LG BX501B Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
BX501B
MANUAL DE USUARIO
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie
del producto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del
aparato, indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
Número de modelo :
Número de serie :
PROYECTOR LG DLP
PROYECTOR LG DLP
Advertencia
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias
de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su elimi-
nación.
PROYECTOR DLP
PROYECTOR DLP
3
Contenido
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal
de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales
para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Contenido
Instrucciones de seguridad ...................4
Nombre de las piezas
Estructura principal .........................................7
Parte de conexión...........................................7
Panel de control..............................................8
Mando a distancia...........................................9
Instalación de las pilas....................................9
Indicadores de estado del proyector...............10
Accesorios.......................................................11
Elementos opcionales.....................................11
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación............................12
Funcionamiento básico del proyector .............13
Uso del sistema de seguridad Kensington .....14
Cómo encender el proyector ..........................15
Cómo apagar el proyector ..............................15
Enfoque y posición de la imagen en pantalla.16
Selección de la fuente a visualizar .................16
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa...................17
Conexión a un PC portátil...............................17
Conexión a una fuente de vídeo.....................17
Conexión a un reproductor de DVD ...............18
Conexión a un receptor de televisión digital
(D-TV Set-Top Box).........................................18
Función
Opciones del menú vídeo
Ajuste del vídeo ..............................................19
Modo de imagen .............................................19
Control de la temperatura cromática ..............20
Correc de Gamma ..........................................20
Control de la curva Gamma............................20
Función Brilliant color
TM
.................................21
Función de Máxima luminosidad ....................21
Función de Nivel de Oscuridad ......................21
Función Expert color.......................................22
Restablecer.....................................................22
Opciones especiales del menú
Selección de idioma........................................23
Uso de la función de Relación de aspecto .....23
Función Overscan...........................................23
Función de volteo horizontal de la imagen.....24
Función de volteo vertical de la imagen .........24
Función de tiempo de desconexión................24
Función de reposo automático .......................25
Función de Reloj de Presentación..................25
Uso de la función Zoom digital........................26
Función Zoom digital.......................................27
Uso de la función de fondo neutro..................27
Selección del color de imagen neutro.............28
Función de imagen capturada.........................28
Uso de la función de Posición horizontal........28
Uso de la función Salida de monitor...............29
Comprobación del tiempo de lámpara............29
Uso de la función de imagen congelada.........29
Opciones de menú en pantalla
Función de seguimiento automático ...............30
Uso de la función de Fase..............................30
Uso de la función Clock..................................30
Uso de la función de Posición horizontal........31
Uso de la función de Posición vertical............31
RS-232C
Ajuste de los dispositivos de control externo..32
Información
Formatos compatibles de la visualización ......37
Mantenimiento.................................................37
Sustitución de la lámpara ...............................38
Cómo fijar el protector de la lente al proyector ..40
Especificaciones .............................................41
4
Instalación en interiores
PELIGRO
Instalación en exteriores
PELIGRO
Alimentación eléctrica PELIGRO
Instalación en interiores
NOTAS
El Proyector debe estar provisto de toma a
tierra conectada.
Si la toma a tierra no se conectara, la electricidad
estática podría causar descargas eléctricas.
Si no es posible conectar el aparato a tierra, un
electricista especializado deberá instalar un
disyuntor independiente.
No conecte la toma de tierra a la línea telefónica,
a cables de pararrayos ni a tuberías de gas.
Inserte firmemente el enchufe
macho en la toma hembra, para
así evitar el riesgo de incendio.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que no haya obje-
tos pesados sobre el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No utilice el Proyector en lugares húmedos (por ejemplo, en un cuarto de baño) donde pueda resultar mojado.
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Antes de cambiar el proyector de
ubicación, retire el cable de la red
eléctrica y quite todas las conex-
iones.
No exponga el proyector a la luz
solar directa ni a Fuentes de calor
como radiadores, estufas, calenta-
dores, etc.
Existiría peligro de incendio!
No exponga el proyector a
fuentes de vapor o de aceites,
como un humidificador.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No obstruya las rejillas de ventilación
del Proyector ni limite en forma algu-
na el flujo de aire.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector
alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
No coloque el Proyector directamente sobre una alfombra, moqueta
o alfombrilla, ni sobre lugares con ventilación limitada.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
Si instala el Proyector en una
mesa, hágalo hacia el centro de la
misma.
De lo contrario, el aparato podría caer y
causar graves lesiones físicas a niños o
adultos, o el Proyector podría resultar
gravemente dañado.
Utilice únicamente una base adecuada.
Utilice el proyector únicamente
en una superficie estable y
nivelada.
En caso contrario, podría causar
lesiones y/o afectar en su fun-
cionamiento.
Asegúrese de que el Proyector esté
debidamente ventilado: entre el apara-
to y la pared ha de haber un espacio
de al menos 30 cm/12 pulgadas.
Existiría riesgo de incendio o daño a la
undiad si el Proyector alcanzara una
temperatura interior demasiado eleva-
da!
Mantenga erguido el proyector
durante la instalación.
De lo contrario el equipo se desacti-
varía.
Nunca coloque materiales inflam-
ables cerca del proyector.
Existiría peligro de incendio!
Evite que los niños puedan sus-
penderse del aparato instalado.
El aparato podría caer y causar
lesiones físicas o incluso la muerte.
Instrucciones de seguridad
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones sobre seguridad.
Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la
muerte.
NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al
proyector.
Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
5
Utilización PELIGRO
Alimentación eléctrica PELIGRO
Alimentación eléctrica NOTAS
No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio.
La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio!
Nunca toque el enchufe si tiene
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
Cuando retire el enchufe macho de
la toma hembra, sujete bien del
enchufe y nunca tire del cable, ya
que éste podría resultar dañado.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que ni el enchufe
macho ni la toma hembra puedan
acumular polvo o suciedad.
Existiría peligro de incendio!
No conecte el aparato a la red si
el enchufe macho o el cable pre-
sentan daños o si la toma hem-
bra está floja.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Asegúrese de que objetos cor-
tantes o calientes (por ejemplo, un
calentador) no puedan entrar en
contacto con el cable principal.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
Asegúrese de que nadie pueda
pisar o tropezar con el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho ni la toma hembra de la pared.
(Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe)
El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas.
No coloque sobre el Proyector
objeto alguno que contenga líqui-
dos, como macetas, vasos,
recipientes, cosméticos o velas.
Existiría peligro de incendio!
Si el Proyector ha sufrido algún
golpe o daños, desconéctelo y
retire el enchufe macho del
enchufe hembra. Póngase en con-
tacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
Evite que cualquier objeto pueda
entrar en el Proyector.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Si se vertiera agua en el
Proyector, apague el Proyector,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio
Técnico.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Deshágase adecuadamente de
las pilas usadas.
Si un niño ingiriera accidentalmente
una pila, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Si en la pantalla no se mostrara
imagen alguna, apague el
Proyector con la tecla POWER,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
No retire las cubiertas del apara-
to (salvo la de la lente). ¡Existiría
grave riesgo de descarga eléctri-
ca!
Nunca mire directamente a la
lente cuando el Proyector está
encendido. Podría sufrir daños
oculares!
Nunca toque las piezas metálicas de
las rejillas de ventilación ni la cubierta
de la lámpara mientras el Proyector
esté en funcionamiento o si no lleva
un rato apagado.Podría quemarse!
Precauciones relacionadas con el cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en una toma de corriente propia: es
decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni
circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, las
alargaderas y los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de cables dañado o roto son situa-
ciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un
recambio exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar
una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable sale del electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad
6
Utilización NOTAS
Otros NOTAS
Limpieza NOTAS
Limpieza PELIGRO
Otros PELIGRO
Utilización
PELIGRO
En caso de fuga de gas, no toque la
toma de red, y proceda a ventilar la
estancia abriendo las ventanas.
Cualquier chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Evite que el Proyector pueda caer
o recibir algún golpe.
Existiría riesgo de daños en el aparato,
o de lesiones físicas!
No mire directamente al rayo
láser, ya que puede dañar sus
ojos!
No coloque objetos pesados
sobre el Proyector.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
Tenga cuidado de que la lente
no sufra golpe alguno, especial-
mente cuando mueva el
Proyector.
Nunca toque la lente del
Proyector: es un componente
delicado que puede dañarse
fácilmente.
No coloque ni use objetos cortantes sobre el Proyector, ya que podría estropear su acabado externo.
Al limpiar el Proyector, nunca util-
ice agua.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
En la inhabitual circunstancia de
que el Proyector emitiera humo o
algún olor extraño, apáguelo con
el botón POWER, desconéctelo
de la red, y póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para retirar polvo o manchas de
la lente, pulverice aire o pase un
paño suave ligeramente humede-
cido con agua y detergente neu-
tro.
Una vez al año, pón-
gase en contacto con el
Servicio Técnico para
que procedan a limpiar
el interior del Proyector.
El polvo acumulado podría
afectar en el funcionamien-
to del Proyector.
Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas, como la car-
casa, con un paño suave. No utilice limpiadores, aerosoles o un paño húme-
do. Ante todo, no utilice jamás limpiadores (limpia cristales), productos indus-
triales o para el vehículo, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc. que pudier-
an dañar el producto.
Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deformación, cor-
rosión y daños).
Nunca trate de reparar el Proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de causar daños en el Proyector o de sufrir una descarga eléctrica! Además, la Garantía quedaría anulada.
Si no va a utilizar el Proyector
durante un largo período de tiempo,
déjelo desconectado de la red.
La acumulación de polvo podría causar un
incendio!
El mantenimiento de la lámpara
deberá realizarlo personal cualifi-
cado.
Nunca utilice pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas usadas podrían recalentarse
y verter su contenido.
Utilice sólo pilas del tipo adecuado.
De lo contrario, podrían dañar el mando a distancia.
Abra o retire siempre la tapa del objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Nombres de las piezas
7
Parte de conexión
Sensor delantero del Mando a distancia
Botón POWER
Sensor trasero
del Mando a dis-
tancia
RS-232C
S-Video
USB(SVC Only)
RGB IN-1
RGB IN-2
Video
AC IN
Conector “Sistema de
Seguridad Kensington”
(Ver pág. 14)
RGB OUT
HDMI IN
Nombres de las piezas
Estructura principal
*
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre
algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de
fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Anillo de enfoque
Anillo de zoom
Panel de control
Botón de ajuste del pie
Nombres de las piezas
8
Panel de control
AUTO
SOURCE
POWER
MENU
OK
Botón MENÚ
Para seleccionar
o cerrar los menús.
Botón AUTO
Corrige de forma automática la
posición y el
movimiento de la imagen en el
modo RGB.
Botón SOURCE
Permite cambiar entre los modos RGB
(componentes), HDMI, Vídeo y S-Vídeo.
Botón OK
Selecciona el modo actual de funcionamiento
y memoriza los cambios de funciones.
Botón / / /
Ajusta las funciones de los
menús.
Botón POWER
Encender/Apagar el proyector
Nombres de las piezas
9
Mando a distancia
POWER
MENU
SOURCE
EXIT
AUTO
STILL
OK
LASER
RATIO
ZOOM
MODE
TIMER
BLANK
W.PEAK
KEYSTONE
GAMMA
Botón POWER
(Encender/Apagar)
Botón SOURCE
Botón OK
Botón Brightness
Botón Contrast
Botón EXIT
Botón LASER
Botón
/ / /
Botón MENU
Botón Laser
* Genera un puntero láser de color rojo brillante
que permite indicar elementos en la pantalla.
(No mire directamente al haz del láser ya
que podría ocasionar lesiones en los ojos.)
Botón AUTO
Botón ZOOM
Botón RATIO
Botón MODE
Botón BLANK
Botón KEYSTONE
Botón GAMMA
Botón STILL
Botón TIMER
Botón W.PEAK
Instalación de las pilas
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a dis-
tancia.
Inserte las pilas respetando la polaridad (haga coincidir el signo + del comparti-
mento con el + de la pila, e igualmente con el signo -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
CAUTION
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SUSTITUYE LAS PILAS POR OTRAS DEL TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES AL RESPECTO.
Nombres de las piezas
10
* En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de fun-
cionamiento y el indicador de temperatura.
Indicador de la lámpara
Indicador de temperatura
Indicador de funcionamiento
Indicadores de estado del proyector
Indicador de
funcionamiento
Indicador de la
lámpara
Indicador de
temperatura
Rojo
Verde (parpadeante)
Verde
Naranja (parpadeante)
Apagado
Naranja
Rojo (parpadeante)
Rojo
Rojo (parpadeante)
Verde (parpadeante)
Naranja
Rojo
Rojo (parpadeante)
Verde (parpadeante)
En espera
Enfriamiento de la lámpara hasta que se enciende.
En funcionamiento. (Encienda la lámpara)
La lámpara del proyector está perdiendo temperatura al estar apa-
gada (10 segundos)
Apagado.
Standby(En espera)-En este modo el proyector se enfría con natu-
ralidad durante 4 minutos después de haberse apagado.
Indica que la un problema con la rueda de color.
Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad.
La lámpara del proyector se está acercando al final de su vida útily
debe sustituirse por una nueva.
Se ha producido un error en la lámpara del proyector. Vuelva a
encender el proyector después de un tiempo. Si volviera a aparecer
la luz roja, contacte con el servicio técnico.
La cubierta de la lámpara no esta cerrada.
Se ha detectado que la temperatura del proyector es alta.
Apague el proyector.
El proyector se ha apagado por causa del excesivo calor.
La corriente se ha apagado porque el ventilador de refrigeración
interno no funciona. Contacte con el servicio técnico más cercano.
Indica que se trata de un problema de TEC.
Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad.
Nombres de las piezas
11
Accesorios
Cable de vídeo
Lámpara
Cable S-Vídeo
Pantalla de proyección
Soporte para instalación en techo
Cable Component
Cable RS-232C
Adaptador RCA a D-Sub
Paño de limpieza
Cable HDMI
Cable USB A-B type
POWER
MENU
SOURCE
EXIT
AUTO
STILL
OK
LASER
RATIO
ZOOM
MODE
TIMER
BLANK
W.PEAK
KEYSTONE
GAMMA
Mando a distancia
Cable de alimentación
Manual de usuario
Cable de conexión al
ordenador
1.5V
1.5V
2 Pilas
Manual de usuario en CD
Protector de lente y correa
Elementos opcionales
* Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento.
* Cuando deba cambiar la lámpara, póngase en contacto con el Servicio Técnico.
