LG AH115-JD Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AH115
MANUAL DE USUARIO
PROYECTOR LG DLP
PROYECTOR LG DLP
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie
del producto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del
aparato, indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
Número de modelo :
Número de serie :
PROYECTOR DLP
PROYECTOR DLP
Contenido
3
Contenido
Instrucciones de seguridad ...................4
Nombre de las piezas
Estructura principal .........................................7
Pieza de conexión...........................................7
Panel de control..............................................8
Mando a distancia...........................................9
Instalación de las pilas....................................9
Indicadores de estado del proyector...............10
Accesorios.......................................................11
Elementos opcionales.....................................11
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación............................12
Funcionamiento básico del proyector.............13
Uso del sistema de seguridad Kensington .....14
Cómo encender el proyector ..........................15
Cómo apagar el proyector ..............................15
Enfoque y posición de la imagen en pantalla.16
Selección de la fuente a visualizar .................16
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa...................17
Conexión a un PC portátil...............................17
Conexión a una fuente de vídeo.....................17
Conexión a un reproductor de DVD ...............18
Conexión a un receptor de televisión digital
(D-TV Set-Top Box).........................................18
Función
Opciones del menú vídeo
Ajuste del vídeo ..............................................19
APC (Control automático de la imagen).........19
Control automático de la temperatura
cromática.........................................................20
Función de Corrección de Gamma.................20
Función Brilliant Color
TM
................................20
Función White Ppeaking.................................21
Función de Nivel de Oscuridad.......................21
Opciones especiales del menú
Selección de idioma........................................22
Uso de la función ARC....................................22
Función Overscan...........................................23
Función de volteo horizontal de la imagen.....23
Función de volteo vertical de la imagen.........23
Función de reposo automático .......................23
Uso de la función Keystone............................24
Uso de la función de fondo neutro..................24
Selección del color de imagen neutro ............24
Función del modo de lámpara........................25
Comprobación del tiempo de lámpara............25
Uso de la función congelación de imagen......25
Opciones de menú en pantalla
Función de seguimiento automático...............26
Uso de la función de Fase..............................26
Uso de la función Clock..................................26
Uso de la función de Posición horizontal........27
Uso de la función de Posición vertical............27
Información
Formatos de visualización compatibles..........28
Mantenimiento.................................................28
Sustitución de la lámpara ...............................29
Cómo fijar el protector de la lente
al proyector .....................................................31
Especificaciones .............................................32
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el gobierno o
las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Instrucciones de seguridad
4
Instalación en interiores
PELIGRO
Instalación en exteriores
PELIGRO
Alimentación eléctrica PELIGRO
Instalación en interiores
NOTAS
El Proyector debe estar provisto de toma a
tierra conectada.
Si la toma a tierra no se conectara, la electricidad
estática podría causar descargas eléctricas.
Si no es posible conectar el aparato a tierra, un
electricista especializado deberá instalar un
disyuntor independiente.
No conecte la toma de tierra a la línea telefónica,
a cables de pararrayos ni a tuberías de gas.
Inserte firmemente el enchufe
macho en la toma hembra, para
así evitar el riesgo de incendio.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que no haya obje-
tos pesados sobre el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No utilice el Proyector en lugares húmedos (por ejemplo, en un cuarto de baño) donde pueda resultar mojado.
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Antes de cambiar el proyector de
ubicación, retire el cable de la red
eléctrica y quite todas las conex-
iones.
No exponga el proyector a la luz
solar directa ni a Fuentes de calor
como radiadores, estufas, calenta-
dores, etc.
Existiría peligro de incendio!
No exponga el proyector a
fuentes de vapor o de aceites,
como un humidificador.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No obstruya las rejillas de ventilación
del Proyector ni limite en forma algu-
na el flujo de aire.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector
alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
No coloque el Proyector directamente sobre una alfombra, moqueta
o alfombrilla, ni sobre lugares con ventilación limitada.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
Si instala el Proyector en una
mesa, hágalo hacia el centro de la
misma.
De lo contrario, el aparato podría caer y
causar graves lesiones físicas a niños o
adultos, o el Proyector podría resultar
gravemente dañado.
Utilice únicamente una base adecuada.
Utilice el proyector únicamente
en una superficie estable y nive-
lada.
En caso contrario, podría causar
lesiones y/o afectar en su fun-
cionamiento.
Asegúrese de que el Proyector
esté debidamente ventilado: entre
el aparato y la pared ha de haber
un espacio de al menos 20 cm.
Existiría riesgo de incendio o daño
a la undiad si el Proyector alcan-
zara una temperatura interior
demasiado elevada!
Mantenga erguido el proyector
durante la instalación.
De lo contrario el equipo se desacti-
varía.
Nunca coloque materiales inflam-
ables cerca del proyector.
