Transcripción de documentos
Número de modelo :
Número de serie
:
PROYECTOR LG DLP
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie
del producto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del
aparato, indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
BX501B
MANUAL DE USUARIO
PROYECTOR DLP
Advertencia
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias
de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su eliminación.
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad ...................4
Nombre de las piezas
Estructura principal .........................................7
Parte de conexión ...........................................7
Panel de control ..............................................8
Mando a distancia...........................................9
Instalación de las pilas....................................9
Indicadores de estado del proyector...............10
Accesorios.......................................................11
Elementos opcionales .....................................11
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación............................12
Funcionamiento básico del proyector .............13
Uso del sistema de seguridad Kensington .....14
Cómo encender el proyector ..........................15
Cómo apagar el proyector ..............................15
Enfoque y posición de la imagen en pantalla .16
Selección de la fuente a visualizar .................16
Conexión
Opciones especiales del menú
Selección de idioma........................................23
Uso de la función de Relación de aspecto .....23
Función Overscan ...........................................23
Función de volteo horizontal de la imagen .....24
Función de volteo vertical de la imagen .........24
Función de tiempo de desconexión ................24
Función de reposo automático .......................25
Función de Reloj de Presentación..................25
Uso de la función Zoom digital........................26
Función Zoom digital.......................................27
Uso de la función de fondo neutro..................27
Selección del color de imagen neutro.............28
Función de imagen capturada.........................28
Uso de la función de Posición horizontal........28
Uso de la función Salida de monitor...............29
Comprobación del tiempo de lámpara............29
Uso de la función de imagen congelada.........29
Opciones de menú en pantalla
Función de seguimiento automático ...............30
Uso de la función de Fase ..............................30
Uso de la función Clock ..................................30
Uso de la función de Posición horizontal........31
Uso de la función de Posición vertical............31
Conexión a un PC de sobremesa...................17
Conexión a un PC portátil...............................17
Conexión a una fuente de vídeo.....................17
Conexión a un reproductor de DVD ...............18
Conexión a un receptor de televisión digital
(D-TV Set-Top Box).........................................18
RS-232C
Función
Ajuste de los dispositivos de control externo..32
Opciones del menú vídeo
Ajuste del vídeo ..............................................19
Modo de imagen .............................................19
Control de la temperatura cromática ..............20
Correc de Gamma ..........................................20
Control de la curva Gamma............................20
Función Brilliant color TM .................................21
Función de Máxima luminosidad ....................21
Función de Nivel de Oscuridad ......................21
Función Expert color .......................................22
Restablecer .....................................................22
Información
Formatos compatibles de la visualización ......37
Mantenimiento.................................................37
Sustitución de la lámpara ...............................38
Cómo fijar el protector de la lente al proyector ..40
Especificaciones .............................................41
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal
de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales
para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad.
➟ Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la
muerte.
NOTAS :
Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al
proyector.
➟ Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
Instalación en interiores
PELIGRO
Mantenga erguido el proyector
durante la instalación.
Nunca coloque materiales inflamables cerca del proyector.
Evite que los niños puedan suspenderse del aparato instalado.
De lo contrario el equipo se desactivaría.
Existiría peligro de incendio!
El aparato podría caer y causar
lesiones físicas o incluso la muerte.
Instalación en interiores
Antes de cambiar el proyector de
ubicación, retire el cable de la red
eléctrica y quite todas las conexiones.
NOTAS
No exponga el proyector a la luz
solar directa ni a Fuentes de calor
como radiadores, estufas, calentadores, etc.
No exponga el proyector a
fuentes de vapor o de aceites,
como un humidificador.
Existiría peligro de incendio!
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Si instala el Proyector en una
mesa, hágalo hacia el centro de la
misma.
Utilice el proyector únicamente Asegúrese de que el Proyector esté
debidamente ventilado: entre el aparaen una superficie estable y
to y la pared ha de haber un espacio
nivelada.
de al menos 30 cm/12 pulgadas.
De lo contrario, el aparato podría caer y
causar graves lesiones físicas a niños o
adultos, o el Proyector podría resultar
gravemente dañado.
Utilice únicamente una base adecuada.
En caso contrario, podría causar
lesiones y/o afectar en su funcionamiento.
No obstruya las rejillas de ventilación
del Proyector ni limite en forma alguna el flujo de aire.
Existiría riesgo de incendio o daño a la
undiad si el Proyector alcanzara una
temperatura interior demasiado elevada!
No coloque el Proyector directamente sobre una alfombra, moqueta
o alfombrilla, ni sobre lugares con ventilación limitada.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector Existiría riesgo de incendio si el Proyector alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
Instalación en exteriores
PELIGRO
No utilice el Proyector en lugares húmedos (por ejemplo, en un cuarto de baño) donde pueda resultar mojado.
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Alimentación eléctrica
El Proyector debe estar provisto de toma a
tierra conectada.
Si la toma a tierra no se conectara, la electricidad
estática podría causar descargas eléctricas.
Si no es posible conectar el aparato a tierra, un
electricista especializado deberá instalar un
disyuntor independiente.
No conecte la toma de tierra a la línea telefónica,
a cables de pararrayos ni a tuberías de gas.
4
PELIGRO
Inserte firmemente el enchufe
macho en la toma hembra, para
así evitar el riesgo de incendio.
Asegúrese de que no haya objetos pesados sobre el cable principal.
Existiría peligro de incendio!
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Instrucciones de seguridad
Alimentación eléctrica
PELIGRO
No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio.
La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio!
Alimentación eléctrica
Nunca toque el enchufe si tiene
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
NOTAS
Cuando retire el enchufe macho de
la toma hembra, sujete bien del
enchufe y nunca tire del cable, ya
que éste podría resultar dañado.
Asegúrese de que ni el enchufe
macho ni la toma hembra puedan
acumular polvo o suciedad.
Existiría peligro de incendio!
Existiría peligro de incendio!
No conecte el aparato a la red si
el enchufe macho o el cable presentan daños o si la toma hembra está floja.
Asegúrese de que objetos cortantes o calientes (por ejemplo, un
calentador) no puedan entrar en
contacto con el cable principal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Asegúrese de que nadie pueda
pisar o tropezar con el cable principal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho ni la toma hembra de la pared.
(Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe)
El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas.
Utilización
No coloque sobre el Proyector
objeto alguno que contenga líquidos, como macetas, vasos,
recipientes, cosméticos o velas.
PELIGRO
Si el Proyector ha sufrido algún
golpe o daños, desconéctelo y
retire el enchufe macho del
enchufe hembra. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.
Evite que cualquier objeto pueda
entrar en el Proyector.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Existiría peligro de incendio!
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Si se vertiera agua en el
Proyector, apague el Proyector,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio
Técnico.
Deshágase adecuadamente de
las pilas usadas.
Si un niño ingiriera accidentalmente
una pila, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
No retire las cubiertas del aparato (salvo la de la lente). ¡Existiría
grave riesgo de descarga eléctrica!
Nunca mire directamente a la
lente cuando el Proyector está
encendido. Podría sufrir daños
oculares!
Si en la pantalla no se mostrara
imagen alguna, apague el
Proyector con la tecla POWER,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Nunca toque las piezas metálicas de
las rejillas de ventilación ni la cubierta
de la lámpara mientras el Proyector
esté en funcionamiento o si no lleva
un rato apagado.Podría quemarse!
Precauciones relacionadas con el cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en una toma de corriente propia: es
decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni
circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, las
alargaderas y los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de cables dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un
recambio exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar
una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable sale del electrodoméstico.
