LG BD470 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
Modelo:
BD430
BD450
BD460
BD470
P/N: 4100411501 Rev. B www.lg.com
Proyector LCD
2
PRECAUSIÓN Este símbolo tiene
como objetivo alertar al usuario sobre
la presencia de instrucciones de
mantenimiento
y operación (reparaciones) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUSIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Instalación interior
Instrucciones de seguridad
Preste atención a las instrucciones de seguridad para evitar accidentes y una mala utilización del proyector.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
ADVERTENCIA/PRECAUSIÓN
AVERTISSEMENGT
NO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
ADVERTENCIA Este símbolo tiene
como objetivo alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso sin
aislamiento, con la
magnitud suciente para convertirse en un riesgo
de descarga eléctrica para las personas, dentro
de la carcasa del producto.
• No coloque el proyector bajo luz solar directa o
cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
hogueras, estufas, etc.
- Esto podría crear un riesgo de incendio.
• No coloque materiales inamables en, sobre o
cerca del proyector.
- Esto podría crear un riesgo de incendio.
• No permita que niños se cuelguen o se suban al
proyector.
-Podría provocar una caída del proyector y
provocar lesiones o incluso la muerte de una
persona.
• No coloque el proyector sobre alfombras o
lugares que restrinjan la ventilación.
- Esto podría causar que la temperatura interna
del proyector se eleve y provocar un incendio.
• No coloque el proyector cerca de fuentes de
vapor o aceite tales como humedecedores de
ambiente.
- Esto podría crear riesgos de incendio o de
choques eléctricos.
• No coloque el proyector donde pueda estar
expuesto a polvo de forma excesiva.
- Esto podría provocar peligro de incendio.
• No utilice el proyector en un lugar húmedo como
un baño o donde es probable que se moje.
- Podría provocar un riesgo de choque eléctrico o
de incendio.
ADVERTENCIA
3
ENERGÍA
Instrucciones de seguridad
• Se debe conectar el cable con conexión a tierra.
- Una conexión a tierra no adecuada podría
dañar el proyector o producir una descarga
eléctrica. Si el proyector debe instalarse en un
lugar donde no es posible realizar una conexión
a tierra, compre un cortacircuito y conecte el
proyector a la toma de corriente de pared. No
realice la conexión a tierra en tuberías de gas,
de agua, pararrayos o línea telefónica.
• El conector debe ser insertado completamente
en el tomacorriente de la pared.
- Una conexión inestable puede producir un
incendio.
• No ponga objetos pesados sobre el cable de
alimentación ni lo coloque debajo del proyector.
Esta acción podría provocar un incendio o un
choque eléctrico.
• Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica.
• No conecte demasiados dispositivos en la
misma extensión de alimentación.
- Un sobrecalentamiento podría producir un
incendio.
• Retire el polvo o elementos contaminantes
que se encuentren alrededor del enchufe o
tomacorriente.
- Estos elementos podrían provocar un incendio.
• Para apagar completamente el dispositivo,
desconecte el cable de alimentación. Este debe
estar ubicado en un lugar de fácil acceso.
• No permita que un mantel o cortina bloquee las
rejillas de ventilación.
- Esto podría causar que la temperatura interna
del proyector se eleve y provocar un incendio.
• La distancia entre el proyector y la pared deber
ser superior a los 30 cm.
- De lo contrario, se podría producir un aumento
de la temperatura interna del proyector y
provocar un incendio.
• Cuando instale el proyector sobre una mesa procure
no acercarlo demasiado a los bordes.
- El proyector podría caer, dañarse e incluso provocar
lesiones. Utilice el proyector solo sobre un pedestal
adecuado.
Antes de moverlo o limpiarlo desconecte todos los
cables del proyector.
• Utilícelo solo sobre una supercie nivelada y
estable.
- De lo contrario podría caer y provocar daños a la
unidad y a terceros.
• No deje caer el proyector cuando lo conecte a
dispositivos externos.
- Esto podría provocar lesiones y/o daños a la unidad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
4
Instrucciones de seguridad
• Cuando desconecte el enchufe, hágalo de forma
rme.
- Un alambre en mal estado en el cable principal
podría provocar un incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación y el
enchufe no se encuentren dañados, modicados,
severamente doblados, retorcidos, aplastados o
calientes. Nunca utilice un tomacorriente en mal
estado.
- Esto podría provocar un riesgo eléctrico o de
incendio.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de
dispositivos de calefacción.
- El recubrimiento del cable podría derretirse y
provocar un choque eléctrico.
• Coloque el proyector en un lugar donde las
personas no puedan tropezarse o enredarse con el
cable de alimentación o el enchufe. De esa forma
protegerá estos elementos de daños.
- Esto podría provocar un riesgo eléctrico o de
incendio.
• No encienda o apague el proyector conectándolo o
desconectándolo del tomacorriente.
(es decir, no utilice el enchufe como botón de
encendido/apagado).
- Esto podría provocar peligro de choque eléctrico o
daños a la unidad.
• No inserte un conductor en el otro lado del
tomacorriente de pared mientras el enchufe del
dispositivo esté conectado. Además, no toque el
enchufe inmediatamente después de desconectarlo
del tomacorriente.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica.
• Utilice sólo un enchufe ocial proporcionado por
LG Electronics, Inc. No utilice otros cables de
alimentación.
- Esto podría provocar un riesgo eléctrico o de
incendio.
PRECAUCIÓN
USO
• No coloque contenedores de líquidos como
oreros, jarrones, tazas, cosméticos, químicos,
decoraciones o velas sobre el proyector.
- Podría provocar un incendio, choque eléctrico o
lesiones físicas.
Apague el dispositivo en caso de que reciba un
gran golpe o si el gabinete del mismo resulta
dañado, luego desconéctelo y contacte al centro
de servicio técnico autorizado.
- De lo contrario, esto podría provocar un riesgo
eléctrico o de incendio.
• No inserte pedazos de metal como monedas,
agujas, restos metálicos o materiales
inamables como papel o fósforos dentro del
proyector.
- Esto podría provocar un riesgo eléctrico o de
incendio.
• En caso de que un líquido u objeto extraño caiga
dentro del proyector, apáguelo y desenchúfelo
del tomacorriente y contacte a un centro de
servicio técnico de LG Electronics.
- De lo contrario, esto podría provocar un riesgo
eléctrico o de incendio.
• Cuando cambie las pilas del control remoto
asegúrese de que queden lejos del alcance de
los niños. Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
- En caso de que un niño se trague una de las
pilas acuda a un doctor inmediatamente.
• No quite las cubiertas con excepción de la
tapa del lente. Existe un alto riesgo de choque
eléctrico.
• No mire directamente el lente del proyector
cuando lo esté utilizando.
ADVERTENCIA
5
Instrucciones de seguridad
• Cuando la lámpara este encendida o recién
haya sido apagada, evite tocar las rejillas de
ventilación o la lámpara misma debido a que
estarán muy calientes.
• Si existe una fuga de gas, no toque el
tomacorriente de la pared. Abra la ventana para
ventilar la habitación.
- Una chispa podría provocar un incendio o
quemaduras.
• Cuando el proyector esté encendido siempre
mantenga la tapa de la lente abierta.
• Nunca toque este dispositivo o su cable durante
una tormenta eléctrica.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica.
• No utilice el proyector cerca de dispositivos
electrónicos que generen campos magnéticos
fuertes.
• Guarde la envoltura de vinilo utilizada para
empacar el proyector en un lugar seguro lejos
de los niños.
- Podría provocar asxia si se utiliza de forma
incorrecta.
• No mantenga su mano sobre el proyector
durante mucho tiempo cuando esté funcionando.
• Cuando conecte una consola de juegos al
proyector, se recomienda que mantenga una
distancia de más de cuatro veces la distancia
diagonal de la pantalla cuando juegue.
Asegúrese de que el cable de conexión sea
lo sucientemente largo. De lo contrario, el
producto podría caer y provocar lesiones o
dañarse.
• No coloque objetos pesados sobre el proyector.
- Esto podría provocar un malfuncionamiento o
daños personales.
• Cuide el lente de los golpes, en especial cuando
mueva el proyector.
• No toque el lente del proyector. Es delicado y
fácil de dañar.
• No utilice herramientas losas sobre el
proyector, si lo hace dañará la carcasa.
• En caso de que una imagen no apareciera en la
pantalla, por favor apáguelo y desenchúfelo y
luego contacte a su Servicio Técnico.
- Esto podría provocar peligro de choque eléctrico,
incendio o daños a la unidad.
• No deje caer el proyector ni permita que sea
golpeado.
- Esto podría provocar un malfuncionamiento o
daños personales.
• La distancia entre sus ojos y la pantalla debe
estar entre 5-7 veces el largo diagonal de la
pantalla.
- Si mira la pantalla a una distancia corta durante
un periodo prolongado, su visión podría verse
afectada.
PRECAUCIÓN
6
Instrucciones de seguridad
Limpieza Otros
• No rocíe agua sobre el proyector para limpiarlo.
No permita que el agua ingrese al proyector o
no permita que se moje.
- Esto podría provocar un riesgo eléctrico o de
incendio
• En el supuesto poco probable de que salga
humo u algún olor extraño del proyector,
apáguelo y desconéctelo del tomacorriente.
Luego, contacte a su distribuidor o centro de LG
servicio técnico más cercano.
- Esto podría provocar peligro de choque eléctrico,
incendio o daños a la unidad.
• Utilice un aerosol de aire o un paño suave
humedecido con detergente neutral y agua
para quitar el polvo o las manchas del lente de
proyección.
• Sólo un técnico calicado puede desarmar
o modicar el proyector. Para inspecciones,
ajustes o reparaciones contacte a su vendedor
o centro de servicio técnico.
- De lo contrario, esto podría provocar un riesgo
eléctrico o de incendio.
• Deshágase de las pilas de forma adecuada.
- De lo contrario podría provocar una explosión o
incendio.
• El método correcto de eliminación puede variar
de acuerdo a su país o región. Elimine el
paquete de pilas de acuerdo a las instrucciones
adecuadas.
• No lance ni desarme las pilas.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o
explosión debido a daños en las pilas.
• Siempre utilice pilas aprobadas y certicadas
por LG Electronics.
- De lo contrario podría provocar una explosión o
incendio.
• Guarde las pulas lejos de objetos metálicos
como llaves o sujetadores de papel.
• Un exceso de corriente podría causar un rápido
aumento en la temperatura, provocando un
incendio o quemaduras.
• No guarde las pilas cerca de fuentes de calor
como calefactores.
- Esto podría producir un incendio o daños en el
producto.
• No las guarde en un lugar en donde la
temperatura pueda alcanzar los 60°C o en
donde la humedad sea alta.
• Contacte al Centro de Servicio Técnico una
vez al año para limpiar las piezas internas del
proyector.
- Si no limpia el interior contaminado durante
mucho tiempo, podría ocasionar un incendio o
daños en el proyector.
• Cuando limpie las partes de plástico, como la
cubierta, desconecte el cable y utilice un paño
suave para limpiar. No utilice limpiadores, rocíe
un poco de agua o limpie con un paño húmedo.
En especial, nunca utilice limpiadores de vidrio,
abrillantador de automóvil o industrial, abrasivos
o cera, benceno, alcohol, etc. Estos productos
podrían dañar la unidad. Utilice un aerosol
de aire o un paño suave humedecido con
detergente neutral y agua para quitar el polvo o
las manchas del lente de proyección.
- Podría provocar un incendio, choques eléctricos
o dañar el producto (deformación, corrosión y
daños en general).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
7
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
Advertencia - Clase B
(b) Para un dispositivo Digital de Clase B o
periférico, las instrucciones provistas para el
usuario deben incluir el siguiente enunciado, o
uno similar, ubicado en un lugar importante del
texto del manual:
OBSERVACIÓN: Las pruebas realizadas a este
equipo han demostrado que cumple con límites
para dispositivos de Clase B, de acuerdo con
el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones puede
provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse encendiendo o apagando
el equipo, se sugiere que el usuario intente
corregir las interferencias mediante una o varias
de las siguientes medidas Vuelva a orientar o
ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que
esté en un circuito diferente del utilizado para
conectar el receptor.
Solicite ayuda a su proveedor o a un técnico
experto de radio y televisión.
AVISO FCC
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños.
- Esto podría provocar lesiones personales o
daños en el producto.
Asegúrese de que las pilas se encuentren bien
instaladas.
• El remplazar la pila de forma incorrecta podría
provocar un incendio.
• No mezcle baterías nuevas con antiguas.
- Esto podría causar que las baterías se
sobrecalentaran y ltraran.
Asegúrese de desconectar el proyector cuando
no lo vaya a utilizar durante un periodo
prolongado.
- La acumulación de polvo podría provocar peligro
de incendio o daños a la unidad.
• Sólo utilice las baterías indicadas para la unidad.
- De lo contrario podría causar un choque
eléctrico debido al sobrecalentamiento o fuga.
8
Instrucciones de seguridad
1. Cuando el símbolo de la papelera con
ruedas tachadas se adjunta a las baterías/
acumuladores, signica que el producto está
cubierto por la directiva europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo podría estar combinado con
símbolo químicos para el mercurio (Hg), cadmio
(Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más
de 0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o
0,004% de plomo.
3. Todas las baterías y acumuladores deben
llevarse a los puntos de recogida municipales
para su desecho.
4. La correcta eliminación de sus baterías/
acumuladores usados ayudará a evitar los
efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud.
5. Para obtener más información sobre la
eliminación de sus baterías/acumuladores
usados, diríjase a las autoridades municipales
locales, al servicio de recogida de residuos
competente, al establecimiento en el que
adquirió el producto.
Eliminación de baterías y
acumuladores
1. Cuando el símbolo de la papelera con ruedas
tachadas se adjunta a un producto, signica
que el producto está cubierto por la directiva
europea 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos
deben llevarse a los puntos de recogida
municipales para su desecho.
3. La correcta eliminación de su aparato usado
ayudará a evitar los efectos negativos sobre el
medio ambiente y la salud.
4. Para obtener más información sobre la
eliminación de sus aparatos usados, diríjase a
las autoridades municipales locales, al servicio
de recogida de residuos competente, al
establecimiento en el que adquirió el producto.
Eliminación de su unidad
antigua
9
Licencias
Las licencias compatibles pueden diferir de acuerdo a los modelos. Para más información sobre este
tema visite www.lg.com.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas
comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
• La imagen mostrada puede diferir a la de su proyector.
La exhibición en pantalla de su proyector (OSD, por sus siglas en inglés) podría diferir un
poco de lo que se muestra en este manual.
OBSERVACIÓN
10
Instrucciones de seguridad 2
Licencias 9
Tabla de contenidos 10
Declaración 11
Nombres de partes y funciones 12
Vista frontal 12
Vista trasera 12
Vista inferior 12
Terminal trasero 13
Control superior e indicadores 14
Control remoto 15
Instalación de las pilas del control
remoto 17
Alcance de funcionamiento del control
remoto 17
Soportes ajustables 17
Instalación 18
Ubicación del proyector 18
Conectar a un computador (Digital y
RGB análogo) 19
Conectar a un equipo de video (Video,
S-Video,Component,HDMI) 20
Conexión al equipo de audio 21
Conexión al cable de alimentación CA
22
Operaciones básicas 23
Encendido del proyector 23
Apagado del proyector 24
Cómo operar el menú en pantalla
25
Barra de menú 26
Ajuste de zoom y enfoque 27
Función de Auto arranque 27
Keystone 27
Ajuste de audio 28
Funcionamiento del control remoto
29
Entrada de Computador 31
Seleccione fuente de entrada (RBG 1/
RGB 2) 31
Selección de sistema de computador
32
Ajuste automático de PC 33
Ajuste manual vía PC 34
Selección de imagen 35
Ajuste de imagen 36
Ajustes de tamaño de pantalla 37
Entrada de video 38
Selección de fuente de entrada
(HDMI/Component/S-Video/Video) 38
Selección de Sistema de Video 39
Selección de imagen 40
Ajuste de imagen 41
Ajuste de tamaño de pantalla 42
Ajuste 43
Ajuste 43
Informacion 51
Mantenimiento 52
Indicador de ADVERTENCIA DE TEMP
52
Limpieza del ltro 53
Colocación de la tapa del objetivo 54
Limpieza del lente 54
Limpieza de la cubierta del proyector
54
Remplazo de la lámpara 55
Apéndice 57
Solución de problemas 57
Indicadores y condición del proyector
59
Señales compatibles 60
Conguraciones de los conectores
61
Especicaciones técnicas 62
Contenido de sustancias y elementos
peligrosos 63
Dimensiones 64
Memorando de código PIN 64
Método de control RS232 65
Tabla de contenidos
11
Declaración
Observación:
El menú en pantalla y las imágenes que aparecen en este manual podrían diferir las del producto
real.