* La lámpara es un consumible y debe reemplazarse cuando se funda.
* Algunas piezas opcionales se pueden cambiar sin previo aviso a fin de mejorar el rendimiento del producto, y también se
pueden añadir otras nuevas.
Instalación y componentes
12
Instalación y componentes
Cuando el mando a distancia no funciona durante su manejo
El mando a distancia podría no funcionar si se instala una lámpara provista de reactancia electrónica o con tres longitudes de
onda.
Cambie dichas lámparas por productos estándares internacionales para utilizar el mando a distancia con normalidad.
Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado
En la parte inferior del Proyector hay orificios de ventilación
(de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte
frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno junto a dichos
orificios, ya que podría acumularse el calor interno,
obteniéndose así una peor imagen o dañar el aparato.
El Proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad.
Asegúrese de instalar el Proyector en un lugar con adecuadas condiciones de temperatura y sequedad.(ver p. 41)
No coloque el Proyector directamente sobre una
alfombra, moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares
que puedan obstruir los orificios de ventilación. El
proyector sólo ha de montarse en una pared o en
el techo.
* No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector.
Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector. Deje una distancia de al menos 30 cm / 12 pulgadas
entre el Proyector y las superficies circundantes.
No instale el Proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad.
Podría darse un sobrecalentamiento del aparato.
No obstruya las ranuras ni los orificios del Proyector: podría recalentarse y provocar un incendio.
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla pre-
sente algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no indica un defec-
to de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario instalar un receptor DTV (Set-
top Box) y conectarlo al Proyector
Instrucciones de instalación
Instalación y componentes
13
1.Instale el proyector en una pared.
2.Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla
determina el tamaño real de la imagen.
3.Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si
el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo,
utilice el KEYSTONE para corregir la situación (consulte la pág. 27)
4.Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados.
Distancia de proyección según el formato de imagen
Distancia de proyección (D)
Porcentaje de compensación de proyección:100%
100mm
Distancia de proyección (D)
Funcionamiento básico del proyector
* Se muestra el estado de la dis-
tancia minima/maxima una vez
ajustada con la función de
zoom.
Pantalla
Altura de la
pantalla (X)
X/2
X/2
Y/2
Y/2
Pantalla
Ancho de la
pantalla (Y)
4 : 3 Scale
Imagen
Distancia de proyección
Tamaño diag-
onal (inch)
Tamaño diag-
onal (mm)
Tamaño hori-
zontal (mm)
Tamaño vertical
(mm)
Distancia max.
(mm)
Distancia min.
(mm)
Instalación y componentes
14
El Proyector cuenta en su panel lateral con un conector para el Sistema de Seguridad Kensington.
Conecte el cable correspondiente según muestra la figura.
En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información
pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite
http://www.kensington.com, página web de la compañía Kensington, que comercializa equipos elec-
trónicos de gama alta, como notebooks y Proyectores.
El sistema de Seguridad Kensington es un componente opcional.
Uso del sistema de seguridad Kensington
Instalación y componentes
15
Cómo encender el proyector
1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación.
2. Retire la tapa del objetivo. Si ésta se dejara puesta, podría resultar deformada debido al calor producido
por la lámpara de proyección.
3. Pulse el botón POWER del Mando a distancia o de la cubierta superior del Proyector.
(El indicador verde parpadeará mientras la lámpara va adquiriendo temperatura)
Una vez el indicador pase a ser verde, se visualizará la imagen
Seleccione la fuente con el botón SOURCE.
* No desenchufe el cable de alimentación mientras el ventilador de succión/descarga esté funcionando. Si el cable de ali-
mentación está desconectado mientras el ventilador de succión/descarga está en funcionamiento, puede que la lámpara tarde
más tiempo en activarse tras activar la corriente y que se acorte la vida útil de dicha lámpara.
Cómo apagar el proyector
1.Pulse el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia.
2.Pulse de nuevo el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia
para que no reciba alimentación eléctrica.
3.Si el LED indicador de funcionamiento es de color naranja y parpadea, no desconecte el suministro
eléctrico (10 seg.) hasta que el LED indicador se quede fijo en color naranja.
Si el indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no estará activo el botón POWER de la cubierta superior o
del Mando a distancia.
Este proyector cuenta con la función Quick Power On/Off que permite al usuario encenderlo y apagarlo rápidamente.
Desactivar?
Por Favor, Power vuelve a pulsar.
* Que es la función Quick Power On/Off?
El proyector entra en el modo Standby sin esperar hasta enfriarse.
Si continúa en el modo Standby una cierta cantidad de tiempo, el proyector puede funcionar sin refrigeración al encenderse.
Instalación y componentes
16
1. Mientras pulsa del botón de ajuste del pie del Proyector, compruebe si la imagen queda ajustada en pantalla mientras va extrayen-
do o introduciendo el pie.
2. Para que el pie quede fijado en la posición deseada, suelte el botón de ajuste.
3. Gire el pie de la parte posterior a izquierda o derecha para ajustar la longitud del proyector.
Si ha elevado el pie frontal, no empuje del Proyector hacia abajo.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente).
Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente).
Selección de la fuente a visualizar
1. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia o del panel de control.
2. Cada vez que presione el botón
, la imagen cambiará según se indica.
Para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo, pulse el botón de ajuste del pie del Proyector
(vaya extrayéndolo o introduciéndolo), según muestra la figura.
RGB1 RGB2
HDMIS-Video Video
RGB1
Seleccionar OK
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla.
Enfoque y posición de la imagen en pantalla
Anillo de zoom
Anillo de enfoque
Conexión
17
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa
* El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA.
* Consulte en la página 37 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector.
* En el menú Monitor Out (Salida de monitor) puede seleccionar una entrada RGB que actúe como salida a RGB OUT (RGB1 o RGB2).
< Cómo conectar >
Conecte el la entrada de RGB (RGB IN-1) del proyector y el
puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador.
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
Conexión a un PC portátil
< Cómo conectar >
Conecte el la entrada de RGB (RGB IN-1) del proyector y el
puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador.
* Si configura su ordenador portátil (por ejemplo del tipo PC/AT
de IBM) para que muestre imágenes tanto en el ordenador
como en el monitor externo, es posible que en el monitor
externo no se visualicen correctamente. En ese caso, dirija la
salida de vídeo de su ordenador únicamente al monitor exter-
no.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento incluidas con su ordenador.
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
Conexión a una fuente de vídeo
< Cómo conectar 1 >
a. Conecte las entradas de vídeo del proyector a las
salidas de la fuente A/V mediante el cable de vídeo.
< Cómo conectar 2 >
b. Conecte la entrada de S-Vídeo del proyector a la
salida de S-Vídeo de una fuente A/V mediante un
cable de S-Vídeo.
* Obtendrá una mayor calidad de imagen al conectar una
fuente de S-Vídeo al proyector.
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
* Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, o cualquier otra fuente compatible de imagen.
<VCR>
Conexión
18
Conexión a un reproductor de DVD
< Cómo conectar >
a. Conecte el cable de componentes del DVD al adaptador RCA
a D-Sub y, a continuación, conecte el adaptador RCA a D-Sub
al puerto RGB IN-1 del proyector.
*
Cuando conecte el cable de componentes, haga que coinci-
dan los colores de la toma con el cable de componentes.
(Y=
verde
, PB
=
azul
, P
R=
rojo
)
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
* Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato.
<DVD>
< Cómo conectar una fuente HDMI >
a.Conecte la clavija HDMI IN del proyector a la clavija de sali-
da HDMI del descodificador de televisión digital por medio
del cable HDMI.
b.
Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
< Cómo conectar una fuente Component >
a.Conecte el cable de vídeo por componentes del descodifi-
cador de televisión digital al adaptador RCA a D-Sub y, a
continuación, conecte el adaptador RCA a D-Sub al puerto
RGB IN-1 del proyector.
*
Cuando conecte el cable de componentes, haga que coinci-
dan los colores de la toma con el cable de componentes.
(Y = verde,
PB
= azul,
PR
= rojo)
* También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2.
Señal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Component
O
O
O
O
O
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
Adaptador RCA a D-Sub
Adaptador RCA a D-Sub
Cable Component
Cable Component
Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box)
* Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y conectarlo al proyector.
* Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) para saber cómo conectar-
lo al proyector.
Cable HDMI
<Decodificador D-TV>
<Decodificador D-TV>
Función
19
<Modo RGB>
< Modo Vídeo >
1. Pulse el botón MODE en el mando a distancia.
2. Presione el botón
, para ajustar la condición de pantalla como desee.
Modo de imagen
* Utilice esta función para obtener la mejor calidad de imagen.
Cada vez que presione el botón , la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Modo de imagen
Contraste 50
Brillo 50
Color R 50
Color G 50
Color B 50
Normal
MENU Atras Mover OK
Modo de imagen
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 50
Tinte 0
Normal
MENU Atras Mover OK
Normal
Presentación
Deportes
Usuario
Cine
Brillo
Golf
Juegos
Función
Opciones del menú vídeo
* En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata
de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
* Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento de vídeo que desea
ajustar.
3. Presione el botón , para ajustar la condición de pantalla como desee.
Cada ajuste de las opciones del menú no afectará a otras fuentes de entra-
da.
En el sistema de difusión NTSC, el elemento de imagen Tinte se muestra en
pantalla y puede ajustarse. (Sólo para 60Hz)
Puede ajustar el contraste pulsando el botón del mando a distancia.
Puede ajustar el brillo pulsando el botón en el mando a distancia.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pan-
talla.
Ajuste del vídeo
Función
20
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento Temp. Color.
3. Presione el botón
, para realizar los ajustes adecuados.
Control de la temperatura cromática
Cada vez que presione el botón , la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Esta función se puede desactivar en función del modo de imagen. Cuando el modo de imagen se establece en
Brillo o Golf, no es posible ajustar la función de la temperatura del color.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
- Para restablecer los valores (a la configuración predeterminada), seleccione la opción Natural.
1. Presione el botón GAMMA.
2. Pulse el botón
, para elegir el tipo de pantalla que desea.
Correc de Gamma
Cada vez que presione el botón , la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
Color Mejorado
Normal
Conex
Bajo
MENU Volver Mover
Seleccionar
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
Color Mejorado
Normal
Conex
Bajo
Medio
Alto
Máximo
Bajo
Cine
MENU Volver Mover OK
Pulse OK
Medio Caliente Color Mejorado
Frio
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Control Curva
Gamma
.
3. Presione el botón OK.
4. Cuando vea aparecer la ventana de abjao, presione los botones
, para
desplazarse entre los elementos y los botones
, para ajustar la pantalla
a su gusto.
El cambio de Control Curva Gamma Rojo, Verde, Azul se puede ajustar -20 y 20.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Control de la curva Gamma
Control Curva Gamma Rojo 0
Control Curva Gamma Verde 0
Control Curva Gamma Azul 0
Restablecer
- Esta función desplaza las curvas de gamma para rojo, verde y azul por separado
para ajustar el brillo.
Volver Mover Ajustar
Función
21
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
Color Mejorado
Normal
Conex
Bajo
MENU Volver Mover
Seleccionar
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
Color Mejorado
Normal
Conex
Bajo
MENU Volver Mover
Seleccionar
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento Brilliant color
TM
.
3. Presione el botón
,
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la
pantalla.
* Cuál es la función Brilliant color
TM
Esta función aumenta la totalidad del brillo de la pantalla y lo reduce ligeramente a fin
de aumentar la calidad de la escala de grises.
Función Brilliant color
TM
1. Presione el botón W.PEAK.
2. Presione el botón , para ajustar la condición de pantalla como desee.
Ajuste a un valor más elevado para ver la imagen brillante, y ajuste a un valor
más reducido para ver la calidad de la imagen.
El valor principal puede variar depende de los modos de entrada.
La Máxima luminosidad se puede ajustar entre 0 y 10.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de Máxima luminosidad
Máxima luminosidad 10
Atras Ajustar
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento
Nivel de Oscuridad.
3. Presione el botón
, para seleccionar Bajo o Alto.
La opción funciona sólo en el modo siguiente:
HDMI(Sólo se activa con una señal de televisión digital)
Para salir de la pantalla de menús, pulse reiteradamente el botón MENU.
* Cuál es la función de Nivel de Oscuridad
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la
mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pan-
talla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
Función de Nivel de Oscuridad
Función
22
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón ,
para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón ,
para seleccionar el elemento
Expert Color.
3. Presione el botón OK.
Función Expert Color
- Esta función permite al usuario ajustar la ganancia, la saturación y la tonalidad
del rojo, verde, azul, cián, magenta y amarillo por separado.
Temp. Color
Correc de Gamma
Control Curva Gamma
Brilliant color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Expert Color
Restablecer
FG
Color Mejorado
FG
Normal
FG
Conex
FG
High
Press OK Key
4. Cuando aparezca la ventana anterior, pulse el botón
, .
5. Cuando vea aparecer la ventana de abjao, presione los botones
, para desplazarse entre los elementos y los
botones , para ajustar la pantalla a su gusto.
El Nivel de Rojo, Verde, Azul, Cyan, Magenta y Amarillo se puede ajustar entre 0 y 100.
La Saturación de rojo, verde, azul, cian, Mgt y amarillo se puede ajustar entre 0 y 100.
HUE-Rojo, Verde, Azul, Cian, Mgt y Amarillo se puede ajustar entre -50 y 50.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Nivel de Rojo 50
Atras Mover Ajustar
MENU Volver Mover
OK
Para volver a la configuración principal de fábrica, seleccione [Reset] con los botones , y presione el botón OK.
Restablecer
Nivel de Rojo 50
Nivel de Verde 50
Nivel de Azul 50
Nivel Cyan 50
Nivel Magenta 50
Nivel Amarillo 50
Saturación de Rojo 50
Saturación de Verde 50
Saturación de Azul 50
Saturación de Cian 50
Saturación de Mgt 50
Saturación de Amarillo
50
HUE-Rojo 0
HUE-Verde 0
HUE-Azul 0
HUE-Cian 0
HUE-Mgt 0
HUE-Amarillo 0
Reset
Volver Mover Ajustar
Función
23
1. Presione el botón RATIO.
Cada vez que presione el botón se cambiará la pantalla como el siguiente.
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
Uso de la función de Relación de aspecto
16:9
4 : 3
4:3
16:9
Función Overscan
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento Overscan.
3. Presione los botones
, .