5
Instrucciones de seguridad
Utilización
PELIGRO
En caso de fuga de gas, no toque la
toma de red, y proceda a ventilar la
estancia abriendo las ventanas.
Cualquier chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Evite que el Proyector pueda caer
o recibir algún golpe.
No mire directamente al rayo
láser, ya que puede dañar sus
ojos!
Existiría riesgo de daños en el aparato,
o de lesiones físicas!
Abra o retire siempre la tapa del objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Utilización
NOTAS
No coloque objetos pesados
sobre el Proyector.
Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas!
Tenga cuidado de que la lente
no sufra golpe alguno, especialmente cuando mueva el
Proyector.
Nunca toque la lente del
Proyector: es un componente
delicado que puede dañarse
fácilmente.
No coloque ni use objetos cortantes sobre el Proyector, ya que podría estropear su acabado externo.
Limpieza
PELIGRO
Al limpiar el Proyector, nunca utilice agua.
Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas!
En la inhabitual circunstancia de
que el Proyector emitiera humo o
algún olor extraño, apáguelo con
el botón POWER, desconéctelo
de la red, y póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
Para retirar polvo o manchas de
la lente, pulverice aire o pase un
paño suave ligeramente humedecido con agua y detergente neutro.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Limpieza
NOTAS
Una vez al año, póngase en contacto con el
Servicio Técnico para
que procedan a limpiar
el interior del Proyector.
Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas, como la carcasa, con un paño suave. No utilice limpiadores, aerosoles o un paño húmedo. Ante todo, no utilice jamás limpiadores (limpia cristales), productos industriales o para el vehículo, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc. que pudieran dañar el producto.
El polvo acumulado podría
afectar en el funcionamiento del Proyector.
Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deformación, corrosión y daños).
Otros
PELIGRO
Nunca trate de reparar el Proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de causar daños en el Proyector o de sufrir una descarga eléctrica! Además, la Garantía quedaría anulada.
Otros
Si no va a utilizar el Proyector
durante un largo período de tiempo,
déjelo desconectado de la red.
NOTAS
El mantenimiento de la lámpara
deberá realizarlo personal cualificado.
La acumulación de polvo podría causar un
incendio!
Utilice sólo pilas del tipo adecuado.
De lo contrario, podrían dañar el mando a distancia.
6
Nunca utilice pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas usadas podrían recalentarse
y verter su contenido.
Nombres de las piezas
Nombres de las piezas
Estructura principal
* El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre
algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de
fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Anillo de enfoque
Anillo de zoom
Botón POWER
Panel de control
Sensor delantero del Mando a distancia
Botón de ajuste del pie
Parte de conexión
HDMI IN
USB(SVC Only)
Sensor trasero
del Mando a dis- RS-232C
tancia
RGB IN-1
RGB IN-2
RGB OUT
Video
S-Video
AC IN
Conector “Sistema de
Seguridad Kensington”
(Ver pág. 14)
7
Nombres de las piezas
Panel de control
Botón MENÚ
SOURCE
MENU
Para seleccionar
o cerrar los menús.
Botón
/
/
Botón SOURCE
Permite cambiar entre los modos RGB
(componentes), HDMI, Vídeo y S-Vídeo.
/
Ajusta las funciones de los
menús.
Botón
Botón AUTO
Corrige de forma automática la
posición y el
movimiento de la imagen en el
modo RGB.
AUTO
OK
OK
Selecciona el modo actual de funcionamiento
y memoriza los cambios de funciones.
Botón POWER
Encender/Apagar el proyector
POWER
8
Nombres de las piezas
Mando a distancia
POWER
Botón POWER
(Encender/Apagar)
MENU
SOURCE
Botón MENU
Botón
/
/
Botón SOURCE
/
Botón
Botón EXIT
EXIT
OK
OK
Botón LASER
LASER
Botón ZOOM
Botón RATIO
Botón AUTO
RATIO
ZOOM
AUTO
STILL
BLANK
KEYSTONE
TIMER
W.PEAK
GAMMA
Botón MODE
MODE
Botón STILL
Brightness
Contrast
BLANK
KEYSTONE
Botón GAMMA
Botón TIMER
Botón W.PEAK
Botón
Botón
Botón
Botón
Botón Laser
* Genera un puntero láser de color rojo brillante
que permite indicar elementos en la pantalla.
(No mire directamente al haz del láser ya
que podría ocasionar lesiones en los ojos.)
Instalación de las pilas
CAUTION
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SUSTITUYE LAS PILAS POR OTRAS DEL TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES AL RESPECTO.
• Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia.
• Inserte las pilas respetando la polaridad (haga coincidir el signo “+” del compartimento con el “+” de la pila, e igualmente con el signo “-”).
• Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
9
Nombres de las piezas
Indicadores de estado del proyector
* En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indicador de temperatura.
Indicador de la lámpara
Indicador de funcionamiento
Indicador de temperatura
Rojo
Verde (parpadeante)
Verde
Naranja (parpadeante)
Indicador de
funcionamiento
Apagado
Naranja
Rojo (parpadeante)
Indicador de la
lámpara
Rojo
Rojo (parpadeante)
Verde (parpadeante)
Indicador de
temperatura
Naranja
Rojo
Rojo (parpadeante)
Verde (parpadeante)
10
En espera
Enfriamiento de la lámpara hasta que se enciende.
En funcionamiento. (Encienda la lámpara)
La lámpara del proyector está perdiendo temperatura al estar apagada (10 segundos)
Apagado.
Standby(En espera)-En este modo el proyector se enfría con naturalidad durante 4 minutos después de haberse apagado.
Indica que la un problema con la rueda de color.
Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad.
La lámpara del proyector se está acercando al final de su vida útily
debe sustituirse por una nueva.
Se ha producido un error en la lámpara del proyector. Vuelva a
encender el proyector después de un tiempo. Si volviera a aparecer
la luz roja, contacte con el servicio técnico.
La cubierta de la lámpara no esta cerrada.
Se ha detectado que la temperatura del proyector es alta.
Apague el proyector.
El proyector se ha apagado por causa del excesivo calor.
La corriente se ha apagado porque el ventilador de refrigeración
interno no funciona. Contacte con el servicio técnico más cercano.
Indica que se trata de un problema de TEC.
Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad.
Nombres de las piezas
Accesorios
POWER
MENU
SOURCE
EXIT
OK
LASER
RATIO
ZOOM
AUTO
STILL
BLANK
KEYSTONE
TIMER
W.PEAK
GAMMA
MODE
1.5V
1.5V
2 Pilas
Mando a distancia
Cable de alimentación
Cable de conexión al
ordenador
Manual de usuario
Manual de usuario en CD
Protector de lente y correa
Paño de limpieza
Elementos opcionales
* Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento.
* Cuando deba cambiar la lámpara, póngase en contacto con el Servicio Técnico.
* La lámpara es un consumible y debe reemplazarse cuando se funda.
* Algunas piezas opcionales se pueden cambiar sin previo aviso a fin de mejorar el rendimiento del producto, y también se
pueden añadir otras nuevas.
Soporte para instalación en techo
Pantalla de proyección
Cable S-Vídeo
Cable RS-232C
Lámpara
Cable HDMI
Adaptador RCA a D-Sub
Cable USB A-B type
Cable Component
Cable de vídeo
11
Instalación y componentes
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación
* No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector.
Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado
● En la parte inferior del Proyector hay orificios de ventilación
● No coloque el Proyector directamente sobre una
● Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector.