Existiría peligro de incendio!
Evite que los niños puedan sus-
penderse del aparato instalado.
El aparato podría caer y causar
lesiones físicas o incluso la muerte.
Instrucciones de seguridad
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones sobre seguridad.
Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la
muerte.
NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al
proyector.
Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
Instrucciones de seguridad
5
Utilización PELIGRO
Alimentación eléctrica PELIGRO
Alimentación eléctrica NOTAS
No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio.
La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio!
Nunca toque el enchufe si tiene
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
Cuando retire el enchufe macho de
la toma hembra, sujete bien del
enchufe y nunca tire del cable, ya
que éste podría resultar dañado.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que ni el enchufe
macho ni la toma hembra puedan
acumular polvo o suciedad.
Existiría peligro de incendio!
No conecte el aparato a la red si
el enchufe macho o el cable pre-
sentan daños o si la toma hem-
bra está floja.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Asegúrese de que objetos cor-
tantes o calientes (por ejemplo, un
calentador) no puedan entrar en
contacto con el cable principal.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
Asegúrese de que nadie pueda
pisar o tropezar con el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho ni la toma hembra de la pared.
(Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe)
El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas.
No coloque sobre el Proyector
objeto alguno que contenga líqui-
dos, como macetas, vasos,
recipientes, cosméticos o velas.
Existiría peligro de incendio!
Si el Proyector ha sufrido algún
golpe o daños, desconéctelo y
retire el enchufe macho del
enchufe hembra. Póngase en
contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Evite que cualquier objeto pueda
entrar en el Proyector.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Si se vertiera agua en el
Proyector, apague el Proyector,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio
Técnico.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Deshágase adecuadamente de
las pilas usadas.
Si un niño ingiriera accidentalmente
una pila, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Si en la pantalla no se mostrara
imagen alguna, apague el
Proyector con la tecla POWER,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
No retire las cubiertas del apara-
to (salvo la de la lente). ¡Existiría
grave riesgo de descarga eléctri-
ca!
Nunca mire directamente a la
lente cuando el Proyector está
encendido. Podría sufrir daños
oculares!
Nunca toque las piezas metálicas de
las rejillas de ventilación ni la cubierta
de la lámpara mientras el Proyector
esté en funcionamiento o si no lleva
un rato apagado.Podría quemarse!
Instrucciones de seguridad
6
Utilización NOTAS
Otros NOTAS
Limpieza NOTAS
Limpieza PELIGRO
Otros PELIGRO
Utilización PELIGRO
En caso de fuga de gas, no toque la
toma de red, y proceda a ventilar la
estancia abriendo las ventanas.
Cualquier chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Evite que el Proyector pueda caer
o recibir algún golpe.
Existiría riesgo de daños en el aparato,
o de lesiones físicas!
No mire directamente al rayo
láser, ya que puede dañar sus
ojos!
No coloque objetos pesados
sobre el Proyector.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
Tenga cuidado de que la lente
no sufra golpe alguno, especial-
mente cuando mueva el
Proyector.
Nunca toque la lente del
Proyector: es un componente
delicado que puede dañarse
fácilmente.
No coloque ni use objetos cortantes sobre el Proyector, ya que podría estropear su acabado externo.
Al limpiar el Proyector, nunca util-
ice agua.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
En la inhabitual circunstancia de
que el Proyector emitiera humo o
algún olor extraño, apáguelo con
el botón POWER, desconéctelo
de la red, y póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para retirar polvo o manchas de
la lente, pulverice aire o pase un
paño suave ligeramente humede-
cido con agua y detergente neu-
tro.
Una vez al año, pón-
gase en contacto con el
Servicio Técnico para
que procedan a limpiar
el interior del Proyector.
El polvo acumulado podría
afectar en el funcionamien-
to del Proyector.
Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas, como la car-
casa, con un paño suave. No utilice limpiadores, aerosoles o un paño húme-
do. Ante todo, no utilice jamás limpiadores (limpia cristales), productos indus-
triales o para el vehículo, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc. que pudier-
an dañar el producto.
Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deformación, cor-
rosión y daños).
Nunca trate de reparar el Proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de causar daños en el Proyector o de sufrir una descarga eléctrica! Además, la Garantía quedaría anulada.
Si no va a utilizar el Proyector
durante un largo período de tiempo,
déjelo desconectado de la red.
La acumulación de polvo podría causar un
incendio!
El mantenimiento de la lámpara
deberá realizarlo personal cualifi-
cado.
Nunca utilice pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas usadas podrían recalentarse
y verter su contenido.
Utilice sólo pilas del tipo adecuado.
De lo contrario, podrían dañar el mando a distancia.