Ud. puede ajustar Overscan sólo en los modos RGB, HDMI y Component.
La función Overscan se puede ajustar entre Descon y 10%.
No es posible ajustar la función Overscan cuando Zoom -/+ en Zoom digital
está fijado en un valor distinto de 100%.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pan-
talla.
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
MENU Volver Mover
Seleccionar
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
MENU Volver Mover
Seleccionar
Opciones especiales del menú
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
,
para seleccionar el elemento
Idioma(Language).
3. Presione el botón
, para seleccionar el idioma que desea emplear.
A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se mostrarán
en el idioma seleccionado.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Selección de idioma
Función
24
* The sleep timer turns the projector off at the preset time.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón ,
para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón , para seleccionar el elemento
Temp. de descon.
3. Presione los botones
, para seleccionar la hora deseada.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de tiempo de desconexión
Descon 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
240 Min
180 Min 120 Min 90 Min
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
MENU Volver Mover
Seleccionar
MENU Volver Mover OK
To flip
MENU Volver Mover
OK
To flip
Función de volteo horizontal de la imagen
* Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen.
Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento Proyeccíon Post..
3. Presione el botón OK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón OK invertirá la imagen.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de volteo vertical de la imagen
* Con esta función podrá invertir la imagen verticalmente.
* Si el Proyector instalado en techo se encuentra boca abajo, necesitará invertir la ima-
gen horizontal o verticalmente.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Al revés..
3. Presione el botón OK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón OK invertirá la imagen.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función
25
Descon 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
240 Min
180 Min 120 Min 90 Min
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
MENU Volver Mover
Seleccionar
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
,
para seleccionar el elemento
Auto Off.
3. Presione el botón
,
para seleccionar la hora deseada
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de reposo automático
* Esta función desconecta el proyector automáticamente cuando el tiempo prede-
terminado ha pasado y no hay señal.
1. Presione el botón TIMER.
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento Alarma de tiempo o Guarda Alarma de tiempo.
3. Presione los botones
, para seleccionar la hora deseada.
4. El cronómetro comienza a funcionar si selecciona una hora especifica.
Función de Alarma de tiempo : Si selecciona una hora específica, se muostrará en unidades de minutos.
Después de 1 minuto, el tiempo restante aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla y, a continuación, desaparece transcurridos 5 segundos. Cuando se
muestra el tiempo restante, las demás ventanas OSD se cierran. Cuando se llega
a la hora programada ,'0 minute' parpadea 10 veces en intervalos de 1 segundo y,
a continuación, desaparece.
Función de Guarda Alarma de tiempo : Si selecciona una hora determinada, seguirá visualizándose en unidades
de minuto ( ') y segundo (''). Aunque aparezcan otras ventanas OSD, el
tiempo restante se muestra de nuevo después cerrarse las ventanas.
Cuando se llega a la hora programada, 00’’ parpadea 10 veces en inter-
valos de 1 segundo y, a continuación, desaparece.
5. Si el tiempo desaparece debido a la utilización de otros menús, presione el botón del TIMER en el
mando a distancia para visualizar de nuevo el tiempo programado.
Las funciones de Alarma de tiempo y Guarda Alarma de tiempo no se pueden utilizar al mismo tiempo.
La función Alarma de tiempo se puede ajustar de 5 a 60 minutos en intervalos de 5 minutos (Off, 5, 10, 15,
20,............ 55, 60 minutos).
La función Guarda Alarma de tiempo se puede ajustar de 1 a 10 minutos en intervalos de 1 minuto, y de 10 a
60 minutos a intervalos de 5 minutos (Off, 1, 2, 3, 4,... 8, 9, 10, 15, 20, 25 , .............55, 60 minutos).
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Función de reloj de presentación
Alarma de tiempo
Guarda Alarma de tiempo
Descon
Descon
MENU Atras Mover Seleccionar
Función
26
Uso de la función Zoom digital
Ajuste del zoom
Ajuste de la posición
* Esta función sólo está disponible en el modo de entrada RGB. Los valores de Zoom -/+ y Posición vuelven a
los ajustes predeterminados cuando se cambia de fuente o de señal de entrada, o bien cuando se apaga el
proyector.
1. Pulse el botón ZOOM del mando a distancia.
2. Pulse los botones y para seleccionar el
elemento Zoom -/+.
1. Pulse el botón ZOOM del mando a distancia.
2. Pulse los botones y para seleccionar el
elemento Position.
Zoom -/+
Posición
Restablecer
100 %
MENU Volver Mover
Seleccionar
Zoom -/+
Posición
Restablecer
110 %
MENU Volver Mover
OK
Pulse OK para iniciar
3. Pulse los botones , para ajustar el valor de
Zoom -/+ como desee.
Zoom -/+ se puede ajustar del 100% al 250% en incre-
mentos del 5%.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
3. Pulse el botón OK. Cuando aparezca la ventana sigu-
iente en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse los
botones
// Ë para ajustar la posición. Cuando
las flechas cambian al color negro significa que se ha
alcanzado el máximo ajuste y que no se pueden realizar
más modificaciones.
La posición se activa únicamente cuando Zoom -/+ está
fijado en un valor superior a 105%.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Volver
Función
27
Función Zoom digital
1. Pulse el botón KEYSTONE del mando a distancia.
Keystone
Superior izquierda
H 0
V 0
Superior izquierda
Superior derecha
Inferior izquierda
Inferior derecha
Inferior
Superior
Derecha
Izquierda
2. Pulse los botones , para seleccionar el elemento deseado (H o V) y, a continuación pulse los botones
,
para ajustar dicho elemento.
Cada elemento se puede ajustar en un rango de 0 a 100.
El valor predeterminado puede variar en función del modo de entrada.
Puede utilizar esta función a través del botón MENU.
Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
1. Presione el botón BLANK.
La pantalla se apaga a un color de fondo predeterminado.
Podrá elegir el color de fondo.
(Consulte Selección del color de imagen neutro)
2. Para desactivar la función de fondo neutro, presione cualquier botón.
No bloquee las lentes de proyección con ningún objeto cuando el aparato esté en funcionamiento, ya que esto podría oca-
sionar el calentamiento de los objetos y su deformación, e incluso provocar un fuego. Para apagar temporalmente la lám-
para, presione BLANK en el mando a distancia.
Uso de la función de fondo neutro
* Esta función puede resultar de utilidad cuando desee que, en presentaciones, resúmenes o reuniones, el público se
centre en el presentador.
Función
28
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento
Imagen blanca.
3. Presione el botón
, para seleccionar el color que desea emplear
La imagen de fondo varía según la imagen de la función Blank (en blanco) selec
cionada.
Para la imagen Blank se puede elegir entre una imagen azul, negra, verde o bien
una imagen capturada.
Si dispone de una imagen capturada, puede usarla como imagen de fondo en lugar
de la imagen del logotipo. Sólo es posible usar la última imagen capturada.
Si no dispone de una imagen capturada cuando seleccione Captured image
(Imagen capturada), se mostrará el logotipo.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Selección del color de imagen neutro
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Pulse los botones y para seleccionar el elemento Lamp mode (Modo de
lámpara).
3. Pulse los botones
, para seleccionar High Bright (Brillo alto) o Economic
(Económico).
Este menú desaparece automáticamente cuando se alcanza una temperatura
específica (35 °C o superior).
Esta función cambia automáticamente al modo Economic cuando se alcanza
una temperatura específica (35 °C o superior).
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Uso de la función de Posición horizontal
Función de imagen capturada
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
, para seleccionar
el menú .
2. Pulse los botones
, para seleccionar el elemento Captured Image
(Imagen capturada).
3. Pulse el botón OK para capturar la imagen actual en la pantalla.
4. Pulse otra vez el botón OK para guardar la imagen capturada.
Puede usar la imagen capturada como imagen de fondo.
Cuando se está usando esta función no es posible utilizar el mando a distancia.
Si desea ver la imagen que ha capturado, seleccione Captured image (Imagen
capturada) en la función Blank Image (Imagen en blanco).
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Keystone
Imagen blanca
Imagen capturada
Modo de Lámpara
Salida de monitor
Tiempo De Lampa 11 Hr
Negro
Alto claro
RGB1
To set
MENU Volver Mover
OK
Confirmar captura de imagen
OK Cancelar
Keystone
Imagen blanca
Imagen capturada
Modo de Lámpara
Salida de monitor
Tiempo De Lampa 11 Hr
Negro
Alto claro
RGB1
MENU Volver Mover
Seleccionar
Keystone
Blank Image
Captured Image
Lamp mode
Monitor Out
Lamp time 11 Hr
Negro
Alto claro
RGB1
MENU Volver Mover
Seleccionar
Función
29
2. Presione cualquier botón para salir de la pausa.
* La función de congelación de imagen se desactivará automáticamente pasados unos 10 minutos.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
, para seleccionar
el menú .
2. Pulse el botón
, para seleccionar el elemento Monitor Out (Salida de
monitor).
3. Pulse el botón
, para seleccionar RGB1 o RGB2.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pan-
talla.
Uso de la función Salida de monitor
Keystone
Blank Image
Captured Image
Lamp mode
Monitor Out
Lamp time 11 Hr
Negro
Alto claro
RGB1
MENU Volver Mover
Seleccionar
Keystone
Blank Image
Captured Image
Lamp mode
Monitor Out
Lamp time 11 Hr
Negro
Alto claro
RGB1
* Puede elegir cualquiera de las dos entradas RGB.
MENU Atras Move OK
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
, para seleccionar
el menú .
2. Se mostrará el tiempo de uso de la lámpara.
El indicador de la lámpara se encenderá en rojo cuando ésta debe ser sustitu-
ida; es decir, al alcanzar el fin de su vida útil. (Consulte la página 10.)
Si la lámpara ha estado encendida mucho tiempo, el testigo de aviso per-
manecerá encendido en rojo.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Comprobación del tiempo de lámpara
1. Presione el botón STILL.
* Función que le permite congelar la imagen.
Uso de la función de imagen congelada
<Imagen en movimiento>
<Imagen congelada>
Función
30
Función de seguimiento automático
Config. Auto
Opciones de menú en pantalla
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento
Fase.
3. Presione el botón
, para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Fase es de 0 a 63.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento Clock.
3. Presione el botón
, para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Clock es de -20 a 20.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Uso de la función Clock
Uso de la función de Fase
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover Ajustar
MENU Store Mover Ajustar
1. Presione el botón AUTO del mando a distancia.
La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas.
2. Si ud. quiere ajustar más por los modos de entradas de la PC, ajuste
Fase, Clock, Posición H y Posoción V en el menú . En determi-
nados casos no bastará esta función para obtener la mejor calidad de
imagen.
* Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño
horizontal y la sincronización de la imagen.
* Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB.
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. (Sólo en modo RGB)
Obtendrá mejores resultados si realiza el ajuste visualizando una imagen fija.
Función
31
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón ,
para seleccionar el elemento
Posición H.
3. Presione el botón
,
para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición H es de -50 a 50.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
, para seleccionar el elemento
Posición V.
3. Presione el botón
, para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición V es de -25 a 25.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Uso de la función de Posición vertical
Uso de la función de Posición horizontal
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover Ajustar
MENU Store Mover Ajustar
RS-232C
32
Cómo conectar un equipo de control externo
Conecte el puerto de serie del PC a la toma RS-232C en el panel posterior del proyector.
El proyector no incluye el cable RS-232C.
2
3
4
5
6
7
8
Dispositiv
o externo
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RXD
96
15
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
proyector
* Conexión de nº de pin 1,9
<Fig.1, RS-232 Interface Cable>
2
3
4
5
6
7
8
Use el cable RS232C para controlar el proyectos de forma externa (consulte la figura 1).
Idioma(Language)
Relac. de aspecto
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Temp. de descon.
Auto Off
Set ID
Reloj de Presentación
Zoom Digital
Español
4 : 3
1
10%
Descon
Descon
MENU Volver Mover
Seleccionar
Ajuste de los dispositivos de control externo
SET ID
*Conecte la entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como un ordenador) y controle externamente las funciones
del proyector.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón
, para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón OK button después utilice los botones
, para
seleccionar el elemento Set ID.
3. Presione los botones
, para seleccionar el número deseado.
Presione el botón OK para guardar el número seleccionado.
El rango de ajuste de Set ID es de 1 a 99.
Sólo el proyector con el número de ID especificado podrá ser controlado desde el mando
a distancia.
Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla.
Ajuste de parámetros de comunicación
Tasa en baudios: 9600 bps (UART)
Longitud de datos: 8 bits
Paridad: ninguna
Bit de parada: 1 bits
Control de flujo: ninguna
Código de comunicación: Código ASCII
RS-232C
33
Command ReferenLista de referencia de comandos
* Estos datos se explicarán detalladamente en este documento.
Protocolo de comunicación
Command1 Command 2
Data
(Hexadecimal)
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Relación de aspecto k c 1 ~ 2
03. Pantalla sin sonido k d 0 ~ 1
04. Contraste k g 0 ~ 64
05. Brillo k h 0 ~ 64
06. Color k i 0 ~ 64
07. Tinte k j 0 ~ 64
08. Nitidez k k 0 ~ 64
09. Selección de OSD k l 0 ~ 1
10. Bloqueo de mando a distancia/teclas
k m 0 ~ 1
11. Temperatura de color k u 0 ~ 2,4
12. Ajuste de ganancia ADC en rojo j w 0 ~ 64
13. Ajuste de ganancia ADC en verde j y 0 ~ 64
14. Ajuste de ganancia ADC en azul j z 0 ~ 64
15. Potencia baja j q 0 ~ 1
16. Configuración automática j u 1
17. Selección de entrada x b *
18. Tecla m c Código de tecla
*
Mapeo de los datos reales
1
*
Mapeo de los datos reales
2
RS-232C
34
Ajuste de los dispositivos de control externo
01. Potencia (Comando:ka)
Para controlar el encendido y apagado del proyector.
T
ransmisión
Data 0 : Apagado
1 : Encendido
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
Confirmación
Data 0 : Apagado
1 : Encendido
Para mostrar el estado de Encendido/Apagado.
Transmisión
Data 0 : Apagado
1 : Encendido
*De modo similar, si otras funciones transmiten datos 0xFF
basados en este formato, la información de los datos de
Reconocimiento presenta el estado de cada función.
02. Relación de aspecto
(Comando:kc)
Para ajustar el formato de la pantalla.