El manual puede ser modicado sin aviso previo.
12
Tapa del filtro de aire
Receptor remoto
Anillo de enfoque
Lentes del proyector
Tapa del objetivo (con cadena)
Altavoz
Anillo de enfoque
Conector del cable
Bloqueo antirrobo
Terminales y conectores
Control superior y conectores
Cubierta de lámpara
Pie ajustable
Boton de ajuste de pie
③④
Nombres de partes y funciones
Vista frontal
Vista trasera
Vista inferior
13
AUDIO OUT
- Conecte a un amplicador de audio externo.
- Conecte las señales de audio de salida desde
② , ⑦
y
a este puerto.
Nota: la resistencia del amplicador de audio
externo debe ser superior a 47kΩ, o un
auricular con una menor resistencia puede
causar la distorsión del audio.
AUDIO IN(Video Mono L/R)
- Conecte la señal de salida de audio del equipo
de vídeo conectado a
o
a este puerto.
- Para una señal de audio mono (un solo
conector de audio), conéctelo a L (MONO).
Conectores de entrada de VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/
Cr
- Conecte las señales componentes a estos
conectores.
- Conecte las señales compuestas al conector
de VIDEO/Y.
S-VIDEO
Se utiliza para conectar la salida de S-vídeo del
equipo de vídeo.
RGB IN 1
Se utiliza para conectar una salida de
ordenador.
RS-232C
Cuando utilice RS-232C para controlar el
proyector, conecte el cable de control serial a
este terminal.
HDMI
Se utiliza para conectar la salida digital HDMI.
AUDIO IN (PC)
Conecte la señal de salida de audio del equipo
o del vídeo conectado a
o
a esta toma.
RGB IN 2/RGB OUT
- Se utiliza para conectar la salida del
computador.
- Se utiliza emitir señales análogas desde
ENTRADA RGB 1 o
Conector BNC hacia
el otro monitor.
Nombres de partes y funciones
Terminal trasero
HD MI
RGB OUT
VIDEO/Y
Pr/Cr
R
L
AUDIO IN
AUDIO OUT
Pb/Cb
S-VIDEO
RGB IN 2
RGB IN 1
RS-232C
MONO
14
Control superior Indicator (Top panel)
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Botón MENU
Abrir o cerrar el menú de pantalla.
Botón AUTO
Para llevar a cabo varios ajustes congurados
automáticamente, incluyendo la fuente de
entrada de búsqueda, la función keystone
automático y la función de Ajuste automático
de PC.
Botón OK
- Ingresar al menu.
- Ejecutar el ítem seleccionado.
- Expandir o comprimir la imagen en la
modalidad de Acercamiento Digital.
Botones ▲▼◄► (VOLUMEN +/-)
- Seleccione un elemento o ajuste el valor en el
menú de pantalla.
- Ajuste el nivel del volumen (botones ◄►).
- Desplace la imagen en el modo + / - del zoom
digital.
Botón POWER
Encender/apagar el proyector.
INPUT button
Seleccionar una fuente de entrada.
Indicador POWER/TEMP
- Se ilumina en rojo cuando el proyector se
encuentra en modo de espera.
- Se ilumina en verde durante la operación.
- Parpadea en verde en el modo de bajo
consumo.
- Parpadea en naranja mientras el proyector
está enfriándose después apagarlo.
- Se ilumina en naranja cuando la temperatura
interna del proyector es demasiado alta
durante las operaciones.
Indicador LAMP REPLACE
- Se vuelve rojo cuando la vida de la lámpara
de proyección se acerca a su n.
- Parpadea en rojo cuando hay error en el
encendido de la lámpara.
Nombres de partes y funciones
Control superior e indicadores
15
Botón HDMI
Seleccionar la fuente de entrada HDMI.
RGB2 IN button
Habilite RGB2 como entrada RGB.
Botón POWER
Apagar o encender el proyector.
Botón RGB1
Seleccionar la fuente de entrada RGB1.
Botón RGB2 OUT
Activa RGB2 como salida monitor
Botón VIDEO
Seleccionar la fuente de entrada VIDEO 1.
Botón MENU
Abrir o cerrar el menú completo en pantalla.
Botón S-VIDEO
Seleccionar la fuente de entrada S-Video.
Botón COMPONENT
Seleccionar la fuente de entrada de
componente.
Botón ▲▼◄►
- Seleccionar un ítem o ajustar un valor en el
menú en pantalla.
- Mueva la imagen en la modalidad de
Acercamiento Digital +.
Botón OK
Acceder al menú o seleccionar un ítem del
menú.
Botón KEYSTONE
Calibre el keystone.
BLANK button
Oculte temporalmente el menú completo.
Botón AUTO
Ingresa al menú de conguración automática.
Botón STILL
Congelar la imagen proyectada.
Por favor consulte la página siguiente para el
resto de los botones.
Nombres de partes y funciones
Para un funcionamiento seguro, por favor
tome las siguientes medidas:
- No doble, deje caer o exponga el mando
a distancia a la humedad o el calor.
- Limpie sólo con un paño suave y seco.
No aplique benceno, solventes, aerosol, o
materiales químicos.
Control remoto
2930058502
16
27
28
Botón MUTE
Silencia el sonido.
Botón TIMER
Habilitar la función del temporizador.
Botón DZOOM+
Seleccione el modo + de zoom digital.
Botón VOLUME +
Sube el volumen.
Botón DZOOM-
Seleccione el modo - de zoom digital.
Botón VOLUME -
Baja el volumen.
Botón LAMP
Seleccionar una modalidad de lámpara.
Botón SLEEP
Apagar el proyector en una hora especicada.
Botón 16:9
Seleccione 16:9 en la pantalla.
Botón PICTURE
Seleccionar la modalidad de imagen.
Botón 4:3
Seleccione 4:3 en la pantalla.
Botón PATTERN
Seleccione una imagen patrón de prueba.
Botón INFO
Opera la función de información.
Tecla RATIO
Seleccione el modo de pantalla requerida.
21
22
23
24
25
26
Nombres de partes y funciones
2930058502
21
22
27
28
29
29
23
24
25
26
17
MENU
AUTO
INPUT
POWER
OK
/
16.4'
(5 m)
30°
Remote control
30°
El ángulo de proyección se puede ajustar hasta
10
grados con el pie ajustable.
Levante el cuerpo delantero del proyector y
presione el bloqueo en el pie delantero para
liberarlo.
El pie se bloquea. Gire el pie para ajustar la altura
y el ángulo de inclinación.
El keystone de las imágenes proyectadas puede
corregirse mediante ajustes automáticos o
manualmente por el control remoto o el menú.
Nombres de partes y funciones
Instalación de las pilas del control remoto
1 Abra la tapa del
compartimiento de las pilas
2 Instale las pilas nuevas en
el compartimiento.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de que los
conectores de las pilas
entren en contacto con
los del compartimiento
para obtener u82na
polaridad correcta (+ y
-).
Alcance de funcionamiento del control remoto
Soportes ajustables
Para un funcionamiento seguro, por favor tome las siguientes medidas:
Utilice dos (2) pilas AAA o de tipo LR03 alcalinas.
Siempre reemplace ambas pilas.
No utilice una pila nueva junto con una usada.
Evite entrar en contacto con agua o líquido.
No exponga el control remoto a humedad o calor.
No deje caer el control remoto.
Si las pilas han ltrado líquido en el control remoto, limpie con cuidado e instale las
pilas nuevas.
i utiliza un tipo incorrecto de pilas corre el riesgo de una explosión.
Elimine las pilas usadas de acuerdo a las instrucciones o de las reglas o
normativas de eliminación local.
Apunte el control remoto hacia el proyector
(Receptor remoto infrarrojo) cuando presione los
botones. Máximo 7 metros y 60 grados en frente
del proyector.
Soportes ajustables
Control remoto
18
Tamaño de la
pantalla
(Ancho x Alto)
mm
Proporción 4:3
40" 100" 150" 200" 300"
813x610 2032x1524 3048x2286 4064x3048 6096x4572
Máximo 1.172m 2.967m 4.464m 5.960m 8.943m
Mínimo 1.411m 3.567m 5.363m 7.159m 10.737m
Tamaño de la
pantalla
(Ancho x
Alto) mm
Proporción
16:10
40" 100" 150" 200" 300"
862 x 538 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039
Máximo 1.255m 3.171m 4.767m 6.363m 9.556m
Mínimo 1.511m 3.811m 5.728m 7.645m 11.478m
Para modelos XGA
Para modelos WXGA
Instalación
Ubicación del proyector
√ Observación
El brillo en la habitación inuye bastante en la calidad de la imagen. Se recomienda limitar la luz
ambiental para obtener una mejor imagen.
Todas las mediciones están aproximadas y pueden variar en relación con los tamaños reales.
Center
Zoom (max)
Zoom (min)
Inch Diagonal
A:B=9:1
10.737m
8.943m
5.960m
4.464m
2.967m
100”
40”
150”
200”
300”
300”
Inch Diagonal
Center
A
B
1.172m
Center
Zoom (max)
Zoom (min)
Inch Diagonal
11.478m
9.556m
6.363m
4.767m
3.171m
100”
40”
150”
200”
300”
300”
Inch Diagonal
Center
A
B
1.255m
A:B=49:1
19
HD MI
RGB OUT
VIDEO/Y
Pr/Cr
R
L
AUDIO IN
AUDIO OUT
Pb/Cb
S-VIDEO
RGB IN 2
RGB IN 1
RS-232C
MONO
HDMI
Instalación
Conectar a un computador (Digital y RGB análogo)
Cables utilizados para llevar a cabo la conexión (*Los cables no son
proporcionados con el proyector).
Cable RGB (1) Cable serial*
Cable HDMI *
Entrada RGB1 Salida RGB Puerto serial
Salida HDMI
Cable HDMI Cable serialCable RGBCable RGB
RGB Salida Entrada RGB1 Puerto control
Desconecte los cables de alimentación de tanto el proyector como de algún
equipo externo del tomacorriente antes de conectar los cables.
20
HD MI
RGB OUT
VIDEO/Y
Pr/Cr
R
L
AUDIO IN
AUDIO OUT
Pb/Cb
S-VIDEO
RGB IN 2
RGB IN 1
RS-232C
MONO
Video
Y-Pb/Cb Pr/Cr
S-video
HDMI
Instalación
Conectar a un equipo de video (Video,
S-Video,Component,HDMI)
Cables utilizados para llevar a cabo la conexión (Video,S-
video,Component).
Cable de video (RCA*1 )* Cable de S-Video
Cable HDMI* Cable componente (RAC*3)*
Desconecte los cables de alimentación de tanto el proyector como de algún equipo externo del
tomacorriente antes de conectar los cables.
Salida de video
componente
Salida
video
Salida de
S-Video
Cable
RCA
Cable de
Video
Cable de
S-Video
Salida HDMI
Cable HDMI
21
HD MI
RGB OUT
VIDEO/Y
Pr/Cr
R
L
AUDIO IN
AUDIO OUT
Pb/Cb
S-VID EO
RGB IN 2
RGB IN 1
RS-232C
MONO
Entrada de audio
Equipo de audio externo
(R) (L)
(R) (L)
Salida de audio
Salida de audio
(Stereo)
Cable de audio
(Stereo)
Cable de
audio
(Stereo)
Nota: los canales izquierdo y derecho se
combinan cuando sólo el L (mono) está
insertado.
Cable de audio
AUDIO IN
Instalación
Conexión al equipo de audio
Cables necesarios para las conexiones (*Los cables no se suministran con el proyector.)
Cable de audio*
Desconecte los cables de alimentación de tanto el proyector como de algún equipo externo del
tomacorriente antes de conectar los cables.
22
Conexión al cable de alimentación CA
Este proyector utiliza voltajes de entrada nominales de
100~240V CA y selecciona automáticamente el voltaje
de entrada correcto. Está diseñado para trabajar con
sistemas de alimentación de una fase que tenga un
conductor neutral a tierra. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica no conecte el cable otros tipos de
sistemas eléctricos.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación
de su hogar, consulte con su distribuidor o compañía
de eléctrica local. Conecte el proyector con todos los
equipos periféricos antes de encenderlo.
Conecte el cable de
alimentación CA (suministrado)
al tomacorriente.
PRECAUCIÓN
El tomacorriente CA debe estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
√ Observación:
Desconecte el cable de alimentación cuando el proyector no se encuentre en uso por razones de
seguridad. Cuando este proyector esté conectado a un tomacorriente con el cable de alimentación CA,
se activará en la modalidad En Espera y consumirá muy poca energía.
OBSERVACIÓN SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable debe concordar con el país en donde utilice el proyector. Confirme el tipo de enchufe de
acuerdo al recuadro siguiente y utilice el más adecuado.
Lado del proyector
Lado del tomacorriente
Para EEUU y Canadá
Para Europa
continental
Para el Reino Unido
√ Observación:
Utilizar un cable de alimentación no adecuado podría incidir en el rendimiento del producto e incluso
provocar incluso choques eléctricos o incendios. Para asegurar el rendimiento del producto y la
seguridad, por favor utilice un cable del mismo modelo que el original.
Algunos cables comunes incluyen al cable de alimentación CA, diversos cables VGA, cable de video
y el cable de control serial.
Para conectar el
cable a su proyector.
Tierra
Al tomacorriente CA
(110 V AC)
Al tomacorriente CA
(200 – 240 V AC)
Al tomacorriente CA
(200 – 240 V AC)
Tierra
Instalación
23
Operaciones básicas
Encendido del proyector
1 Conecte todos los equipos periféricos (computador,
VCT, etc) al proyector antes de encenderlo.
2 Conecte el cable de alimentación CA al
tomacorriente. El indicador POWER/TEMP se
encenderá en rojo. Abra la tapa del lente.
3 Presione el botón POWER que se encuentra sobre
el proyector o en el control remoto. El indicador
de POWER/TEMP se encenderá en verde y
los ventiladores de enfriamiento comenzarán a
funcionar. La pantalla de preparación aparecerá en
la pantalla y comenzará la cuenta regresiva
4 Si el proyector está bloqueado con un código PIN,
aparecerá un cuadro de diálogo para ingresarlo.
Ingréselo tal y como se señala en la página
siguiente.
√ Observación:
El logotipo no aparecerá en la pantalla si la función
se encuentra desactivada.
● Ni la cuenta regresiva ni el logotipo aparecerán en
la pantalla si los desactiva en la función Visualizar.
● Durante el periodo de la cuenta regresiva todas las
operaciones serán inválidas.
Ingrese un código PIN
Utilice los botones direccionales ▲▼para ingresar
un número. Presione el botón ► para jar el número
y mover el cursor al recuadro siguiente. El número
cambiará a “*”. Si seleccionó un número incorrecto
utilice el botón ◄ para mover el cursor al número que
desee corregir y luego ingrese el número correcto
presionando los botones ▲▼.