Nombres de las piezas
7
Nombres de las piezas
Estructura principal
Parte de conexión
Sensor delantero del Mando a distancia
Interruptor principal
Botón de ajuste del pie
Sensor trasero del
Mando a distancia
Panel de control
*
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre
algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de
fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Anillo de enfoque
Anillo de zoom
HDMI
S-Video
USB(Sólo SVC)
RGB IN (PC/DTV)
COMPONENT IN (P
R, PB, Y)
Video
Entrada AC
Conector “Sistema de
Seguridad Kensington”
(Ver pág. 14)
Nombres de las piezas
8
Panel de Control
AUTO
SOURCE
POWER
MENU
KEYSTONE
OK
Botón POWER
Encender/Apagar el proyector
Botón KEYSTONE
Presione el botón para acceder a
la función de ajuste de KEYSTONE.
Botón MENÚ
Para seleccionar
o cerrar los menús.
Botón AUTO
Corrige automáticamente la
posición y la vibración de la
imagen en el modo RGB
Botón /
Para regular funciones de los menús.
Botón SOURCE (selección de fuente)
Selección de modo de RGB, HDMI, Video, S-Video, y
Compoment.
Botón A OK
Selecciona el modo actual de funcionamiento
y memoriza los cambios de funciones.
Nombres de las piezas
9
Mando a distancia
Instalación de las pilas
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK ARC
STILL
OK
KEYSTONE
Botón POWER
(Encender/Apagar)
Botón SOURCE (selección de fuente)
Botón D / E
Botón A OK
Botón ARC (consulte la pág. 22)
Botón STILL (consulte la pág. 25)
Botón AUTO (consulte la pág. 26)
Botón BLANK (consulte la pág. 24)
Botón
F / G
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera
del mando a distancia.
Inserte las pilas respetando la polaridad (haga coincidir el
signo + del compartimento con el + de la pila, e igual-
mente con el signo -).
No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
Botón MENÚ
CAUTION
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SUSTITUYE LAS PILAS POR OTRAS DEL TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES AL RESPECTO.
Botón KEYSTONE (consulte la pág. 24)
Nombre de las piezas
10
*En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador
de funcionamiento y el indicador de temperatura.
Indicador de la lámpara
Indicador de temperatura
Indicador de funcionamiento
Indicadores de estado del proyector
Indicador de
funcionamiento
Indicador de
la lámpara
Indicador de
temperatura
Naranja
Verde (parpadeante)
Verde
Naranja (parpadeante)
Apagado
Rojo
Rojo (parpadeante)
Verde (parpadeante)
Naranja
Rojo
Rojo (parpadeante)
En espera
Enfriamiento de la lámpara hasta que se enciende.
En funcionamiento. (Encienda la lámpara)
La lámpara del proyector está perdiendo temperatura al estar apa-
gada (2 minutos)
Apagado.
La lámpara del proyector se está acercando al final de su vida útil
y debe sustituirse por una nueva.(más de 2.000 horas)
El proyector presenta algún problema con la lámpara o alrededores
al encender el proyector. Trate de encenderlo más tarde. Si el indi-
cador de la lámpara volviera a mostrarse en rojo (parpadeante),
póngase en contacto con el Servicio Técnico.
La cubierta de la lámpara no esta cerrada.
El proyector ha alcanzado una temperatura muy alta. Desconecte
el proyector y después compruebe si funciona el ventilador.
El proyector se ha desconectado automáticamente al alcanzar una
temperatura demasiado elevada.
El proyector se ha desconectado automáticamente por existir un
problema con el ventilador interno de refrigeración. Póngase en
contacto con su centro de servicio.
Nombre de las piezas
11
Accesorios
Elementos opcionales
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK ARC
STILL
OK
KEYSTONE
KEYSTONE
* Puede obtener estos elementos a través de su establecimiento.
* Si desea instalar el Proyector en el techo, utilice únicamente el soporte destinado al efecto.
* Cuando deba cambiar la lámpara, póngase en contacto con el Servicio Técnico.
Mando a distancia
Cable de alimentación
Cable de vídeo
Manual de usuario
Cable de conexión
al ordenador
Toma SCART a RCA
(opcional)
Lámpara
Cable S-Vídeo
Pantalla de proyección
1.5V
1.5V
2 Pilas
Soporte para instalación en techo
Cable HDMI Cable Component
Manual de
usuario en CD
Protector de lente
y correa
Instalación y componentes
12
Instalación y componentes
* No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector.
Instrucciones de instalación
Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado
En la parte inferior del Proyector hay orificios de venti-
lación (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en
la parte frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno junto
a dichos orificios, ya que podría acumularse el calor inter-
no, obteniéndose así una peor imagen o dañar el aparato.
No coloque el Proyector directamente sobre una
alfombra, moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares que
puedan obstruir los orificios de ventilación. El
Proyector sólo ha de montarse en una pared o en el
techo.
Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector. Deje una distancia de al menos 30 cm. entre el
Proyector y las superficies circundantes.
El Proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad.
Asegúrese de instalar el Proyector en un lugar con adecuadas condiciones de temperatura y sequedad.(ver p. 32)
No instale el Proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad.
Podría darse un sobrecalentamiento del aparato.
No obstruya las ranuras ni los orificios del Proyector: podría recalentarse y provocar un incendio.
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla pre-
sente algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no indica un defec-
to de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario instalar un receptor DTV (Set-
top Box) y conectarlo al Proyector
Si el Proyector no está conectado a la red, el menú no aparecerá en pantalla.
Instalación y componentes
13
1.Instale el proyector en una pared.
2.Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla
determina el tamaño real de la imagen.
3.Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si
el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo,
utilice el KEYSTONE para corregir la situación (consulte la pág. 24)
4.Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados.
Distancia de proyección según el formato de imagen
75% de altura
de la pantalla
Distancia de proyección (D)
Porcentaje de compensación de proyección: 130%
100mm
Distancia de proyección (D)
Funcionamiento básico del proyector
* Se muestra el estado de la
distancia minima/maxima
una vez ajustada con la
función de zoom.
Pantalla
Altura de la
pantalla (X)
X/2
X/2
Y/2
Y/2
Pantalla
Ancho de la
pantalla (Y)
30% de altura
de la pantalla
Relación de aspecto
Imagen
Distancia de proyección
Tamaño diagonal Tamaño diagonal Tamaño horizontal
Tamaño vertical
Distancia max,
Distancia min.
Instalación y componentes
14
El Proyector cuenta en su panel posterior con un conector para el Sistema de Seguridad Kensington.
Conecte el cable correspondiente según muestra la figura.
En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información
pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite http://www.kensington.com,
página web de la compañía Kensington, que comercializa equipos electrónicos de gama alta, como note-
books y Proyectores.
El sistema de Seguridad Kensington es un componente opcional.
Uso del sistema de seguridad Kensington
Instalación y componentes
15
*No desenchufe el cable de alimentación mientras el ventilador de succión/descarga esté funcionando. Si el cable
de alimentación está desconectado mientras el ventilador de succión/descarga está en funcionamiento, puede que
la lámpara tarde más tiempo en activarse tras activar la corriente y que se acorte la vida útil de dicha lámpara.
Cómo encender el proyector
Cómo apagar el proyector
1.Conecte correctamente a la red el cable de alimentación.
Pulse el botón POWER del Mando a distancia o de la cubierta superior del Proyector.
(El indicador verde parpadeará mientras la lámpara va adquiriendo temperatura)
Una vez el indicador pase a ser verde, se visualizará la imagen.
Con el botón SOURCE seleccione la fuente a visualizar.
1.Pulse el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia.
2.Pulse de nuevo el botón POWER de la cubierta superior del Proyector o del Mando a distancia
para que no reciba alimentación eléctrica.
3.Si el indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte el Proyector hasta
que dicho indicador deje de parpadear.
Si el indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no estará activo el botón POWER de la
cubierta superior o del Mando a distancia.
Desactivar?
Por Favor, Power vuelva a pulsar.
Instalación y componentes
16
1. Mientras pulsa del botón de ajuste del pie del Proyector, compruebe si la imagen queda ajustada en pantalla mien-
tras va extrayendo o introduciendo el pie.
2. Para que el pie quede fijado en la posición deseada, suelte el botón de ajuste.
3. Gire el soporte de apoyo hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar con más precisión la altura del proyector.
Si ha elevado el pie frontal, no empuje del Proyector hacia abajo.
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada
en pantalla.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente).
Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom (anillo interno de la lente).
Anillo de enfoque
Anillo de zoom
Enfoque y posición de la imagen en pantalla
Selección de la fuente a visualizar
1.Presione el botón SOURCE.
2.Cada vez que presione el botón F, G la imagen cambiará según se indica.
RGB HDMI
Video
Component S-Video
RGB
F
G
seleccionar OK
Para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo, pulse el botón de ajuste del pie del Proyector
(vaya extrayéndolo o introduciéndolo), según muestra la figura.
Conexión
17
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa
* El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA.
*
Consulte en la página 28 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector.
< Cómo conectar >
Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB IN
(PC/DTV) del proyector.
Conexión a un PC portátil
< Cómo conectar >
- Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB
IN (PC/DTV) del proyector.
* Si configura su ordenador portátil (por ejemplo del
tipo PC/AT de IBM) para que muestre imágenes
tanto en el ordenador como en el monitor externo,
es posible que en el monitor externo no se
visualicen correctamente. En ese caso, dirija la
salida de vídeo de su ordenador únicamente al
monitor externo.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento incluidas con su
ordenador.
Conexión a una fuente de vídeo
< Cómo conectar 1 >
a. Conecte las entradas de vídeo del proyector a las
salidas de la fuente A/V mediante el cable de vídeo.
< Cómo conectar 2 >
b. Conecte la entrada de S-Vídeo del proyector a la
salida de S-Vídeo de una fuente A/V mediante un
cable de S-Vídeo.
* Obtendrá una mayor calidad de imagen al conectar una
fuente de S-Vídeo al proyector.
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
* Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, o cualquier otra fuente compatible de imagen.
<VCR>
Conexión
18
Conexión a un reproductor de DVD
< Cómo conectar >
a.Conecte el cable de componente del DVD a
Component
PR, PB
, Y
en el proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga
que coincidan los colores de la toma con el cable
de componentes. (Y = verde, PB = azul, PR = rojo)
b.Sólo cuando el dispositivo DVD disponga del terminal HDMI,
podrá configurarse el modo HDMI.
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
* Las salidas (Y, P
B, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo
del aparato.
<DVD>
Cable de Component
Cable de HDMI
Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box)
< Cómo conectar una fuente RGB >
a. Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB IN
(PC/DTV) del proyector.
* Cuando esté conectado al decodificador D-TV mediante la salida
DVI, podrá ver el modo HDMI utilizando el cable DVI a HDMI.
b.
Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
< Cómo conectar una fuente HDMI >
a. Conecte el cable de HDMI a la entrada HDMI del
proyector
b.
Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
* Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y
conectarlo al proyector.
* Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) para saber
cómo conectarlo al proyector.
<Decodificador D-TV>
Cable de Component
< Cómo conectar a una fuente de componente >
a.Conecte el cable de componente del sintonizador de TV dig-
ital a
Component PR, PB, Y
en el proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga
que coincidan los colores de la toma con el cable
de componentes. (Y = verde, P
B = azul, PR = rojo)
b. Utilice un receptor DTV con modo DTV 480p(576p)
/720p/1080i.
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
<Decodificador D-TV>
<Decodificador D-TV>
Señal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Component
O
O
O
O
O
O
RGB/DTV
X
O
O
O
X
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
Función
19
Función
Opciones del menú vídeo
* En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata
de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
* Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla
* Esta guía operativa explica principalmente el funcionamiento del modo RGB (PC).
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento de vídeo que desea
ajustar.
3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
< Modo RGB >
< Modo video >
Cada ajuste de las opciones del menú no afectará a otras fuentes de
entrada.Reajuste las opciones del menú, como sea necesario, para la
siguiente fuente de entrada:
Componente de Video/S-Video (480i (576i)), Component (480p(576p), 720p,
1080i)
Para restaurar las condiciones originales de imagen tras modificarlas, pre-
sione el botón A OK tras seleccionar el elemento [Restablecer].
En el sistema de difusión NTSC, el elemento de imagen Tinte se muestra en
pantalla y puede ajustarse.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Ajuste del vídeo
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento APC.
3. Presione el botón
D , E para ajustar la condición de pantalla como desee.
APC (Control automático de la imagen)
* Utilice esta función para obtener la mejor calidad de imagen.
* Esta función no se activa en el modo RGB ni en el modo HDMI.
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Nitida
Suave Usuario
APC
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 50
Tinte 0
FG
Nitida
APC
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 50
Tinte 0
FG
Nitida
Contraste 50
Brillo 50
Color R 50
Color G 50
Color B 50
Restablecer
MENU Atras Mover Enter
FG
MENU Atras Mover Enter
FG
MENU Atras Mover Enter
D
E
Función
20
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento CSM.
3. Presione el botón
F, G para realizar los ajustes adecuados.
Control automático de la temperatura cromática
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Frio Flat Caliente
- Seleccione la opción Flat para inicializar los valores (restablezca los ajustes por defectos).
1. Presione el botón MENUy después utilice el botón F, G para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Corrección de
Gamma.
3. Presione el botón
F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
Función de Corrección de Gamma
Cada vez que presione el botón D, E la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Normal Película Deportes
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
FG
Normal
FG
Film
FG
On
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
FG
Normal
FG
Film
FG
On
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
FG
On
FG
On
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Brilliant Color
TM
.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar Conex o Descon.
Función Brilliant Color
TM
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
FG
Normal
FG
Film
FG
On
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
FG
On
* Cuál es la función Brilliant Color
TM
Esta función aumenta la totalidad del brillo de la pantalla y lo reduce ligeramente
a fin de aumentar la calidad de la escala de grises.
Función
21
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento Nivel de Oscuridad.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar Bajo o Alto.
La opción funciona en el modo siguiente: HDMI(YCbCr)
Función de Nivel de Oscuridad
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento Máxima luminosi-
dad.