T
ransmisión
Data 1 : 4:3
2 : 16:9
Data 1 : 4:3
2 : 16:9
[k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
1. Transmisión
*
[Command 1] : Primer comando para controlar el aparato.(k, j, x, código ASCII, 1 carácter)
*
[Command 2] : Segundo comando para controlar el aparato. (código ASCII, 1 carácter)
*
[Set ID] : Puede ajustar el ID establecido para elegir el número ID deseado del proyector en el menú especial.
Consulte la página anterior. La gama de ajuste es 01 ~ 99(0x01~0x63)Cuando seleccione Set ID 0,
todo proyector conectado está controlado.
*
[DATA] : Para transmitir datos de comandos. Transmita 2 caracteres cuando el código ASCII esté organizado.
* Transmitir datos FFpara leer el estado del comando.
*
[Cr] : Retorno
Código ASCII 0x0D
*
[ ] : El carácter del código ASCII corresponde a Barra espaciadora, que es para clasificar el comando,
Set ID y Datos.
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* El proyector transmite ACK (reconocimiento) basado en este formato cuando recibe datos normales.
En este momento, si los datos están en modo de lectura de datos, indica datos del estado actual. Si los datos están en modo
de escritura de datos, devuelve los datos del PC.
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Data] [x]
3. Reconocimiento de error
2. Reconocimiento OK
* El proyector transmite ACK (reconocimiento) basado en este formato cuando recibe datos anormales de funciones no viables o
errores de comunicación.
Data : [1] :
código ilegal (No se admite este comando.)
[2] :
función no compatible (Esta función no funciona.)
[3] :
espere más tiempo (Inténtelo de nuevo transcurridos unos minutos).
RS-232C
35
03. Pantalla
sin sonido (Comando:kd)
Para seleccionar mute on/off.
T
ransmisión
Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada)
1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada)
Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada)
1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada)
[k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[d] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
06. Color (Comando:ki)
Para ajustar el color de la pantalla.(Video/S-Video/Component)
Transmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[k] [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[ i ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
07. Tinte (Comando:kj)
Para ajustar el tinte de la pantalla.(Vídeo/S-Video/Componentes
a 60 Hz o señal NTSC)
T
ransmisión
Data Rojo : 0 ~ Verde : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 2.
Data Rojo : 0 ~ Verde : 64
[k] [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[ j ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
08. Nitidez (Comando:kk)
Para ajustar la nitidez de la pantalla.(Video/S-Video/Component)
T
ransmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[k] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
09. Selección de OSD
(Comando:kl)
Para seleccionar OSD On/Off.
T
ransmisión
Data 0 : Modo de selección del OSD desactivado
1 : Modo de selección del OSD activado
Data 0 : Modo de selección del OSD desactivadof
1 : Modo de selección del OSD activado
[k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
10. Bloqueo del mando a distancia / teclas
(Comando:km)
Para bloquear los controles del panel frontal en el proyector
y el mando a distancia.
T
ransmisión
Data 0 : Bloqueo desactivado
1 : Bloqueo activado
Data 0 : Bloqueo desactivado
1 : Bloqueo activado
[k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
* Si no va a utilizar el mando a distancia, utilice este modo.
Cuando la corriente esté On/Off, el bloqueo de control externo
se desactiva.
11. Temperatura de color (Comando:ku)
Ajuste la temperatura del color.
Transmisión
Data 0 : Normal 1 : Frio 2 : Caliente 3: Color Mejorado
Data 0 : Normal 1 : Frio 2 : Caliente 3: Color Mejorado
[k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
04. Contraste (Comando:kg)
Para ajustar el contraste de la pantalla.
T
ransmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[k] [g] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
05. Brillo (Comando:kh)
Para ajustar el brillo de la pantalla.
T
ransmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[k] [h] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[h] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
Button Key code Button Key code
RS-232C
36
POWER
SOURCE
MENU
EXIT
OK
STILL
RATIO
BLANK
TIMER
W.PEAK
KEYSTONE
GAMMA
MODE
ZOOM
AUTO
40
41
02
03
AD
EF
43
5B
44
BC
79
84
26
69
A4
6E
4D
4F
4E
5C
92
Ajuste de los dispositivos de control externo
14. Ajuste de ganancia ADC en azul (Color B)
(Comando:jz)
Ajuste de la ganancia de azul de la parte ADC (RGB)
T
ransmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[ j ] [z] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[z] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
15. Potencia baja
(Comando:jq)
Para reducir el consumo de energía del proyector.
T
ransmisión
Data 0 : Potencia baja desactivada
1 : Potencia baja activada
Data 0 : Potencia baja desactivada
1 : Potencia baja activada
[ j ] [q] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[q] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
12. Ajuste de ganancia ADC en rojo (Color R)
(Comando:jw)
Ajuste de la ganancia de rojo de la parte ADC (RGB)
T
ransmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[w] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
13. Ajuste de ganancia ADC en verde (Color G)
(Comando:jy)
Ajuste de la ganancia de verde de la parte ADC (RGB)
T
ransmisión
Data Min : 0 ~ Max : 64
*
Consulte Mapeo de los datos reales 1.
Data Min : 0 ~ Max : 64
[ j ] [y] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[y] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
16. Configuración automática
(Comando:ju)
Para ajustar la posición de la imagen y minimizar el temblor
de la imagen automáticamente. Sólo funciona en modo RGB.
T
ransmisión
Data 1 : Aplicar
Data 1 : Aplicar
[ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
17. Selección de entrada
(Comando:xb)
Para seleccionar la fuente de entrada para el aparato.
T
ransmisión
Data 20 : Video 30 : S-Video
60 : RGB1 61 : RGB2 80 : HDMI
Data 20 : Video 30 : S-Video
60 : RGB1 61 : RGB2 80 : HDMI
[x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
18. Tecla
(Comando:mc)
Para enviar códigos de teclas del mando a distancia con
infrarrojos.
Transmisión
Data Código de tecla
Código de tecla
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Confirmación
Información
37
Component-*1 HDMI(DTV)-*2Señal
<Entrada DVD/DTV>
* Tipo de cable
1-
Adaptador RCA a D-Sub
2- Cable HDMI a HDMI
59.94 / 60Hz
480i
480p
720p
1080i
50Hz
576i
576p
720p
1080i
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
* Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en
pantalla aparecerá el mensaje Fuera de Frecuencia.
* El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como
función Enchufar y reproducir. (Reconocimiento automáti-
co del monitor del PC)
* El formato de entrada de sincronización para frecuencias
horizontales y verticales es independiente.
* Según el PC, la frecuencia óptima vertical puede no visu-
alizarse a la frecuencia óptima del equipo registrada en la
Información de registro (depende de la información de reg-
istro). (Esto es, por ejemplo la frecuencia óptima vertical
puede visualizarse hasta 85 Hz o menos a una resolución
640X480 ó 800X600.)
Formatos compatibles de la visualización
* En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
Fuentes Formato Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal(kHz)
Mantenimiento
Cómo limpiar la lente
Limpie la lente siempre que muestre polvo o suciedad en su superficie. Limpie ésta con cuidado utilizando un paño suave y seco
que no se deshilache, o con aire a presión. Para quitar polvo o suciedad de la lente, pásele con cuidado un paño suave ligera-
mente humedecido con agua y detergente neutro.
Cómo limpiar el exterior del proyector
Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad, pásele un paño seco y suave
que no se deshilache. Para quitar manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño suave con agua y detergente neutro. No util-
ice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos, ya que podría estropear el tono y el acabado del proyector.
* El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren manchas o
signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando limpie cualquier
parte del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared.
Información
38
<Panel frontal del proyector>
Indicadores de
la lámpara
Sustitución de la lámpara
Sustitución de la lámpara
El intervalo de cambio de la bombilla depende del entorno de uso del proyector.
Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función(página 29).
Debe sustituir la lámpara cuando:
La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse.
El indicador de la lámpara está rojo.
El mensaje
Sustitución de la lámpara
aparecerá en pantalla al encender la lám-
para del proyector.
Tenga cuidado al cambiar la lámpara
- Presione el botón POWER en el panel de control o en el mando a distancia para apagar el equipo.
- Si el LED indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte la alimentación hasta que el LED
indicador de funcionamiento esté continuamente encendido (naranja).
- Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.
- Sustitúyala sólo con una lámpara del mismo tipo de un centro de servicio de LG Electronics. El uso de otra distinta
podría causar daños al proyector.
- Extraiga la lámpara sólo cuando sea necesario sustituirla.
- Mantenga la lámpara fuera del alcance de los niños y lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas.
- Para reducir el riesgo de incendio, no exponga la lámpara a líquidos o materiales extraños.
- No sitúe la lámpara cerca de fuentes de calor.
- Asegúrese de fijar la nueva lámpara con tornillos de forma segura. De no ser así, la imagen podría aparecer oscura o
incurrir en un riesgo de incendio.
- No toque el vidrio de la lámpara, de lo contrario empeoraría la calidad de la imagen o podría reducir su vida útil.
Obtener una lámpara de repuesto
El número de modelo de la lámpara se encuentra en la página 41. Compruebe el modelo y adquiera otro en un centro de
servicio de LG Electronics.
El uso de una lámpara distinta podría causar daños en el proyector.
Eliminación de la lámpara usada
Deshágase de la lámpara usada devolviéndola al centro de servicio de LG Electronics.
Información
39
Perno de la cubierta
de la lámpara
3
Tras extraer la cubierta, retire los dos tornillos de
fijación de la cubierta de la lámpara con un
destornillador u objetos similares.
4
Eleve el asa de la lámpara.
Perno
Perilla
1
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
(Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de
cambiarla.)
2
Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la
lámpara mediante un destornillador u objeto similar.
Sustitución de la lámpara
5
Extraiga lentamente el asa y retire la lámpara del
cuerpo de proyector.
6
Inserte con cuidado la nueva lámpara en la
posición correcta. Asegúrese de insertarla
correctamente.
7
Apriete los tornillos que retiró en el paso 3.
(Asegúrese de fijarlos con seguridad.)
8
Cierre la tapa y fíjela con los pernos de paso 2.
(Si la cubierta está abierta, el indicador de la lámpara
parpadeará en verde y el proyector no estará encendido.)
El uso de una lámpara de otro fabricante podría causar daños en el proyector.
Asegúrese que la cubierta esté firmemente asegurada en posición. Si la cubierta estuviera abierta el proyector no
estará encendido.
En ese caso, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por LG.
Información
40
Cómo fijar el protector de la lente al proyector
Cómo fijar el protector de la lente
1
Coloque el protector de la lente y la correa, facilita-
dos como accesorios. Inserte el extremo sin nudo
de la correa en el espacio situado en la parte infe-
rior del proyector.
2
Fije la correa en el espacio del proyector, insertan-
do la parte sin nudo de ésta a través del agujero y
después tirando de ella.
3
Inserte la correa acoplada al proyector en el agu-
jero del protector de la lente y, después, pase este
protector a través del lazo de la correa
4
La colocación deberá ser tal y como muestra
la siguiente figura.
PELIGRO
En relación al control de la lámpara del proyector
No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación.
- Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara.
No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha.
- Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
La vida útil del proyector puede depender considerablemente del entorno y condiciones de uso.
Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, por lo que es necesario extremar las precauciones. Los
golpes o malos usos de la lámpara pueden ocasionar su explosión.
Si continúa utilizando el proyector después de un intervalo de sustitución de la lámpara, ésta podría explotar.
Realice el siguiente tratamiento en caso de explosión de la lámpara:
- Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación.
- Permita inmediatamente la entrada de aire fresco (ventile la zona).
- Compruebe el estado del producto en el centro de servicio más cercano y sustituya la lámpara por otra nueva, si es
necesario.
- No desmonte usted mismo el producto; encargue la tarea a un técnico autorizado.
Información
41
Especificaciones
MODELO
Resolución
Relación horizontal/vertical
Tamaño del panel DLP
Tamaño de la pantalla
(Distancia de proyección)
Compensación de proyección
Alcance del mando a distancia
Zoom
Señales compatibles de vídeo
Potencia
Altura (mm/pulgadas)
Ancho (mm/pulgadas)
Longitud (mm/pulgadas)
Peso (kg/libras)
1024(Horizontal) x 768(Vertical)pixel
4:3(horizontal:vertical)
BX501B (BX501B-JD)
AJ-LBX50
330W
0,7 pulgadas
Wide : 1,26 ~ 9,63m(40 ~ 300 pulgadas)
Tele : 1,50 ~ 11,47m(40 ~ 300 pulgadas)
100%
12m
1:1,2
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N
AC 220 - 240V~ 50/60Hz, 2,0A-1,8A
114/4,5
346/13,6
263/10,4
4,8/10,58
Condiciones operativas
Temperature
En funcionamiento : 32~104°F(0°C~40°C)
En almacenaje y transporte : -4~140°F(-20°C~60°C)
Humedad
En funcionamiento
:
Humedad relativa del
0~ 75%
(medición con higrómetro seco)
No en funcionamiento
:
Humedad relativa del
0 ~ 85%
(medición con higrómetro seco)
Lámpara de proyección
Modelo de lámpara
Consumo de la lámpara
BX501B
œ∞Oq «∞Lº∑ªbÂ
LG DLP PROJECTOR
LG DLP PROJECTOR
|d§v Æd«¡… c« «bOq °FMU|W Æq ¢AGOq «∞πNU“.
|d§v «ô•HUÿ °UbOq Kd§uŸ ≈∞Ot ±ºIöÎ.
ßπq ¸Ær «Dd«“ Ë«dÆr «∞∑ºKºKw KπNU“.
«Ed «LKBo «L∏∂X ´Kv «∞πe¡ «ºHKw KπNU“ Ë«Iq
«LFKu±U‹ ≈∞v «uØOq ´Mb «•U§W ≈∞v «ªb±W.