Repita este paso para ingresar los tres números. Una
vez que los haya ingresado mueva el cursor a Activar.
Presione el botón SELECT para que pueda comenzar
a utilizar el proyector.
Si ingresó un PIN incorrecto, tanto el código como el
número (***) se volverán rojos durante un momento.
Ingrese el código PIN correcto otra vez. El proyector
se apagará automáticamente si no hay coincidencia
luego de 3 minutos.
¿Qué es un código PIN?
El código PIN es un código de seguridad que permite
a la persona que lo conoce operar el proyector.
Establecer un código PIN previene que personas no
autorizadas utilicen el proyector.
Un código PIN es un número de tres dígitos.
Reérase a la función de bloqueo por código PIN
en el Menú de Conguración en la página 44 para
saber cómo llevar a cabo una operación de bloqueo
utilizando su código PIN.
Código PIN
Activar
----
Ajustar
Posición -----
Borrar
*
1
Código PIN
Activar
----
-----
Posición Selección
Borrar
*
*
*
Mueva el cursor a Activar, y presione OK.
PRECAUCIÓN A LA HORA DE MANEJAR
UN CÓDIGO PIN
Si olvida su código PIN, el proyector no podrá ser
activado nunca más. Tenga mucho cuidado a la hora
de establecer un código PIN. Anote el número en una
columna que se encuentra en la página 64 de este
manual y téngalo a mano. Si el código PIN se pierde
u olvida, consulte con su distribuidor o servicio de
asistencia técnica.
√ Observación:
El proyector se apagará automáticamente dentro de
3 minutos si ingresa un código PIN incorrecto o no
existe ninguna operación después de encender el
proyector.
24
Operaciones básicas
Apagado del proyector
1 Presione el botón POWER que se encuentra sobre
el proyector o en el control remoto. Aparecerá el
mensaje El mensaje¿Apagar? Por favor presione
el botón Power otra vez.
2 Presione el botón POWER otra vez para apagar el
proyector. El indicador POWER/TEMP comenzará
parpadear en rojo y los ventiladores dejarán de
funcionar. (Usted puede seleccionar la velocidad
del ventilador).
3 Cuando el proyector se haya enfriado lo suciente
el indicador POWER/TEMP dejará de parpadear y
podrá encender el proyector.
El mensaje¿Apagar? Por favor presione el
botón Power otra vez desparecerá después
de 4 segundo.
Una vez que el pryector se haya encendido
espere al menos cunco minutos antes de
apagarlo, de esa forma conservará la vida útil
de la lámpara.
No utilice el protector de forma continua sin
darle un descanso.
El uso continuo podría acortar la vida útil
de la lámpara. Apague el proyector y dejelo
apagado durante una hora cada 24 horas.
√ Observación:
● Cuando la función Arranque rápido se encuentre activada, el proyector se encenderá automáticamente una
vez que se conecte el cable de alimentación al tomacorriente.(Página 47)
● La velocidad de los ventiladores cambia de acuerdo a la temperatura al interior del proyector.
● No ponga el proyector en un bolso o estuche antes de que se haya enfriado lo suciente.
● Si el indicador POWER/TEMP parpadea o se enciende en rojo, consulte el tema “Indicador de
ADVERTENCIA”.(Página 52)
● La intermitencia del indicador POWER/TEMP señala que la lámpara se está enfriando y que el proyector no
puede encenderse. Espere hasta que el indicador deje de cambiar a rojo y vuelva a encender su proyector
otra vez.
● La rotación de los ventiladores terminará directamente si cable de alimentación se desconecta
inmediatamente después de haber apagado el proyector.
● El proyector puede encenderse una vez que el indicador POWER cambie a rojo. El tiempo de espera para
reiniciar se acortará cuando el proceso de apagado normal para el ventilador de enfriamiento se complete,
en comparación con el tiempo de cuando el cable de alimentación CA es desenchufado inmediatamente
después de haber apagado el proyector.
¿Apagar? Por favor presione el
botón Power otra vez
25
Entrada
HDMI
RGB 1
RGB 2 Entrada
Componente
S-Vídeo
Vídeo
RGBHV
Sistema
Salir Posición Siguiente Siguiente
AUTO
OK
MENU
Operaciones básicas
Cómo operar el menú en pantalla
El proyector se puede ajustar o congurar mediante
el menú en pantalla.
Cada menú principal se puede dividir en varios niveles
de submenús, que se subdividen en otros submenús.
Para cada procedimiento de ajuste y conguración,
consulte las secciones correspondientes de este
manual.
Menú en Pantalla
1 Presione el botón MENU en el control lateral o
control remoto para desplegar el menú en pantalla.
2 Presione los botones ▲▼ para seleccionar un
elemento del menú. Presione ► para acceder a los
elementos del submenú.
3 Presione ▲▼ para seleccionar el elemento
deseado en el submenú y presione OK para
congurar o acceder al elemento seleccionado.
4 Presione los botones ▲▼◄► para ajustar la
conguración o cambiar entre cada opción y
presione el botón OK para activar o regresar al
submenú.
5 Presione ◄ para regresar al menú principal.
Presione el botón MENU para salir del menú en
pantalla.
Control remoto
Control lateral
Indicador
▲▼◄►
Botón
OK
Botón
MENU
Botón
MENU
Botón OK
Menú Entrada
26
Entrada
HDMI
RGB 1
RGB 2 Entrada
Componente
S-Vídeo
Vídeo
RGBHV
Sistema
Salir Posición Siguiente Siguiente
Operaciones básicas
Barra de menú
Menú principal
Sub-
menú
Menú Ajuste de PC
Se utiliza para ajustar los parámetros: Ajuste automático de PC., Sincro. no, Total puntos, Posición H,
Posición V, Reset, Modo libre, Almacenar para coincidir con el formato de señal de entrada RGB.
Menú Pantalla
Si se selecciona un computador como fuente de señal, las siguientes opciones de conguración se
encuentran disponibles para los tamaños de imagen. Normal, Real, 16:9, 4:3, Usuario y Zoom digital +/-.
Si se selecciona un equipo de video como fuente de señal, las siguientes opciones de conguración se
encuentran disponibles para los tamaños de imagen. Normal, 16:9, Usuario.
Menú de selección de imagen
Se encuentran disponibles las siguientes modalidades de imagen: Dinámico, Standard, Cine, Pizarra (verde),
Pizarra no blanca y Usuario.
Menú de ajuste de imagen
Si se selecciona un computador como fuente de señal, las siguientes opciones de ajuste de imagen se
encuentran disponibles:
Contraste, Brillo, Temp. de color, Rojo, Verde, Azul, Nitidez y Ajuste Gama
Si se selecciona equipo de video como fuente de señal, las siguientes opciones de ajuste de imagen se
encuentran disponibles: Contraste, Brillo, Color, Tinte, Rojo, Verde, Azul, Nitidez, Ajuste Gama, Reducción de
ruido y Progresivo.
Menú de entrada
Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada: HDMI, RGB1, RGB2, Componente, S-Video, Video
Audio
Para ajustar el nivel de volumen o silenciar el audio.
Menú Ajuste
Se utiliza para congurar las propiedades de funcionamiento del proyector
Menú Informacion
Se utiliza para desplegar información.
27
Función de Auto arranque
Esta función está disponible con sólo pulsar
el botón AUTO del control superior o del
control remoto. Entonces, el sistema realiza
automáticamente varios ajustes en el menú de
conguración, incluyendo la fuente de entrada
de búsqueda, el ajuste automático de PC y el
keystone automático.
Control remoto
Botón KEYSTONE
Anillo del zoom (trasero)
Anillo de enfoque (frontal)
Botón AUTO
Botón AUTO
Ajuste de zoom y enfoque
Gire el anillo de zoom para acercar o alejar.
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la
imagen proyectada.
Control superior
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Keystone
Operaciones básicas
Keystone
Si la imagen proyectada presenta distorsión
keystone, corrija la imagen con la función
Keystone.
Presione el botón KEYSTONE en el control
remoto. Aparecerá el cuadro de diálogo Keystone.
Corrija la distorsión con los botones de echas
▲▼. Estos ajustes pueden ser almacenados.
Reduzca el ancho
superior con el
botón▲.
Reduzca el ancho
inferior con el
botón▼.
Las echas serán blancas cuando no exista
corrección.
La dirección de las echas que se están
corrigiendo se volverán rojas.
Una echa desaparece cuando se alcanza la
corrección máxima.
Si presiona el botón KEYSTONE del control
remoto una vez más mientras se exhibe el
cuadro de diálogo keystone para cancelar el
ajuste.
El rango ajustable es limitado de acuerdo a la
señal de entrada.
28
Ajuste de audio
Operación directa
Volumen
Presione el botón VOLUME +/- en el control superior
o en el control remoto para ajustar el volumen.
Silencio
Presione el botón MUTE en el control remoto y
seleccione On para apagar el sonido temporalmente.
Para restaurar el sonido a su nivel anterior, presione
el botón MUTE de nuevo y seleccione Off o pulse los
botones VOLUME+/–. La función de silencio también
es ecaz para AUDIO OUT.
Operación de menú
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú de
pantalla. Pulse el botón ▲▼ para mover el cursor
hasta el icono del menú Audio. Pulse OK o el botón
► para acceder a la entrada de submenú.
2 Pulse el botón ▲▼ para mover el cursor a la
opción deseada y pulse el botón OK.
Volumen
Pulse ▲ para subir el volumen y ▼ para
bajar el volumen.(0 a 25)
Silencio
Pulse el botón OK para activar la función silencio on /
off. Después de apagar el audio, se muestra "on" en
la pantalla.
Para restaurar el sonido, presione el botón OK.
Control remoto
Botón
VOLUME +/-
Botón MUTE
Botón VOLUME +/-
Control superior
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Menú Audio
Icono del menú audio
Salir Posición Siguiente Siguiente
Volumen 15
Silencio Apagado
Operaciones básicas
29
2930058502
▲▼
Botones
Botón
BLANK
Botón
DZOOM +/-
Botón 4:3
Botón
STILL
Botón
PICTURE
Botón
LAMP
Botón
16:9
Operaciones básicas
Funcionamiento del control remoto
Se recomienda utilizar el control remoto para
algunas funciones utilizadas frecuentemente. Sólo
presione uno de los botones que le permita realizar
la operación deseada rápidamente sin necesitar el
menú en pantalla.
Botones Direct INPUT
Presione el botón RGB1,RGB2 IN,HDMI,VIDEO,S-
VIDEO,COMPONENT para seleccionar una fuente de
entrada.
Botón STILL
Presione el botón STILL para congelar la imagen en
la pantalla. Para cancelar esta función presione el
botón STILL otra vez o presione cualquier otro botón.
Botones DZOOM +/-
Presione botones DZOOM +/- utilice los botones
▲▼ para acceder a la modalidad de acercamiento
digital.
Botón PICTURE
Presione este botón en el control remoto para
seleccionar la modalidad de imagen deseada.
Botón BLANK
Presione este botón para apagar la imagen. Para
restaurarla, presione el botón otra vez o cualquier
otro botón. Los cambios en la pantalla cada vez que
presiona este botón son los siguientes:
Apagar
Normal
Apagar
Normal......
Botón LAMP
Presione el botón LAMP para seleccionar la
modalidad de lámpara y poder cambiar el brillo de la
pantalla.
Normal..... Brillo normal
Eco ……... Brillo bajo que reduce el consumo
eléctrico de la lámpara y extiende su
vida útil.
Botón 16:9
Seleccione la relación de pantalla 16:9.
Botón 4:3
Seleccione la relación de pantalla 4:3
√ Observación:
Consulte la página siguiente para obtener una
descripción de los otros botones.
Apagar imagen
“Apagar imagen” desaparecerá después de 4
segundos si no existe ninguna otra operación.
Control remoto
Botones Direct INPUT
30
02
02
Botón
PATTERN
Botón
TIMER
Botón
MENU
Botón
RATIO
Botón
SLEEP
Botón
INFO.
Botón
KEYSTONE
Botón
AUTO
Operaciones básicas
Botón TIMER
Presione el botón TIMER. El contador de tiempo
00:00 aparecerá en la pantalla y comenzará la
cuenta regresiva (00:00-59:59).
Para detenerlo presione otra vez el botón
TEMP. Presiónelo otra vez y el mensaje Timer
desaparecerá de la pantalla.
Botón MENU
Presione este botón en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
Botón PATTERN
Presione este botón en el control remote para
seleccionar una imagen de ajuste de prueba.
Botón KEYSTONE
Presione el botón KEYSTONE en el control
remoto para calibcvrar la distorsión trapezoidal
Botón INFO
Botón AUTO
Presione este botón en el control remoto para
utilizar la función información.
Presione este botón en el control remoto para
utilizar la función de conguración automática.
Botón RATIO
Botón SLEEP
Presione este botón en el control remoto para
seleccionar la modalidad de pantalla deseada.
Presione este botón en el control remoto para
establecer una hora especíca para apagar el
proyector de forma automática.
Visualización del temporizador
Control remoto
√ Observación:
Consulte la página anterior para obtener una
descripción de los otros botones.
31
Seleccione fuente de entrada (RBG 1/
RGB 2)
Operación directa
- Pulse el botón INPUT en el control superior.
- Pulse el botón RGB 1 o RGB 2 IN en el
control remoto para seleccionar RGB 1 o RGB 2.
Control remoto
Control superior
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Botón RGB 1
Botón
RGB 2 IN
Botón INPUT
RGB 1
RGB 1
HDMI
RGB 2
RGB 2
Component
S-video
Video
Operación del menú
1 Presione el botón MENU para desplegar el
menú en pantalla. Pulse el botón ▲▼ para
seleccionar el icono de la fuente de entrada y
pulse el botón ► o el botón OK.
2 Pulse el botón ▲▼ para seleccionar RGB 1 o
RGB2, a continuación pulse el botón OK.
Entrada
HDMI
RGB 1
RGB 2 Entrada
Componente
S-Vídeo
Vídeo
RGBHV
Sistema
Salir Posición Siguiente Siguiente
Entrada de Computador
Ícono Entrada
Menú Entrada
Nota:
Si RGB2 no puede ser seleccionado, por favor, vaya a la página 47 (terminal)
32
Entrada
HDMI
RGB 1
RGB 2 Entrada
Componente
S-Vídeo
Vídeo
RGBHV
Sistema
Salir Posición Siguiente Siguiente
Entrada
Sistema RGB1
Salir Anterior Posición Selección
Entrada de Computador
Selección de sistema de computador
Este proyector sincroniza automáticamente con varios tipos de computadores gracias a su sistema de
exploración múltiple y a la función Ajuste automático de PC. Si se selecciona un computador como fuente de
señal, este proyector detectará el formato de la señal automáticamente y proyectará la imagen correcta sin
requerir de ajustes adicionales.
Cuando el proyector no reconoce la señal
proveniente del PC conectado, la función
Auto se desplegará en el cuadro del menú
del sistema y el Ajuste Automático de PC
será utilizado para exhibir las imágenes. Si
la imagen no se ve como debería, se debe
llevar a cabo un ajuste manual.
No existe entrada de señal desde el
computador. Verique conexión entre el
computador y el proyector.
Selección manual del sistema de computador
El sistema también puede ser seleccionado
manualmente.
1. Presione el botón MENU para exhibir el menú en
pantalla. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar el
ícono de fuente de entrada y presione el botón ► o
el botón OK.
2. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar Sistema
(Formato de señal) y presione el botón ► o el botón
OK.
3. Presione los botones ▲▼ para seleccionar su
sistema requerido y luego presione el botón OK.
Menú de sistema RGB1
El menú de sistema del PC muestra que el sistema
seleccionado.
Opción del sistema
Auto
-----
33
Ajuste de PC
Salir Posición Siguiente Siguiente
Ajuste automático de PC
Sincro. fino 18
Total puntos 1344
Posición H. 296
Posición V. 35
Reset
Modo libre
Memorizar
Entrada de Computador
Ajuste automático de PC
Esta función se utiliza para ajustar automáticamente Sincro. Fine, Total puntos, Posición H., Posición
V. de acuerdo a su computador.
Operación del Menú
Ajuste automático de PC
1 Presione el botón MENÚ para desplegar el
menú en pantalla. Utilice los botones ▲▼
para seleccionar Ajuste de PC y presione ► o
el botón OK.
2 Presione los botones ▲▼ para seleccionar
Ajuste automático de PC y luego presione OK.
Para almacenar parámetros de ajustes
Los parámetros ajustados desde el menú de
Ajuste automático de PC pueden almacenarse
en el proyector.
√ Observación:
● Fase (Phase), Puntos totals (Total dots), Posición H (Horizontal) y Posición V (Vertical) no pueden
ajustarse por completo con la función Ajuste automático de PC (Auto PC Adj.). Cuando la imagen no se
entregue de forma correcta con esta operación, deberá realizar los ajustes de forma manual.
● Fase (Phase), Puntos totals (Total dots), Posición H (Horizontal) y Posición V (Vertical) se desactivará
cuando el reloj de pixeles sea superior a 140MHz.
● La función de ajuste automático de PC no puede ser utilizada cuando se ha seleccionado algunas de
las siguientes opciones en el menú de sistema: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p o 1080i.
Menú de ajuste de PC
Ícono de ajuste de PC
34
Ajuste manual vía PC
Como algunos ordenadores adoptan formatos de señal especiales, el escáner multi-propósito del proyector
puede no detectarlos. Para que coincida con las señales de formato especial, el proyector ofrece la función de
ajuste manual, con el que los usuarios pueden ajustar los parámetros. Se proporcionan 5 secciones de memoria
independientes, donde se pueden guardar los parámetros ajustados manualmente. En el caso de un equipo
determinado, se puede hacer uso del espacio de memoria para establecer siempre que sea necesario.
Reset
Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y
pulse OK. Aparecerá un cuadro de conrmación que
aparece a continuación y seleccione Sí. Todos los
ajustes volverán al estado inicial.
Modo libre
Para eliminar el modo guardado, seleccione el
modo libre y luego presione ► u OK. Seleccione el
modo que desea eliminar. A continuación, pulse OK.
Aparecerá un cuadro de conrmación que aparece a
continuación y seleccione Sí.
Memorizado
Para guardar los datos ajustados, seleccione
Memorizado y presione ► u OK. Elija uno de
los Modos 1 a 5 en los que desee guardar y, a
continuación, pulse OK. Aparecerá un cuadro de
conrmación que aparece a continuación, seleccione
Sí.
Ajuste de PC
Salir Posición Siguiente Siguiente
Ajuste automático de PC
Sincro. fino 18
Total puntos 1344
Posición H. 296
Posición V. 35
Reset
Modo libre
Memorizar
Entrada de Computador
1. Presione el botón MENU para exhibir el menú en
pantalla. Presione ▲▼ para seleccionar el ícono
de ajuste de PC.
Luego presione ► u OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem que debe
ser ajustado, y luego presione OK. Aparecerá un
cuadro de diálogo de ajuste. Presione ◄► para
establecer los valores.
Sincro. no
Utilícelo para eliminar la intermitencia de la imagen.
Presione ◄► para establecer los valores.
Total puntos
Presione ◄► para ajustar los puntos totales para un
ciclo, de manera que pueda coincidir con la imagen
del computador.
Posición H
Presione ◄► para ajustar la posición horizontal de la
imagen.
Posición V
Presione ◄► para ajustar la posición vertical de la
imagen.
Menú de ajuste de PC
Ícono de ajuste de PC
√ Observación:
Si selecciona 480i, 576i, 480p, 576p, 720p o 1080i del menú del sistema, las funciones de la posición
horizontal y vertical serán deshabilitadas.
35
Dinámico
Standard
Cine
Pizarra (Verde)
Pizarra No blanca Rojo
Usuario
Salir Posición Siguiente Siguiente
Selección de imagen
Entrada de Computador
Selección de imagen
Selección directa
Utilice el botón PICTURE del control remoto para
seleccionar la modalidad de imagen.
Dinámico
Seleccione esta modalidad cuando la imagen se
exhiba en una habitación brillante.
Standard
Éste es la modalidad de imagen predeterminada.
Cine
Esta modalidad limita el brillo y es posible ver más
detalles. Es adecuada para ver una película en un
ambiente oscuro.
Pizarra (Verde)
Esta modalidad puede ser utilizada para proyectar
una imagen sobre una pizarra verde para mejorar la
calidad de la imagen. Funciona principalmente sobre
una pizarra verde y no sobre una negra.
Pizarra No blanca
Esta modalidad es adecuada para proyectar una
imagen sobre papel tapiz rojo, azul, amarillo y verde.
Presione OK para seleccionar Pizarra de color
(Colorboard) y luego presione para ingresar al
submenú.
Presione ▲▼ para selecciona un papel tapiz entre
Rojo, Azul, Amarillo y Verde.
Imagen
Esta es la modalidad de imagen prestablecida en el
menú de ajuste de imagen.
Selección de menú
1. Presione el botón MENU en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲▼ para
seleccionar el icono de modalidad de imagen. Luego
presione u OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem deseado, y
luego presione OK.
Control remoto
Botón
PICTURE
Menú de selección de imagen
36
Medium
Contraste 32
Brillo 32
Temp. de color Med
Rojo 32
Verde 32
Azul 32
Nitidez 8
Ajuste gama 8
Salir Posición Siguiente Siguiente
Ajuste de imagen
Entrada de Computador
Ajuste de imagen
1. Presione el botón Menú en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲▼ para
seleccionar el icono de ajuste de imagen. Luego
presione ► o presione OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem que debe
ser ajustado, y luego presione Seleccionar. En
ese momento, aparecerá el cuadro de diálogo de
ajuste. Presione ◄► para establecer los valores.
Contraste
Presione ◄ para disminuir el contraste y presione ►
para aumentarlo.(de 0 a 63)
Brillo
Presione ◄ para disminuir el brillo y presione ► para
aumentarlo.(de 0 a 63)
Temp. de color
Presione ◄► para seleccionar la temperatura de
color deseada (las opciones son "Baja", "Med." "Alta”)
Rojo (balance blanco)
Presione ◄ para aclarar el color rojo y presione ►
para hacerlo más fuerte.(de 0 a 63)
Verde (balance blanco)
Presione ◄ para aclarar el color verde y presione ►
para hacerlo más fuerte.(de 0 a 63)
Azul (balance blanco)
Presione ◄ para aclarar el color azul y presione ►
para hacerlo más fuerte.(de 0 a 63)
Nitidez
Presione ◄ para suavizar la imagen y presione ►
acentuarla.(de 0 a 15)
Ajuste gamma
Presione ◄► para ajustar los niveles de grises y
conseguir un mejor contraste y balance.(de 0 a 15)
√ Observación:
● Después de un ajuste de rojo(balance blanco), verde (balance blanco), o azul(balance blanco), la modalidad
de imagen cambiará a "Usuario".
Cuando se escoge la tabla de colores en "Seleccón de imágenes, " la temperatura del color será "color
bordo".
Menú de ajuste de imagen
Icono de ajuste de imagen
37
Control remoto
Normal
Real
16:9
4:3
Usuario
Zoom Digital+
Zoom Digital-
Pantalla
Salir Posición Siguiente Siguiente
Normal
Real
16:9
4:3
Completo
Usuario
Zoom Digital+
Zoom Digital-
Pantalla
Salir Posición Siguiente Siguiente
Botón RATIO
Botón DZOOM +/-
Entrada de Computador
Ajustes de tamaño de pantalla
El tamaño de la pantalla puede ser restablecido a los
valores que el usuario desea.
1. Presione el botón Menú en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲▼ para
seleccionar la pantalla. Luego presione ► u OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem deseado, y
luego presione OK.
Normal
Esta función hará que la proporción de ancho por alto de
la imagen proyectada sea consistente con las señales de
entrada.
Real
Este ítem proporciona la imagen con su tamaño original.
Si la imagen original es más grande que la pantalla
(1024X768(BD430, BD450, BD470)/ 1280X800(BD460)),
el proyector ingresará automáticamente a la modalidad de
movilidad de ventana. El usuario podrá utilizar ▲▼◄►
para mover la imagen de la pantalla y ajustarla.
16:9
Esta opción proporciona una imagen con una proporción
ancho-altura de 16:9.
4:3
Esta opción proporciona una imagen con una proporción
ancho-altura de 4:3.
Completo
Se muestra la pantalla completa
Usuario
Esta opción puede ayudar a los usuarios para ajustar
manualmente la proporción y la posición de la pantalla.
El rango ajustable depende de los formatos de señal de
entrada Algunos tienen limitaciones de ajustes.
Cuando seleccione este ítem presione ►. Aparecerá
el indicador de autodenición en la pantalla. Puede
presionar ▲▼para seleccionar los ítems que desea
ajustar.
Escala H/V: Para ajustar la proporción horizontal/
vertical de la pantalla.
H&V: Cuando esta opción está activado, la proporción
ancho-altura será bloqueada. La proporción vertical
aparecerá en gris, lo que quiere decir “desactivada”.
Puede ajustar la proporción horizontal y luego modicar
la proporción de la pantalla de acuerdo a la proporción
ancho-alto. Si restablece la conguración H&V,
entonces la información H&V será inicializada.
Position H/V: Para ajustar la proporción horizontal/
vertical de la pantalla.
Aplicar a todas las entradas: Utilice esta opción para
guardar la proporción ajustada ingresada. Cuando
presione Seleccionar este ítem, aparecerá un cuadro
de diálogo para conrmar. Para guarder la proporción,
presione “Seleccionar” en “Sí”. Si selecciona auto-
denición, el sistema utilizará una proporción guardada.
Reestablecer (Reset): Este ítem le permite restablecer
todos los ajustes realizados. En el estado inicial,
presione Seleccionar (Select) y aparecerá un cuadro de
diálogo para conrmar. Para restablecer los parámetros
presione Sí (Yes).
Zoom digital +
Después de seleccionar el zoom digital +, desaparecerá
el menú en pantalla y la información del zoom digital +
aparecerá. Puede presionar OK para acercar el tamaño de la
imagen y presione ▲▼◄► para mover la imagen horizontal y
verticalmente.
El movimiento es efectivo sólo cuando la imagen sea más
grande que el tamaño de la pantalla.
También puede presionar DZOOM - o Select en el control
remoto para acercar la imagen proyectada.
Zoom digital -
Después de seleccionar el zoom digital -, desaparecerá el
menú en pantalla y la información del zoom digital - aparecerá.
Puede presionar OK para alejar el tamaño de la imagen.
También puede presionar DZOOM - o OK en el control remoto
para acercar la imagen proyectada.
Para salir del modo de “zoom digital +/-" presione cualquier
botón menos D.ZOOM+/- y el botón OK. Para ingresar
al tamaño Normal, seleccione “Pantalla” en le menú para
ajustar el tamaño de la pantalla, o ingrese una nueva fuente
de entrada en el menú “Entrada”. También puede utilizar los
botones ▲▼◄► para ajustar el tamaño de la pantalla.
√ Observación:
Para obtener la mejor calidad de imagen(BD430, BD450, BD470), debería ajustar la resolución XGA (1024x768).
Para obtener la mejor calidad de imagen(BD460), debería ajustar la resolución WXGA (1280x800).
Cuando seleccione Real o 4:3 desactivará el Zoom digital +/-.
Los menús Verdadero (True), Denido por el usuario (Custom) y Acercamiento digital +/- (Digital Zoom) podrían
desactivarse cuando el Reloj de Pixeles sea mayor a 140MHz.
No podrá seleccionar Verdadero (True) cuando haya seleccionado 480i, 576i, 480p, 576p, 720P50, 720P60, 1080i,
en el menú de sistema del PC.
Menú Pantalla (BD430,BD450,BD470)
Menú Pantalla (BD460)
Ícono de pantalla
Ícono de pantalla
38
HDMI
RGB 1
RGB 2
Entrada
Componente
S-Vídeo
Vídeo
RGBHV
Sistema Auto
Salir Posición Siguiente Siguiente
Entrada
Control remoto
Control superior
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Botón
HDMI
Botón
COMPONENT
Botón
S-VIDEO
Botón
VIDEO
Botón I INPUT
RGB 1
HDMI
HDMI
RGB 2
Component
Component
S-video
S-video
Video
Video
Entrada de video
Selección de fuente de entrada
(HDMI/Component/S-Video/Video)
Selección directa
- Presione el botón HDMI, COMPONENT, S-VIDEO o
VIDEO en el control remoto.
- Pulse el botón de INPUT en el control lateral.
Si el botón INPUT se pulsa de nuevo, se mostrará
la siguiente fuente de entrada en la pantalla. La
fuente de entrada cambiará como el diagrama de
ujo.
Funcionamiento del menú
1. Presione este botón en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ícono de la
fuente de entrada.
Luego presione ► u OK.
Cuando la señal de entrada es conectada al puerto
Component ,seleccione Component.
Cuando la señal de entrada es conectada al puerto
Video ,seleccione Video.
Cuando la señal de entrada es conectada al puerto
S-Video ,seleccione S-Video.
Cuando la señal de entrada es conectada al puerto
HDMI ,seleccione HDMI.
Component
Video
S-Video
HDMI
Menú Entrada
Ícono Entrada
39
Entrada de video
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
Entrada
Sistema Video
Salir Anterior Posición Selección
Entrada
Sistema Componente
Salir Anterior Posición Selección
1080i
720p
576p
480p
576i
480i
Botón
MENU
Control superior
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Botón
MENU
Selección de Sistema de Video
1 Presione el botón MENU para desplegar el
menú en pantalla. Utilice los botones ▲▼ para
seleccionar Input y presione ► o el botón OK.
2 Utilice los botones ▲▼ para seleccionar
Component, Video o S-VIDEO y luego presione el
botón OK.
3 Utilice los botones ▲▼ para Input y presione
► o el botón OK. Presione el botón ▲▼ para
seleccionar el sistema deseado y luego presione el
botón OK.
Video o S-Video
Auto
FORMATO DE SEÑAL DE VIDEO
COMPONENT
Auto
El proyector reconoce automáticamente la entrada
del sistema de video
Si el proyector no puede reproducir la imagen, puede
seleccionar un formato de señal de video componente
especíco desde 480i, 576i, 480p, 576p, 720p y
1080i.
El proyector detectará automáticamente un sistema
de video entrante y se ajustará para optimizar el
funcionamiento.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si el proyector no puede reproducer una imagen de
video adecuadamente, seleccione un formato de
señal de transmisión especíco desde PAL, SECAM,
NTSC, NTSC 4 .43, PAL-M, and PAL-N.
COMPONENT
Control remoto
Menú del sistema de video (Video o S-Video)
Menú del sistema de video (Componente)
40
Control remoto
Botón MENU
Botón
PICTURE
Menú de selección de imagen
Dinámico
Standard
Cine
Pizarra (Verde)
Pizarra No blanca Rojo
Usuario
Salir Posición Siguiente Siguiente
Selección de imagen
Ícono de selección de imagen
Selección de imagen
Selección directa
Presione el botón PICTURE del control remoto para
seleccionar la modalidad de imagen.
Selección de menú
1. Presione el botón MENU en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲▼ para
seleccione el ícono de " seleccón de imagen".
Luego presione ► u OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem deseado, y
luego presione OK.
Dinámico
Seleccione esta modalidad cuando la imagen se
exhiba en una habitación brillante.
Estándar
Éste es la modalidad de imagen predeterminada.
Cine
Esta modalidad limita el brillo y es posible ver más
detalles. Es adecuada para ver una película en un
ambiente oscuro.
Pizarra (Verde)
Esta modalidad puede ser utilizada para proyectar
una imagen sobre una pizarra verde para mejorar la
calidad de la imagen. Funciona principalmente sobre
una pizarra verde y no sobre una negra.
Pizarra No blanca
Esta modalidad es adecuada para proyectar una
imagen sobre papel tapiz rojo, azul, amarillo y verde.
Presione OK para seleccionar Pizarra de color
(Colorboard) y luego presione ► para ingresar al
submenú.
Presione ▲▼ para selecciona un papel tapiz entre
Rojo, Azul, Amarillo y Verde.
Usuario
Esta es la modalidad de imagen prestablecida en el
menú de ajuste de imagen.
Entrada de video
41
Entrada de video
Contraste 32
Brillo 32
Color 32
Tinte 32
Rojo 32
Verde 32
Azul 32
Nitidez 8
Ajuste gama 8
Reducción de ruido on
Progresivo L1
Ajuste de imagen
Salir Posición Siguiente Siguiente
Ajuste de imagen
1. Presione el botón MENU en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲▼ para
seleccionar el icono de ajuste de imagen. Luego
presione ► u OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem que debe
ser ajustado, y luego presione Seleccionar. En
ese momento, aparecerá el cuadro de diálogo de
ajuste. Presione ◄► para establecer los valores.
Contraste
Presione ◄ para disminuir el contraste y presione ►
para aumentarlo.(de 0 a 63)
Brillo
Presione ◄ para disminuir el brillo y presione ► para
aumentarlo.(de 0 a 63)
Color
Presione ◄ para disminuir la gama de color y
presione ► para aumentarlo. (De 0 a 63).
Tinte
Pulse ◄ ► para seleccionar el tono adecuado para la
imagen. (De 0 a 63)
Rojo (balance blanco)
Presione ◄ para aclarar el color rojo y presione ►
para hacerlo más fuerte.(de 0 a 63)
Verde (balance blanco)
Presione ◄ para aclarar el color verde y presione ►
para hacerlo más fuerte.(de 0 a 63)
Azul (balance blanco)
Presione ◄ para aclarar el color azul y presione ►
para hacerlo más fuerte.(de 0 a 63)
Nitidez
Presione ◄ para suavizar la imagen y presione ►
acentuarla.(de 0 a 15)
Ajuste gamma
Presione ◄► para ajustar los niveles de grises y
conseguir un major contraste y balance.(de 0 a 15)
Reducción de ruido
Utilice este elemento para reducir la interferencia tipo
nieve y lograr una imagen más clara y suave.
Progresivo
La señal de video entrelazada puede ser convertida
en imágenes en una forma progresiva. Puede
seleccionar una de las opciones que aparecen a
continuación:
OFF: Desactivado;
L1: Proyección de imagen dinámica;
L2: Proyección de imagen congelada;
Film: Esta opción se utiliza para observar películas.
Cuando está seleccionada, este proyector restaurará
las imágenes con alta calidad para reducir la
distorsión de imagen.
Menú de ajuste de imagen
Icono de ajuste de imagen
√ Observación:
- Reducción de ruido y Progresivo no pueden
ser seleccionadas cuando 480p, 576p, 720p o
1080i es seleccionada.
- El sistema estándar de color NTSC y NTSC-
4.43 es compatible con el menú Tinte (Tint).
42
Pantalla
Normal
16 :9
Usuario
Salir Posición Siguiente Siguiente
Control remoto
Botones RATIO
Ajuste de tamaño de pantalla
El tamaño de la pantalla puede ser restablecido a los
valores que el usuario desea.
1. Presione el botón MENU en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲▼ para
seleccionar la pantalla. Luego presione ► u OK.
2. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem deseado, y
luego presione OK.
Normal
Esta función hará que la proporción de ancho por alto de
la imagen proyectada sea consistente con las señales de
entrada.
4:3
Esta opción proporciona una imagen con una proporción
ancho-altura de 4:3.
Completo
Se muestra la pantalla completa
16:9
Esta opción proporciona una imagen con una proporción
ancho-alto de 16:9.
Panorámico natural
La imagen del centro se despliega de manera más natural
en el tamaño 16:9
Usuario
Esta opción puede ayudar a los usuarios para ajustar
manualmente la proporción y la posición de la pantalla.
El rango ajustable depende de los formatos de señal de
entrada Algunos tienen limitaciones de ajustes.
Cuando seleccione este ítem presione ►. Aparecerá
el indicador de autodenición en la pantalla. Puede
presionar ▲▼para seleccionar los ítems que desea
ajustar.
Escala H/V: Para ajustar la proporción horizontal/vertical de
la pantalla.
H&V: Cuando esta opción está activado, la proporción
ancho-altura será bloqueada. La proporción vertical
aparecerá en gris, lo que quiere decir “desactivada”.
Puede ajustar la proporción horizontal y luego modicar
la proporción de la pantalla de acuerdo a la proporción
ancho-alto. Si restablece la conguración H&V, entonces la
información H&V será inicializada.
Position H/V: Para ajustar la proporción horizontal/vertical
de la pantalla.
Aplicar a todas las entradas: Utilice esta opción para
guardar la proporción ajustada ingresada. Cuando presione
Seleccionar este ítem, aparecerá un cuadro de diálogo
para conrmar. Para guarder la proporción, presione
“Seleccionar” en “Sí”. Si selecciona auto-denición, el
sistema utilizará una proporción guardada.
Reestablecer (Reset): Este ítem le permite restablecer
todos los ajustes realizados. En el estado inicial, presione
Seleccionar (Select) y aparecerá un cuadro de diálogo para
conrmar. Para restablecer los parámetros presione Sí
(Yes).
√ Observación:
● Si no se detecta señal, los elementos no se
pueden selecciona y, el cuadro de diálogo
relacionado desaparece.
● La proporción horizontal/vertical y la posición del
mismo tipo debe ser ajustarse de acuerdo a la
señal de entrada.
● El formato 16:9 no funciona cuando ha
seleccionado 720p o 1080i en las entradas
Componente (Component) o HDMI.
● Los menús denidos por el usuario serán
desactivados cuando el Reloj de Pixeles supere
los 140MHz.
Menú pantalla(BD430,BD450,BD470)
Menú pantalla(BD460)
Icono pantalla
Icono pantalla
Entrada de video
4:3
16:9
Panorámico natural
Normal
Completo
Usuario
Pantalla
Salir Posición Siguiente Siguiente
43
RGB out
Idioma Inglés
Posición de menú
Auto arranque
Keystone Memorizar
Fondo azul On
Visualizar On
Logotipo
Techo Off
Trasero Off
Conector RGB out
Modo bajo consumo Off
Ajuste 1/3
Salir Posición Siguiente Siguiente
Option 2/2
Salir Posición Siguiente Siguiente
Arranque rápido Off
Modo de espera Normal
Closed caption
Control de lámpara
Carta de ajuste Off
Seguridad
Ventilador Off
Control ventiladores Off
Contador filtro
Modalidad en espera automática Off
Apagado automático Off
Ajuste 2/3
3/3
Ajustes fábrica
Ajuste 3/3
Salir Posición Siguiente Siguiente
Ajuste
Ajuste
Puede utilizar el menú de opciones para congurar
las siguientes funciones.
1. Presione el botón MENU en el control remoto para
desplegar el menú en pantalla. Presione ▲ ▼para
seleccionar Ajuste. Luego presione ► u OK para
ingresar al submenú.
2. Presione ▲ ▼ para seleccionar el ítem que desea
ajustar y luego presione ►u OK para alcanzar el
ítem seleccionado.
3. Presione ▲▼ para seleccionar el ítem deseado y
luego presione OK.
Idioma
Seleccionar el idioma de menú deseado
Posición del menú
Puede usar esta función para cambiar la posición del
menú en pantalla. Para hacerlo, seleccione "Posición
del menú” y presione OK. Cada vez que presione OK,
la posición del menú cambiará en el siguiente orden:
Arriba a la izquierda→ Arriba a la derecha→ Centro→
Abajo a la izquierda→ abajo a la derecha→Arriba a la
izquierda→…
Menú Ajuste
44
Ajuste
Buscar entrada
Esta función detecta la señal de entrada
automáticamente. Cuando se encuentra una señal
la búsqueda se detendrá. Utilice los botones ▲▼
para seleccionar una de las siguientes opciones.
Off.... La búsqueda de entrada no funcionará.
On.... Función de fuente de entrada activa.
Detecta la señal de entrada y la búsqueda
se detiene cuando la señal es encontrada.
Ajuste automático de PC
On.... Presione el botón Auto Set en los controles
superiores o en el control remoto para
activar la función Ajuste Automático de PC.
Off.... Desactiva el Ajuste automático de PC.
Keystone automático
Auto ..........Siempre trabaja y corrige el keystone
función de la inclinación del proyector.
Manual ......Active esta función pulsando el Ajuste
automático del control superior o el
control remoto.
Apagado.... Desactiva Keystone automático.
Auto arranque
Esta función active la búsqueda de Entrada y el
Ajuste automático de PC cuando presiona el botón
AUTO en el control lateral o en el control remoto. La
conguración de esas funciones puede modicarse
de la siguiente manera:
Keystone
Esta función se utiliza para guardar o restablecer la
corrección keystone cuando el cable de alimentación
CA es desenchufado. Utilice los botones ▲▼ para
cambiar entre cada una de las opciones.
Memorizado.... Guarda la corrección keystone incluso
cuando se ha desconectado el cable
de alimentación CA.
Reset............... Libera la corrección keystone cuando
se desconecta el cable de
alimentación CA.
Para corregir la distorsión keystone presione el botón
OK. Keystone aparecerá en la pantalla. Utilice los
botones ▲▼ para corregir la distorsión.
Fondo azul
Puede utilizar esta opción para establecer el fondo
que aparecerá cuando no se detecte una señal.
Puede presionar ▲▼ para cambiar entre los
siguientes items:
ON: Para permitir la la proyección del fondo azul;
OFF: Para desactivar el fondo azul.
√ Observación:
● Sólo la última fuente de entrada puede ser
dectectada.
● Si presiona el botón INPUT del control remoto
o los botones RGB 1/2, HDMI,VIDEO, S-VIDEO
o COMPONENTE durante una búsqueda de
entrada, esta se detendrá y volverá a la señal de
entrada anterior.
● Sincro. Fino, Total puntos, y Posición H. y
Posición V. de algunos computadores no pueden
ser ajustadas con la función de Ajuste Automático
de PC. Cuando la imagen no sea proporcionada
adecuadamente con esta operación, se requerirá
de ajuste manuales.
45
Ajuste
Visualizar
Esta función decide si se exhibe el logotipo o no.
On….........Muestra el logo.
Off.............Muestra la imagen de entrada en lugar del logotipo.
Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN)
Esta función le permite personalizar el logotipo de la pantalla con las funciones LogoSelección logo, Capturar,
Bloqueo Código Pin Logo y Cambio código PIN logo.
√ Observación:
Cuando la función Bloqueo Código Pin Logo está activa (On) no será posible acceder a las otras
funciones.
Selección logo
Esta función decide qué imagen mostrar en la pantalla al encender el proyector.
Usuario............Muestra una imagen personalizada por el usuario.
Por defecto…..Muestra el logotipo establecido de fábrica.
Off….................Sólo muestra la cuenta regresiva en la pantalla.
Capturar
Esta función le permitirá capturar una imagen proyectada para poder usarla como imagen de inicio.
Seleccione Capturar y presione OK. Aparecerá un cuadro de conrmación. Seleccione Yes para capturar la
imagen proyectada.
Después de realizar este procedimiento acceda a la funciónSelección logo y cámbiela a Usuario. En ese
momento la imagen capturada será desplegada cada vez que encienda el proyector.
√ Observación:
Si el BD460(WXGA) puede operar en la resolución (1280x800).
La Capturar puede ser operado desde VGA (640x480) a XGA (1024x768) solamente.(BD430, BD450,
BD470)
La Capturar puede ser operado desde VGA (640x480) a WXGA (1280x800) solamente.(BD460)
Bloqueo Código Pin Logo
Esta función evita que una persona no autorizada cambie el logotipo de la pantalla.
Off..........El logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú.
On..........El logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN.
Si desea cambiar esta conguración, presione el botón OK y aparecerá el cuadro de diálogo del Código
PIN. Para ingresar el código debe seguir los pasos detallados a continuación.
46
Ajuste
Ingresar el código PIN logo
Utilice los botones direccionales ▲▼ para ingresar un número. Presione el botón ► para jar el número y
mover el cursor al recuadro siguiente. El número cambiará a “*”. Si seleccionó un número incorrecto utilice el
botón ◄ para mover el cursor al número que desee corregir y luego ingrese el número correcto.
Repita este paso para ingresar los tres números.
Una vez que los haya ingresado mueva el cursor a Activar. Presione el botón OK para que pueda comenzar a
utilizar el proyector.
Si ingresó un PIN incorrecto, tanto el código como el número (***) se volverán rojos durante un momento.
Ingrese el código PIN correcto otra vez.
Cambio código PIN logo
El código PIN puede ser cambiado por una cifra de tres dígitos de su elección. Presione OK para seleccionar la
función Logo Cambio código PIN logo Aparecerá un cuadro de diálogo. Utilice los botones ▲▼ para ingresar el
código correcto. Aparecerá el cuadro de diálogo de ingreso de código PIN nuevo. Establezca un código nuevo.
Aparecerá un recuadro de conrmación, seleccione Yes para conrmar.
Asegúrese de anotar el código nuevo y mantenerlo a mano. Si pierde el número no podrá cambiar la
conguración de código PIN nunca más.
PRECAUCIÓN:
CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO,
ANÓTELO EN LA COLUMNA INDICADA EN LA
PÁGINA 64 PARA MANTENERLO SEGURO.
SI PIERDE U OLVIDA EL CÓDIGO NO PODRÁ
CAMBIAR ESTA CONFIGURACIÓN NUNCA MÁS.
Techo
Trasero
Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo.
Apagado..........Desactiva esta función.
Auto…..............La imagen es invertida automaticamente de arriba/ abajo.
Encendido........La imagen es invertida arriba / abajo.
Este función se usa para proyectar desdela parte posterior de la pantalla.
Apagado …... desactiva ésta función
Encendido … reversa la imagen de izquierda a derecha
47
Ajuste
Modo de espera
Hay dos modos de espera en el proyector.
Normal ....... En este modo, se pueden utilizar las funciones RS-232C y RGB Out.
Eco............. Modo de espera de baja potencia, en este modo no se pueden utilizar las funciones RS-232C y
RGB Out.
Conector
Modo bajo consumo
Modo bajo consumo
El terminal RGB IN2/RGB OUT de la parte posterior del proyector es conmutable por entrada del ordenador o la
salida de monitor (Véase la página 13). Seleccione RGB 2 o RGB out con los botones ▲ ▼.
RGB 2 ................. RGB de entrada.
RGB Out ............. RGB de salida.
Para reducir el consumo de energía así como alargar la vida útil de la lámpara, la función de Modo bajo
consumo apaga la lámpara cuando el proyector no está siendo utilizado o cuando no tiene señal durante un
cierto periodo.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Listo..............................Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, el indicador POWER/TEMP brilla
en verde de forma intermitente. En esta condición, la lámpara de proyección podrá
encenderse rápido si la señal de entrada es reconectada o si alguno de los botones de
los controles superiores o del control remoto es presionado.
Desconectar.................Cuando la lámpara se ha enfriado completamente la energía se apagará.
Off................................ La función de administración de energía será desactivada.
Contador de tiempo…..Si la señal de entrada es interrumpida y no se presiona algún botón durante más de 30
segundos, la pantalla desplegará el mensaje No hay señal. Además, comenzará una
cuenta regresiva hasta apagar la lámpara. Utilice los botones ▲▼ para establecer el
tiempo (1~30min).
√ Observación:
La conguración de fábrica es Listo: 5 Min
Arranque rápido
Esta función permite al proyector encenderse automáticamente al detectar una conexión con el cable de
alimentación CA.
On ............... Función activada.
Off ............... Función desactivada.
Sin Señal
01 : 20
Tiempo restante antes de apagar
lámpara.
RGB out es la misma señal que RGB IN 1.
48
Ajuste
Closed Caption
Control de lámpara
Carta de ajuste
Seguridad (Protección y bloqueo de código PIN)
Closed caption o subtítulos especiales son una versión en texto del sonido del programa o de otra información
desplegada en la pantalla. Si la señal de entrada posee subtítulos especiales, puede activar esta característica
y cambiar los canales. Presione los botones ▲▼ para seleccionar Off, CC1, CC2, CC3 o CC4.
√ Observación:
Los subtítulos cerrados (Closed Captions) estarán disponibles bajo las siguientes situaciones.
● Sólo el sistema de color NTSC 3,58 de Video y S-Video son compatibles con esta función.
El ícono Closed Caption se desplegará en gris mientras no esté disponible.
Esta función no estará disponible cuando el menú en pantalla y el cronómetro se encuentren desplegados.
Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla.
Normal..........Brillo normal
Eco................Brillo bajo que reduce el consumo eléctrico de la lámpara y extiende su vida útil.
Esta función le permitirá prueba y congurar señales interiores. Existen 12 tipos de cartas de ajuste: escala gris,
trama gris, color de la barra, rojo, verde, azul, negro, blanco, cruz escotilla.
Observación: Por favor siga las instrucciones del manual BD450.
Esta función le permite utilizar protección y bloqueo por código PIN para congurar la seguridad del proyector.
Protección
Esta función bloquea los botones de los controles superiores y del control remoto para evitar que personas no
autorizadas utilicen el proyector. Seleccione Protección y presione el botón OK, y elija el elemento deseado
presionando los botones ▲▼.
Off .................... No bloqueado
Proyector .......... Bloquea la operación de los controles superiores. Para desbloquear utilice el
control remoto.
Control remoto... Bloquea la operación de los botones del control remoto. Para desbloquear
utilice los controles superiores.
Si el control lateral accidentalmente se bloquea y no tiene el control remoto cerca o existe algún problema con
el mismo, contacte la tienda en donde compró el proyector o al centro de servicio técnico.
49
Ajuste
Bloqueo de código PIN
Esta función evita que el proyector sea utilizado por personas no autorizadas y proporciona las siguientes
opciones de conguración.
Off…..Desbloqueado.
On…..Ingrese el código PIN cada vez que encienda el proyector.
Cada vez que cambie el código PIN (dígito de tres números), deberá ingresar el código PIN. El código
preestablecido es "111".
Si desea cambiar esta conguración, presione el botón OK y aparecerá el cuadro de diálogo del Código PIN.
Introduzca un código PIN
Utilice los botones de echas ▲▼ para ingresar un número. Presione el botón ► para jar el número y mover
el cursor al recuadro siguiente. El número cambiará a “*”. Si seleccionó un número incorrecto utilice el botón ◄
para mover el cursor al número que desee corregir y luego ingrese el número correcto.
Repita este paso para ingresar los tres números.
Una vez que los haya ingresado mueva el cursor a Activar. Presione el botón OK para que pueda comenzar a
utilizar el proyector.
Si ingresó un PIN incorrecto, tanto el código como el número (***) se volverán rojos durante un momento.
Ingrese el código PIN correcto otra vez.
Cambio de código PIN
El código PIN puede ser cambiado por una cifra de tres dígitos de su elección. Presione OK para seleccionar
la función de Cambio de código PIN. Aparecerá un cuadro de diálogo. Utilice los botones ▲▼ para ingresar el
código correcto. Aparecerá el cuadro de diálogo de ingreso de código PIN nuevo. Establezca el nuevo código
PIN.
PRECAUCIÓN:
CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO, ANÓTELO
EN LA COLUMNA INDICADA EN LA PÁGINA 64 PARA
MANTENERLO SEGURO. UNA VEZ QUE INGRESE
EL CÓDIGO PIN EQUIVOCADO, EL PROYECTOR NO
PODRÁ SER INICIADO.
50
Ajuste
Ventilador
Existen las siguientes opciones en el funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento cuando el proyector
está apagado.
On...... Más rápido y sonido más alto que en una operación normal, pero toma menos tiempo que la opción Off.
OFF.... Operación normal con cerca de 60 segundos de tiempos de enfriamiento.
Control ventiladores
Este proyector proporciona la función de control de ventilador en el menú Ajuste. Seleccione la velocidad de
funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento a partir de las siguientes opciones de acuerdo a la elevación
del terreno donde utiliza el proyector.
Off.............Velocidad normal. Desactive esta función “Off” cuando utilice el proyector en un ambiente donde no
existe una gran altura.
On (1).......Más rápido que la modalidad Off. Seleccione esta modalidad cuando utilice el proyector a grandes
alturas (sobre 2000 metros) donde los ventiladores son débiles al enfriar.
ON (2).......El ventilador funciona más rápido que en “ON (1)”. Cuando se opera en lugares de gran altitud (sobre
los 3000 mts), el ventilador tendrá un efecto más débil. Así que debería seleccionar esta opción.
Contador ltro.............................El tiempo de uso del ltro después de la última limpieza.
Contador de tiempo....................El tiempo entre limpiezas, Off100 horas/200 horas/300 horas.
Ajuste del contador de ltro........Ajuste del contador.
Contador ltro
Esta función se utiliza para establecer una frecuencia para limpiar el
ltro.
Cuando el proyector alcance un tiempo especíco entre limpiezas,
un ícono de advertencia aparecerá en la pantalla indicando que es
necesario limpiar el ltro. Después de realizer la limpieza, asegúrese de
seleccionar Reset y volver a ajustar el Timer. El ícono de advertencia
no se apagará hasta que el contado del ltro haya sido restablecido.
Ajustes fábrica
Esta función regresa todos los valores a la conguración predeterminada, con excepción de User logo,
Bloqueo de código PIN, Bloqueo código PIN logo, Contador de lámpara y contador de ltro.
√ Nota:
Cambie el control de ventiladores a On en alturas mayores a 2000 metros
Por favor limpie el filtro
Ícono de advertencia de filtro
Modalidad en espera automática
Esta función se utiliza para establecer un tiempo para apagar el proyector de forma automática cuando no hay
ninguna operación.
Off..........Desactiva la función
4 Hr........Apagar el proyector automáticamente en 4 horas cuando no existe ninguna operación.
6 Hr........Apagar el proyector automáticamente en 6 horas cuando no existe ninguna operación.
8 Hr........Apagar el proyector automáticamente en 8 horas cuando no existe ninguna operación.
Tiempo de apagado
Esta función se utiliza para establecer un límite especíco de tiempo para apagar el proyector incluso cuando
hay funcionamiento o señal de entrada. Presione el botón ► para ingresar al sub-menú y luego los botones
▲▼ para seleccionar entre “Apagar” (Shut down) 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min y 240 min.
51
Operación Directa
Presione el botón INFO del control remoto y aparecerá el menú de información en la pantalla. Ver la imagen que
se muestra.
Funcionamiento del menú
Presione el botón MENU para exhibir el menú en pantalla. Presione ▲▼ para seleccionar el ícono de
información, aparecerá el menú y se exhibirá la información. Ver la imagen que se muestra.
Visualización de fuente de entrada
El menú de información se utiliza para detectar la señal de imagen proyectada y el estado de ejecución.
Vea abajo para más detalles.
Entrada
Se muestra la fuente de entrada seleccionada.
Freq. Sinc-H
La frecuencia horizontal de la señal de entrada se
exhibe en KHz, o ----- KHz cuando no existe señal.
Freq. Sinc-V
La frecuencia vertical de la señal de entrada se
exhibe en Hz, o ----- Hz cuando no existe señal.
Los números de Hz se duplican mientras dura el
Entrelazado.
Estado de Lámpara
Se despliega la modalidad de lámpara seleccionada.
Pantalla
Se despliega el tamaño de la pantalla seleccionada.
Idioma
Se despliega el idioma seleccionado.
Contador de lámpara
Se exhibirá el tiempo de uso de la lámpara.
Modo bajo consumo
La función de administración de la corriente apaga
la lámpara del proyectar después de un tiempo sin
operar.
Temporizador
Esta función se utiliza para establecer un tiempo
especíco para poder apagar el proyector incluso si
existe funcionamiento o señal de entrada.
Protección
El status del proyector, se indica en la cerradura (
Apagado, Control remoto o El proyector )
Informacion
Menú de información
Menú de información
Sleep Timer Off
33.7
60
Salir
Posición
Informacion
Entrada Component
1080i
Frec. sinc-H 33.7 KHz
Frec. sinc-V 60 Hz
Pantalla Usuario
Idioma Español
Estado de Lámpara
Contador de lámpara 10 H
Modo bajo consumo Off
Hora de apagado Off
Protección
Informacion
Entrada Component
1080i
Frec. sinc-H 33.7 KHz
Frec. sinc-V 60 Hz
Pantalla Usuario
Idioma Español
Estado de Lámpara
Contador de lámpara 10 H
Modo bajo consumo Off
Hora de apagado Off
Protección
52
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Panel de control superior
Indicador POWER/TEMP está
iluminado en rojo
Mantenimiento
Indicador de ADVERTENCIA DE TEMP
El indicador de POWER/TEMP reporta en que estado
de protección se encuentra el proyector. El usuario
debe revisar el indicador de ADVERNTENCIA DE
TEMP y el indicador de energía para asegurarse de
que están funcionando.
El proyector esta en modo de stand-by, la luz del
indicador de Corriente / Temp esta en rojo.
Cuando su temperatura interna exceda el valor
normal, el proyector se apagará automáticamente
para proteger sus piezas. Cuando el proyector
esté frío, el indicador destellará intermitentemente.
Cuando se encuentre lo sucientemente frío,
(recupere la temperatura de funcionamiento normal),
puede presionar el botón de encendido para iniciar el
sistema.
Verique lo siguiente:
- Si el sitio en donde ubicó el proyector se encuentra
bien ventilado y si la rejilla de ventilación se
encuentra obstruida.
- Si realizó la instalación cerca de una rejilla de aire
acondicionado. No puede ubicar un proyector en
ese lugar.
- Si el ltro de aire está limpio. Usted debe limpiarlo
de forma regular.
El proyector se encuentra Apagado, y el indicador de
corriente/temp pulsa en rojo. Cuando se detecta una
anomalia, el proyector se apaga automáticamente
para proteger sus componentes internos. En ése
momento el indicador de Corriente /Temp pulsa
rojo. En éste caso, desconecte el cable de corriente
y enchúfelo otra vez, encienda el proyector. Si el
proyector permanece apagado, y el indicador de
Corriente /Temp pulsa en rojo, desconecta el cable
de corriente y llame al centro de servicio para un
mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
Cuando ocurre una anormalidad, el usuario
debe cortar la energía eléctrica. De lo
contrario podría provocar un incendio o
recibir una descarga eléctrica.
53
Observación:
Manténgalo alejado del polvo y el smog. De
lo contrario, la calidad de la imagen podría
deteriorarse. Cuando lo utilice en un ambiente con
polvo y smog, el polvo y la tierra se acumularán en
el lente, tablilla de cristal líquido o el conjunto de
la lente, el panel de cristal líquido o el ensamble
del lente dentro del proyector. Si eso ocurre,
debe contactar al distribuidor local o centro de
servicio técnico para que le realicen una limpieza
adecuada.
Filtro de aire
Ganchos
Limpieza del ltro
El ltro evita que entre polvo y se acumule en la supercie del ensamblaje del lente. Si los ltros son tapados
completamente con partículas de polvo, se reducirá la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría
dar como resultado un incremento en la temperatura interna y afectar de forma adversa la vida útil del proyector.
Si aparece un ícono de “Advertencia de ltro” , limpie el ltro inmediatamente. Para hacerlo, siga los siguientes
pasos:
1. Apague el proyector, y desenchufe el cable de
alimentación CA del tomacorriente.
2. Suelte los dos ganchos y quite el ltro de aire.
3. Con cuidado, limpie el ltro con un cepillo.
4. Vuelva a colocar el ltro en el proyector
correctamente.
Asegurase de escuchar un sonido de click para
conrmar la instalación completa del ltro.
Observación:
No utilice el proyector sin los ltros. De lo
contrario podría acumular polvo en el lente y
afectar la calidad de la imagen.
Nunca intente colocar objetos cerca de las
rejillas de ventilación. De lo contrario el
proyector podría no funcionar correctamente.
Restablecimiento del contador
1. Presione el botón Menu del control remoto para
desplegar la pantalla de menú. Presione ▲▼ para
seleccionar el ícono del menú de opciones y luego
presione ► u OK.
2. Oprima▲▼para seleccinar " Poner a cerp al
contador de ltros", y luego oprima►o Seleccionar.
Oprima ▲▼para seleccionar " Poner a cero al
contador de ltros", luego oprima OK. En este
momento vera el prompt en la pantalle " Quiere
poner a cero al contador de ltros?". Seleccione Si.
3. Cuando aparezca otro cuadro de diálogo debe
seleccionar “Sí” y ajustar el ltro.
Mantenimiento
54
Colocación de la tapa del objetivo
Al trasladar el proyector o no utilizarlo durante un
largo período de tiempo, cubra la tapa de la lente
correctamente.
Coloque la tapa de acuerdo con los siguientes
procedimientos.
1. Pase la cuerda a través del oricio de la tapa de
la lente y luego haga un nudo en la cuerda para
asegurarla en su lugar.
2. Aoje el tornillo de tope en el fondo y ate la
cuerda en él, a continuación, apriete el tornillo.
Mantenimiento
Tornillo de techo
Limpieza del lente
Desenchufe el cable de alimentación CA antes de
limpiar.
Limpie suavemente el lente de proyección con un
paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad
de limpiador de lente de cámara no abrasivo, o
utilice papel limpiador de lente o un soplador de aire
adecuado para limpiar el lente.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador. Los
limpiadores abrasivos, solventes y otros químicos
podrían rayar la supercie del lente.
Cuando no lo utilice, guárdelo dentro de una caja para
evitar daños debido al polvo y rayas.
Limpieza de la cubierta del proyector
Desenchufe el cable de alimentación CA antes de
limpiar.
Limpie suavemente el cuerpo del proyector con un
paño de limpieza suave y seco. Cuando el gabinete
esté muy sucio, utilice una pequeña cantidad de
detergente suave y limpie con un paño suave y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador. Los
limpiadores abrasivos, solventes y otros químicos
podrían rayar la supercie del gabinete.
55
Mantenimiento
AUTO
INPUT
OK
/
MENU
Control superior
Indicador LAMP
REPLACE
(lámpara)
encendido en rojo
Remplazo de la lámpara
Cuando la lámpara del proyector alcanza el n de
su vida útil, aparecerá un ícono de reemplazo en la
pantalla y el indicador LAMP REPLACE se encenderá
en amarillo. Reemplace la lámpara por una nueva
a la brevedad. El momento en que se enciende
el indicador depende de la modalidad en la que
funcione la lámpara.
Permita que el proyector se enfríe al menos
45 minutos antes de abrir la Cubierta de la
Lámpara. El interior del proyector puede
calentarse mucho.
Cuando reemplace la lámpara debido a que ha dejado de iluminar, existe una posibilidad de que
la lámpara podría estar rota. Al reemplazar la lámpara de un proyector que ha sido instalado en el
techo, usted debe asumir siempre que la lámpara está rota, y debe ubicarse al lado de la cubierta
de la lámpara y no debajo de ella. Retire la cubierta de la lámpara suavemente. Podrían caer
piezas de vidrio cuando realice esta operación. Si los pedazos de vidrio caen en sus ojos o boca,
busque ayuda médica de inmediato.
Para mayor seguridad, reemplace la lámpara con
una del mismo tipo. ¡No deje caer una lámpara
o toque una bombilla de cristal! El vidrio podría
romperse y provocar una lesión.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Vuelva a colocar la lámpara
ícono de reemplazo de lámpara
Siga los pasos siguientes para reemplazar
la lámpara.
1 Desenchufe el cable de alimentación CA. Deje
enfriar el proyector durante al menos 45 minutos.
2 Retire el tornillo de la tapa de la lámpara y abra la
tapa del tornillo.
3 Aoje los dos tornillos que sujetan la lámpara.
Levante la lámpara del proyector con el asa.
4 Vuelva a colocar la lámpara por una nueva y
asegure los dos tornillos.
Asegúrese de que la lámpara está ajustada
correctamente.
Cierre la tapa de la lámpara y apriete el tornillo.
5 Conecte el cable de alimentación de CA al
proyector y encienda el proyector.
Cubierta de la
lámpara
Tornillo
Agarraderas
Tornillo
Tornillo
Lámpara
56
Mantenimiento
ORDEN DE REEMPLAZO DE LÁMPARA
La lámpara de reemplazo puede ordenarse por medio de su distribuidor. Al ordenar una lámpara
de proyección, entregue la siguiente información:
Número de tipo de lámpara de remplazo: 1300022500
PRECAUSIONES DE USO DE LA LÁMPARA
Este proyector utiliza una lámpara de alta presión que debe ser cuidadosamente manipulada.
Una manipulación no adecuada podría provocar accidentes, lesiones o provocar un incendio.
● La vida útil de la lámpara puede variar de acuerdo al modelo y al tipo de uso
No existe una garantía que asegura la misma duración para todas las lámparas. Algunas
lámparas podrían fallar o dejar de funcionar en un periodo más corto que el de otra similares.
Si el proyector indica que debe ser reemplazada, por ejemplo, si se enciende el indicador
de REEMPLAZO de LÁMPARA, reemplace la lámpara por una nueva INMEDIATAMENTE
después de que el proyector se haya enfriado. Siga con atención las instrucciones de la
sección de Reemplazo de Lámpara de este manual). El uso continuo de la lámpara con la luz
de reemplazo encendida podría incrementar el riesgo de una explosión.
● Una lámpara podría explotar como resultado de vibración, golpe o degradación como
resultado de horas de uso mientras su vida útil llega a término. El riesgo de explosión podría
diferir de acuerdo al ambiente o condiciones en las cuales el proyector y la lámpara se usan.
SI UNA LÁMPARA ESTALLA, SE DEBEN TOMAR LAS SIGUIENTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD.
Si la lámpara estalla, desconecte el cable del proyector del tomacorriente. Contacte a una estación
de servicio técnico autorizada y reemplace la clase. Adicionalmente, revise con atención para
asegurar de que no existen trozos o restos de vidrio alrededor del proyector o del salir de los
agujeros de circulación de aire. Todos los pedazos rotos que se encuentren deben ser eliminados
con precaución. Nadie que no sea el servicio autorizado o que esté familiarizado con ese servicio
debe revisar el interior del proyector. Los intentos inadecuados de mantenimiento llevados a cabo
por alguien sin la capacitación apropiada podrían provocar un accidente o lesiones causadas por
los pedazos de vidrio.
57
Problema Soluciones
El proyector no enciende. - Conecte el cable de alimentación del proyector al tomacorriente.
- Verique que el indicador de alimentación esté iluminado (rojo).
- El proyector puede encenderse una vez que el indicador de
encendido cambie a rojo.
- Comprueba el indicador POWER/TEMP. Si la luz roja está
encendida, no puede encender el proyector.
- Revise la lámpara de proyección.
La pantalla inicial no aparece - Asegúrese de que tanto las funciones de visualización (Display)
como la de selección de logotipo (Logo Select) encuentren
activadas.
Señal de entrada cambia
automáticamente.
- Asegúrese de que la función de búsqueda de entrada esté
correctamente ajustada.
Cuando el proyector esté encendido
aparece el ícono de advertencia del ltro.
- Limpie el ltro inmediatamente
Cuando el proyector está encendido
aparece el ícono de remplazo de
lámpara.
- Remplace la lámpara inmediatamente.
Cuando el proyector está encendido, el
icono de reemplazo de la lámpara.
- Sustituir la lámpara del proyector de inmediato.
La imagen está desenfocada. - Ajuste el enfoque del proyector.
- Proporcione una distancia adecuada entre el proyector y la pantalla
de proyección.
- Verique el lente de proyección para ver si necesita limpieza.
La imagen gira hacia la izquierda/
derecha.
La imagen gira hacia arriba/abajo.
- Verique la función "Rear" (trasera) y ajuste la imagen.
- Verique la función "Ceiling" (techo) y ajuste la
imagen.
La imagen no es lo sucientemente
brillante.
- Revise si las funciones de "Contrast” (contraste) o
“Brightness" (brillo) están ajustadas correctamente.
- Verique si la modalidad de imagen (Image mode) ha sido
seleccionada de forma correcta.
- Revise la función de modalidad de lámpara (Lamp mode).
- Revise la lámpara y remplácela.
No hay imagen. - Revise la conexión entre el computador o el equipo de video y el
proyector.
- Asegúrese de que la temperatura no exceda la temperatura de
funcionamiento especicada (41˚F–95˚F [5˚C–35˚C]).
- Cuando la función “No mostrar” (Blank) esté operando, no se podrá
mostrar una imagen.
Apéndice
Solución de problemas
Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio para solicitar ayuda, verique los siguientes puntos
una vez más.
- Asegúrese de que la conexión del proyector al equipo periférico se haya realizado correctamente y de
acuerdo a lo descrito (ver páginas 19-21).
- Asegúrese de que todos los equipos se encuentren conectados al tomacorriente AC y esté encendido.
- Cuando el proyector no proyecte una imagen desde el computador conectado, reinicie este último.
58
Problema Soluciones
No hay sonido. - Revise la conexión del cable de audio dese la fuente de entrada del
mismo.
- Presione el botón Volumen +.
- Presione el botón Silenciar (Mute)
- Cuando la conexión de salida (audio out) esté conectada,
el altavoz incorporado en el proyector no podrá ser utilizado.
El color de la imagen es anormal.
- Revise si "Red” (rojo) o “Green" (verde) o “Blue” (azul) están
ajustados correctamente.
- Asegúrese de que Blackboard(Gree) (pizarra verde) no esté
seleccionada en la opción “Image select“ (calidad de imagen).
El ajuste automático de PC no funciona. - Verique que la señal de la fuente de entrada.
El ajuste automático por medio del PC no será efectivo cuando
haya seleccionado 480p, 576p, 720p,480i, 576i o 1080i.
La función de administración de la
corriente.
- apaga la lámpara del proyectar después de un tiempo sin operar .
El cuadro de diálogo del código PIN
aparece en el proceso de inicio.
- Se necesita un código PIN para bloquear.
El control remoto no funciona - Revise las pilas del control remoto.
- Asegúrese de que no existan obstáculos entre el proyector y el
control remoto.
- Para usar el control remoto, ocúpelo dentro de una distancia de 5
metros del proyector.
- El control remote no está disponible si se encuentra bloqueado en
“Key lock” (bloqueo de botones).
El indicador se iluminará o parpaderá. - Revise el estado del proyector de acuerdo al indicador.
El panel de control superior no funciona - Los controles superiores no están disponibles si se han boqueado
en la sección "Security of Option" (seguridad de opción).
El bloqueo por código Pin para la
animación de inicio, el bloqueo de
botones y el bloqueo de código PIN no
puede ser desbloqueados.
- Contacte a su distribuidor local o a un centro de servicio técnico
Apéndice
ADVERTENCIA:
Se utilizan altos voltajes para operar este proyector. No intente abrir el gabinete.
Si el problema persiste después de haber seguido todas las instrucciones, contacte al distribuidor
pertinente o al centro de servicio que corresponda. Especique el número de modelo y explique el
problema. Nosotros le aconsejaremos sobre cómo obtener servicio de mantenimiento.
59
Apéndice
Indicador
Estado del proyector
POWER/TEMP
(Verde/Rojo/Naranja)
LAMP (Rojo)
En estado de apagado (el cable de alimentación de CA no está insertado).
En el estado normal de trabajo.
En estado de espera]
Estado de espera. Pulse el botón POWER para encender el proyector.
[En estado activo]
La temperatura ambiental es mayor que el rango de operación de regulación
(43°C~47°C). El proyector se apagará pronto.
El proyector está en estado de suspensión hasta que se encienda la lámpara.
El proyector se está preparando para la espera o la lámpara de proyección se
está enfriando. El proyector no se puede encender hasta que se complete el
enfriamiento y el indicador POWER / TEMP esté apagado.
No se puede encender porque se detectó un error. Debe desconectar el cable
de alimentación. A continuación, vuelva a insertarlo y encienda el proyector.
Si el proyector se apaga de nuevo, debe cortar la alimentación y ponerse
en contacto con el distribuidor local o centro de reparaciones. En este caso,
detenga el proyector.
De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica o un incendio.
or
La vida útil de la lámpara ha nalizado. Debe reemplazarla por una nueva en
el tiempo.
Error al encender la lámpara. El indicador LAMP parpadea en rojo.
?
?
?
• • • naranja
• • • parpadea en naranja
• • • off
Indicadores y condición del proyector
Verique los indicadores para revisar la condición del proyector.
• • • Verde
• • • Rojo
• • • Destella en verde
• • • Destella en rojo
* Cuando la ampolleta del proyector alcanza su resistencia, la luz indicadora será amarilla y necesitará
cambiarlo.
60
Apéndice
√ Observación:
Las especicaciones pueden ser modicadas sin previo aviso.
Señales compatibles
Básicamente este proyector acepta señales con la frecuencia V- H- que se mencionan a continuación:
No.
Especicación
Propuesto
Resolución
Frecuencia
H- (KHz)
Frecuencia
V- (Hz)
Reloj de
pixel (MHz)
HDMI-DTV
1 720*576 31.250 50 27 576P
2
720*480 31.47
59.94
27 480P
3 1280*720 37.50 50 74.25 720P
4 1280*720 45.00 60.00 74.25 720P
5 1280*720 44.96 59.94 74.175 720P
6 1920*1080 28.125 50 74.25 1080I
7 1920*1080 33.75 60.00 74.25
1080I
8 1920*1080
33.72 59.94
74.176
1080I
HDMI-PC/RGB-PC/RGBHV-PC
1 640*350 31.47 70.09 25.18
PC98
2 720*400 31.47 70.09 28.32 PC98
3 640*400 37.86 85.08 31.5 VGA
4 640*480 31.469 59.94 25.17 VGA
5 640*480 37.861 72.8 31.5 VGA
6 640*480 37.5 75 31.5 VGA
7 640*480 43.27 85.01 36 VGA
8 800*600 35.156 56.25 36 SVGA
9 800*600 37.879 60.32 40 SVGA
10 800*600 48.077 72.18 50 SVGA
11 800*600 46.875 75 49.5 SVGA
12 800*600 53.67 85.06 56.25 SVGA
13 1024*768 48.363 60 65 XGA
14 1024*768 56.476 70.07 75 XGA
15 1024*768 60.02 75.03 78.75 XGA
16 1024*768 68.68 85 94.5 XGA
17 1152*864 67.5 75 108 XGA+
18 1280*1024 63.981 60.02 108 SXGA
19 1280*1024 79.98 75.02 135 SXGA
20 1280*768 47.776 59.87 79.5 WXGA
21 1280*768 60.29 74.89 102.25 WXGA
22 1280*768 68.63 84.84 117.5 WXGA
23 1360*768 47.71 60.02 85.5 WXGA
24 1366*768 47.13 59.66 72.01 WXGA
25 1280*800 49.7 59.81 83.5 WXGA
26 1280*800 62.79 74.93 106.5 WXGA
27 1280*800 71.55 84.88 122.5 WXGA
28 1280*960 60 60 108 SXGA-
29 1400*1050 65.32 59.98 121.75 SXGA+
30* 1600*1200 75 60 162 UXGA
31* 1680*1050 65.29 59.95 146.25 WSXGA+
No.
Especicación
Propuesto
Resolución
Frecuencia
H- (KHz)
Frecuencia
V- (Hz)
Reloj de
pixel (MHz)
Component Video input (Y,Pb,Pr)
1 720*576 15.625 50 13.5 SDTV 576I
2
720*480 15.735
59.94 13.5
SDTV 480I
3 720*576 31.250 50 27
EDTV 576P
4 720*480 31.47 59.94 27
EDTV 480P
5 1280*720 37.50 50 74.25
HDTV 720P/50Hz
6 1280*720 45.00 60.00 74.25
HDTV 720P/60Hz
7 1920*1080 28.125 50 74.25
HDTV 1080I/50Hz
8
1920*1080
33.75 60.00
74.25
HDTV 1080I/60Hz
* Sólo señal RGB y RGBHV
61
Apéndice
Conguraciones de los conectores
RGB 1/RGB 2/RGB OUT (análogo)
Conector: RGB Análogo (Mini D-Sub 15 pines) *
5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
1112
1 Rojo (Entrada/salida) 9 -----
2 Verde (Entrada/salida) 10
Conexión a tierra (sincronización
de campo)
3 Azul( Entrada/salida) 11 Conexión a tierra
4 ----- 12 Datos DDC
5
Conexión a tierra (sincronización
de línea)
13
Sincronización horizontal (sinc.
compuesta) entrada/salida
6 Conexión a tierra (Rojo) 14
Sincronización vertical entrada/
salida
7 Conexión a tierra (Verde) 15 Reloj DDC
8 Conexión a tierra (Azul)
1 Datos +2 11 Reloj masa
2 Datos 2 masa 12
Reloj de sincronismo de
datos
3 Datos 2- 13 Control
4 Datos 1+ 14 Reservado para estado
5 Datos 1 masa 15 Reloj serie
6 Datos 1- 16 Datos serie
7 Datos 0+ 17 Modos DDC y CEC
8 Datos 0 masa 18 Energía +5V
9 Datos 0- 19 Detección de puesta
10
Reloj de sincronismo de
datos +
1 -----
2 RXD
3 TXD
4 -----
5 GND
6 -----
7 -----
8 -----
9 -----
RS232C terminal (D-SUB-9-Pin)
Terminal de PUERTO HDMI (Tipo HDMI A 19-pines)
1
246
8
9 7 5 3
10
12
14
1618
19
17 15 13 11
62
Apéndice
Propiedades mecánicas
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura ) 327,4 mm x 241mm x 90.9mm (sin incluir los pies ajustables)
Peso neto 2.9kg
Pie ajustable 10°
Resolución del monitor
Sistema LCD 0,63 "TFT de matriz activa, 3-panel (para BD430, BD450 BD470 y)
0,59 "TFT de matriz activa, 3-panel (para BD460)
Resolución del monitor 1024 x 768 puntos (para BD430, BD450 BD470 y)
1280 x 800 puntos (para BD460)
Señales compatibles
Color estándar PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N
Señal HDTV 480i, 480p, 576i ,576p,720p y 1080i
Frecuencia de exploración Frecuencia horizontal: 15kHz-100kHz, Frecuencia vertical: 56Hz-85Hz
Elementos de óptica
Tamaño de la imagen (líneas diagonales) 30"-300", ajustable
Distancia de proyección ANCHO:0.875m~8.943m TELE:1.054m~10.737m
ANCHO:0.936m~9.556m TELE:1.128m~11.478m
Lentes F=2.1 ~2.3,1.2x óptica, f=18.82~22.60mm con zoom y enfoque manual. (BD430)
F=1.58 ~1.75,1.2x óptica, f=18.85~22.63mm con zoom y enfoque manual.
( BD450, BD460 y BD470)
Potencia de lámpara 230w
Terminal
Terminal de entrada de componente RCA x 3
Terminal de entrada de S-vídeo DIN 4-pin x 1
Terminal RGB IN 1 D-sub 15-pin x 1
Terminal RGB IN 2 / RGB OUT D-sub 15-pin x 1
Terminal de entrada VIDEO RCA x 1
Terminal AUDIO IN L(MONO)/ R RCA x 2
Terminal HDMI Una interfaz HDMI de 19 pines x 1
Terminal AUDIO IN Mini enchufe (estéreo) x 1
Terminal AUDIO OUT Mini enchufe (estéreo) x 1
Terminal RS-232C D-sub 9-pin x 1
Audio
Amplicador de audio interno 2W x 2 stereo
Altavoz incorporado 2W RMS 4Ω x 2
Fuente de alimentación
Tensión y consumo de energía AC 100–240 V(Max. 3.8A),50/60 Hz
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 41°F~95°F (5°C~35°C)
Humedad de funcionamiento 0 ~ 80 %
Temperatura de almacenamiento -4°F~140°F (-20°C~60°C)
Humedad de almacenamiento 0 ~ 85 %
Control remoto
Batería Batería alcalina AAA o LR03 1,5 V x 2
Área efectiva 16.4' (5 m)/±30
Dimensiones 52mm (W) x 18mm (H) x 110mm (D)
Peso neto 67g (incluyendo la batería)
Especicaciones técnicas
Las especicaciones anteriores pueden ser modicadas sin aviso previo.
El panel de cristal liquid está hecho en base a un alto estandar, en donde 99.99% de los pixeles son efectivos.
Debido a la naturaleza del panel del cristal líquido, una fracción de los pixeles, (0.01% o menos)
podrían no ser efectivos.
63
Apéndice
Accesorios
Manual del Usuario (CD ROM)
Cable de alimentación CA
Control remoto IR y pilas
Cable RGB
Cubierta del lente
Cadena de cubierta de lente
Tornillo de techo
5
BD450
BD430
BD460
Contenido de sustancias y elementos peligrosos
Nombre de las partes
Sustancias y elementos peligrosos
Pb Hg Cd Cr6+ PBB PBDE
Cuerpo
Partes plásticas
Partes metálicas
Partes ópticas × ×
Ensamblaje PCB
Otras piezas ×
Accesorios
Control remoto ×
×
○: Signica que los contenidos de sustancias peligrosas en todos los materiales homogéneos en esta
parte no
exceden las “Limitaciones Requeridas” especicadas en SJ/T11363-2006.
×: Significa que los contenidos de sustancias peligrosas en al menos uno de los materiales
homogéneos en
esta parte excede las “Limitaciones Requeridas” especicadas en SJ/T11363-2006.
64
Apéndice
Dimensiones
UNIDAD: MM
Agujeros de tornillos
para instalación en techo
Tornillo: M6
Profundidad: 10.0
Memorando de código PIN
Escriba el código PIN en la parte blanca de abajo y guárdelo, por favor contacte al centro de servicio técnico.
Bloqueo de código PIN
Bloqueo código PIN logo
El código PIN de fábrica es 111*
El código PIN de fábrica es 111*
*Si cambia este número de 3 dígitos, el número
de fábrica dejará de ser útil.
65
Apéndice
Método de control RS232
OBSERVACIÓN: Conecte el PC y el proyector con el cable de puerto serial (pines hembra-a-hembra) para
controlar el proyector desde el computador.
1. Conexión
1.1 Ajuste de puerto
1.1 Cableado
Se utiliza un cable trenzado RS232
Ítem Valor
Método Comunicación asincrónica
Bits por segundo 19200
Bits de datos 8
Paridad ninguno
Bits de parada 1
Control de ujo ninguno
Puerto COM PC
Puerto de control
del proyector
(D-Sub 9 Pin) (D-Sub 9 Pin)
66
Apéndice
Commando Elemento Commando Elemento
A00 ENCENDIDO A0C Silencio apagado
A01 APAGADO (APAGAR
INMEDIATAMENTE)
MODOLÁMPARA AW
NORMAL
Modo lámpara normal
A02 APAGADO MODOLÁMPARA AW ECO Modo lámpara eco
A05 RGB1 A30 Zoom digital +
A06 RGB2 A31 Zoom digital -
A07 Component A09 Volumen +
A33 Video A0A Volumen -
A34 S-Video PANTALLA ANCHA AW 16:9
A36 HDMI PANTALLA COMPLETA AW 4:3
TERMINAL AW
COMPUTADOR
RGB 2: Entrada AW SCREEN NORMAL Normal
TERMINAL AW MONITOR RGB 2: Salida AW SCREEN CUSTOM Denido por el usuario
A8E Keystone ↑ A19 Dinámico
A8F Keystone ↓ A11 Standard (Selección
imagen)
A1C Menú encendido A12 Cine
A1D Menú apagado A39 Pizarra de color
AR1 Modo entrada lectura A3A Navegar derecha
CONFIG AUTO AW INICIO Conguración
automática
A3B Navegar izquierda
A43 Imagen activa A3C Navegar arriba
A44 Imagen desactivada A3D Navegar abajo
A0D En blanco encendido A3F Seleccionar
A0E En blanco apagado AW PANTALLA 1610
COMPLETA*
Completo
A8A Temporizador AW PANTALLA ANCHO
NATURAL*
Ancho natural
A0B Silencio encendido Sólo para BD460
2. Comandos:
Sensible a las mayúsculas y minúsculas, cada comando termina en [CR](Carriage).
La desconexión automática para cada comando es de un segundo. Si desea cancelar esto temporalmente,
por favor envié "#!"[CR]. (Debe ser enviado dentro de un segundo).
2.1 ENCENDIDO
2.2 APAGADO (Apagado inmediato)
Comando “A00” [CR] (Hex:0x41 0x30 0x30 0x0d)
Detalles Encender cuando el proyector esté en modalidad
en espera
Regresar OK “-” rCR]
NG "? "[CR]
Comando "A01"[CR] (Hex:0x41 0x30 0x31 0x0d)
Detalles Apagar inmediatamente
Regresar OK “-” rCR]
NG "? "[CR]
2.3 POWER OFF
Comando “A02”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x32 0x0d)
Detalles Aparecerá “¿Apagar?” mientras envía el comando, tal y como si
presionara el botón "POWER"
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
67
Apéndice
2.9 HDMI
Command “A36”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x36 0x0d)
Details Change the input to "HDMI"
Return OK "-" [CR]
NG “?” [CR]
2.4 RGB 1
2.5 RGB 2
2.6 Component
2.7 Video
2.8 S-Video
Comando “A05”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x35 0x0d)
Detalles Cambia la entrada a “RGB 1”.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A06”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x36 0x0d)
Detalles Cambia la entrada a “RGB 2”
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A07”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x37 0x0d)
Detalles Cambia la entrada a “Computer”
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando "A33"[CR] (Hex:0x41 0x33 0x33 0x0d)
Detalles Cambiar entrada a “Video”.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando "A34"[CR] (Hex:0x41 0x33 0x34 0x0d)
Detalles Cambiar entrada a “S-Video”.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? “?”[CR]
2.10RGB 2: Entrada
Comando “COMPUTADOR TERMINAL AW”[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x54 0x45 0x52 0x4D 0x49 0x4E 0x41 0x4C 0x20
0x43 0x4F 0x4D 0x50 0x55 0x54 0x45 0x52 0x0d)
Detalles Cambiar a “Conector 2: Entrada”
Regresar OK “-” [CR]
NG "? “?”[CR]
2.11 RGB 2: Salida
Comando “MONITOR TERMINAL AW”[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x54 0x45 0x52 0x4D 0x49 0x4E 0x41 0x4C 0x20
0x4D 0x4F 0x4E 0x49 0x54 0x4F 0x52 0x0d)
Detalles Cambiar a “Conector 2: Salida”
Regresar OK “-” [CR]
NG "? “?”[CR]
68
Apéndice
2.12 Keystone ↑
Comando "A8E"[CR] (Hex:0x41 0x38 0x45 0x0d)
Detalles Keystone 
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.14 Menú encendido
2.15 Menú apagado
2.16 Modo entrada lectura
Comando “A1C”[CR] (Hex:0x41 0x31 0x43 0x0d)
Detalles Keystone 
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A1D”[CR] (Hex:0x41 0x31 0x44 0x0d)
Detalles Abrir el menú en pantalla
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “AR1”[CR] (Hex:0x41 0x52 0x31 0x0d)
Detalles Obtener el modo de entrada en curso
1-HDMI 2-RGB1 3-RGB2 4-Compnente 5-S-Video 6-Video 7-RGBHV
Regresar OK 1 [CR] : HDMI
2 [CR] : RGB 1
3 [CR] : RGB 2
4 [CR] : Componente
5 [CR] : S-Video
6 [CR] : Video
7 [CR] : RGBHV
NG "? "[CR]
2.13 Keystone ↓
Comando
“A8F”[CR] (Hex:0x41 0x38 0x46 0x0d)
Detalles
Función de ajuste automático de PC
Regresar
OK "-" [CR]
NG “?” [CR]
2.17 Conguración automática
Comando "INICIO CONFIG AUTO AW"[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x41 0x55 0x54 0x4F 0x53 0x45 0x54 0x55 0x50
0x20 0x53 0x54 0x41 0x52 0x54 0x0d)
Detalles Iniciar la función de conguración automática
Regresar OK “-” [CR]
"? "[CR]
2.18 Imagen activa
Comando “A43”[CR] (Hex:0x41 0x34 0x33 0x0d)
Detalles Imagen activa.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
69
Apéndice
2.23 Silencio encendido
Comando
“A0B”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x42 0x0d)
Detalles
Silencio encendido.
Regresar
OK "-" [CR]
NG “?” [CR]
2.19 Congelar apagado
2.20 En Blanco encendido
2.21 En blanco apagado
2.22 Temporizador
Comando “A44”[CR] (Hex:0x41 0x34 0x34 0x0d)
Detalles Imagen desactivada.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A0D”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x44 0x0d)
Detalles Todos los menús en pantalla desaparecerán
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A0E”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x45 0x0d)
Detalles Cerrar la función de apagar imagen
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A8A”[CR] (Hex:0x41 0x38 0x41 0x0d)
Detalles Inicio → pausa→ desparecer → inicio ...
Regresar OK “-” [CR]
“?” [CR]
2.24 Silencio apagado
Comando
“A0C”[CR] (Hex: 0x41 0x30 0x43 0x0d)
Detalles
Silencio apagado.
Regresar
OK "-" [CR]
NG “?” [CR]
2.25 Modalidad de lámpara normal
Comando "MODOLÁMPARA NORMAL AW"[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x4C 0x41 0x4D 0x50 0x4D 0x4F 0x44 0x45 0x20
0x4E 0x4F 0x52 0x4D 0x41 0x4C 0x0d)
Detalles Cambiar la modalidad lámpara a "Normal”.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
70
Apéndice
2.29 Volumen +
2.30 Volume -
Comando
“A09”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x39 0x0d)
Detalles
Aumento del volumen.
Regresar
OK "-" [CR]
NG “?” [CR]
Comando
“A0A”[CR] (Hex:0x41 0x30 0x41 0x0d)
Detalles
Disminución del volumen.
Regresar
OK "-" [CR]
NG “?” [CR]
2.26 Modalidad de lámpara eco
Comando "MODOLÁMPARA ECO AW"[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x4C 0x41 0x4D 0x50 0x4D 0x4F 0x44 0x45 0x20
0x45 0x43 0x4F 0x0d)
Detalles
Cambiar entrada a “Eco”.
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.27 Acercamiento Digital +
Comando “A30”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x30 0x0d)
Detalles Zoom digital +
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.28 Alejamiento Digital -
Comando “A31”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x31 0x0d)
Detalles Zoom digital -
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.31 16:9
2.32 4:3
Comando "PANTALLA ANCHA AW"[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x53 0x43 0x52 0x45 0x45 0x4E 0x20 0x57 0x49
0x44 0x45 0x0d)
Detalles Tamaño pantalla "Panorámico"
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando "PANTALLA COMPLETA AW"[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x53 0x43 0x52 0x45 0x45 0x4E 0x20 0x46 0x55
0x4C 0x4C 0x0d)
Detalles Tamaño pantalla "Completa"
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
71
Apéndice
2.35 Dinámico
2.36 Normal
Comando “A19”[CR] (Hex:0x41 0x31 0x39 0x0d)
Detalles Modo "Dinámico" de selección de imagen
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A11”[CR] (Hex:0x41 0x31 0x31 0x0d)
Detalles Modo "Normal" de selección de imagen
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.33 Normal
2.34 Denido por el usuario
Comando
“AW SCREEN NORMAL”[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x53 0x43 0x52 0x45 0x45 0x4E 0x20 0x4E
0x4F 0x52 0x4D 0x4C 0x0d)
Detalles
Pantalla tamaño “Normal”.
Regresar
OK "000" [CR]
NG “?” [CR]
Comando
“AW SCREEN CUSTOM”[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x53 0x43 0x52 0x45 0x45 0x4E 0x20 0x43
0x55 0x53 0x54 0x4F 0x4D 0x0d)
Detalles
Tamaño de pantalla “Denido por usuario”.
Regresar
OK "000" [CR]
NG “?” [CR]
2.37 Cine
Comando “A12”[CR] (Hex:0x41 0x31 0x32 0x0d)
Detalles Modo "Cine" de selección de imagen
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.39 Navegar ►
Comando “A3A”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x41 0x0d)
Detalles
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
2.38 Pizarra de color
Comando “A39”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x39 0x0d)
Detalles Modo "Pizarra no blanca" de selección de imagen
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
72
Apéndice
2.40 Navegar ◄
2.41 Navegar ▲
2.42 Navegar ▼
2.44 Completo
2.43 Selección
2.45 Ancho natural
Comando “A3B”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x42 0x0d)
Detalles
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A3C”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x43 0x0d)
Detalles
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A3D”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x44 0x0d)
Detalles
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “AW SCREEN 1610 FULL”[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x53 0x43 0x52 0x45 0x45 0x4E 0x20 0x01 0x06
0x01 0x00 0x46 0x55 0x4C 0x4C 0x0d)
Detalles
Pantalla tamaño "Completo"
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “A3F”[CR] (Hex:0x41 0x33 0x46 0x0d)
Detalles Seleccionar
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
Comando “AW SCREEN NATURAL WIDE”[CR]
(Hex: 0x41 0x57 0x20 0x53 0x43 0x52 0x45 0x45 0x4E 0x20 0x4E 0x41
0x54 0x55 0x52 0x41 0x4C 0x20 0x57 0x49 0x44 0x45 0x0d)
Detalles Pantalla tamaño "Ancho Natural"
Regresar OK “-” [CR]
NG "? "[CR]
www.lg.com
El modelo y el mero de serie del proyector
se encuentran ubicados en la parte de atrás o
en uno de los costados del proyector. Atelos
abajo en caso de que alguna vez los necesite.
MODELO:
SERIE:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

LG BD470 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para