● Deje una distancia de al menos 30 cm / 12 pulgadas
(de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte
frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno junto a dichos
orificios, ya que podría acumularse el calor interno,
obteniéndose así una peor imagen o dañar el aparato.
alfombra, moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares
que puedan obstruir los orificios de ventilación. El
proyector sólo ha de montarse en una pared o en
el techo.
entre el Proyector y las superficies circundantes.
El Proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad.
● Asegúrese de instalar el Proyector en un lugar con adecuadas condiciones de temperatura y sequedad.(ver p. 41)
No instale el Proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad.
● Podría darse un sobrecalentamiento del aparato.
No obstruya las ranuras ni los orificios del Proyector: podría recalentarse y provocar un incendio.
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla presente algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no indica un defecto de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario instalar un receptor DTV (Settop Box) y conectarlo al Proyector
Cuando el mando a distancia no funciona durante su manejo
● El mando a distancia podría no funcionar si se instala una lámpara provista de reactancia electrónica o con tres longitudes de
onda.
Cambie dichas lámparas por productos estándares internacionales para utilizar el mando a distancia con normalidad.
12
Instalación y componentes
Funcionamiento básico del proyector
1. Instale el proyector en una pared.
2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla
determina el tamaño real de la imagen.
3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si
el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo,
utilice el KEYSTONE para corregir la situación (consulte la pág. 27)
4. Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados.
Distancia de proyección según el formato de imagen
Pantalla
Porcentaje de compensación de proyección:100%
X/2
Altura de la
pantalla (X)
X/2
Distancia de proyección (D)
Y/2
Pantalla
Ancho de la
pantalla (Y)
100mm
Y/2
Distancia de proyección (D)
4 : 3 Scale
Imagen
Tamaño diagonal (inch)
Tamaño diagonal (mm)
Tamaño horizontal (mm)
Distancia de proyección
Tamaño vertical Distancia max.
(mm)
(mm)
Distancia min.
(mm)
* Se muestra el estado de la distancia minima/maxima una vez
ajustada con la función de
zoom.
13
Instalación y componentes
Uso del sistema de seguridad Kensington
● El Proyector cuenta en su panel lateral con un conector para el “Sistema de Seguridad Kensington”.
Conecte el cable correspondiente según muestra la figura.
● En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información
pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite
http://www.kensington.com, página web de la compañía Kensington, que comercializa equipos electrónicos de gama alta, como notebooks y Proyectores.
● El sistema de Seguridad Kensington es un componente opcional.
14
Instalación y componentes
Cómo encender el proyector
1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación.
2. Retire la tapa del objetivo. Si ésta se dejara puesta, podría resultar deformada debido al calor producido
por la lámpara de proyección.
3. Pulse el botón POWER del Mando a distancia o de la cubierta superior del Proyector.
(El indicador verde parpadeará mientras la lámpara va adquiriendo temperatura)
● Una vez el indicador pase a ser verde, se visualizará la imagen
● Seleccione la fuente con el botón SOURCE.
* No desenchufe el cable de alimentación mientras el ventilador de succión/descarga esté funcionando. Si el cable de alimentación está desconectado mientras el ventilador de succión/descarga está en funcionamiento, puede que la lámpara tarde
más tiempo en activarse tras activar la corriente y que se acorte la vida útil de dicha lámpara.
Cómo apagar el proyector
1. Pulse el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia.
2. Pulse de nuevo el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia
para que no reciba alimentación eléctrica.
3. Si el LED indicador de funcionamiento es de color naranja y parpadea, no desconecte el suministro
eléctrico (10 seg.) hasta que el LED indicador se quede fijo en color naranja.
● Si el indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no estará activo el botón POWER de la cubierta superior o
del Mando a distancia.
● Este proyector cuenta con la función Quick Power On/Off que permite al usuario encenderlo y apagarlo rápidamente.
Desactivar?
Por Favor, Power vuelve a pulsar.
* Que es la función Quick Power On/Off?
El proyector entra en el modo Standby sin esperar hasta enfriarse.
Si continúa en el modo Standby una cierta cantidad de tiempo, el proyector puede funcionar sin refrigeración al encenderse.
15
Instalación y componentes
Enfoque y posición de la imagen en pantalla
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla.
Anillo de zoom Anillo de enfoque
● Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente).
● Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente).
Para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo, pulse el botón de ajuste del pie del Proyector
(vaya extrayéndolo o introduciéndolo), según muestra la figura.
1. Mientras pulsa del botón de ajuste del pie del Proyector, compruebe si la imagen queda ajustada en pantalla mientras va extrayendo o introduciendo el pie.
2. Para que el pie quede fijado en la posición deseada, suelte el botón de ajuste.
3. Gire el pie de la parte posterior a izquierda o derecha para ajustar la longitud del proyector.
Si ha elevado el pie frontal, no empuje del Proyector hacia abajo.
Selección de la fuente a visualizar
1. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia o del panel de control.
Seleccionar
OK
RGB1
2. Cada vez que presione el botón
RGB1
S-Video
16
,
la imagen cambiará según se indica.
RGB2
Video
HDMI
Conexión
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa
* El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA.
* Consulte en la página 37 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector.
* En el menú Monitor Out (Salida de monitor) puede seleccionar una entrada RGB que actúe como salida a RGB OUT (RGB1 o RGB2).
< Cómo conectar >
Conecte el la entrada de RGB (RGB IN-1) del proyector y el
puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador.
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
Conexión a un PC portátil
< Cómo conectar >
Conecte el la entrada de RGB (RGB IN-1) del proyector y el
puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador.
* Si configura su ordenador portátil (por ejemplo del tipo PC/AT
de IBM) para que muestre imágenes tanto en el ordenador
como en el monitor externo, es posible que en el monitor
externo no se visualicen correctamente. En ese caso, dirija la
salida de vídeo de su ordenador únicamente al monitor externo.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento incluidas con su ordenador.
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
Conexión a una fuente de vídeo
* Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, o cualquier otra fuente compatible de imagen.
< Cómo conectar 1 >
a. Conecte las entradas de vídeo del proyector a las
salidas de la fuente A/V mediante el cable de vídeo.
<VCR>
S VIDEO
(R) AUDIO (L)
VIDEO
OUT
IN
< Cómo conectar 2 >
b. Conecte la entrada de S-Vídeo del proyector a la
salida de S-Vídeo de una fuente A/V mediante un
cable de S-Vídeo.
* Obtendrá una mayor calidad de imagen al conectar una
fuente de S-Vídeo al proyector.
17
Conexión
Conexión a un reproductor de DVD
* Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato.
< Cómo conectar >
a. Conecte el cable de componentes del DVD al adaptador RCA
a D-Sub y, a continuación, conecte el adaptador RCA a D-Sub
al puerto RGB IN-1 del proyector.
Adaptador RCA a D-Sub
Cable Component
* Cuando conecte el cable de componentes, haga que coincidan los colores de la toma con el cable de componentes.
(Y=verde, PB=azul, PR=rojo)
(R) AUDIO (L)
Y
PB
PR
<DVD>
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
Señal
Component
480i
O
X
480p
O
O
HDMI/DVI
720p
O
O
1080i
O
O
576i
O
X
576p
O
O
Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box)
* Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y conectarlo al proyector.
* Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) para saber cómo conectarlo al proyector.
Cable HDMI
< Cómo conectar una fuente HDMI >
a. Conecte la clavija HDMI IN del proyector a la clavija de salida HDMI del descodificador de televisión digital por medio
del cable HDMI.
<Decodificador D-TV>
(R) AUDIO (L)
HDMI OUTPUT
DTV OUTPUT
PB
Y
DVI OUTPUT
b. Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
< Cómo conectar una fuente Component >
a. Conecte el cable de vídeo por componentes del descodificador de televisión digital al adaptador RCA a D-Sub y, a
continuación, conecte el adaptador RCA a D-Sub al puerto
RGB IN-1 del proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga que coincidan los colores de la toma con el cable de componentes.