¸Ær «Dd«“:
«dÆr «∞∑ºKºKw:

Transcripción de documentos

Número de modelo : Número de serie : PROYECTOR LG DLP Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el Proyector. Guarde el manual para posibles consultas futuras. Apunte el número de modelo y el número de serie del producto. Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato, indíquele la información que consta en la etiqueta de la parte inferior del producto. BX501B MANUAL DE USUARIO PROYECTOR DLP Advertencia Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su eliminación. Contenido Contenido Instrucciones de seguridad ...................4 Nombre de las piezas Estructura principal .........................................7 Parte de conexión ...........................................7 Panel de control ..............................................8 Mando a distancia...........................................9 Instalación de las pilas....................................9 Indicadores de estado del proyector...............10 Accesorios.......................................................11 Elementos opcionales .....................................11 Instalación y componentes Instrucciones de instalación............................12 Funcionamiento básico del proyector .............13 Uso del sistema de seguridad Kensington .....14 Cómo encender el proyector ..........................15 Cómo apagar el proyector ..............................15 Enfoque y posición de la imagen en pantalla .16 Selección de la fuente a visualizar .................16 Conexión Opciones especiales del menú Selección de idioma........................................23 Uso de la función de Relación de aspecto .....23 Función Overscan ...........................................23 Función de volteo horizontal de la imagen .....24 Función de volteo vertical de la imagen .........24 Función de tiempo de desconexión ................24 Función de reposo automático .......................25 Función de Reloj de Presentación..................25 Uso de la función Zoom digital........................26 Función Zoom digital.......................................27 Uso de la función de fondo neutro..................27 Selección del color de imagen neutro.............28 Función de imagen capturada.........................28 Uso de la función de Posición horizontal........28 Uso de la función Salida de monitor...............29 Comprobación del tiempo de lámpara............29 Uso de la función de imagen congelada.........29 Opciones de menú en pantalla Función de seguimiento automático ...............30 Uso de la función de Fase ..............................30 Uso de la función Clock ..................................30 Uso de la función de Posición horizontal........31 Uso de la función de Posición vertical............31 Conexión a un PC de sobremesa...................17 Conexión a un PC portátil...............................17 Conexión a una fuente de vídeo.....................17 Conexión a un reproductor de DVD ...............18 Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box).........................................18 RS-232C Función Ajuste de los dispositivos de control externo..32 Opciones del menú vídeo Ajuste del vídeo ..............................................19 Modo de imagen .............................................19 Control de la temperatura cromática ..............20 Correc de Gamma ..........................................20 Control de la curva Gamma............................20 Función Brilliant color TM .................................21 Función de Máxima luminosidad ....................21 Función de Nivel de Oscuridad ......................21 Función Expert color .......................................22 Restablecer .....................................................22 Información Formatos compatibles de la visualización ......37 Mantenimiento.................................................37 Sustitución de la lámpara ...............................38 Cómo fijar el protector de la lente al proyector ..40 Especificaciones .............................................41 Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos 1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC. 2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. 3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad. ➟ Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados: PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte. NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al proyector. ➟ Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras. Instalación en interiores PELIGRO Mantenga erguido el proyector durante la instalación. Nunca coloque materiales inflamables cerca del proyector. Evite que los niños puedan suspenderse del aparato instalado. De lo contrario el equipo se desactivaría. Existiría peligro de incendio! El aparato podría caer y causar lesiones físicas o incluso la muerte. Instalación en interiores Antes de cambiar el proyector de ubicación, retire el cable de la red eléctrica y quite todas las conexiones. NOTAS No exponga el proyector a la luz solar directa ni a Fuentes de calor como radiadores, estufas, calentadores, etc. No exponga el proyector a fuentes de vapor o de aceites, como un humidificador. Existiría peligro de incendio! Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Si instala el Proyector en una mesa, hágalo hacia el centro de la misma. Utilice el proyector únicamente Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado: entre el aparaen una superficie estable y to y la pared ha de haber un espacio nivelada. de al menos 30 cm/12 pulgadas. De lo contrario, el aparato podría caer y causar graves lesiones físicas a niños o adultos, o el Proyector podría resultar gravemente dañado. Utilice únicamente una base adecuada. En caso contrario, podría causar lesiones y/o afectar en su funcionamiento. No obstruya las rejillas de ventilación del Proyector ni limite en forma alguna el flujo de aire. Existiría riesgo de incendio o daño a la undiad si el Proyector alcanzara una temperatura interior demasiado elevada! No coloque el Proyector directamente sobre una alfombra, moqueta o alfombrilla, ni sobre lugares con ventilación limitada. Existiría riesgo de incendio si el Proyector Existiría riesgo de incendio si el Proyector alcanzara una temperatura interior demasiado elevada! alcanzara una temperatura interior demasiado elevada! Instalación en exteriores PELIGRO No utilice el Proyector en lugares húmedos (por ejemplo, en un cuarto de baño) donde pueda resultar mojado. Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Alimentación eléctrica El Proyector debe estar provisto de toma a tierra conectada. Si la toma a tierra no se conectara, la electricidad estática podría causar descargas eléctricas. Si no es posible conectar el aparato a tierra, un electricista especializado deberá instalar un disyuntor independiente. No conecte la toma de tierra a la línea telefónica, a cables de pararrayos ni a tuberías de gas. 4 PELIGRO Inserte firmemente el enchufe macho en la toma hembra, para así evitar el riesgo de incendio. Asegúrese de que no haya objetos pesados sobre el cable principal. Existiría peligro de incendio! Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica PELIGRO No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio. La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio! Alimentación eléctrica Nunca toque el enchufe si tiene las manos húmedas. Podría sufrir una descarga eléctrica! NOTAS Cuando retire el enchufe macho de la toma hembra, sujete bien del enchufe y nunca tire del cable, ya que éste podría resultar dañado. Asegúrese de que ni el enchufe macho ni la toma hembra puedan acumular polvo o suciedad. Existiría peligro de incendio! Existiría peligro de incendio! No conecte el aparato a la red si el enchufe macho o el cable presentan daños o si la toma hembra está floja. Asegúrese de que objetos cortantes o calientes (por ejemplo, un calentador) no puedan entrar en contacto con el cable principal. Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Asegúrese de que nadie pueda pisar o tropezar con el cable principal. Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho ni la toma hembra de la pared. (Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe) El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas. Utilización No coloque sobre el Proyector objeto alguno que contenga líquidos, como macetas, vasos, recipientes, cosméticos o velas. PELIGRO Si el Proyector ha sufrido algún golpe o daños, desconéctelo y retire el enchufe macho del enchufe hembra. Póngase en contacto con el Servicio Técnico. Evite que cualquier objeto pueda entrar en el Proyector. Existiría riesgo de descarga eléctrica! Existiría peligro de incendio! Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Si se vertiera agua en el Proyector, apague el Proyector, desconéctelo de la red y póngase en contacto con el Servicio Técnico. Deshágase adecuadamente de las pilas usadas. Si un niño ingiriera accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Existiría riesgo de descarga eléctrica! No retire las cubiertas del aparato (salvo la de la lente). ¡Existiría grave riesgo de descarga eléctrica! Nunca mire directamente a la lente cuando el Proyector está encendido. Podría sufrir daños oculares! Si en la pantalla no se mostrara imagen alguna, apague el Proyector con la tecla POWER, desconéctelo de la red y póngase en contacto con el Servicio Técnico. Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Nunca toque las piezas metálicas de las rejillas de ventilación ni la cubierta de la lámpara mientras el Proyector esté en funcionamiento o si no lleva un rato apagado.Podría quemarse! Precauciones relacionadas con el cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en una toma de corriente propia: es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, las alargaderas y los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de cables dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico. 5 Instrucciones de seguridad Utilización PELIGRO En caso de fuga de gas, no toque la toma de red, y proceda a ventilar la estancia abriendo las ventanas. Cualquier chispa podría provocar una explosión o un incendio. Evite que el Proyector pueda caer o recibir algún golpe. No mire directamente al rayo láser, ya que puede dañar sus ojos! Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas! Abra o retire siempre la tapa del objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida. Utilización NOTAS No coloque objetos pesados sobre el Proyector. Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas! Tenga cuidado de que la lente no sufra golpe alguno, especialmente cuando mueva el Proyector. Nunca toque la lente del Proyector: es un componente delicado que puede dañarse fácilmente. No coloque ni use objetos cortantes sobre el Proyector, ya que podría estropear su acabado externo. Limpieza PELIGRO Al limpiar el Proyector, nunca utilice agua. Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas! En la inhabitual circunstancia de que el Proyector emitiera humo o algún olor extraño, apáguelo con el botón POWER, desconéctelo de la red, y póngase en contacto con el Servicio Técnico. Para retirar polvo o manchas de la lente, pulverice aire o pase un paño suave ligeramente humedecido con agua y detergente neutro. Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica! Limpieza NOTAS Una vez al año, póngase en contacto con el Servicio Técnico para que procedan a limpiar el interior del Proyector. Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas, como la carcasa, con un paño suave. No utilice limpiadores, aerosoles o un paño húmedo. Ante todo, no utilice jamás limpiadores (limpia cristales), productos industriales o para el vehículo, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc. que pudieran dañar el producto. El polvo acumulado podría afectar en el funcionamiento del Proyector. Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deformación, corrosión y daños). Otros PELIGRO Nunca trate de reparar el Proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico. Existiría riesgo de causar daños en el Proyector o de sufrir una descarga eléctrica! Además, la Garantía quedaría anulada. Otros Si no va a utilizar el Proyector durante un largo período de tiempo, déjelo desconectado de la red. NOTAS El mantenimiento de la lámpara deberá realizarlo personal cualificado. La acumulación de polvo podría causar un incendio! Utilice sólo pilas del tipo adecuado. De lo contrario, podrían dañar el mando a distancia. 6 Nunca utilice pilas nuevas con pilas usadas. Las pilas usadas podrían recalentarse y verter su contenido. Nombres de las piezas Nombres de las piezas Estructura principal * El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de fabricación ni un funcionamiento incorrecto. Anillo de enfoque Anillo de zoom Botón POWER Panel de control Sensor delantero del Mando a distancia Botón de ajuste del pie Parte de conexión HDMI IN USB(SVC Only) Sensor trasero del Mando a dis- RS-232C tancia RGB IN-1 RGB IN-2 RGB OUT Video S-Video AC IN Conector “Sistema de Seguridad Kensington” (Ver pág. 14) 7 Nombres de las piezas Panel de control Botón MENÚ SOURCE MENU Para seleccionar o cerrar los menús. Botón / / Botón SOURCE Permite cambiar entre los modos RGB (componentes), HDMI, Vídeo y S-Vídeo. / Ajusta las funciones de los menús. Botón Botón AUTO Corrige de forma automática la posición y el movimiento de la imagen en el modo RGB. AUTO OK OK Selecciona el modo actual de funcionamiento y memoriza los cambios de funciones. Botón POWER Encender/Apagar el proyector POWER 8 Nombres de las piezas Mando a distancia POWER Botón POWER (Encender/Apagar) MENU SOURCE Botón MENU Botón / / Botón SOURCE / Botón Botón EXIT EXIT OK OK Botón LASER LASER Botón ZOOM Botón RATIO Botón AUTO RATIO ZOOM AUTO STILL BLANK KEYSTONE TIMER W.PEAK GAMMA Botón MODE MODE Botón STILL Brightness Contrast BLANK KEYSTONE Botón GAMMA Botón TIMER Botón W.PEAK Botón Botón Botón Botón Botón Laser * Genera un puntero láser de color rojo brillante que permite indicar elementos en la pantalla. (No mire directamente al haz del láser ya que podría ocasionar lesiones en los ojos.) Instalación de las pilas CAUTION EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SUSTITUYE LAS PILAS POR OTRAS DEL TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES AL RESPECTO. • Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia. • Inserte las pilas respetando la polaridad (haga coincidir el signo “+” del compartimento con el “+” de la pila, e igualmente con el signo “-”). • Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas. 9 Nombres de las piezas Indicadores de estado del proyector * En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indicador de temperatura. Indicador de la lámpara Indicador de funcionamiento Indicador de temperatura Rojo Verde (parpadeante) Verde Naranja (parpadeante) Indicador de funcionamiento Apagado Naranja Rojo (parpadeante) Indicador de la lámpara Rojo Rojo (parpadeante) Verde (parpadeante) Indicador de temperatura Naranja Rojo Rojo (parpadeante) Verde (parpadeante) 10 En espera Enfriamiento de la lámpara hasta que se enciende. En funcionamiento. (Encienda la lámpara) La lámpara del proyector está perdiendo temperatura al estar apagada (10 segundos) Apagado. Standby(En espera)-En este modo el proyector se enfría con naturalidad durante 4 minutos después de haberse apagado. Indica que la un problema con la rueda de color. Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad. La lámpara del proyector se está acercando al final de su vida útily debe sustituirse por una nueva. Se ha producido un error en la lámpara del proyector. Vuelva a encender el proyector después de un tiempo. Si volviera a aparecer la luz roja, contacte con el servicio técnico. La cubierta de la lámpara no esta cerrada. Se ha detectado que la temperatura del proyector es alta. Apague el proyector. El proyector se ha apagado por causa del excesivo calor. La corriente se ha apagado porque el ventilador de refrigeración interno no funciona. Contacte con el servicio técnico más cercano. Indica que se trata de un problema de TEC. Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad. Nombres de las piezas Accesorios POWER MENU SOURCE EXIT OK LASER RATIO ZOOM AUTO STILL BLANK KEYSTONE TIMER W.PEAK GAMMA MODE 1.5V 1.5V 2 Pilas Mando a distancia Cable de alimentación Cable de conexión al ordenador Manual de usuario Manual de usuario en CD Protector de lente y correa Paño de limpieza Elementos opcionales * Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento. * Cuando deba cambiar la lámpara, póngase en contacto con el Servicio Técnico. * La lámpara es un consumible y debe reemplazarse cuando se funda. * Algunas piezas opcionales se pueden cambiar sin previo aviso a fin de mejorar el rendimiento del producto, y también se pueden añadir otras nuevas. Soporte para instalación en techo Pantalla de proyección Cable S-Vídeo Cable RS-232C Lámpara Cable HDMI Adaptador RCA a D-Sub Cable USB A-B type Cable Component Cable de vídeo 11 Instalación y componentes Instalación y componentes Instrucciones de instalación * No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector. Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado ● En la parte inferior del Proyector hay orificios de ventilación ● No coloque el Proyector directamente sobre una ● Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector. ● Deje una distancia de al menos 30 cm / 12 pulgadas (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno junto a dichos orificios, ya que podría acumularse el calor interno, obteniéndose así una peor imagen o dañar el aparato. alfombra, moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares que puedan obstruir los orificios de ventilación. El proyector sólo ha de montarse en una pared o en el techo. entre el Proyector y las superficies circundantes. El Proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad. ● Asegúrese de instalar el Proyector en un lugar con adecuadas condiciones de temperatura y sequedad.(ver p. 41) No instale el Proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad. ● Podría darse un sobrecalentamiento del aparato. No obstruya las ranuras ni los orificios del Proyector: podría recalentarse y provocar un incendio. El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla presente algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no indica un defecto de fabricación ni un funcionamiento incorrecto. Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario instalar un receptor DTV (Settop Box) y conectarlo al Proyector Cuando el mando a distancia no funciona durante su manejo ● El mando a distancia podría no funcionar si se instala una lámpara provista de reactancia electrónica o con tres longitudes de onda. Cambie dichas lámparas por productos estándares internacionales para utilizar el mando a distancia con normalidad. 12 Instalación y componentes Funcionamiento básico del proyector 1. Instale el proyector en una pared. 2. Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. 3. Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo, utilice el KEYSTONE para corregir la situación (consulte la pág. 27) 4. Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados. Distancia de proyección según el formato de imagen Pantalla Porcentaje de compensación de proyección:100% X/2 Altura de la pantalla (X) X/2 Distancia de proyección (D) Y/2 Pantalla Ancho de la pantalla (Y) 100mm Y/2 Distancia de proyección (D) 4 : 3 Scale Imagen Tamaño diagonal (inch) Tamaño diagonal (mm) Tamaño horizontal (mm) Distancia de proyección Tamaño vertical Distancia max. (mm) (mm) Distancia min. (mm) * Se muestra el estado de la distancia minima/maxima una vez ajustada con la función de zoom. 13 Instalación y componentes Uso del sistema de seguridad Kensington ● El Proyector cuenta en su panel lateral con un conector para el “Sistema de Seguridad Kensington”. Conecte el cable correspondiente según muestra la figura. ● En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite http://www.kensington.com, página web de la compañía Kensington, que comercializa equipos electrónicos de gama alta, como notebooks y Proyectores. ● El sistema de Seguridad Kensington es un componente opcional. 14 Instalación y componentes Cómo encender el proyector 1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación. 2. Retire la tapa del objetivo. Si ésta se dejara puesta, podría resultar deformada debido al calor producido por la lámpara de proyección. 3. Pulse el botón POWER del Mando a distancia o de la cubierta superior del Proyector. (El indicador verde parpadeará mientras la lámpara va adquiriendo temperatura) ● Una vez el indicador pase a ser verde, se visualizará la imagen ● Seleccione la fuente con el botón SOURCE. * No desenchufe el cable de alimentación mientras el ventilador de succión/descarga esté funcionando. Si el cable de alimentación está desconectado mientras el ventilador de succión/descarga está en funcionamiento, puede que la lámpara tarde más tiempo en activarse tras activar la corriente y que se acorte la vida útil de dicha lámpara. Cómo apagar el proyector 1. Pulse el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia. 2. Pulse de nuevo el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia para que no reciba alimentación eléctrica. 3. Si el LED indicador de funcionamiento es de color naranja y parpadea, no desconecte el suministro eléctrico (10 seg.) hasta que el LED indicador se quede fijo en color naranja. ● Si el indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no estará activo el botón POWER de la cubierta superior o del Mando a distancia. ● Este proyector cuenta con la función Quick Power On/Off que permite al usuario encenderlo y apagarlo rápidamente. Desactivar? Por Favor, Power vuelve a pulsar. * Que es la función Quick Power On/Off? El proyector entra en el modo Standby sin esperar hasta enfriarse. Si continúa en el modo Standby una cierta cantidad de tiempo, el proyector puede funcionar sin refrigeración al encenderse. 15 Instalación y componentes Enfoque y posición de la imagen en pantalla Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla. Anillo de zoom Anillo de enfoque ● Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente). ● Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente). Para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo, pulse el botón de ajuste del pie del Proyector (vaya extrayéndolo o introduciéndolo), según muestra la figura. 1. Mientras pulsa del botón de ajuste del pie del Proyector, compruebe si la imagen queda ajustada en pantalla mientras va extrayendo o introduciendo el pie. 2. Para que el pie quede fijado en la posición deseada, suelte el botón de ajuste. 3. Gire el pie de la parte posterior a izquierda o derecha para ajustar la longitud del proyector. Si ha elevado el pie frontal, no empuje del Proyector hacia abajo. Selección de la fuente a visualizar 1. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia o del panel de control. Seleccionar OK RGB1 2. Cada vez que presione el botón RGB1 S-Video 16 , la imagen cambiará según se indica. RGB2 Video HDMI Conexión Conexión Conexión a un PC de sobremesa * El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA. * Consulte en la página 37 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector. * En el menú Monitor Out (Salida de monitor) puede seleccionar una entrada RGB que actúe como salida a RGB OUT (RGB1 o RGB2). < Cómo conectar > Conecte el la entrada de RGB (RGB IN-1) del proyector y el puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador. * También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2. Conexión a un PC portátil < Cómo conectar > Conecte el la entrada de RGB (RGB IN-1) del proyector y el puerto de salida del ordenador con el cable del ordenador. * Si configura su ordenador portátil (por ejemplo del tipo PC/AT de IBM) para que muestre imágenes tanto en el ordenador como en el monitor externo, es posible que en el monitor externo no se visualicen correctamente. En ese caso, dirija la salida de vídeo de su ordenador únicamente al monitor externo. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con su ordenador. * También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2. Conexión a una fuente de vídeo * Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, o cualquier otra fuente compatible de imagen. < Cómo conectar 1 > a. Conecte las entradas de vídeo del proyector a las salidas de la fuente A/V mediante el cable de vídeo. <VCR> S VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO OUT IN < Cómo conectar 2 > b. Conecte la entrada de S-Vídeo del proyector a la salida de S-Vídeo de una fuente A/V mediante un cable de S-Vídeo. * Obtendrá una mayor calidad de imagen al conectar una fuente de S-Vídeo al proyector. 17 Conexión Conexión a un reproductor de DVD * Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del aparato. < Cómo conectar > a. Conecte el cable de componentes del DVD al adaptador RCA a D-Sub y, a continuación, conecte el adaptador RCA a D-Sub al puerto RGB IN-1 del proyector. Adaptador RCA a D-Sub Cable Component * Cuando conecte el cable de componentes, haga que coincidan los colores de la toma con el cable de componentes. (Y=verde, PB=azul, PR=rojo) (R) AUDIO (L) Y PB PR <DVD> * También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2. Señal Component 480i O X 480p O O HDMI/DVI 720p O O 1080i O O 576i O X 576p O O Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box) * Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y conectarlo al proyector. * Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) para saber cómo conectarlo al proyector. Cable HDMI < Cómo conectar una fuente HDMI > a. Conecte la clavija HDMI IN del proyector a la clavija de salida HDMI del descodificador de televisión digital por medio del cable HDMI. <Decodificador D-TV> (R) AUDIO (L) HDMI OUTPUT DTV OUTPUT PB Y DVI OUTPUT b. Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i. < Cómo conectar una fuente Component > a. Conecte el cable de vídeo por componentes del descodificador de televisión digital al adaptador RCA a D-Sub y, a continuación, conecte el adaptador RCA a D-Sub al puerto RGB IN-1 del proyector. * Cuando conecte el cable de componentes, haga que coincidan los colores de la toma con el cable de componentes. (Y = verde, PB = azul, PR = rojo) * También puede realizar la conexión al puerto RGB IN-2. 18 Adaptador RCA a D-Sub Cable Component <Decodificador D-TV> (R) AUDIO (L) HDMI OUTPUT DTV OUTPUT DVI OUTPUT Y PB PR PR Función Función * En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo. * Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla Opciones del menú vídeo Ajuste del vídeo <Modo RGB> 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Presione el botón ajustar. , para seleccionar el elemento de vídeo que desea 3. Presione el botón , para ajustar la condición de pantalla como desee. Modo de imagen Contraste Brillo Color R Color G Color B MENU Atras ● Cada ajuste de las opciones del menú da. ● En el sistema de difusión NTSC, el elemento de imagen Tinte se muestra en pantalla y puede ajustarse. (Sólo para 60Hz) no afectará a otras fuentes de entra- Puede ajustar el contraste pulsando el botón ● Puede ajustar el brillo pulsando el botón ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. del mando a distancia. en el mando a distancia. Mover OK < Modo Vídeo > Modo de imagen Contraste Brillo Color Definición Tinte ● Normal 50 50 50 50 50 MENU Atras Normal 80 50 50 50 0 Mover OK Modo de imagen * Utilice esta función para obtener la mejor calidad de imagen. 1. Pulse el botón MODE en el mando a distancia. 2. Presione el botón ● , para ajustar la condición de pantalla como desee. Cada vez que presione el botón Normal , la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación. Presentación Cine Usuario Brillo ● ● Deportes Golf Juegos Puede utilizar esta función a través del botón MENU. Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. 19 Función Control de la temperatura cromática - Para restablecer los valores (a la configuración predeterminada), seleccione la opción Natural. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón ● para realizar los ajustes adecuados. , Cada vez que presione el botón muestra a continuación. Medio para seleccionar para seleccionar el elemento Temp. Color. , 3. Presione el botón , , Caliente la pantalla se irá modificando según se Frio Color Mejorado Temp. Color Correc de Gamma Control Curva Gamma Brilliant color TM Máxima luminosidad 10 Nivel de Oscuridad Expert Color Restablecer MENU Volver Color Mejorado Normal Conex Bajo Seleccionar Mover ● Esta función se puede desactivar en función del modo de imagen. Cuando el modo de imagen se establece en Brillo o Golf, no es posible ajustar la función de la temperatura del color. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Correc de Gamma 1. Presione el botón GAMMA. 2. Pulse el botón ● , para elegir el tipo de pantalla que desea. Cada vez que presione el botón , Medio la pantalla se irá modificando según se muestra a continuación. Máximo Alto Cine Bajo ● ● Puede utilizar esta función a través del botón MENU. Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Control de la curva Gamma - Esta función desplaza las curvas de gamma para rojo, verde y azul por separado para ajustar el brillo. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón Gamma. 3. Presione el botón , , para seleccionar para seleccionar el elemento Control Curva OK. , para 4. Cuando vea aparecer la ventana de abjao, presione los botones , para ajustar la pantalla desplazarse entre los elementos y los botones a su gusto. ● ● El cambio de Control Curva Gamma Rojo, Verde, Azul se puede ajustar -20 y 20. Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Control Curva Gamma Rojo 0 Control Curva Gamma Verde 0 Control Curva Gamma Azul 0 Restablecer Volver 20 Mover Ajustar Temp. Color Correc de Gamma Control Curva Gamma Brilliant color TM Máxima luminosidad 10 Nivel de Oscuridad Expert Color Restablecer MENU Volver Color Mejorado Normal Pulse OK Conex Bajo Mover OK Función Función Brilliant color TM 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . para seleccionar , 2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Brilliant color TM. 3. Presione el botón , para seleccionar Conex o Descon. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. * Cuál es la función Brilliant color TM Temp. Color Correc de Gamma Control Curva Gamma Brilliant color TM Máxima luminosidad 10 Nivel de Oscuridad Expert Color Restablecer MENU Volver Color Mejorado Normal Conex Bajo Mover Seleccionar Esta función aumenta la totalidad del brillo de la pantalla y lo reduce ligeramente a fin de aumentar la calidad de la escala de grises. Función de Máxima luminosidad 1. Presione el botón W.PEAK. 2. Presione el botón Máxima luminosidad 10 para ajustar la condición de pantalla como desee. , Atras Ajustar ● Ajuste a un valor más elevado para ver la imagen brillante, y ajuste a un valor más reducido para ver la calidad de la imagen. ● El valor principal puede variar depende de los modos de entrada. ● La Máxima luminosidad se puede ajustar entre 0 y 10. ● Puede utilizar esta función a través del botón MENU. ● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Función de Nivel de Oscuridad 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón , 3. Presione el botón , , para seleccionar para seleccionar el elemento Nivel de Oscuridad. para seleccionar Bajo o Alto. ● La opción funciona sólo en el modo siguiente: HDMI(Sólo se activa con una señal de televisión digital) ● Para salir de la pantalla de menús, pulse reiteradamente el botón MENU. Temp. Color Correc de Gamma Control Curva Gamma Brilliant color TM Máxima luminosidad 10 Nivel de Oscuridad Expert Color Restablecer MENU Volver Color Mejorado Mover Normal Conex Bajo Seleccionar * Cuál es la función de Nivel de Oscuridad Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla. 21 Función Función Expert Color - Esta función permite al usuario ajustar la ganancia, la saturación y la tonalidad del rojo, verde, azul, cián, magenta y amarillo por separado. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . para seleccionar el elemento Expert Color. 2. Presione el botón , 3. Presione el botón OK. Nivel de Rojo Nivel de Verde Nivel de Azul Nivel Cyan Nivel Magenta Nivel Amarillo Saturación de Rojo Saturación de Verde Saturación de Azul Saturación de Cian Saturación de Mgt Saturación de Amarillo HUE-Rojo HUE-Verde HUE-Azul HUE-Cian HUE-Mgt HUE-Amarillo Reset Volver 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 0 0 0 0 0 0 Mover Atras F Temp. Color Correc de Gamma F Control Curva Gamma Brilliant color TM F Máxima luminosidad 10 Nivel de Oscuridad F Expert Color Restablecer MENU Volver Color Mejorado G Normal G Conex G High G Press OK Key Mover OK Ajustar 4. Cuando aparezca la ventana anterior, pulse el botón Nivel de Rojo para seleccionar , , . 