3. Presione el botón
F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
Ajuste a un valor más elevado para ver la imagen brillante, y ajuste a un
valor más reducido para ver la calidad de la imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Ud. puede ajustar la Máxima luminosidad sólo cuando Brilliant
Color
TM
está en Conex.
Función White Peaking
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
FG
Flat
FG
Película
FG
Conex
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
FG
Alto
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color
TM
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
FG
Flat
FG
Película
FG
Conex
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
FG
Alto
* Cuál es la función de Nivel de Oscuridad
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obten-
er la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la luminosidad de
la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
Función
22
Opciones especiales del menú
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Idioma(Language).
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el idioma que desea emplear.
A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se mostrarán
en el idioma seleccionado.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Selección de idioma
1. Presione el botón ARC.
Cada vez que presione el botón se cambiará la pantalla como el siguiente.
Uso de la función ARC
16:9
16:9
4 : 3
4:3
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Auto desconex
FG
Español
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
Función
23
Función de volteo horizontal de la imagen
* Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen.
Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Proyeccíon Post..
3. Presione el botón
AOK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón A OK invertirá la imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Función de volteo vertical de la imagen
* Con esta función podrá invertir la imagen verticalmente.
* Si el Proyector instalado en techo se encuentra boca abajo, necesitará invertir la
imagen horizontal o verticalmente.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Al revés..
3. Presione el botón
AOK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón A OK invertirá la imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
* El temporizador de reposo apagará el proyector en este momento.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Auto desconex.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el tiempo preestablecido que desea
emplear.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Función de reposo automático
Función Overscan
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento Overscan.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar Conex o Descon.
Ud. puede ajustar Overscan sólo en los modos RGB-DTV, HDMI-DTV y
Component.
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Auto desconex
FG
Español
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Auto desconex
FG
Español
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
Bascular
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Auto desconex
FG
Español
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
Bascular
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Al Revés
Auto desconex
FG
Español
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Volver Mover Enter
D
E
MENU Volver Mover Enter
D
E
Función
24
Opciones especiales del menú
1. Presione el botón KEYSTONE.
2. Presione el botón
D , E para seleccionar V Keystone o H Keystone.
3. Presione el botónF, G para hacer los ajustes como desee.
Los valores Keystone se ajustan de -20 a +20.
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
Uso de la función Keystone
*Utilice esta función cuando la pantalla no se encuentre en ángulo recto con el proyector y la imagen tenga forma
trapezoidal.
*Utilice la función Keystone únicamente cuando no logre obtener el mejor ángulo de proyección, ya que podría
representar un riesgo de incendio de la pantalla.
1. Presione el botón BLANK.
La pantalla se apaga a un color de fondo predeterminado.
Podrá elegir el color de fondo.
(Consulte Selección del color de imagen neutro)
2. Para desactivar la función de fondo neutro, presione cualquier botón.
Uso de la función de fondo neutro
* Esta función puede resultar de utilidad cuando desee que, en presentaciones, resúmenes o reuniones, el público se
centre en el presentador.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Imagen Blanca.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el color que desea emplear.
El color de fondo variará al color seleccionado en la función Blank a partir de
este momento.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Selección del color de imagen neutro
V Keystone 0
H Keystone 0
Imagen Blanca
Modo de Lámpara
Tiempo De Lampa. 11 Hr
FG
Logo
FG
Alto claro
V Keystone 0
H Keystone 0
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
25
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Modo de Lámpara.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el modo Alto claro o Económico.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Se mostrará el tiempo de uso de la lámpara.
El indicador de la lámpara se encenderá en rojo cuando ésta debe ser sustituida; es decir,
al alcanzar el fin de su vida útil (más de 2.000 horas).
Si la lámpara ha estado encendida mucho tiempo, el testigo de aviso permanecerá
encendido en rojo.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Función del modo de lámpara
Comprobación del tiempo de lámpara
1. Presione el botón STILL.
* Función que le permite congelar la imagen.
2. Presione cualquier botón para salir de la pausa.
* La función de congelación de imagen se desactivará automáticamente pasados unos 10 minutos.
Uso de la función congelación de imagen
<Imagen en movimiento>
<Imagen congelada>
V Keystone 0
H Keystone 0
Imagen Blanca
Modo de Lámpara
Tiempo De Lampa. 11 Hr
FG
Logo
FG
Alto claro
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
V Keystone 0
H Keystone 0
Imagen Blanca
Modo de Lámpara
Tiempo De Lampa. 11 Hr
FG
Logo
FG
Alto claro
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
26
1. Presione el botón AUTO del mando a distancia.
La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas.
2. Si ud. quiere ajustar más por los modos de entradas de la PC, ajuste
Fase, Clock, Posición H y Posoción V en el menú . En determi-
nados casos no bastará esta función para obtener la mejor calidad de
imagen.
Función de seguimiento automático
* Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño
horizontal y la sincronización de la imagen.
* Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB.
Config. Auto
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. (Sólo en modo RGB)
Obtendrá mejores resultados si realiza el ajuste visualizando una imagen fija.
Opciones de menú en pantalla
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar
el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Fase.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Fase es de 0 a 31.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entra-
da.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Clock.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Clock es de -20 a +20.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
Uso de la función Clock
Uso de la función de Fase
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
Function
27
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Posición H.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición H es de -25 a +25.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Posición V.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición V es de -25 a +25.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de entrada.
Uso de la función de Posición vertical
Uso de la función de Posición horizontal
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
Información
28
Formatos de visualización compatibles
Component-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3Señal
<Entrada DVD/DTV>
* Tipo de cable
1- Cable de Component
2- Cable de ordenador
3- Cable HDMI
* Recomendamos una resolución de salida
de 720p para obtener una calidad óptima.
NTSC(60Hz)
480i
480p
720p
1080i
PAL(50Hz)
576i
576p
720p
1080i
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
640X350 70.09Hz 31.468kHz
640X350 85.08Hz 37.861kHz
PC98 640X400 85.08Hz 37.861kHz
720X400 70.08Hz 31.469kHz
720X400 85.03Hz 37.927kHz
640X480 59.94Hz 31.469kHz
640X480 72.80Hz 37.861kHz
640X480 75.00Hz 37.500kHz
640X480 85.00Hz 43.269kHz
800X600 56.25Hz 35.156kHz
800X600 60.31Hz 37.879kHz
800X600 72.18Hz 48.077kHz
800X600 75.00Hz 46.875kHz
800X600 85.06Hz 53.674kHz
1024X768 60.00Hz 48.363kHz
1024X768 70.06Hz 56.476kHz
1024X768 75.02Hz 60.023kHz
1024X768 84.99Hz 68.677kHz
1152X864 60.05Hz 54.348kHz
1152X864 70.01Hz 63.995kHz
1152X864 75.00Hz 67.500kHz
1280X768 60.00Hz 47.693kHz
1280X960 60.00Hz 60.000kHz
1280X1024 60.02Hz 63.981kHz
1280X1024 75.025Hz 79.976kHz
XGA
SXGA
EGA
DOS
VGA
SVGA
* En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
* Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje Fuera de Frecuencia.
* El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función Enchufar y reproducir. (Reconocimiento automático del monitor del PC)
* El formato de entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente.
* Según el PC, la frecuencia óptima vertical puede no visualizarse a la frecuencia óptima del equipo registrada en la Información de registro
(depende de la información de registro). (Esto es, por ejemplo la frecuencia óptima vertical puede visualizarse hasta 85 Hz o menos a una
resolución 640X480 ó 800X600.)
* En caso de utilizar el cable HDMI a HDMI, el ordenador no será compatible.
Mantenimiento
Cómo limpiar la lente
Limpie la lente siempre que muestre polvo o suciedad en su superficie. Limpie ésta con cuidado utilizando un paño suave y
seco que no se deshilache, o con aire a presión.
Para quitar polvo o suciedad de la lente, pásele con cuidado un paño suave ligeramente humedecido con agua y detergente
neutro.
Cómo limpiar el exterior del proyector
Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad, pásele un paño seco
y suave que no se deshilache. Para quitar manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño suave con agua y detergente
neutro. No utilice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos, ya que podría estropear el tono y el acabado
del proyector.
* El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren manchas
o signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando limpie cualquier
parte del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared.
Fuentes Formato Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal(kHz)
Información
29
Sustitución de la lámpara
Último paso en la sustitución de la lámpara
Tenga cuidado al cambiar la lámpara
El intervalo de cambio de la bombilla depende del entorno de uso del proyector.
Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función. Debe
sustituir la lámpara cuando:
La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse.
El indicador de la lámpara está rojo.
El mensaje
Reemplaze la Lámpara
aparecerá en pantalla al encender la lámpara
del proyector.
- Presione el botón POWER en el panel de control o en el mando a distancia para apagar el equipo.
- Si el LED indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte la alimentación hasta que el LED
indicador de funcionamiento esté continuamente encendido (naranja).
- Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.
- Sustitúyala sólo con una lámpara del mismo tipo de un centro de servicio de LG Electronics. El uso de otra distinta
podría causar daños al proyector.
- Extraiga la lámpara sólo cuando sea necesario sustituirla.
- Mantenga la lámpara fuera del alcance de los niños y lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas.
- Para reducir el riesgo de incendio, no exponga la lámpara a líquidos o materiales extraños.
- No sitúe la lámpara cerca de fuentes de calor.
- Asegúrese de fijar la nueva lámpara con tornillos de forma segura. De no ser así, la imagen podría aparecer oscura o
incurrir en un riesgo de incendio.
- No toque el vidrio de la lámpara, de lo contrario empeoraría la calidad de la imagen o podría reducir su vida útil.
Obtener una lámpara de repuesto
El número de modelo de la lámpara se encuentra en la página 32. Compruebe el modelo y adquiera otro en un centro de
servicio de LG Electronics.
El uso de una lámpara distinta podría causar daños en el proyector.
Eliminación de la lámpara usada
Deshágase de la lámpara usada devolviéndola al centro de servicio de LG Electronics.
<Panel frontal del proyector>
Indicadores
de la lámpara
Información
30
1
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
(Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes
de cambiarla.)
2
Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la
lámpara mediante un destornillador u objeto similar.
Perno de la cubierta
de la lámpara
3
Tras extraer la cubierta, retire los dos tornillos de
fijación de la cubierta de la lámpara con un
destornillador u objetos similares.
4
Eleve el asa de la lámpara.
5
Extraiga lentamente el asa y retire la lámpara del
cuerpo de proyector.
6
Inserte con cuidado la nueva lámpara en la
posición correcta. Asegúrese de insertarla
correctamente.
7
Apriete los tornillos que retiró en el paso 3.
(Asegúrese de fijarlos con seguridad.)
8
Cierre la tapa y fíjela con los pernos de paso 2.
(Si la cubierta está abierta, el indicador de la lámpara
parpadeará en verde y el proyector no estará encendido.)
Sustitución de la lámpara
Perno
El uso de una lámpara de otro fabricante podría causar daños en el proyector.
Asegúrese que la cubierta esté firmemente asegurada en posición. Si la cubierta estuviera abierta el proyector no
estará encendido.
En ese caso, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por LG.
Perilla
Información
31
Cómo fijar el protector de la lente al proyector
Cómo fijar el protector de la lente
1
Coloque el protector de la lente y la correa, facilita-
dos como accesorios. Inserte el extremo sin nudo
de la correa en el espacio situado en la parte infe-
rior del proyector.
2
Fije la correa en el espacio del proyector, insertan-
do la parte sin nudo de ésta a través del agujero y
después tirando de ella.
3
Inserte la correa acoplada al proyector en el agu-
jero del protector de la lente y, después, pase este
protector a través del lazo de la correa
4
La colocación deberá ser tal y como muestra
la siguiente figura.
PELIGRO
En relación al control de la lámpara del proyector
No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación.
- Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara.
No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha.
- Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
La vida útil del proyector puede depender considerablemente del entorno y condiciones de uso.
Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, por lo que es necesario extremar las precauciones. Los
golpes o malos usos de la lámpara pueden ocasionar su explosión.
Si continúa utilizando el proyector después de un intervalo de sustitución de la lámpara, ésta podría explotar.
Realice el siguiente tratamiento en caso de explosión de la lámpara:
- Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación.
- Permita inmediatamente la entrada de aire fresco (ventile la zona).
- Compruebe el estado del producto en el centro de servicio más cercano y sustituya la lámpara por otra nueva, si es
necesario.
- No desmonte usted mismo el producto; encargue la tarea a un técnico autorizado.
Información
Especificaciones
Condiciones operativas Lámpara de proyección
MODELO
Resolución
Relación horizontal/vertical
Tamaño del panel DLP
Tamaño de la pantalla
(Distancia de proyección)
Compensación de proyección
Alcance del mando a distancia
Zoom
Señales compatibles de vídeo
Potencia
Altura (mm/pulgadas)
Ancho (mm/pulgadas)
Longitud (mm/pulgadas)
1280(Horizontal) x 720(Vertical)pixel
16:9(horizontal:vertical)
0.62 pulgadas
Wide : 1.40 ~ 10.63m(40 ~ 300 pulgadas)
Tele : 1.66 ~ 12.66m(40 ~ 300 pulgadas)
130%
12m
1:1.2
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3A-1A
114/4.5
346/13.6
263/10.4
AH115 (AH115-JD)
Temperatura
En funcionamiento : 32~104°F(0°C~40°C)
En almacenaje y transporte : -4~140°F(-20°C~60°C)
Humedad
En funcionamiento
:
Humedad relativa del
0~ 75%
(medición con higrómetro seco)
No en funcionamiento
:
Humedad relativa del
0 ~ 85%
(medición con higrómetro seco)
Modelo de lámpara
AJ-LAH1
Consumo de la lámpara
210W
32
AH115
MANUAL DE USUARIO
PROYECTOR LG DLP
PROYECTOR LG DLP
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie
del producto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del
aparato, indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
Número de modelo :
Número de serie :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG AH115-JD Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para