(Y = verde, PB = azul, PR = rojo)
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
18
Adaptador RCA a D-Sub
Cable Component
<Decodificador D-TV>
(R) AUDIO (L)
HDMI OUTPUT
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
Y
PB
PR
PR
Función
Función
* En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata
de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
* Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla
Opciones del menú vídeo
Ajuste del vídeo
<Modo RGB>
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
,
para seleccionar
2. Presione el botón
ajustar.
,
para seleccionar el elemento de vídeo que desea
3. Presione el botón
,
para ajustar la condición de pantalla como desee.
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color R
Color G
Color B
MENU Atras
●
Cada ajuste de las opciones del menú
da.
●
En el sistema de difusión NTSC, el elemento de imagen Tinte se muestra en
pantalla y puede ajustarse. (Sólo para 60Hz)
no afectará a otras fuentes de entra-
Puede ajustar el contraste pulsando el botón
●
Puede ajustar el brillo pulsando el botón
●
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
del mando a distancia.
en el mando a distancia.
Mover
OK
< Modo Vídeo >
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Definición
Tinte
●
Normal
50
50
50
50
50
MENU Atras
Normal
80
50
50
50
0
Mover
OK
Modo de imagen
* Utilice esta función para obtener la mejor calidad de imagen.
1. Pulse el botón MODE en el mando a distancia.
2. Presione el botón
●
,
para ajustar la condición de pantalla como desee.
Cada vez que presione el botón
Normal
,
la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación.
Presentación
Cine
Usuario
Brillo
●
●
Deportes
Golf
Juegos
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
19
Función
Control de la temperatura cromática
- Para restablecer los valores (a la configuración predeterminada), seleccione la opción Natural.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
●
para realizar los ajustes adecuados.
,
Cada vez que presione el botón
muestra a continuación.
Medio
para seleccionar
para seleccionar el elemento Temp. Color.
,
3. Presione el botón
,
,
Caliente
la pantalla se irá modificando según se
Frio
Color Mejorado
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
MENU Volver
Color Mejorado
Normal
Conex
Bajo
Seleccionar
Mover
●
Esta función se puede desactivar en función del modo de imagen. Cuando el modo de imagen se establece en
Brillo o Golf, no es posible ajustar la función de la temperatura del color.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Correc de Gamma
1. Presione el botón GAMMA.
2. Pulse el botón
●
,
para elegir el tipo de pantalla que desea.
Cada vez que presione el botón
,
Medio
la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación.
Máximo
Alto
Cine
Bajo
●
●
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Control de la curva Gamma
- Esta función desplaza las curvas de gamma para rojo, verde y azul por separado
para ajustar el brillo.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
Gamma.
3. Presione el botón
,
,
para seleccionar
para seleccionar el elemento Control Curva
OK.
,
para
4. Cuando vea aparecer la ventana de abjao, presione los botones
,
para ajustar la pantalla
desplazarse entre los elementos y los botones
a su gusto.
●
●
El cambio de Control Curva Gamma Rojo, Verde, Azul se puede ajustar -20 y 20.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Control Curva Gamma Rojo 0
Control Curva Gamma Verde 0
Control Curva Gamma Azul 0
Restablecer
Volver
20
Mover
Ajustar
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
MENU Volver
Color Mejorado
Normal
Pulse OK
Conex
Bajo
Mover
OK
Función
Función Brilliant color
TM
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
para seleccionar
,
2. Presione el botón
,
para seleccionar el elemento Brilliant color TM.
3. Presione el botón
,
para seleccionar Conex o Descon.
●
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la
pantalla.
* Cuál es la función Brilliant color TM
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
MENU Volver
Color Mejorado
Normal
Conex
Bajo
Mover
Seleccionar
Esta función aumenta la totalidad del brillo de la pantalla y lo reduce ligeramente a fin
de aumentar la calidad de la escala de grises.
Función de Máxima luminosidad
1. Presione el botón W.PEAK.
2. Presione el botón
Máxima luminosidad 10
para ajustar la condición de pantalla como desee.
,
Atras
Ajustar
●
Ajuste a un valor más elevado para ver la imagen brillante, y ajuste a un valor
más reducido para ver la calidad de la imagen.
● El valor principal puede variar depende de los modos de entrada.
● La Máxima luminosidad se puede ajustar entre 0 y 10.
● Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de Nivel de Oscuridad
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
,
3. Presione el botón
,
,
para seleccionar
para seleccionar el elemento Nivel de Oscuridad.
para seleccionar Bajo o Alto.
●
La opción funciona sólo en el modo siguiente:
HDMI(Sólo se activa con una señal de televisión digital)
● Para salir de la pantalla de menús, pulse reiteradamente el botón MENU.
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
MENU Volver
Color Mejorado
Mover
Normal
Conex
Bajo
Seleccionar
* Cuál es la función de Nivel de Oscuridad
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la
mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
21
Función
Función Expert Color
- Esta función permite al usuario ajustar la ganancia, la saturación y la tonalidad
del rojo, verde, azul, cián, magenta y amarillo por separado.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
para seleccionar el elemento Expert Color.
2. Presione el botón
,
3. Presione el botón
OK.
Nivel de Rojo
Nivel de Verde
Nivel de Azul
Nivel Cyan
Nivel Magenta
Nivel Amarillo
Saturación de Rojo
Saturación de Verde
Saturación de Azul
Saturación de Cian
Saturación de Mgt
Saturación de Amarillo
HUE-Rojo
HUE-Verde
HUE-Azul
HUE-Cian
HUE-Mgt
HUE-Amarillo
Reset
Volver
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
0
0
0
0
0
0
Mover
Atras
F
Temp. Color
Correc de Gamma F
Control Curva Gamma
Brilliant color TM
F
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad F
Expert Color
Restablecer
MENU Volver
Color Mejorado
G
Normal
G
Conex
G
High
G
Press OK Key
Mover
OK
Ajustar
4. Cuando aparezca la ventana anterior, pulse el botón
Nivel de Rojo
para seleccionar
,
,
.
50
Mover
Ajustar
5. Cuando vea aparecer la ventana de abjao, presione los botones
botones
,
para ajustar la pantalla a su gusto.
,
para desplazarse entre los elementos y los
●
El Nivel de Rojo, Verde, Azul, Cyan, Magenta y Amarillo se puede ajustar entre 0 y 100.
La Saturación de rojo, verde, azul, cian, Mgt y amarillo se puede ajustar entre 0 y 100.
● HUE-Rojo, Verde, Azul, Cian, Mgt y Amarillo se puede ajustar entre -50 y 50.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
●
Restablecer
●
Para volver a la configuración principal de fábrica, seleccione [Reset] con los botones
22
,
y presione el botón
OK.
Función
Opciones especiales del menú
Selección de idioma
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
para seleccionar el elemento Idioma(Language).
,
3. Presione el botón
para seleccionar
,
para seleccionar el idioma que desea emplear.
,
●
A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se mostrarán
en el idioma seleccionado.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
4:3
10%
Descon
Descon
1
Reloj de Presentación
Zoom Digital
MENU Volver
Mover
Seleccionar
Uso de la función de Relación de aspecto
1. Presione el botón RATIO.
Cada vez que presione el botón se cambiará la pantalla como el siguiente.
16:9
4:3
4:3
●
16:9
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
Función Overscan
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
3. Presione los botones
,
,
para seleccionar
para seleccionar el elemento Overscan.
,
.
Ud. puede ajustar Overscan sólo en los modos RGB, HDMI y Component.
● La función Overscan se puede ajustar entre Descon y 10%.
● No es posible ajustar la función Overscan cuando Zoom -/+ en Zoom digital
está fijado en un valor distinto de 100%.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
●
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
4:3
10%
Descon
Descon
1
Reloj de Presentación
Zoom Digital
MENU Volver
Mover
Seleccionar
23
Función
Función de volteo horizontal de la imagen
* Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen.
Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
3. Presione el botón
●
●
para seleccionar
,
para seleccionar el elemento Proyeccíon Post..
,
OK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón
OK invertirá la imagen.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
* Con esta función podrá invertir la imagen verticalmente.
* Si el Proyector instalado en techo se encuentra boca abajo, necesitará invertir la imagen horizontal o verticalmente.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
,
para seleccionar
para seleccionar el elemento Al revés..
,
4:3
10%
To flip
Descon
Descon
1
Reloj de Presentación
Zoom Digital
MENU Volver
Función de volteo vertical de la imagen
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Mover
OK
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
4:3
10%
To flip
Descon
Descon
1
Reloj de Presentación
Zoom Digital
3. Presione el botón
●
●
OK para visualizar la imagen invertida.
MENU Volver
Mover
OK
Cada vez que presione el botón
OK invertirá la imagen.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de tiempo de desconexión
* The sleep timer turns the projector off at the preset time.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
menú
.
2. Presione el botón
●
para seleccionar el
para seleccionar el elemento Temp. de descon.
,
3. Presione los botones
,
,
para seleccionar la hora deseada.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Descon
10 Min
20 Min
30 Min
60 Min
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
4:3
10%
Descon
Descon
1
Reloj de Presentación
Zoom Digital
MENU Volver
240 Min
24
180 Min
120 Min
90 Min
Mover
Seleccionar
Función
Función de reposo automático
* Esta función desconecta el proyector automáticamente cuando el tiempo predeterminado ha pasado y no hay señal.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
●
para seleccionar
para seleccionar el elemento Auto Off.
,
3. Presione el botón
,
para seleccionar la hora deseada
,
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Descon
10 Min
20 Min
30 Min
60 Min
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
4:3
10%
Descon
Descon
1
Reloj de Presentación
Zoom Digital
MENU Volver
240 Min
180 Min
120 Min
Mover
Seleccionar
90 Min
Función de reloj de presentación
1. Presione el botón TIMER.
2. Presione el botón
para seleccionar el elemento Alarma de tiempo o Guarda Alarma de tiempo.
,
Alarma de tiempo
Guarda Alarma de tiempo
MENU Atras
3. Presione los botones
Descon
Descon
Mover
,
Seleccionar
para seleccionar la hora deseada.
4. El cronómetro comienza a funcionar si selecciona una hora especifica.
●
Función de Alarma de tiempo : Si selecciona una hora específica, se muostrará en unidades de minutos.
Después de 1 minuto, el tiempo restante aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla y, a continuación, desaparece transcurridos 5 segundos. Cuando se
muestra el tiempo restante, las demás ventanas OSD se cierran. Cuando se llega
a la hora programada ,'0 minute' parpadea 10 veces en intervalos de 1 segundo y,
a continuación, desaparece.
● Función de Guarda Alarma de tiempo : Si selecciona una hora determinada, seguirá visualizándose en unidades
de minuto ( ') y segundo (''). Aunque aparezcan otras ventanas OSD, el
tiempo restante se muestra de nuevo después cerrarse las ventanas.
Cuando se llega a la hora programada, 0’ 0’’ parpadea 10 veces en intervalos de 1 segundo y, a continuación, desaparece.
5. Si el tiempo desaparece debido a la utilización de otros menús, presione el botón del TIMER en el
mando a distancia para visualizar de nuevo el tiempo programado.
●
Las funciones de Alarma de tiempo y Guarda Alarma de tiempo no se pueden utilizar al mismo tiempo.
La función Alarma de tiempo se puede ajustar de 5 a 60 minutos en intervalos de 5 minutos (Off, 5, 10, 15,
20,............ 55, 60 minutos).
● La función Guarda Alarma de tiempo se puede ajustar de 1 a 10 minutos en intervalos de 1 minuto, y de 10 a
60 minutos a intervalos de 5 minutos (Off, 1, 2, 3, 4,... 8, 9, 10, 15, 20, 25 , .............55, 60 minutos).
● Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
●
25
Función
Uso de la función Zoom digital
* Esta función sólo está disponible en el modo de entrada RGB. Los valores de Zoom -/+ y Posición vuelven a
los ajustes predeterminados cuando se cambia de fuente o de señal de entrada, o bien cuando se apaga el
proyector.
Ajuste de la posición
Ajuste del zoom
1. Pulse el botón ZOOM del mando a distancia.
1. Pulse el botón ZOOM del mando a distancia.
2. Pulse los botones
elemento Zoom -/+.
2. Pulse los botones
elemento Position.
y
para seleccionar el
Zoom -/+
Posición
Restablecer
MENU Volver
100
Mover
Seleccionar
3. Pulse los botones
,
para ajustar el valor de
Zoom -/+ como desee.
●
Zoom -/+
Posición
Restablecer
%
Zoom -/+ se puede ajustar del 100% al 250% en incrementos del 5%.
● Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
MENU Volver
y
para seleccionar el
110
%
Pulse OK para iniciar
Mover
OK
3. Pulse el botón OK. Cuando aparezca la ventana siguiente en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse los
/
/
Ë
para ajustar la posición. Cuando
botones
las flechas cambian al color negro significa que se ha
alcanzado el máximo ajuste y que no se pueden realizar
más modificaciones.
Volver
●
La posición se activa únicamente cuando Zoom -/+ está
fijado en un valor superior a 105%.
● Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
26
Función
Función Zoom digital
1. Pulse el botón KEYSTONE del mando a distancia.
Keystone
Superior izquierda
H
0
V
0
Superior izquierda
Superior derecha
Inferior izquierda
Inferior derecha
Inferior
Superior
Derecha
Izquierda
2. Pulse los botones
,
para seleccionar el elemento deseado (H o V) y, a continuación pulse los botones
para ajustar dicho elemento.
,
●
Cada elemento se puede ajustar en un rango de 0 a 100.
El valor predeterminado puede variar en función del modo de entrada.
● Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
●
Uso de la función de fondo neutro
* Esta función puede resultar de utilidad cuando desee que, en presentaciones, resúmenes o reuniones, el público se
centre en el presentador.
1. Presione el botón BLANK.
●
●
La pantalla se apaga a un color de fondo predeterminado.
Podrá elegir el color de fondo.
(Consulte “Selección del color de imagen neutro”)
2. Para desactivar la función de fondo neutro, presione cualquier botón.
●
No bloquee las lentes de proyección con ningún objeto cuando el aparato esté en funcionamiento, ya que esto podría ocasionar el calentamiento de los objetos y su deformación, e incluso provocar un fuego. Para apagar temporalmente la lámpara, presione BLANK en el mando a distancia.
27
Función
Selección del color de imagen neutro
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
menú
.
,
para seleccionar el
2. Presione el botón
,
para seleccionar el elemento Imagen blanca.
3. Presione el botón
,
para seleccionar el color que desea emplear
●
Keystone
Imagen blanca
Imagen capturada
Modo de Lámpara
Salida de monitor
Tiempo De Lampa
La imagen de fondo varía según la imagen de la función Blank (en blanco) selec
cionada.
MENU Volver
● Para la imagen Blank se puede elegir entre una imagen azul, negra, verde o bien
una imagen capturada.
● Si dispone de una imagen capturada, puede usarla como imagen de fondo en lugar
de la imagen del logotipo. Sólo es posible usar la última imagen capturada.
● Si no dispone de una imagen capturada cuando seleccione Captured image
(Imagen capturada), se mostrará el logotipo.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Negro
Alto claro
RGB1
11 Hr
Mover
Seleccionar
Función de imagen capturada
,
para seleccionar
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
,
para seleccionar el elemento Captured Image
2. Pulse los botones
(Imagen capturada).
3. Pulse el botón OK para capturar la imagen actual en la pantalla.
Confirmar captura de imagen
Keystone
Imagen blanca
Imagen capturada
Modo de Lámpara
Salida de monitor
Tiempo De Lampa
MENU Volver
OK
Negro
To set
Alto claro
RGB1
11 Hr
Mover
OK
Cancelar
4. Pulse otra vez el botón OK para guardar la imagen capturada.
●
Puede usar la imagen capturada como imagen de fondo.
Cuando se está usando esta función no es posible utilizar el mando a distancia.
● Si desea ver la imagen que ha capturado, seleccione Captured image (Imagen
capturada) en la función Blank Image (Imagen en blanco).
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
●
Uso de la función de Posición horizontal
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
,
para seleccionar
el menú
.
2. Pulse los botones
y
para seleccionar el elemento Lamp mode (Modo de
lámpara).
,
para seleccionar High Bright (Brillo alto) o Economic
3. Pulse los botones
(Económico).
●
Este menú desaparece automáticamente cuando se alcanza una temperatura
específica (35 °C o superior).
● Esta función cambia automáticamente al modo Economic cuando se alcanza
una temperatura específica (35 °C o superior).
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
28
Keystone
Blank Image
Captured Image
Lamp mode
Monitor Out
Lamp time
MENU Volver
Negro
Alto claro
RGB1
11 Hr
Mover
Seleccionar
Función
Uso de la función Salida de monitor
* Puede elegir cualquiera de las dos entradas RGB.
,
para seleccionar
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
,
para seleccionar el elemento Monitor Out (Salida de
2. Pulse el botón
monitor).
3. Pulse el botón
,
para seleccionar RGB1 o RGB2.
●
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Keystone
Blank Image
Captured Image
Lamp mode
Monitor Out
Lamp time
MENU Volver
Negro
Alto claro
RGB1
11 Hr
Mover
Seleccionar
Comprobación del tiempo de lámpara
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
,
para seleccionar
2. Se mostrará el tiempo de uso de la lámpara.
●
El indicador de la lámpara se encenderá en rojo cuando ésta debe ser sustituida; es decir, al alcanzar el fin de su vida útil. (Consulte la página 10.)
● Si la lámpara ha estado encendida mucho tiempo, el testigo de aviso permanecerá encendido en rojo.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Keystone
Blank Image
Captured Image
Lamp mode
Monitor Out
Lamp time
MENU Atras
Negro
Alto claro
RGB1
11 Hr
Move
OK
Uso de la función de imagen congelada
1. Presione el botón STILL.
* Función que le permite congelar la imagen.
<Imagen en movimiento>
<Imagen congelada>
2. Presione cualquier botón para salir de la pausa.
* La función de congelación de imagen se desactivará automáticamente pasados unos 10 minutos.
29
Función
Opciones de menú en pantalla
Función de seguimiento automático
* Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño
horizontal y la sincronización de la imagen.
* Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB.
1. Presione el botón AUTO del mando a distancia.
●
La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas.
2. Si ud. quiere ajustar más por los modos de entradas de la PC, ajuste
Fase, Clock, Posición H y Posoción V en el menú
. En determinados casos no bastará esta función para obtener la mejor calidad de
imagen.
Config. Auto
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. (Sólo en modo RGB)
Obtendrá mejores resultados si realiza el ajuste visualizando una imagen fija.
Uso de la función de Fase
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
,
para seleccionar
2. Presione el botón
,
para seleccionar el elemento Fase.
3. Presione el botón
,
para hacer los ajustes que desee.
●
El rango de ajuste de Fase es de 0 a 63.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Config. Auto
Fase
Clock
Posición H
Posición V
8
0
0
0
MENU Store
Mover
Ajustar
Mover
Ajustar
●
Uso de la función Clock
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
3. Presione el botón
●
,
para seleccionar
para seleccionar el elemento Clock.
,
,
para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Clock es de -20 a 20.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
●
30
Config. Auto
Fase
Clock
Posición H
Posición V
MENU Store
8
0
0
0
Función
Uso de la función de Posición horizontal
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
para seleccionar
,
2. Presione el botón
,
para seleccionar el elemento Posición H.
3. Presione el botón
,
para hacer los ajustes que desee.
●
El rango de ajuste de Posición H es de -50 a 50.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Config. Auto
Fase
Clock
Posición H
Posición V
8
0
0
0
MENU Store
Mover
Ajustar
Mover
Ajustar
●
Uso de la función de Posición vertical
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
2. Presione el botón
,
3. Presione el botón
,
●
,
para seleccionar
para seleccionar el elemento Posición V.
para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición V es de -25 a 25.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Config. Auto
Fase
Clock
Posición H
Posición V
MENU Store
8
0
0
0
●
31
RS-232C
Ajuste de los dispositivos de control externo
* Conecte la entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como un ordenador) y controle externamente las funciones
del proyector.
SET ID
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
el menú
.
,
para seleccionar
2. Presione el botón
OK button después utilice los botones
seleccionar el elemento Set ID.
3. Presione los botones
Presione el botón
,
,
para
para seleccionar el número deseado.
OK para guardar el número seleccionado.
4:3
10%
Descon
Descon
1
●
Reloj de Presentación
●
Zoom Digital
El rango de ajuste de Set ID es de 1 a 99.
Sólo el proyector con el número de ID especificado podrá ser controlado desde el mando
a distancia.
● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
MENU Volver
Cómo conectar un equipo de control externo
• Conecte el puerto de serie del PC a la toma RS-232C en el panel posterior del proyector.
• El proyector no incluye el cable RS-232C.
• Use el cable RS232C para controlar el proyectos de forma externa (consulte la figura 1).
<Fig.1, RS-232 Interface Cable>
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RXD
TXD
DTR
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
Dispositiv
o externo
proyector
GND
DSR
RTS
CTS
* Conexión de nº de pin 1,9
Ajuste de parámetros de comunicación
• Tasa en baudios: 9600 bps (UART)
• Longitud de datos: 8 bits
• Paridad: ninguna
• Bit de parada: 1 bits
• Control de flujo: ninguna
• Código de comunicación: Código ASCII
32
Español
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
9
5
6
1
Mover
Seleccionar
RS-232C
Command ReferenLista de referencia de comandos
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Potencia
Relación de aspecto
Pantalla sin sonido
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Selección de OSD
Bloqueo de mando a distancia/teclas
Temperatura de color
Ajuste de ganancia ADC en rojo
Ajuste de ganancia ADC en verde
Ajuste de ganancia ADC en azul
Potencia baja
Configuración automática
Selección de entrada
Tecla
Command1
Command 2
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
j
j
j
j
j
x
m
a
c
d
g
h
i
j
k
l
m
u
w
y
z
q
u
b
c
Data
(Hexadecimal)
0~1
1~2
0~1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
0~1
0 ~ 2,4
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
1
*
Código de tecla
* Estos datos se explicarán detalladamente en este documento.
❑ Protocolo de comunicación
* Mapeo de los datos reales 1
* Mapeo de los datos reales 2
33
RS-232C
Ajuste de los dispositivos de control externo
1. Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1]
* [Command 2]
* [Set ID]
* [DATA]
* [Cr]
* [ ]
: Primer comando para controlar el aparato.(k, j, x, código ASCII, 1 carácter)
: Segundo comando para controlar el aparato. (código ASCII, 1 carácter)
: Puede ajustar el ID establecido para elegir el número ID deseado del proyector en el menú especial.
Consulte la página anterior. La gama de ajuste es ‘01 ~ 99(0x01~0x63)’ Cuando seleccione Set ID ‘0’,
todo proyector conectado está controlado.
: Para transmitir datos de comandos. Transmita 2 caracteres cuando el código ASCII esté organizado.
* Transmitir datos ‘FF’ para leer el estado del comando.
: Retorno
Código ASCII ‘0x0D’
: El carácter del código ASCII corresponde a “Barra espaciadora”, que es para clasificar el comando,
Set ID y Datos.
2. Reconocimiento OK
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
* El proyector transmite ACK (reconocimiento) basado en este formato cuando recibe datos normales.
En este momento, si los datos están en modo de lectura de datos, indica datos del estado actual. Si los datos están en modo
de escritura de datos, devuelve los datos del PC.
3. Reconocimiento de error
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Data] [x]
* El proyector transmite ACK (reconocimiento) basado en este formato cuando recibe datos anormales de funciones no viables o
errores de comunicación.
Data : [1]
[2]
[3]
: código ilegal (No se admite este comando.)
: función no compatible (Esta función no funciona.)
: espere más tiempo (Inténtelo de nuevo transcurridos unos minutos).
01. Potencia (Comando:ka)
➜ Para controlar el encendido y apagado del proyector.
02. Relación de aspecto (Comando:kc)
➜ Para ajustar el formato de la pantalla.
Transmisión
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
0 : Apagado
1 : Encendido
Confirmación
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
0 : Apagado
1 : Encendido
➜ Para mostrar el estado de Encendido/Apagado.
Transmisión
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
Confirmación
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
0 : Apagado
1 : Encendido
*De modo similar, si otras funciones transmiten datos ‘0xFF’
basados en este formato, la información de los datos de
Reconocimiento presenta el estado de cada función.
34
Transmisión
[k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 1 : 4:3
2 : 16:9
Confirmación
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 1 : 4:3
2 : 16:9
RS-232C
03. Pantalla sin sonido (Comando:kd)
08. Nitidez (Comando:kk)
➜ Para seleccionar mute on/off.
➜ Para ajustar la nitidez de la pantalla.(Video/S-Video/Component)
Transmisión
[k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada)
1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada)
Transmisión
[k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Confirmación
Confirmación
[d] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada)
1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada)
Data
04. Contraste (Comando:kg)
09. Selección de OSD (Comando:kl)
➜ Para ajustar el contraste de la pantalla.
➜ Para seleccionar OSD On/Off.
Transmisión
Transmisión
[k] [g] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[k] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Min : 0 ~ Max : 64
[k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Data
Confirmación
Confirmación
[ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
[g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Data
0 : Modo de selección del OSD desactivado
1 : Modo de selección del OSD activado
0 : Modo de selección del OSD desactivadof
1 : Modo de selección del OSD activado
05. Brillo (Comando:kh)
➜ Para ajustar el brillo de la pantalla.
Transmisión
[k] [h] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Confirmación
[h] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
Min : 0 ~ Max : 64
10. Bloqueo del mando a distancia / teclas
(Comando:km)
➜ Para bloquear los controles del panel frontal en el proyector
y el mando a distancia.
Transmisión
[k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
0 : Bloqueo desactivado
1 : Bloqueo activado
Confirmación
06. Color (Comando:ki)
➜ Para ajustar el color de la pantalla.(Video/S-Video/Component)
[m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
Transmisión
[k] [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
0 : Bloqueo desactivado
1 : Bloqueo activado
* Si no va a utilizar el mando a distancia, utilice este modo.
Cuando la corriente esté On/Off, el bloqueo de control externo
se desactiva.
Confirmación
[ i ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
Min : 0 ~ Max : 64
07. Tinte (Comando:kj)
➜ Para ajustar el tinte de la pantalla.(Vídeo/S-Video/Componentes
a 60 Hz o señal NTSC)
Transmisión
[k] [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Rojo : 0 ~ Verde : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 2’.
11. Temperatura de color (Comando:ku)
➜ Ajuste la temperatura del color.
Transmisión
[k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
0 : Normal 1 : Frio
2 : Caliente
3: Color Mejorado
Confirmación
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
0 : Normal 1 : Frio
2 : Caliente
3: Color Mejorado
Confirmación
[ j ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
Rojo : 0 ~ Verde : 64
35
RS-232C
Ajuste de los dispositivos de control externo
12. Ajuste de ganancia ADC en rojo (Color R)
(Comando:jw)
16. Configuración automática (Comando:ju)
➜ Ajuste de la ganancia de rojo de la parte ADC (RGB)
➜ Para ajustar la posición de la imagen y minimizar el temblor
de la imagen automáticamente. Sólo funciona en modo RGB.
Transmisión
[ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Transmisión
[ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
1 : Aplicar
Confirmación
Confirmación
[w] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
13. Ajuste de ganancia ADC en verde (Color G)
(Comando:jy)
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
1 : Aplicar
17. Selección de entrada (Comando:xb)
➜ Para seleccionar la fuente de entrada para el aparato.
➜ Ajuste de la ganancia de verde de la parte ADC (RGB)
Transmisión
[ j ] [y] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Transmisión
[x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
20 : Video
60 : RGB1
30 : S-Video
61 : RGB2
80 : HDMI
Confirmación
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
Data
20 : Video
60 : RGB1
[y] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
30 : S-Video
61 : RGB2
80 : HDMI
18. Tecla (Comando:mc)
14. Ajuste de ganancia ADC en azul (Color B)
(Comando:jz)
➜ Para enviar códigos de teclas del mando a distancia con
infrarrojos.
➜ Ajuste de la ganancia de azul de la parte ADC (RGB)
Transmisión
Transmisión
[ j ] [z] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Código de tecla
Data Min : 0 ~ Max : 64
* Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’.
Confirmación
Confirmación
Código de tecla
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
[z] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Button
Data
0 : Potencia baja desactivada
1 : Potencia baja activada
Confirmación
[q] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data
36
0 : Potencia baja desactivada
1 : Potencia baja activada
Key code
BLANK
84
41
TIMER
26
02
W.PEAK
69
03
KEYSTONE
A4
POWER
AD
GAMMA
6E
SOURCE
EF
MODE
4D
MENU
43
EXIT
5B
➜ Para reducir el consumo de energía del proyector.
[ j ] [q] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Button
40
15. Potencia baja (Comando:jq)
Transmisión
Key code
4F
4E
44
ZOOM
5C
STILL
BC
AUTO
92
RATIO
79
OK
Información
Formatos compatibles de la visualización
* En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
Fuentes
Formato
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia horizontal(kHz)
* Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en
pantalla aparecerá el mensaje “Fuera de Frecuencia”.
* El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como
función ‘Enchufar y reproducir’. (Reconocimiento automático del monitor del PC)
* El formato de entrada de sincronización para frecuencias
horizontales y verticales es independiente.
* Según el PC, la frecuencia óptima vertical puede no visualizarse a la frecuencia óptima del equipo registrada en la
‘Información de registro (depende de la información de registro)’. (Esto es, por ejemplo la frecuencia óptima vertical
puede visualizarse hasta 85 Hz o menos a una resolución
640X480 ó 800X600.)
<Entrada DVD/DTV>
Señal
59.94 / 60Hz
50Hz
Component-*1 HDMI(DTV)-*2
480i
O
X
480p
O
O
720p
O
O
1080i
O
O
576i
O
X
576p
O
O
720p
O
O
1080i
O
O
* Tipo de cable
1- Adaptador RCA a D-Sub
2- Cable HDMI a HDMI
Mantenimiento
* El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren manchas o
signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando limpie cualquier
parte del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared.
Cómo limpiar la lente
Limpie la lente siempre que muestre polvo o suciedad en su superficie. Limpie ésta con cuidado utilizando un paño suave y seco
que no se deshilache, o con aire a presión. Para quitar polvo o suciedad de la lente, pásele con cuidado un paño suave ligeramente humedecido con agua y detergente neutro.
Cómo limpiar el exterior del proyector
Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad, pásele un paño seco y suave
que no se deshilache. Para quitar manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño suave con agua y detergente neutro. No utilice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos, ya que podría estropear el tono y el acabado del proyector.
37
Información
Sustitución de la lámpara
Sustitución de la lámpara
El intervalo de cambio de la bombilla depende del entorno de uso del proyector.
Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función(página 29).
Debe sustituir la lámpara cuando:
●
●
●
La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse.
El indicador de la lámpara está rojo.
El mensaje “Sustitución de la lámpara” aparecerá en pantalla al encender la lámpara del proyector.
<Panel frontal del proyector>
Indicadores de
la lámpara
Tenga cuidado al cambiar la lámpara
- Presione el botón POWER en el panel de control o en el mando a distancia para apagar el equipo.
- Si el LED indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte la alimentación hasta que el LED
indicador de funcionamiento esté continuamente encendido (naranja).
- Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.
- Sustitúyala sólo con una lámpara del mismo tipo de un centro de servicio de LG Electronics. El uso de otra distinta
podría causar daños al proyector.
- Extraiga la lámpara sólo cuando sea necesario sustituirla.
- Mantenga la lámpara fuera del alcance de los niños y lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas.
- Para reducir el riesgo de incendio, no exponga la lámpara a líquidos o materiales extraños.
- No sitúe la lámpara cerca de fuentes de calor.
- Asegúrese de fijar la nueva lámpara con tornillos de forma segura. De no ser así, la imagen podría aparecer oscura o
incurrir en un riesgo de incendio.
- No toque el vidrio de la lámpara, de lo contrario empeoraría la calidad de la imagen o podría reducir su vida útil.
Obtener una lámpara de repuesto
El número de modelo de la lámpara se encuentra en la página 41. Compruebe el modelo y adquiera otro en un centro de
servicio de LG Electronics.
El uso de una lámpara distinta podría causar daños en el proyector.
Eliminación de la lámpara usada
Deshágase de la lámpara usada devolviéndola al centro de servicio de LG Electronics.
38
Información
Sustitución de la lámpara
1
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
2
Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la
lámpara mediante un destornillador u objeto similar.
(Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de
cambiarla.)
Perno de la cubierta
de la lámpara
3
Tras extraer la cubierta, retire los dos tornillos de
fijación de la cubierta de la lámpara con un
destornillador u objetos similares.
4
Eleve el asa de la lámpara.
Perilla
Perno
5
Extraiga lentamente el asa y retire la lámpara del
cuerpo de proyector.
6
Inserte con cuidado la nueva lámpara en la
posición correcta. Asegúrese de insertarla
correctamente.
7
Apriete los tornillos que retiró en el paso 3.
8
Cierre la tapa y fíjela con los pernos de paso 2.
(Asegúrese de fijarlos con seguridad.)
(Si la cubierta está abierta, el indicador de la lámpara
parpadeará en verde y el proyector no estará encendido.)
El uso de una lámpara de otro fabricante podría causar daños en el proyector.
Asegúrese que la cubierta esté firmemente asegurada en posición. Si la cubierta estuviera abierta el proyector no
estará encendido.
En ese caso, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por LG.
39
Información
En relación al control de la lámpara del proyector
PELIGRO
●
No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación.
- Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara.
●
No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha.
- Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
●
La vida útil del proyector puede depender considerablemente del entorno y condiciones de uso.
●
Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, por lo que es necesario extremar las precauciones. Los
golpes o malos usos de la lámpara pueden ocasionar su explosión.
●
Si continúa utilizando el proyector después de un intervalo de sustitución de la lámpara, ésta podría explotar.
●
Realice el siguiente tratamiento en caso de explosión de la lámpara:
- Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación.
- Permita inmediatamente la entrada de aire fresco (ventile la zona).
- Compruebe el estado del producto en el centro de servicio más cercano y sustituya la lámpara por otra nueva, si es
necesario.
- No desmonte usted mismo el producto; encargue la tarea a un técnico autorizado.
Cómo fijar el protector de la lente al proyector
Cómo fijar el protector de la lente
1
Coloque el protector de la lente y la correa, facilitados como accesorios. Inserte el extremo sin nudo
de la correa en el espacio situado en la parte inferior del proyector.
2
3
Inserte la correa acoplada al proyector en el agujero del protector de la lente y, después, pase este
protector a través del lazo de la correa
4
40
Fije la correa en el espacio del proyector, insertando la parte sin nudo de ésta a través del agujero y
después tirando de ella.
La colocación deberá ser tal y como muestra
la siguiente figura.
Información
Especificaciones
MODELO
BX501B (BX501B-JD)
Resolución
1024(Horizontal) x 768(Vertical)pixel
Relación horizontal/vertical
4:3(horizontal:vertical)
Tamaño del panel DLP
0,7 pulgadas
Tamaño de la pantalla
(Distancia de proyección)
Tele : 1,50 ~ 11,47m(40 ~ 300 pulgadas)
Wide : 1,26 ~ 9,63m(40 ~ 300 pulgadas)
Compensación de proyección
100%
Alcance del mando a distancia
12m
Zoom
1:1,2
Señales compatibles de vídeo
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N
Potencia
AC 220 - 240V~ 50/60Hz, 2,0A-1,8A
Altura (mm/pulgadas)
114/4,5
Ancho (mm/pulgadas)
346/13,6
Longitud (mm/pulgadas)
263/10,4
Peso (kg/libras)
4,8/10,58
Condiciones operativas
Lámpara de proyección
Temperature
Modelo de lámpara
En funcionamiento : 32~104°F(0°C~40°C)
En almacenaje y transporte : -4~140°F(-20°C~60°C)
Humedad
En funcionamiento : Humedad relativa del 0~ 75%
(medición con higrómetro seco)
No en funcionamiento : Humedad relativa del 0 ~ 85%
(medición con higrómetro seco)
AJ-LBX50
Consumo de la lámpara
330W
41
.ö
Î ∂I∑º± tO∞≈ Ÿu§dK∞ qO∞b∞U° ÿUH∑•ô« v§d|
.“UNπK∞ wKºKº∑∞« rÆd∞«Ë “«dD∞« rƸ qπß
Ác≥ qI≤«Ë “UNπK∞ wKHº∞« ¡eπ∞« vK´ X∂∏L∞« oBKL∞« dE≤«
.W±bª∞« v∞≈ W§U•∞« bM´ qOØu∞« v∞≈ ‹U±uKFL∞«
:“«dD∞« rƸ
:wKºKº∑∞« rÆd∞«
LG DLP PROJECTOR
.“UNπ∞« qOGA¢ q∂Æ W|UMF° qO∞b∞« «c≥ …¡«dÆ v§d|
BX501B
Âbª∑ºL∞« qO∞œ