50 Mover Ajustar 5. Cuando vea aparecer la ventana de abjao, presione los botones botones , para ajustar la pantalla a su gusto. , para desplazarse entre los elementos y los ● El Nivel de Rojo, Verde, Azul, Cyan, Magenta y Amarillo se puede ajustar entre 0 y 100. La Saturación de rojo, verde, azul, cian, Mgt y amarillo se puede ajustar entre 0 y 100. ● HUE-Rojo, Verde, Azul, Cian, Mgt y Amarillo se puede ajustar entre -50 y 50. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. ● Restablecer ● Para volver a la configuración principal de fábrica, seleccione [Reset] con los botones 22 , y presione el botón OK. Función Opciones especiales del menú Selección de idioma 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón para seleccionar el elemento Idioma(Language). , 3. Presione el botón para seleccionar , para seleccionar el idioma que desea emplear. , ● A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se mostrarán en el idioma seleccionado. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID 4:3 10% Descon Descon 1 Reloj de Presentación Zoom Digital MENU Volver Mover Seleccionar Uso de la función de Relación de aspecto 1. Presione el botón RATIO. Cada vez que presione el botón se cambiará la pantalla como el siguiente. 16:9 4:3 4:3 ● 16:9 También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. Función Overscan 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón 3. Presione los botones , , para seleccionar para seleccionar el elemento Overscan. , . Ud. puede ajustar Overscan sólo en los modos RGB, HDMI y Component. ● La función Overscan se puede ajustar entre Descon y 10%. ● No es posible ajustar la función Overscan cuando Zoom -/+ en Zoom digital está fijado en un valor distinto de 100%. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. ● Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID 4:3 10% Descon Descon 1 Reloj de Presentación Zoom Digital MENU Volver Mover Seleccionar 23 Función Función de volteo horizontal de la imagen * Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen. Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón 3. Presione el botón ● ● para seleccionar , para seleccionar el elemento Proyeccíon Post.. , OK para visualizar la imagen invertida. Cada vez que presione el botón OK invertirá la imagen. Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. * Con esta función podrá invertir la imagen verticalmente. * Si el Proyector instalado en techo se encuentra boca abajo, necesitará invertir la imagen horizontal o verticalmente. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón , para seleccionar para seleccionar el elemento Al revés.. , 4:3 10% To flip Descon Descon 1 Reloj de Presentación Zoom Digital MENU Volver Función de volteo vertical de la imagen Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID Mover OK Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID 4:3 10% To flip Descon Descon 1 Reloj de Presentación Zoom Digital 3. Presione el botón ● ● OK para visualizar la imagen invertida. MENU Volver Mover OK Cada vez que presione el botón OK invertirá la imagen. Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Función de tiempo de desconexión * The sleep timer turns the projector off at the preset time. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón menú . 2. Presione el botón ● para seleccionar el para seleccionar el elemento Temp. de descon. , 3. Presione los botones , , para seleccionar la hora deseada. Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Descon 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID 4:3 10% Descon Descon 1 Reloj de Presentación Zoom Digital MENU Volver 240 Min 24 180 Min 120 Min 90 Min Mover Seleccionar Función Función de reposo automático * Esta función desconecta el proyector automáticamente cuando el tiempo predeterminado ha pasado y no hay señal. 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón ● para seleccionar para seleccionar el elemento Auto Off. , 3. Presione el botón , para seleccionar la hora deseada , Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Descon 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID 4:3 10% Descon Descon 1 Reloj de Presentación Zoom Digital MENU Volver 240 Min 180 Min 120 Min Mover Seleccionar 90 Min Función de reloj de presentación 1. Presione el botón TIMER. 2. Presione el botón para seleccionar el elemento Alarma de tiempo o Guarda Alarma de tiempo. , Alarma de tiempo Guarda Alarma de tiempo MENU Atras 3. Presione los botones Descon Descon Mover , Seleccionar para seleccionar la hora deseada. 4. El cronómetro comienza a funcionar si selecciona una hora especifica. ● Función de Alarma de tiempo : Si selecciona una hora específica, se muostrará en unidades de minutos. Después de 1 minuto, el tiempo restante aparece en la parte inferior derecha de la pantalla y, a continuación, desaparece transcurridos 5 segundos. Cuando se muestra el tiempo restante, las demás ventanas OSD se cierran. Cuando se llega a la hora programada ,'0 minute' parpadea 10 veces en intervalos de 1 segundo y, a continuación, desaparece. ● Función de Guarda Alarma de tiempo : Si selecciona una hora determinada, seguirá visualizándose en unidades de minuto ( ') y segundo (''). Aunque aparezcan otras ventanas OSD, el tiempo restante se muestra de nuevo después cerrarse las ventanas. Cuando se llega a la hora programada, 0’ 0’’ parpadea 10 veces en intervalos de 1 segundo y, a continuación, desaparece. 5. Si el tiempo desaparece debido a la utilización de otros menús, presione el botón del TIMER en el mando a distancia para visualizar de nuevo el tiempo programado. ● Las funciones de Alarma de tiempo y Guarda Alarma de tiempo no se pueden utilizar al mismo tiempo. La función Alarma de tiempo se puede ajustar de 5 a 60 minutos en intervalos de 5 minutos (Off, 5, 10, 15, 20,............ 55, 60 minutos). ● La función Guarda Alarma de tiempo se puede ajustar de 1 a 10 minutos en intervalos de 1 minuto, y de 10 a 60 minutos a intervalos de 5 minutos (Off, 1, 2, 3, 4,... 8, 9, 10, 15, 20, 25 , .............55, 60 minutos). ● Puede utilizar esta función a través del botón MENU. ● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. ● 25 Función Uso de la función Zoom digital * Esta función sólo está disponible en el modo de entrada RGB. Los valores de Zoom -/+ y Posición vuelven a los ajustes predeterminados cuando se cambia de fuente o de señal de entrada, o bien cuando se apaga el proyector. Ajuste de la posición Ajuste del zoom 1. Pulse el botón ZOOM del mando a distancia. 1. Pulse el botón ZOOM del mando a distancia. 2. Pulse los botones elemento Zoom -/+. 2. Pulse los botones elemento Position. y para seleccionar el Zoom -/+ Posición Restablecer MENU Volver 100 Mover Seleccionar 3. Pulse los botones , para ajustar el valor de Zoom -/+ como desee. ● Zoom -/+ Posición Restablecer % Zoom -/+ se puede ajustar del 100% al 250% en incrementos del 5%. ● Puede utilizar esta función a través del botón MENU. ● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. MENU Volver y para seleccionar el 110 % Pulse OK para iniciar Mover OK 3. Pulse el botón OK. Cuando aparezca la ventana siguiente en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse los / / Ë para ajustar la posición. Cuando botones las flechas cambian al color negro significa que se ha alcanzado el máximo ajuste y que no se pueden realizar más modificaciones. Volver ● La posición se activa únicamente cuando Zoom -/+ está fijado en un valor superior a 105%. ● Puede utilizar esta función a través del botón MENU. ● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. 26 Función Función Zoom digital 1. Pulse el botón KEYSTONE del mando a distancia. Keystone Superior izquierda H 0 V 0 Superior izquierda Superior derecha Inferior izquierda Inferior derecha Inferior Superior Derecha Izquierda 2. Pulse los botones , para seleccionar el elemento deseado (H o V) y, a continuación pulse los botones para ajustar dicho elemento. , ● Cada elemento se puede ajustar en un rango de 0 a 100. El valor predeterminado puede variar en función del modo de entrada. ● Puede utilizar esta función a través del botón MENU. ● Pulse el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. ● Uso de la función de fondo neutro * Esta función puede resultar de utilidad cuando desee que, en presentaciones, resúmenes o reuniones, el público se centre en el presentador. 1. Presione el botón BLANK. ● ● La pantalla se apaga a un color de fondo predeterminado. Podrá elegir el color de fondo. (Consulte “Selección del color de imagen neutro”) 2. Para desactivar la función de fondo neutro, presione cualquier botón. ● No bloquee las lentes de proyección con ningún objeto cuando el aparato esté en funcionamiento, ya que esto podría ocasionar el calentamiento de los objetos y su deformación, e incluso provocar un fuego. Para apagar temporalmente la lámpara, presione BLANK en el mando a distancia. 27 Función Selección del color de imagen neutro 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón menú . , para seleccionar el 2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Imagen blanca. 3. Presione el botón , para seleccionar el color que desea emplear ● Keystone Imagen blanca Imagen capturada Modo de Lámpara Salida de monitor Tiempo De Lampa La imagen de fondo varía según la imagen de la función Blank (en blanco) selec cionada. MENU Volver ● Para la imagen Blank se puede elegir entre una imagen azul, negra, verde o bien una imagen capturada. ● Si dispone de una imagen capturada, puede usarla como imagen de fondo en lugar de la imagen del logotipo. Sólo es posible usar la última imagen capturada. ● Si no dispone de una imagen capturada cuando seleccione Captured image (Imagen capturada), se mostrará el logotipo. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Negro Alto claro RGB1 11 Hr Mover Seleccionar Función de imagen capturada , para seleccionar 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar el elemento Captured Image 2. Pulse los botones (Imagen capturada). 3. Pulse el botón OK para capturar la imagen actual en la pantalla. Confirmar captura de imagen Keystone Imagen blanca Imagen capturada Modo de Lámpara Salida de monitor Tiempo De Lampa MENU Volver OK Negro To set Alto claro RGB1 11 Hr Mover OK Cancelar 4. Pulse otra vez el botón OK para guardar la imagen capturada. ● Puede usar la imagen capturada como imagen de fondo. Cuando se está usando esta función no es posible utilizar el mando a distancia. ● Si desea ver la imagen que ha capturado, seleccione Captured image (Imagen capturada) en la función Blank Image (Imagen en blanco). ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. ● Uso de la función de Posición horizontal 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón , para seleccionar el menú . 2. Pulse los botones y para seleccionar el elemento Lamp mode (Modo de lámpara). , para seleccionar High Bright (Brillo alto) o Economic 3. Pulse los botones (Económico). ● Este menú desaparece automáticamente cuando se alcanza una temperatura específica (35 °C o superior). ● Esta función cambia automáticamente al modo Economic cuando se alcanza una temperatura específica (35 °C o superior). ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. 28 Keystone Blank Image Captured Image Lamp mode Monitor Out Lamp time MENU Volver Negro Alto claro RGB1 11 Hr Mover Seleccionar Función Uso de la función Salida de monitor * Puede elegir cualquiera de las dos entradas RGB. , para seleccionar 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar el elemento Monitor Out (Salida de 2. Pulse el botón monitor). 3. Pulse el botón , para seleccionar RGB1 o RGB2. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Keystone Blank Image Captured Image Lamp mode Monitor Out Lamp time MENU Volver Negro Alto claro RGB1 11 Hr Mover Seleccionar Comprobación del tiempo de lámpara 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Se mostrará el tiempo de uso de la lámpara. ● El indicador de la lámpara se encenderá en rojo cuando ésta debe ser sustituida; es decir, al alcanzar el fin de su vida útil. (Consulte la página 10.) ● Si la lámpara ha estado encendida mucho tiempo, el testigo de aviso permanecerá encendido en rojo. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Keystone Blank Image Captured Image Lamp mode Monitor Out Lamp time MENU Atras Negro Alto claro RGB1 11 Hr Move OK Uso de la función de imagen congelada 1. Presione el botón STILL. * Función que le permite congelar la imagen. <Imagen en movimiento> <Imagen congelada> 2. Presione cualquier botón para salir de la pausa. * La función de congelación de imagen se desactivará automáticamente pasados unos 10 minutos. 29 Función Opciones de menú en pantalla Función de seguimiento automático * Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño horizontal y la sincronización de la imagen. * Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB. 1. Presione el botón AUTO del mando a distancia. ● La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas. 2. Si ud. quiere ajustar más por los modos de entradas de la PC, ajuste Fase, Clock, Posición H y Posoción V en el menú . En determinados casos no bastará esta función para obtener la mejor calidad de imagen. Config. Auto También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. (Sólo en modo RGB) Obtendrá mejores resultados si realiza el ajuste visualizando una imagen fija. Uso de la función de Fase 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Fase. 3. Presione el botón , para hacer los ajustes que desee. ● El rango de ajuste de Fase es de 0 a 63. El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Config. Auto Fase Clock Posición H Posición V 8 0 0 0 MENU Store Mover Ajustar Mover Ajustar ● Uso de la función Clock 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón 3. Presione el botón ● , para seleccionar para seleccionar el elemento Clock. , , para hacer los ajustes que desee. El rango de ajuste de Clock es de -20 a 20. El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. ● 30 Config. Auto Fase Clock Posición H Posición V MENU Store 8 0 0 0 Función Uso de la función de Posición horizontal 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . para seleccionar , 2. Presione el botón , para seleccionar el elemento Posición H. 3. Presione el botón , para hacer los ajustes que desee. ● El rango de ajuste de Posición H es de -50 a 50. El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Config. Auto Fase Clock Posición H Posición V 8 0 0 0 MENU Store Mover Ajustar Mover Ajustar ● Uso de la función de Posición vertical 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . 2. Presione el botón , 3. Presione el botón , ● , para seleccionar para seleccionar el elemento Posición V. para hacer los ajustes que desee. El rango de ajuste de Posición V es de -25 a 25. El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. Config. Auto Fase Clock Posición H Posición V MENU Store 8 0 0 0 ● 31 RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo * Conecte la entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como un ordenador) y controle externamente las funciones del proyector. SET ID 1. Presione el botón MENU y después utilice el botón el menú . , para seleccionar 2. Presione el botón OK button después utilice los botones seleccionar el elemento Set ID. 3. Presione los botones Presione el botón , , para para seleccionar el número deseado. OK para guardar el número seleccionado. 4:3 10% Descon Descon 1 ● Reloj de Presentación ● Zoom Digital El rango de ajuste de Set ID es de 1 a 99. Sólo el proyector con el número de ID especificado podrá ser controlado desde el mando a distancia. ● Pulse el botón MENU dos veces o el botón EXIT para salir del menú de la pantalla. MENU Volver Cómo conectar un equipo de control externo • Conecte el puerto de serie del PC a la toma RS-232C en el panel posterior del proyector. • El proyector no incluye el cable RS-232C. • Use el cable RS232C para controlar el proyectos de forma externa (consulte la figura 1). <Fig.1, RS-232 Interface Cable> RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RXD TXD DTR 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Dispositiv o externo proyector GND DSR RTS CTS * Conexión de nº de pin 1,9 Ajuste de parámetros de comunicación • Tasa en baudios: 9600 bps (UART) • Longitud de datos: 8 bits • Paridad: ninguna • Bit de parada: 1 bits • Control de flujo: ninguna • Código de comunicación: Código ASCII 32 Español Idioma(Language) Relac. de aspecto Overscan Proyección Post. Al Revés Temp. de descon. Auto Off Set ID 9 5 6 1 Mover Seleccionar RS-232C Command ReferenLista de referencia de comandos 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Potencia Relación de aspecto Pantalla sin sonido Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Selección de OSD Bloqueo de mando a distancia/teclas Temperatura de color Ajuste de ganancia ADC en rojo Ajuste de ganancia ADC en verde Ajuste de ganancia ADC en azul Potencia baja Configuración automática Selección de entrada Tecla Command1 Command 2 k k k k k k k k k k k j j j j j x m a c d g h i j k l m u w y z q u b c Data (Hexadecimal) 0~1 1~2 0~1 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0~1 0~1 0 ~ 2,4 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0~1 1 * Código de tecla * Estos datos se explicarán detalladamente en este documento. ❑ Protocolo de comunicación * Mapeo de los datos reales 1 * Mapeo de los datos reales 2 33 RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 1. Transmisión [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] * [Command 2] * [Set ID] * [DATA] * [Cr] * [ ] : Primer comando para controlar el aparato.(k, j, x, código ASCII, 1 carácter) : Segundo comando para controlar el aparato. (código ASCII, 1 carácter) : Puede ajustar el ID establecido para elegir el número ID deseado del proyector en el menú especial. Consulte la página anterior. La gama de ajuste es ‘01 ~ 99(0x01~0x63)’ Cuando seleccione Set ID ‘0’, todo proyector conectado está controlado. : Para transmitir datos de comandos. Transmita 2 caracteres cuando el código ASCII esté organizado. * Transmitir datos ‘FF’ para leer el estado del comando. : Retorno Código ASCII ‘0x0D’ : El carácter del código ASCII corresponde a “Barra espaciadora”, que es para clasificar el comando, Set ID y Datos. 2. Reconocimiento OK [Command2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] * El proyector transmite ACK (reconocimiento) basado en este formato cuando recibe datos normales. En este momento, si los datos están en modo de lectura de datos, indica datos del estado actual. Si los datos están en modo de escritura de datos, devuelve los datos del PC. 3. Reconocimiento de error [Command2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Data] [x] * El proyector transmite ACK (reconocimiento) basado en este formato cuando recibe datos anormales de funciones no viables o errores de comunicación. Data : [1] [2] [3] : código ilegal (No se admite este comando.) : función no compatible (Esta función no funciona.) : espere más tiempo (Inténtelo de nuevo transcurridos unos minutos). 01. Potencia (Comando:ka) ➜ Para controlar el encendido y apagado del proyector. 02. Relación de aspecto (Comando:kc) ➜ Para ajustar el formato de la pantalla. Transmisión [k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 0 : Apagado 1 : Encendido Confirmación [a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 0 : Apagado 1 : Encendido ➜ Para mostrar el estado de Encendido/Apagado. Transmisión [k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr] Confirmación [a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 0 : Apagado 1 : Encendido *De modo similar, si otras funciones transmiten datos ‘0xFF’ basados en este formato, la información de los datos de Reconocimiento presenta el estado de cada función. 34 Transmisión [k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 1 : 4:3 2 : 16:9 Confirmación [c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 1 : 4:3 2 : 16:9 RS-232C 03. Pantalla sin sonido (Comando:kd) 08. Nitidez (Comando:kk) ➜ Para seleccionar mute on/off. ➜ Para ajustar la nitidez de la pantalla.(Video/S-Video/Component) Transmisión [k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada) 1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada) Transmisión [k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. Confirmación Confirmación [d] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 0 : Supresión inactiva de pantalla (Imagen activada) 1 : Supresión activa de pantalla (Imagen desactivada) Data 04. Contraste (Comando:kg) 09. Selección de OSD (Comando:kl) ➜ Para ajustar el contraste de la pantalla. ➜ Para seleccionar OSD On/Off. Transmisión Transmisión [k] [g] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] [k] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Min : 0 ~ Max : 64 [k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. Data Confirmación Confirmación [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] [g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 Data 0 : Modo de selección del OSD desactivado 1 : Modo de selección del OSD activado 0 : Modo de selección del OSD desactivadof 1 : Modo de selección del OSD activado 05. Brillo (Comando:kh) ➜ Para ajustar el brillo de la pantalla. Transmisión [k] [h] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. Confirmación [h] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 10. Bloqueo del mando a distancia / teclas (Comando:km) ➜ Para bloquear los controles del panel frontal en el proyector y el mando a distancia. Transmisión [k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 0 : Bloqueo desactivado 1 : Bloqueo activado Confirmación 06. Color (Comando:ki) ➜ Para ajustar el color de la pantalla.(Video/S-Video/Component) [m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Transmisión [k] [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. 0 : Bloqueo desactivado 1 : Bloqueo activado * Si no va a utilizar el mando a distancia, utilice este modo. Cuando la corriente esté On/Off, el bloqueo de control externo se desactiva. Confirmación [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 07. Tinte (Comando:kj) ➜ Para ajustar el tinte de la pantalla.(Vídeo/S-Video/Componentes a 60 Hz o señal NTSC) Transmisión [k] [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Rojo : 0 ~ Verde : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 2’. 11. Temperatura de color (Comando:ku) ➜ Ajuste la temperatura del color. Transmisión [k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 0 : Normal 1 : Frio 2 : Caliente 3: Color Mejorado Confirmación [u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 0 : Normal 1 : Frio 2 : Caliente 3: Color Mejorado Confirmación [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Rojo : 0 ~ Verde : 64 35 RS-232C Ajuste de los dispositivos de control externo 12. Ajuste de ganancia ADC en rojo (Color R) (Comando:jw) 16. Configuración automática (Comando:ju) ➜ Ajuste de la ganancia de rojo de la parte ADC (RGB) ➜ Para ajustar la posición de la imagen y minimizar el temblor de la imagen automáticamente. Sólo funciona en modo RGB. Transmisión [ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. Transmisión [ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 1 : Aplicar Confirmación Confirmación [w] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 13. Ajuste de ganancia ADC en verde (Color G) (Comando:jy) [u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 1 : Aplicar 17. Selección de entrada (Comando:xb) ➜ Para seleccionar la fuente de entrada para el aparato. ➜ Ajuste de la ganancia de verde de la parte ADC (RGB) Transmisión [ j ] [y] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. Transmisión [x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data 20 : Video 60 : RGB1 30 : S-Video 61 : RGB2 80 : HDMI Confirmación [b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Confirmación Data 20 : Video 60 : RGB1 [y] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 30 : S-Video 61 : RGB2 80 : HDMI 18. Tecla (Comando:mc) 14. Ajuste de ganancia ADC en azul (Color B) (Comando:jz) ➜ Para enviar códigos de teclas del mando a distancia con infrarrojos. ➜ Ajuste de la ganancia de azul de la parte ADC (RGB) Transmisión Transmisión [ j ] [z] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Data [m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Código de tecla Data Min : 0 ~ Max : 64 * Consulte ‘Mapeo de los datos reales 1’. Confirmación Confirmación Código de tecla [b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] [z] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data Min : 0 ~ Max : 64 Button Data 0 : Potencia baja desactivada 1 : Potencia baja activada Confirmación [q] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x] Data 36 0 : Potencia baja desactivada 1 : Potencia baja activada Key code BLANK 84 41 TIMER 26 02 W.PEAK 69 03 KEYSTONE A4 POWER AD GAMMA 6E SOURCE EF MODE 4D MENU 43 EXIT 5B ➜ Para reducir el consumo de energía del proyector. [ j ] [q] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr] Button 40 15. Potencia baja (Comando:jq) Transmisión Key code 4F 4E 44 ZOOM 5C STILL BC AUTO 92 RATIO 79 OK Información Formatos compatibles de la visualización * En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector. Fuentes Formato Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal(kHz) * Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje “Fuera de Frecuencia”. * El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función ‘Enchufar y reproducir’. (Reconocimiento automático del monitor del PC) * El formato de entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente. * Según el PC, la frecuencia óptima vertical puede no visualizarse a la frecuencia óptima del equipo registrada en la ‘Información de registro (depende de la información de registro)’. (Esto es, por ejemplo la frecuencia óptima vertical puede visualizarse hasta 85 Hz o menos a una resolución 640X480 ó 800X600.) <Entrada DVD/DTV> Señal 59.94 / 60Hz 50Hz Component-*1 HDMI(DTV)-*2 480i O X 480p O O 720p O O 1080i O O 576i O X 576p O O 720p O O 1080i O O * Tipo de cable 1- Adaptador RCA a D-Sub 2- Cable HDMI a HDMI Mantenimiento * El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren manchas o signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando limpie cualquier parte del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared. Cómo limpiar la lente Limpie la lente siempre que muestre polvo o suciedad en su superficie. Limpie ésta con cuidado utilizando un paño suave y seco que no se deshilache, o con aire a presión. Para quitar polvo o suciedad de la lente, pásele con cuidado un paño suave ligeramente humedecido con agua y detergente neutro. Cómo limpiar el exterior del proyector Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad, pásele un paño seco y suave que no se deshilache. Para quitar manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño suave con agua y detergente neutro. No utilice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos, ya que podría estropear el tono y el acabado del proyector. 37 Información Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara El intervalo de cambio de la bombilla depende del entorno de uso del proyector. Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función(página 29). Debe sustituir la lámpara cuando: ● ● ● La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse. El indicador de la lámpara está rojo. El mensaje “Sustitución de la lámpara” aparecerá en pantalla al encender la lámpara del proyector. <Panel frontal del proyector> Indicadores de la lámpara Tenga cuidado al cambiar la lámpara - Presione el botón POWER en el panel de control o en el mando a distancia para apagar el equipo. - Si el LED indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte la alimentación hasta que el LED indicador de funcionamiento esté continuamente encendido (naranja). - Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla. - Sustitúyala sólo con una lámpara del mismo tipo de un centro de servicio de LG Electronics. El uso de otra distinta podría causar daños al proyector. - Extraiga la lámpara sólo cuando sea necesario sustituirla. - Mantenga la lámpara fuera del alcance de los niños y lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas. - Para reducir el riesgo de incendio, no exponga la lámpara a líquidos o materiales extraños. - No sitúe la lámpara cerca de fuentes de calor. - Asegúrese de fijar la nueva lámpara con tornillos de forma segura. De no ser así, la imagen podría aparecer oscura o incurrir en un riesgo de incendio. - No toque el vidrio de la lámpara, de lo contrario empeoraría la calidad de la imagen o podría reducir su vida útil. Obtener una lámpara de repuesto El número de modelo de la lámpara se encuentra en la página 41. Compruebe el modelo y adquiera otro en un centro de servicio de LG Electronics. El uso de una lámpara distinta podría causar daños en el proyector. Eliminación de la lámpara usada Deshágase de la lámpara usada devolviéndola al centro de servicio de LG Electronics. 38 Información Sustitución de la lámpara 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños. 2 Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la lámpara mediante un destornillador u objeto similar. (Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.) Perno de la cubierta de la lámpara 3 Tras extraer la cubierta, retire los dos tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara con un destornillador u objetos similares. 4 Eleve el asa de la lámpara. Perilla Perno 5 Extraiga lentamente el asa y retire la lámpara del cuerpo de proyector. 6 Inserte con cuidado la nueva lámpara en la posición correcta. Asegúrese de insertarla correctamente. 7 Apriete los tornillos que retiró en el paso 3. 8 Cierre la tapa y fíjela con los pernos de paso 2. (Asegúrese de fijarlos con seguridad.) (Si la cubierta está abierta, el indicador de la lámpara parpadeará en verde y el proyector no estará encendido.) El uso de una lámpara de otro fabricante podría causar daños en el proyector. Asegúrese que la cubierta esté firmemente asegurada en posición. Si la cubierta estuviera abierta el proyector no estará encendido. En ese caso, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por LG. 39 Información En relación al control de la lámpara del proyector PELIGRO ● No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación. - Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara. ● No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha. - Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla. ● La vida útil del proyector puede depender considerablemente del entorno y condiciones de uso. ● Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, por lo que es necesario extremar las precauciones. Los golpes o malos usos de la lámpara pueden ocasionar su explosión. ● Si continúa utilizando el proyector después de un intervalo de sustitución de la lámpara, ésta podría explotar. ● Realice el siguiente tratamiento en caso de explosión de la lámpara: - Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación. - Permita inmediatamente la entrada de aire fresco (ventile la zona). - Compruebe el estado del producto en el centro de servicio más cercano y sustituya la lámpara por otra nueva, si es necesario. - No desmonte usted mismo el producto; encargue la tarea a un técnico autorizado. Cómo fijar el protector de la lente al proyector Cómo fijar el protector de la lente 1 Coloque el protector de la lente y la correa, facilitados como accesorios. Inserte el extremo sin nudo de la correa en el espacio situado en la parte inferior del proyector. 2 3 Inserte la correa acoplada al proyector en el agujero del protector de la lente y, después, pase este protector a través del lazo de la correa 4 40 Fije la correa en el espacio del proyector, insertando la parte sin nudo de ésta a través del agujero y después tirando de ella. La colocación deberá ser tal y como muestra la siguiente figura. Información Especificaciones MODELO BX501B (BX501B-JD) Resolución 1024(Horizontal) x 768(Vertical)pixel Relación horizontal/vertical 4:3(horizontal:vertical) Tamaño del panel DLP 0,7 pulgadas Tamaño de la pantalla (Distancia de proyección) Tele : 1,50 ~ 11,47m(40 ~ 300 pulgadas) Wide : 1,26 ~ 9,63m(40 ~ 300 pulgadas) Compensación de proyección 100% Alcance del mando a distancia 12m Zoom 1:1,2 Señales compatibles de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N Potencia AC 220 - 240V~ 50/60Hz, 2,0A-1,8A Altura (mm/pulgadas) 114/4,5 Ancho (mm/pulgadas) 346/13,6 Longitud (mm/pulgadas) 263/10,4 Peso (kg/libras) 4,8/10,58 Condiciones operativas Lámpara de proyección Temperature Modelo de lámpara En funcionamiento : 32~104°F(0°C~40°C) En almacenaje y transporte : -4~140°F(-20°C~60°C) Humedad En funcionamiento : Humedad relativa del 0~ 75% (medición con higrómetro seco) No en funcionamiento : Humedad relativa del 0 ~ 85% (medición con higrómetro seco) AJ-LBX50 Consumo de la lámpara 330W 41 .ö Î ∂I∑º± tO∞≈ Ÿu§dK∞ qO∞b∞U° ÿUH∑•ô« v§d| .“UNπK∞ wKºKº∑∞« rÆd∞«Ë “«dD∞« rƸ qπß Ác≥ qI≤«Ë “UNπK∞ wKHº∞« ¡eπ∞« vK´ X∂∏L∞« oBKL∞« dE≤« .W±bª∞« v∞≈ W§U•∞« bM´ qOØu∞« v∞≈ ‹U±uKFL∞« :“«dD∞« rƸ :wKºKº∑∞« rÆd∞« LG DLP PROJECTOR .“UNπ∞« qOGA¢ q∂Æ W|UMF° qO∞b∞« «c≥ …¡«dÆ v§d| BX501B Âbª∑ºL∞« qO∞œ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LG BX501B Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario