie en el lado de la caja fuerte.
Prográmese un nuevo código
personal inmediatamente.
Siempre guarde las llaves de
anulación y el código personal en un
lugar aparte de la caja fuerte.
El código establecido por la fábrica
para su caja fuerte es:
159A
11
Importante
Vision General
Su Caja Fuerte Incluye lo Siguiente:
4 baterias “AA”
Un estante movible
2 llaves de anulación
Un manual de instrucciones
Español
1. El teclado númerico digital
2. Las luces rojas/amarillas/verdes
del emisor de luz
3. La puerta de la caja fuerte
4. La tapa para la llave-cerradura
de anulación
5. El picaporte para abrir/cerrar
6. El botón rojo para reprogramar
7. El compartimento para la batería
3
3
22
1
1
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
2
2
11
66
5
5
4
4
99
88
77
B
B
0
0
AA
33
2
2
11
66
55
4
4
9
9
8
8
77
BB
0
0
A
A
33
22
11
66
5
5
44
99
8
8
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
8
8
77
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
2
4
5
3
1
6
7
+
-
4
Checking Batteries
English
Safe will not open with your
personal code:
Open the safe using the override key
and re-program your code.
No LED Lights:
Remove the override lock cover and
open safe with the override key. Refer
to checking/changing batteries.
If you continue to experience problems
or have questions regarding your safe,
please contact Sisco customer service
at 800-223-8566. Do not return safe
to the retailer unless instructed to do so
by Customer Service Representative.
Thank you!
Troubleshooting
On the digital keypad, press the “B”
button.
If the red LED light flashes, change the
batteries within 2 months.
If no LED lights, change the batteries
immediately
.
Changing Batteries
Changing batteries will not erase your
personal code.
1. Open the safe door using your personal
code and locate the battery compartment
on the lower inside portion of the door.
2. Push in on the left side of the cover and
remove by sliding to the right (Fig. 6)
3. Carefully replace the batteries (4 -”AA”)
using the positioning guide printed on the
inside of the battery compartment.
4. Replace the cover by sliding back into
position.
Appropriate Use of
Your Safe
Your Anti-Theft safe is designed to
provide protection against theft and
minimal fire damage. It does not
protect the contents from serious fire
or water damage.
For information on safes that provide
protection from fire and water
damage, see your Home Security
retailer or visit our website at
www
.honeywellsafes.com
13
Español
Instrucciones Para Cerrar
y Asegurar su Caja Fuerte
Para Abrir Su Caja Fuerte
El código prefijado en fábrica es el 159A.
Para abrir la caja fuerte por primera debe
utilizar este código.
1. Ingrese el código en el teclado digital.
(
Imágen 1) El diodo emisor de luz (LED)
se prenderá y la cerradura hará un
chasquido (click.)
2. Gire la manija en dirección a las
manecillas del reloj (
Imágen 2) y la
puerta se abrirá. IMPOR
TANTE: Para
que la puerta se abra debe girar la
manija en el transcurso de 5 segundos,
de lo
contrario, la caja fuerte se vuelve
a
cerrar y tendrá que volver a ingr
esar el
código.
3. Si fuese necesario puede abrir la caja
fuerte utilizando la llave maestra para
emer
gencias. Retir
e la cubierta de la
cerradura de llave localizada en la
parte superior de la manija, inserte la
llave maestra (
Imágen 3), gire la llave en
dirección a las manecillas del reloj y
luego gir
e la manija a la izquier
da
(
Imágen. 2). Para cerrarla, gire la manija
en dirección contraria a las manecillas
del r
eloj (Recuadr
o 5) y
luego gir
e la llave
en dir
ección contraria
a las manecillas
del r
eloj a la posición vertical, y retírela.
NOT
A: Nunca trate de r
etirar la llave
mientras está en la posición horizontal.
Para propósitos de seguridad, debiera de
programar su propio código personal en la caja
fuerte. El código 159A preprogramado por la
fábrica se debe de usar solamente al principio para
entrar en la caja fuerte.
Para programar su código personal:
1. Abra la puerta de la caja fuerte.
2. Adentro, en la orilla encima de la puerta hay
un pequeño botón rojo (Imágen 5). Localice el
botón y oprímalo. Escuchará dos pitidos.
3. Elija un código personal utilizando de 3 a 8
números, e introdúzcalos en el teclado
númerico digital (Imágen 1). No utilice letras.
4. Oprima el botón “B” y su código personal
quedará guardado.
5. Apunte su nuevo código y guárdelo en un
lugar aparte de la caja fuerte.
Cierre de Seguridad
La caja fuerte está desiñada para automaticamente
cerrar el teclado numérico si se intr
oduciera el
código equivocado múltiples veces.
Después del tercer error Se cierra dentro de
20 segundos
3 errores adicionales Se cierra dentro de 5
minutos
3 errores adicionales:Se cierra dentro de 1 hora
Si no puede r
ecor
dar su código personal, siempre
pudiera utilizar la llave de anulación para abrir la
caja fuerte. V
ea Como Abrir su Caja Fuerte para
leer las instrucciones.
1.
Nunca sobrellene la caja fuerte u
obstruya la puerta para que cierra
totalmente y adecuadamente.
2. Cierre la puerta de la caja fuerte de
una manera segura.
3. Gire el picaporte hacia abajo y a la
derecha y la cerradura hará clic y
cerrará. (Imágen 6)
4. Para abrirla nuevamente, introduzca
su código personal.
Instrucciones Para Programar
su Código Personal
33
22
11
66
55
4
4
99
8
8
77
BB
00
A
A
3
3
22
11
66
55
44
99
8
8
7
7
BB
00
AA
33
2
2
11
66
55
44
9
9
88
77
B
B
00
AA
3
3
22
11
6
6
5
5
4
4
99
88
7
7
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
B
B
0
0
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
3
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 3
Illustrations
English
Fig. 5
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
2
2
11
66
55
4
4
99
8
8
77
B
B
00
AA
33
22
11
6
6
55
44
99
8
8
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
Fig. 2
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
Fig. 6
+
-
33
22
11
66
55
44
99
88
77
BB
00
AA
14
Español
En el teclado numérico digital, oprima el
botón “B”.
Si la luz roja del emisor de luz destelle,
cambie las baterías dentro de un plazo
de 2 meses.
Si no se ven las luces del emisor de luz,
cambie las baterías inmediatamente.
Instrucciones Para Cambiar
las Baterías
No se borrará su código personal al
cambiar las baterías.
1. Abra la puerte de la caja fuerte utilizando
su código personal y localice el
compartimento de la batería en la parte
baja interior de la puerta.
2. Empuje el lado izquierdo de la tapa
hacia adentro corriéndola hacia la
derecha. (Imágen 6)
3. Reemplazca las baterías (4-”AA”)
cuidadosamente utilizando la guía de
posicionamiento impreso en el interior
del compartimento de la batería.
4. Coloque de nuevo la tapa corriéndola a
su posición original.
El Uso Adecuado de se
Caja Fuerte
Su caja fuerte anitirrobo está
diseñada para pr
oporcionar una
protección contra el robo y contra un
daño mínimo debido al incendio. La
caja fuerte no protege el contenido de
un daño grave de incendio o de agua.
Para obtener información sobre las
cajas fuertes que proporcionan una
protección de un daño de incendio y
de agua, vaya con su minorista de
Home Security o vaya al sitio web de
Sisco a
www.honeywellsafes.com
Instrucciones Para
Chequear las Baterías
La caja no se abre con su código
personal:
Abra la caja fuerte utilizando la llave
maestra y vuelva a programar su código.
El diodo emisor de luz (LED) no
emite ninguna luz:
Retir
e la cubierta de la cerradura para
la llave maestra y abra la caja fuerte
con la llave maestra. Refiérase a la
parte sobr
e verificación/cambio de
baterías.
En caso que continúe teniendo
problemas o quisiera formular alguna
pregunta con respecto a su caja
fuerte, comuníquese con la oficina de
servicio al cliente de Sisco llamando al
800-223-8566. No le devuelva la llave
al minorista a no ser que el Repr
esentante
de Servicio al Cliente le indique que lo
haga.
¡Gracias!
Reparacion de averias
2
English
Closing and Securing
your Safe
Opening Your Safe
The pre-set factory code is 159A. Use
this code the first time you open the safe.
1. Enter the code on the digital keypad.
(Fig. 1) The green LED will light and
the lock will click.
2. T
urn the handle clockwise (Fig. 2) and
the door will open. IMPOR
TANT: You
must turn the handle to open within 5
seconds or the safe will re-lock. It will
then be necessary to re-enter the code.
3. If necessary, you can open your safe
using the emergency override key.
Remove the key-lock cover located
on the upper portion of the handle,
insert the override key (Fig. 3), turn
the key clockwise and then turn the
handle to the left. (Fig. 2) To lock, turn
the handle counterclockwise (Fig.5)
then turn the key counterclockwise to
vertical position and remove. NOTE:
Never try to remove key while it is in
the horizontal position.
For security purposes, you must program into
the safe your own personal code. The factory
pre-set code of 159A should only be used to
initially enter the safe.
To program your personal code:
1. Open the safe door.
2. On the inside top edge of the door is a small
red button (Fig.4). Locate the button and push
it. You will hear two beeps.
3. Choose a personal code using 3 to 8
numbers and enter them on the digital
keypad (Fig 1). Do not use letters.
4. Press the “B” button and your personal code
is saved.
5. Write down your new code and store it away
from the safe.
Security Lockout
The safe is designed to automatically lockout
the keypad if the wrong code is entered multiple
times.
After 3rd error: 20 second lock-out
3 more errors: 5 minute lock-out
3 more errors: 1 hour lock-out
If you cannot remember your personal code, you
can always use the override key to open the
safe. See Opening Your Safe for instructions.
1. Never overfill the safe or obstruct the
door from closing completely and
pr
operly.
2. Safely close the safe door.
3. T
urn the handle down to the right and
the lock will click and lock (Fig.5)
4. To re-open, enter your personal code.
Programming your
Personal Code
15
Español
Instrucciones para ordenar llaves
para su caja fuerte
Garantía limitada
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la pr
esente garantía si el pr
oducto ha sido dañado a
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones
de calor o humedad extr
emas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centr
o de servicio. SISCO no
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción
metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emer
gentes, de modo que
la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente
garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían
de una a otra jurisdicción.
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto
o servicio, La mar
ca r
egistrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell
Intellectual Properties Inc. de SISCO
En los Estados Unidos, las llaves de reemplazo se
pueden ordenar a un precio de $6.95 cada una. Las
ór
denes de tarjeta de crédito se pueden aceptar por
teléfono. Los cheques o los gir
os debieran de ser
pagables a Sisco.
Tipo de Pago / Plazo de Despacho
Tarjeta de Crédito:
3 días de semana
Giros/cheque cajero:
3 días de semana después de recibir la órden
Cheque personal/de negocios:
14 días de semana después de recibir la órden
Se necesitará la siguiente información para pr
ocesar
su solicitud: IMPORTANTE: No mande efectivo!
Nombre completo/dirección
Númer
o de telefono
Correo electrónico si está disponible
Número del modelo de la caja fuerte
Númer
o de llaves solicitadas
el número de la llave (ubicado en el
fiador de la cerradura)
Pago o númer
o de tarjeta de crédito
COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION
Lire ces instructions très attentivement!
Model
Modèle
Modelo
Operation & Installation Guide
HM-HAS-77D
EUROPE - EUROPA
c/o - Atención:
Freightways Distriservices B.V.
P.O. Box 3077
2220 CB Katwij
The Netherlands
+31 71 4090721
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá
2835 East Ana Street
Compton, CA
90221-5601 USA
US/Canada Toll Free:
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:
800-223-8566
US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:
310-638-1182
Fax - Facsímile:
310-638-6489
Email - Courriel:
Home and Office Security Safes
www.honeywellsafes.com
Coffres-forts résidentiels et commerciaux
¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!
ANTI-THEFT SAFE
CAJA FUERTE ANTIRROBO
Read These Instructions Very Carefully!
(USA & Canada) / (États-Unis & Canada) / (EUA & Canadá)
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
English
Français
Español
2077D
Customer Service / Service client / Servicio al cliente
1-800-223-8566

Transcripción de documentos

Customer Service / Service client / Servicio al cliente 1-800-223-8566 (USA & Canada) / (États-Unis & Canada) / (EUA & Canadá) Read These Instructions Very Carefully! Lire ces instructions très attentivement! ¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente! COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION CAJA FUERTE ANTIRROBO ANTI-THEFT SAFE Model Modèle Modelo 2077D English Français Español HM-HAS-77D Operation & Installation Guide Home and Office Security Safes Coffres-forts résidentiels et commerciaux Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar www.honeywellsafes.com US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá 2835 East Ana Street Compton, CA 90221-5601 USA US/Canada Toll Free: Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada: EUA/Canadá llamada telefónica gratis: 800-223-8566 EUROPE - EUROPA c/o - Atención: Freightways Distriservices B.V. P.O. Box 3077 2220 CB Katwij The Netherlands +31 71 4090721 US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada: 310-638-1182 Fax - Facsímile: 310-638-6489 Email - Courriel: [email protected] Opening Your Safe Programming your Personal Code The pre-set factory code is 159A. Use this code the first time you open the safe. For security purposes, you must program into 1. Enter the code on the digital keypad. (Fig. 1) The green LED will light and the lock will click. 2. Turn the handle clockwise (Fig. 2) and the door will open. IMPORTANT: You must turn the handle to open within 5 seconds or the safe will re-lock. It will then be necessary to re-enter the code. 3. If necessary, you can open your safe using the emergency override key. Remove the key-lock cover located on the upper portion of the handle, insert the override key (Fig. 3), turn the key clockwise and then turn the handle to the left. (Fig. 2) To lock, turn the handle counterclockwise (Fig.5) then turn the key counterclockwise to vertical position and remove. NOTE: Never try to remove key while it is in the horizontal position. the safe your own personal code. The factory pre-set code of 159A should only be used to initially enter the safe. To program your personal code: 1. Open the safe door. 2. On the inside top edge of the door is a small red button (Fig.4). Locate the button and push it. You will hear two beeps. 3. Choose a personal code using 3 to 8 numbers and enter them on the digital keypad (Fig 1). Do not use letters. 4. Press the “B” button and your personal code is saved. 5. Write down your new code and store it away from the safe. Closing and Securing your Safe 1. Never overfill the safe or obstruct the door from closing completely and properly. 2. Safely close the safe door. 3. Turn the handle down to the right and the lock will click and lock (Fig.5) 4. To re-open, enter your personal code. Security Lockout The safe is designed to automatically lockout the keypad if the wrong code is entered multiple times. • After 3rd error: 20 second lock-out • 3 more errors: 5 minute lock-out • 3 more errors: 1 hour lock-out If you cannot remember your personal code, you can always use the override key to open the safe. See Opening Your Safe for instructions. English Instrucciones para ordenar llaves para su caja fuerte En los Estados Unidos, las llaves de reemplazo se pueden ordenar a un precio de $6.95 cada una. Las órdenes de tarjeta de crédito se pueden aceptar por teléfono. Los cheques o los giros debieran de ser pagables a Sisco. Tipo de Pago / Plazo de Despacho • Tarjeta de Crédito: 3 días de semana • Giros/cheque cajero: 3 días de semana después de recibir la órden • Cheque personal/de negocios: 14 días de semana después de recibir la órden Se necesitará la siguiente información para procesar su solicitud: IMPORTANTE: No mande efectivo! • Nombre completo/dirección • Número de telefono • Correo electrónico si está disponible • Número del modelo de la caja fuerte • Número de llaves solicitadas • el número de la llave (ubicado en el fiador de la cerradura) • Pago o número de tarjeta de crédito Español 2 Garantía limitada GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado. QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de una a otra jurisdicción. Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell Intellectual Properties Inc. de SISCO 15 123 456 789 A0B Instrucciones Para Chequear las Baterías El Uso Adecuado de se Caja Fuerte 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Reparacion de averias • La caja no se abre con su código personal: Abra la caja fuerte utilizando la llave maestra y vuelva a programar su código. • Su caja fuerte anitirrobo está diseñada para proporcionar una protección contra el robo y contra un • Si la luz roja del emisor de luz destelle, • El diodo emisor de luz (LED) no daño mínimo debido al incendio. La cambie las baterías dentro de un plazo emite ninguna luz: caja fuerte no protege el contenido de de 2 meses. Retire la cubierta de la cerradura para un daño grave de incendio o de agua. • Si no se ven las luces del emisor de luz, la llave maestra y abra la caja fuerte con la llave maestra. Refiérase a la cambie las baterías inmediatamente. • Para obtener información sobre las parte sobre verificación/cambio de cajas fuertes que proporcionan una Instrucciones Para Cambiar baterías. protección de un daño de incendio y las Baterías de agua, vaya con su minorista de En caso que continúe teniendo No se borrará su código personal al Home Security o vaya al sitio web de problemas o quisiera formular alguna cambiar las baterías. Sisco a pregunta con respecto a su caja 123 3 www.honeywellsafes.com 1.1 2Abra la puerte de la caja fuerte utilizando fuerte, comuníquese con la oficina de 6 5 4 456 su código personal y localice 7 8 9 el servicio al cliente de Sisco llamando al 789 B A0 B A 0compartimento de la batería en la parte 800-223-8566. No le devuelva la llave baja interior de la puerta. al minorista a no ser que el Representante 2. Empuje el lado izquierdo de la tapa de Servicio al Cliente le indique que lo hacia adentro corriéndola hacia la haga. derecha. (Imágen 6) En el teclado numérico digital, oprima el botón “B”. 3. Reemplazca las baterías (4-”AA”) cuidadosamente utilizando la guía de posicionamiento impreso en el interior del compartimento de la batería. 4. Coloque de nuevo la tapa corriéndola a su posición original. ¡Gracias! Español 14 Illustrations Fig. 1 123 456 789 A0B Fig. 2 Fig. 3 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B + - + - English 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 3 Checking Batteries Appropriate Use of Your Safe On the digital keypad, press the “B” button. Troubleshooting • Your Anti-Theft safe is designed to provide protection against theft and minimal fire damage. It does not protect the contents from serious fire or water damage. • For information on safes that provide protection from fire and water damage, see your Home Security retailer or visit our website at www.honeywellsafes.com • If the red LED light flashes, change the batteries within 2 months. • If no LED lights, change the batteries immediately. Changing Batteries Changing batteries will not erase your personal code. 1. Open the safe door using your personal code and locate the battery compartment on the lower inside portion of the door. 2. Push in on the left side of the cover and remove by sliding to the right (Fig. 6) 3. Carefully replace the batteries (4 -”AA”) using the positioning guide printed on the inside of the battery compartment. 4. Replace the cover by sliding back into position. English Para Abrir Su Caja Fuerte El código prefijado en fábrica es el 159A. Para abrir la caja fuerte por primera debe utilizar este código. 1. Ingrese el código en el teclado digital. (Imágen 1) El diodo emisor de luz (LED) se prenderá y la cerradura hará un chasquido (click.) 2. Gire la manija en dirección a las manecillas del reloj (Imágen 2) y la puerta se abrirá. IMPORTANTE: Para que la puerta se abra debe girar la manija en el transcurso de 5 segundos, de lo contrario, la caja fuerte se vuelve a cerrar y tendrá que volver a ingresar el código. 3. Si fuese necesario puede abrir la caja fuerte utilizando la llave maestra para emergencias. Retire la cubierta de la cerradura de llave localizada en la parte superior de la manija, inserte la llave maestra (Imágen 3), gire la llave en dirección a las manecillas del reloj y luego gire la manija a la izquierda (Imágen. 2). Para cerrarla, gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj (Recuadro 5) y luego gire la llave en dirección contraria a las manecillas del reloj a la posición vertical, y retírela. NOTA: Nunca trate de retirar la llave mientras está en la posición horizontal. Español • Safe will not open with your personal code: Open the safe using the override key and re-program your code. • No LED Lights: Remove the override lock cover and open safe with the override key. Refer to checking/changing batteries. If you continue to experience problems or have questions regarding your safe, please contact Sisco customer service at 800-223-8566. Do not return safe to the retailer unless instructed to do so by Customer Service Representative. Thank you! 4 Instrucciones Para Programar su Código Personal Instrucciones Para Cerrar y Asegurar su Caja Fuerte Para propósitos de seguridad, debiera de programar su propio código personal en la caja fuerte. El código 159A preprogramado por la fábrica se debe de usar solamente al principio para entrar en la caja fuerte. 1. Nunca sobrellene la caja fuerte u obstruya la puerta para que cierra totalmente y adecuadamente. 2. Cierre la puerta de la caja fuerte de una manera segura. 3. Gire el picaporte hacia abajo y a la derecha y la cerradura hará clic y cerrará. (Imágen 6) 4. Para abrirla nuevamente, introduzca su código personal. Para programar su código personal: 1. Abra la puerta de la caja fuerte. 2. Adentro, en la orilla encima de la puerta hay un pequeño botón rojo (Imágen 5). Localice el botón y oprímalo. Escuchará dos pitidos. 3. Elija un código personal utilizando de 3 a 8 números, e introdúzcalos en el teclado númerico digital (Imágen 1). No utilice letras. 4. Oprima el botón “B” y su código personal quedará guardado. 5. Apunte su nuevo código y guárdelo en un lugar aparte de la caja fuerte. Cierre de Seguridad La caja fuerte está desiñada para automaticamente cerrar el teclado numérico si se introduciera el código equivocado múltiples veces. • Después del tercer error Se cierra dentro de 20 segundos • 3 errores adicionales Se cierra dentro de 5 minutos • 3 errores adicionales:Se cierra dentro de 1 hora Si no puede recordar su código personal, siempre pudiera utilizar la llave de anulación para abrir la caja fuerte. Vea Como Abrir su Caja Fuerte para leer las instrucciones. 13 45 789 A0B 456 789 A0B Important Vue d’ensemble Bienvenue à la famille HONEYWELL des coffres-forts Votre coffre-fort a été conçu pour vous donner des années de stockage sûr et sécurisé pour vos objets de valeur. 3 6 ▲ Pour des raisons de sécurité: Ne pas enlever la vignette autocollante portant le numéro de série sur le côté du coffre-fort. Programmer un nouveau code personnel Immédiatement. Toujours stocker les clés prioritaires et le code personnel dans un endroit loin du coffre-fort. Le code réglé à l'usine de votre coffre-fort est le suivant: 1 5 9 A 2 1 + - 7 ▲ ▲ 123 456 789 A0B ▲ 1. 2. 3. 4. ▲ ▲ ▲ ▲ Bloc numérique Voyants DEL Rouge/Jaune/Vert Porte du coffre-fort Couvercle de la serrure de sécurité de priorité 5. Poignée d'ouverture/ de fermeture 6. Touche rouge de re-programmation 7. Compartiment de batteries 5 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Français 6 Vision General 2 3 1 6 ▲ Bienvenido a la familia de los productos de Honeywell. Su caja fuerte esta diseñada para proporcionar muchos años de almacenaje seguro para sus objetos de valor. Para própositos de seguridad: • No quite la etiqueta con el número de serie en el lado de la caja fuerte. • Prográmese un nuevo código personal inmediatamente. • Siempre guarde las llaves de anulación y el código personal en un lugar aparte de la caja fuerte. El código establecido por la fábrica para su caja fuerte es: 1 5 9 A 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Votre coffre-fort anti-effraction comprend: 4 batteries "AA” Étagère amovible Deux clés de priorité Manuel d'instruction Importante 4 + - ▲ 7 ▲ 123 456 789 A0B 4 ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Su Caja Fuerte Incluye lo Siguiente: 4 baterias “AA” Un estante movible 2 llaves de anulación Un manual de instrucciones 5 Español 1. El teclado númerico digital 2. Las luces rojas/amarillas/verdes del emisor de luz 3. La puerta de la caja fuerte 4. La tapa para la llave-cerradura de anulación 5. El picaporte para abrir/cerrar 6. El botón rojo para reprogramar 7. El compartimento para la batería 11 123 456 789 A0B Commander des cles pour votre coffre-fort 123 456 789 A0B Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune. Les commandes par carte de crédit sont acceptées par téléphone. Les chèques et mandats doivent être libelléS à l'ordre de Sisco. Type de paiement/ Délai d'expédition • Carte de crédit: 3 jours ouvrables • Mandat/ Chèque de banque: 3 jours ouvrables après réception • Chèque personnel/commercial: 14 jours ouvrables après réception 123 123 4 5 6 nécessaires pour Les 4 5 6informations suivantes seront 789 7 8 9 votre demande: IMPORTANT: traiter Ne pas envoyer A0B A0B d'argent liquide! • Nom/adresse • Numéro de téléphone • Votre adresse Courriel, si disponible • Numéro de modèle du coffre-fort • Nombre de clés nécessaire • Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure) • Paiement ou numéro de carte de crédit Garantie limitée 123 456 789 A0B GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado. QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de una a otra jurisdicción. Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell Intellectual Properties Inc. de SISCO Français 10 Illustrations (Fig. 1) 123 456 789 A0B (Fig. 2) (Fig. 3) 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B (Fig. 4) (Fig. 6) (Fig. 5) 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B + - + - Français 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 7 123 456 789 A0B Commander des cles pour votre coffre-fort 123 456 789 A0B Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune. Les commandes par carte de crédit sont acceptées par téléphone. Les chèques et mandats doivent être libelléS à l'ordre de Sisco. Type de paiement/ Délai d'expédition • Carte de crédit: 3 jours ouvrables • Mandat/ Chèque de banque: 3 jours ouvrables après réception • Chèque personnel/commercial: 14 jours ouvrables après réception 123 123 4 5 6 nécessaires pour Les 4 5 6informations suivantes seront 789 7 8 9 votre demande: IMPORTANT: traiter Ne pas envoyer A0B A0B d'argent liquide! • Nom/adresse • Numéro de téléphone • Votre adresse Courriel, si disponible • Numéro de modèle du coffre-fort • Nombre de clés nécessaire • Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure) • Paiement ou numéro de carte de crédit Garantie limitée 123 456 789 A0B GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado. QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de una a otra jurisdicción. Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell Intellectual Properties Inc. de SISCO Français 10 Illustrations (Fig. 1) 123 456 789 A0B (Fig. 2) (Fig. 3) 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B (Fig. 4) (Fig. 6) (Fig. 5) 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B + - + - Français 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 7 45 789 A0B 456 789 A0B Important Vue d’ensemble Bienvenue à la famille HONEYWELL des coffres-forts Votre coffre-fort a été conçu pour vous donner des années de stockage sûr et sécurisé pour vos objets de valeur. 3 6 ▲ Pour des raisons de sécurité: Ne pas enlever la vignette autocollante portant le numéro de série sur le côté du coffre-fort. Programmer un nouveau code personnel Immédiatement. Toujours stocker les clés prioritaires et le code personnel dans un endroit loin du coffre-fort. Le code réglé à l'usine de votre coffre-fort est le suivant: 1 5 9 A 2 1 + - 7 ▲ ▲ 123 456 789 A0B ▲ 1. 2. 3. 4. ▲ ▲ ▲ ▲ Bloc numérique Voyants DEL Rouge/Jaune/Vert Porte du coffre-fort Couvercle de la serrure de sécurité de priorité 5. Poignée d'ouverture/ de fermeture 6. Touche rouge de re-programmation 7. Compartiment de batteries 5 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Français 6 Vision General 2 3 1 6 ▲ Bienvenido a la familia de los productos de Honeywell. Su caja fuerte esta diseñada para proporcionar muchos años de almacenaje seguro para sus objetos de valor. Para própositos de seguridad: • No quite la etiqueta con el número de serie en el lado de la caja fuerte. • Prográmese un nuevo código personal inmediatamente. • Siempre guarde las llaves de anulación y el código personal en un lugar aparte de la caja fuerte. El código establecido por la fábrica para su caja fuerte es: 1 5 9 A 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Votre coffre-fort anti-effraction comprend: 4 batteries "AA” Étagère amovible Deux clés de priorité Manuel d'instruction Importante 4 + - ▲ 7 ▲ 123 456 789 A0B 4 ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Su Caja Fuerte Incluye lo Siguiente: 4 baterias “AA” Un estante movible 2 llaves de anulación Un manual de instrucciones 5 Español 1. El teclado númerico digital 2. Las luces rojas/amarillas/verdes del emisor de luz 3. La puerta de la caja fuerte 4. La tapa para la llave-cerradura de anulación 5. El picaporte para abrir/cerrar 6. El botón rojo para reprogramar 7. El compartimento para la batería 11 Checking Batteries Appropriate Use of Your Safe On the digital keypad, press the “B” button. Troubleshooting • Your Anti-Theft safe is designed to provide protection against theft and minimal fire damage. It does not protect the contents from serious fire or water damage. • For information on safes that provide protection from fire and water damage, see your Home Security retailer or visit our website at www.honeywellsafes.com • If the red LED light flashes, change the batteries within 2 months. • If no LED lights, change the batteries immediately. Changing Batteries Changing batteries will not erase your personal code. 1. Open the safe door using your personal code and locate the battery compartment on the lower inside portion of the door. 2. Push in on the left side of the cover and remove by sliding to the right (Fig. 6) 3. Carefully replace the batteries (4 -”AA”) using the positioning guide printed on the inside of the battery compartment. 4. Replace the cover by sliding back into position. English Para Abrir Su Caja Fuerte El código prefijado en fábrica es el 159A. Para abrir la caja fuerte por primera debe utilizar este código. 1. Ingrese el código en el teclado digital. (Imágen 1) El diodo emisor de luz (LED) se prenderá y la cerradura hará un chasquido (click.) 2. Gire la manija en dirección a las manecillas del reloj (Imágen 2) y la puerta se abrirá. IMPORTANTE: Para que la puerta se abra debe girar la manija en el transcurso de 5 segundos, de lo contrario, la caja fuerte se vuelve a cerrar y tendrá que volver a ingresar el código. 3. Si fuese necesario puede abrir la caja fuerte utilizando la llave maestra para emergencias. Retire la cubierta de la cerradura de llave localizada en la parte superior de la manija, inserte la llave maestra (Imágen 3), gire la llave en dirección a las manecillas del reloj y luego gire la manija a la izquierda (Imágen. 2). Para cerrarla, gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj (Recuadro 5) y luego gire la llave en dirección contraria a las manecillas del reloj a la posición vertical, y retírela. NOTA: Nunca trate de retirar la llave mientras está en la posición horizontal. Español • Safe will not open with your personal code: Open the safe using the override key and re-program your code. • No LED Lights: Remove the override lock cover and open safe with the override key. Refer to checking/changing batteries. If you continue to experience problems or have questions regarding your safe, please contact Sisco customer service at 800-223-8566. Do not return safe to the retailer unless instructed to do so by Customer Service Representative. Thank you! 4 Instrucciones Para Programar su Código Personal Instrucciones Para Cerrar y Asegurar su Caja Fuerte Para propósitos de seguridad, debiera de programar su propio código personal en la caja fuerte. El código 159A preprogramado por la fábrica se debe de usar solamente al principio para entrar en la caja fuerte. 1. Nunca sobrellene la caja fuerte u obstruya la puerta para que cierra totalmente y adecuadamente. 2. Cierre la puerta de la caja fuerte de una manera segura. 3. Gire el picaporte hacia abajo y a la derecha y la cerradura hará clic y cerrará. (Imágen 6) 4. Para abrirla nuevamente, introduzca su código personal. Para programar su código personal: 1. Abra la puerta de la caja fuerte. 2. Adentro, en la orilla encima de la puerta hay un pequeño botón rojo (Imágen 5). Localice el botón y oprímalo. Escuchará dos pitidos. 3. Elija un código personal utilizando de 3 a 8 números, e introdúzcalos en el teclado númerico digital (Imágen 1). No utilice letras. 4. Oprima el botón “B” y su código personal quedará guardado. 5. Apunte su nuevo código y guárdelo en un lugar aparte de la caja fuerte. Cierre de Seguridad La caja fuerte está desiñada para automaticamente cerrar el teclado numérico si se introduciera el código equivocado múltiples veces. • Después del tercer error Se cierra dentro de 20 segundos • 3 errores adicionales Se cierra dentro de 5 minutos • 3 errores adicionales:Se cierra dentro de 1 hora Si no puede recordar su código personal, siempre pudiera utilizar la llave de anulación para abrir la caja fuerte. Vea Como Abrir su Caja Fuerte para leer las instrucciones. 13 123 456 789 A0B Instrucciones Para Chequear las Baterías El Uso Adecuado de se Caja Fuerte 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Reparacion de averias • La caja no se abre con su código personal: Abra la caja fuerte utilizando la llave maestra y vuelva a programar su código. • Su caja fuerte anitirrobo está diseñada para proporcionar una protección contra el robo y contra un • Si la luz roja del emisor de luz destelle, • El diodo emisor de luz (LED) no daño mínimo debido al incendio. La cambie las baterías dentro de un plazo emite ninguna luz: caja fuerte no protege el contenido de de 2 meses. Retire la cubierta de la cerradura para un daño grave de incendio o de agua. • Si no se ven las luces del emisor de luz, la llave maestra y abra la caja fuerte con la llave maestra. Refiérase a la cambie las baterías inmediatamente. • Para obtener información sobre las parte sobre verificación/cambio de cajas fuertes que proporcionan una Instrucciones Para Cambiar baterías. protección de un daño de incendio y las Baterías de agua, vaya con su minorista de En caso que continúe teniendo No se borrará su código personal al Home Security o vaya al sitio web de problemas o quisiera formular alguna cambiar las baterías. Sisco a pregunta con respecto a su caja 123 3 www.honeywellsafes.com 1.1 2Abra la puerte de la caja fuerte utilizando fuerte, comuníquese con la oficina de 6 5 4 456 su código personal y localice 7 8 9 el servicio al cliente de Sisco llamando al 789 B A0 B A 0compartimento de la batería en la parte 800-223-8566. No le devuelva la llave baja interior de la puerta. al minorista a no ser que el Representante 2. Empuje el lado izquierdo de la tapa de Servicio al Cliente le indique que lo hacia adentro corriéndola hacia la haga. derecha. (Imágen 6) En el teclado numérico digital, oprima el botón “B”. 3. Reemplazca las baterías (4-”AA”) cuidadosamente utilizando la guía de posicionamiento impreso en el interior del compartimento de la batería. 4. Coloque de nuevo la tapa corriéndola a su posición original. ¡Gracias! Español 14 Illustrations Fig. 1 123 456 789 A0B Fig. 2 Fig. 3 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B + - + - English 123 456 789 A0B 123 456 789 A0B 3 Opening Your Safe Programming your Personal Code The pre-set factory code is 159A. Use this code the first time you open the safe. For security purposes, you must program into 1. Enter the code on the digital keypad. (Fig. 1) The green LED will light and the lock will click. 2. Turn the handle clockwise (Fig. 2) and the door will open. IMPORTANT: You must turn the handle to open within 5 seconds or the safe will re-lock. It will then be necessary to re-enter the code. 3. If necessary, you can open your safe using the emergency override key. Remove the key-lock cover located on the upper portion of the handle, insert the override key (Fig. 3), turn the key clockwise and then turn the handle to the left. (Fig. 2) To lock, turn the handle counterclockwise (Fig.5) then turn the key counterclockwise to vertical position and remove. NOTE: Never try to remove key while it is in the horizontal position. the safe your own personal code. The factory pre-set code of 159A should only be used to initially enter the safe. To program your personal code: 1. Open the safe door. 2. On the inside top edge of the door is a small red button (Fig.4). Locate the button and push it. You will hear two beeps. 3. Choose a personal code using 3 to 8 numbers and enter them on the digital keypad (Fig 1). Do not use letters. 4. Press the “B” button and your personal code is saved. 5. Write down your new code and store it away from the safe. Closing and Securing your Safe 1. Never overfill the safe or obstruct the door from closing completely and properly. 2. Safely close the safe door. 3. Turn the handle down to the right and the lock will click and lock (Fig.5) 4. To re-open, enter your personal code. Security Lockout The safe is designed to automatically lockout the keypad if the wrong code is entered multiple times. • After 3rd error: 20 second lock-out • 3 more errors: 5 minute lock-out • 3 more errors: 1 hour lock-out If you cannot remember your personal code, you can always use the override key to open the safe. See Opening Your Safe for instructions. English Instrucciones para ordenar llaves para su caja fuerte En los Estados Unidos, las llaves de reemplazo se pueden ordenar a un precio de $6.95 cada una. Las órdenes de tarjeta de crédito se pueden aceptar por teléfono. Los cheques o los giros debieran de ser pagables a Sisco. Tipo de Pago / Plazo de Despacho • Tarjeta de Crédito: 3 días de semana • Giros/cheque cajero: 3 días de semana después de recibir la órden • Cheque personal/de negocios: 14 días de semana después de recibir la órden Se necesitará la siguiente información para procesar su solicitud: IMPORTANTE: No mande efectivo! • Nombre completo/dirección • Número de telefono • Correo electrónico si está disponible • Número del modelo de la caja fuerte • Número de llaves solicitadas • el número de la llave (ubicado en el fiador de la cerradura) • Pago o número de tarjeta de crédito Español 2 Garantía limitada GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado. QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de una a otra jurisdicción. Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell Intellectual Properties Inc. de SISCO 15 Customer Service / Service client / Servicio al cliente 1-800-223-8566 (USA & Canada) / (États-Unis & Canada) / (EUA & Canadá) Read These Instructions Very Carefully! Lire ces instructions très attentivement! ¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente! COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION CAJA FUERTE ANTIRROBO ANTI-THEFT SAFE Model Modèle Modelo 2077D English Français Español HM-HAS-77D Operation & Installation Guide Home and Office Security Safes Coffres-forts résidentiels et commerciaux Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar www.honeywellsafes.com US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá 2835 East Ana Street Compton, CA 90221-5601 USA US/Canada Toll Free: Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada: EUA/Canadá llamada telefónica gratis: 800-223-8566 US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada: 310-638-1182 Fax - Facsímile: 310-638-6489 Email - Courriel: [email protected] EUROPE - EUROPA c/o - Atención: Freightways Distriservices B.V. P.O. Box 3077 2220 CB Katwij The Netherlands +31 71 4090721
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Honeywell 2077D Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario