Avid Pro Tools LE 8.0 Guía del usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía del usuario
Guía de instalación
Mbox
®
2 Pro
Versión 8.0
Información jurídica
Guía de usuario con copyright ©2008 de Digidesign, división de
Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada "Digidesign").
Reservados todos los derechos. Las leyes de derechos de
propiedad intelectual prohíben la reproducción de este
documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa
autorización escrita de Digidesign.
003, 96 I/O, 96i I/O, 192 Digital I/O, 192 I/O, 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, 24-Bit ADAT Bridge I/O, AudioSuite, Avid,
Avid DNA, Avid Mojo, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid Xpress,
AVoption, Axiom, Beat Detective, Bomb Factory, Bruno, C|24,
Command|8, Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx,
D-Show, D-Verb, DAE, Digi 002, DigiBase, DigiDelivery,
Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign Intelligent Noise
Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiDrive, DigiRack, DigiTest,
DigiTranslator, DINR, D-Show, DV Toolkit, EditPack, Eleven, HD
Core, HD Process, Hybrid, Impact, Interplay, LoFi, M-Audio,
MachineControl, Maxim, Mbox, MediaComposer, MIDI I/O, MIX,
MultiShell, Nitris, OMF, OMF Interchange, PRE, ProControl,
Pro Tools M-Powered, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE,
QuickPunch, Recti-Fi, Reel Tape, Reso, Reverb One, ReVibe,
RTAS, Sibelius, Smack!, SoundReplacer, Sound Designer II,
Strike, Structure, SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, TL Aggro, TL
AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune,
TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, Transfuser,
Trillium Lane Labs, Vari-Fi Velvet, X-Form y XMON son marcas
comerciales o marcas registradas de Digidesign o Avid
Technology, Inc. Xpand! es una marca registrada en la Oficina de
marcas registradas y patentes de los EE.UU. Todas las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y
disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Número de referencia de la guía 9320-59109-05 REV A 11/08
Comentarios sobre la documentación
En Digidesign, tenemos el compromiso de no cesar de mejorar
nuestra documentación. Si quiere hacernos algún comentario,
corrección o sugerencia sobre la documentación, póngase en
contacto con nosotros por correo electrónico en la dirección
techpubs@digidesign.com.
Información sobre comunicaciones y normativa de
seguridad
Declaración de conformidad
El modelo Mbox 2 Pro de Digidesign cumple con las siguientes
normativas sobre interferencias y EMC:
Parte 15 de la normativa FCC para Clase B
EN 55022 Clase B
EN 55204 Clase B
AS/NZS 3548 Clase B
CISPR 22 Clase B
Interferencias de radio y televisión
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de
cumplimiento con los límites fijados para dispositivos digitales
de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa FCC.
Cualquier modificación que se realice en la unidad, a no ser que
sea aprobada por Digidesign, puede ser causa de invalidación
para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad con la normativa de
Canadá
Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Conformidad con la normativa de Australia
Conformidad con la normativa europea
Digidesign está autorizado a aplicar la marca CE (Conformi
Europénne) en este equipo aprobado y, de este modo, declarar
el cumplimiento de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva
de bajo voltaje 73/23/EEC.
Declaración de seguridad
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de
cumplimiento con las normativas de seguridad de EE UU y
Canadá de acuerdo con las especificaciones UL: UL60065 7th
/IEC 60065 7th y CAN/CSA C22.2 60065:03 de Canadá.
Digidesign Inc. tiene autorización para aplicar la marca UL y CUL
correspondiente al equipo que cumple la normativa.
Advertencia
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Digidesign,
2001 Junipero Serra Boulevard, Suite 200
Daly City, CA 94014 EE UU
Tel.: 650-731-6300
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto
Mbox 2 Pro
cumple con las especificaciones definidas en la Parte 15 de la
normativa FCC.
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no deberá producir interferencias que puedan ser
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que puedan afectar al
funcionamiento del mismo.
Declaración de comunicaciones
NOTA: Este equipo ha superado satisfactoriamente las
pruebas de cumplimiento con los límites fijados para
dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección frente a interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias
que pueden resultar perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción
de ondas de radio o televisión (se puede determinar
encendiendo y apagando la unidad) se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una de las
medidas siguientes:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o técnico de radio o televisión
si requiere más ayuda.
Mbox 2 Pro
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este dispositivo cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un trapo seco.
7) No bloquee las ranuras de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el dispositivo cerca de una fuente de calor, como
radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que generen calor.
9) Utilice siempre los enchufes polarizados o con toma de tierra
suministrados para su seguridad. Los enchufes polarizados
tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con
toma de tierra tiene dos clavijas y una patilla de conexión a tierra.
El objetivo de la clavija ancha o de la tercera patilla es proteger
su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de
corriente, consulte a un electricista para que cambie la toma de
corriente.
10) Evite que el cable de alimentación se encuentre expuesto a
pisadas o presión de otro tipo, especialmente, en las zonas de
enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del dispositivo.
11) Utilice únicamente las conexiones/accesorios especificados
por el fabricante.
12) Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a usarlo durante un periodo de tiempo
prolongado.
13) Todas las reparaciones debe realizarlas personal cualificado.
Se requiere un servicio de reparación cuando el dispositivo se ha
dañado de cualquier modo; por ejemplo, si el cable de
alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o
un objeto ha caído sobre el dispositivo, el dispositivo ha estado
expuesto a la lluvia o a condiciones húmedas, no funciona con
normalidad o se ha caído.
14) El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras ni
deben colocarse sobre él objetos con líquido (como recipientes o
jarros).
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de fuego o electroshock, no
exponga este aparato a la lluvia ni a condiciones húmedas.
Contenido v
contenido
Capítulo 1. Bienvenidos a Mbox 2 Pro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características Mbox 2 Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funciones de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Compatibilidad y requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2. Instalación de Pro Tools en Mac
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de Pro Tools LE y conexión con la interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inicio de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Software adicional del disco de instalación de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desinstalación de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 3. Instalación de Pro Tools en Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de Pro Tools LE y conexión con la interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inicio de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Software adicional del disco de instalación de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desinstalación de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 4. Configuración del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encendido y apagado del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Optimización de un sistema Mac para Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Optimización de un sistema Windows para Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 5. Descripción general del hardware
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funciones de la parte frontal de Mbox 2 Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funciones de la parte posterior de Mbox 2 Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Guía de instalación de Mbox 2 Provi
Capítulo 6. Establecimiento de las conexiones de estudio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de un sistema de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión de entradas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión de un micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión de instrumentos a Mbox 2 Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexiones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reloj de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilización de un conmutador de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apéndice A. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Audio MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Admisión de nombres de parche MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apéndice B. Configuración de MIDI Studio Setup (sólo en Windows)
. . . . . . . . . . . 53
MIDI Studio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Admisión de nombres de parche MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apéndice C. Configuración y mantenimiento del disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Procure no grabar en el disco duro del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Formatos y tipos de unidad compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo formatear una unidad de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Partición de unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cómo desfragmentar una unidad de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso de unidades de disco Mac con sistemas Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Espacio de almacenamiento en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apéndice D. Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . . 69
Contenido vii
Apéndice E. Recursos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Acerca de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Guía de instalación de Mbox 2 Proviii
Capítulo 1: Bienvenidos a Mbox 2 Pro 1
capítulo 1
Bienvenidos a Mbox 2 Pro
Bienvenido a Mbox
®
2 Pro, el micro estudio
portátil Pro Toolss
®
de Digidesign
®
.
Mbox 2 Pro y Pro Tools LE
®
proporciona a los
sistemas con conexión FireWire cuatro canales
de entrada de audio analógico, seis canales de
salida de audio analógico, dos entradas y salidas
de audio digital, puertos de salida y entrada
MIDI, dos canales de salida de supervisión
analógica y dos salidas para auriculares con
control de nivel en el panel frontal. Mbox 2 Pro
dispone de preamplificadores de micrófono de
calidad profesional, así como convertidores de
A/D y D/A de 24 bits.
Características Mbox 2 Pro
Mbox 2 Pro presenta las características
siguientes:
Entradas y salidas de audio
Mbox 2 Pro permite que las sesiones de
Pro Tools LE empleen hasta seis canales
independientes de entrada y ocho de salida,
mediante las siguientes entradas y salidas
analógicas y digitales:
Entradas analógicas
Dos canales de audio analógico con
preamplificadores de micrófono y
suministro de energía en modo fantasma
de 48 V conmutable. Estas conexiones de
entrada analógicas disponen de un
conector combinado XLR/TRS en el panel
posterior, así como dos conectores de DI de
1/4 pulgadas con selección de fuente de DI
y micrófono conmutable y diodos en el
panel frontal. Filtro de –20 dB
independiente en cada canal de entrada
analógica
Dos canales adicionales de entrada de
audio analógico para fuentes fonográficas y
de línea (RIAA).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro2
Salidas analógicas
Dos salidas de supervisión analógica TRS de
1/4 pulgadas.
Cuatro salidas adicionales de líneas
analógicas simétricas de 1/4 pulgadas.
Dos canales adicionales de salidas
asimétricas en un solo conector TRS de
1/4 pulgadas.
E/S digital
Dos canales de entrada y salida S/PDIF digital
Se dispone de entradas S/PDIF al margen de, y
además de, las entradas analógicas 1–4 al
sincronizar con S/PDIF. Pro Tools dispone
siempre de salidas S/PDIF.
Pista
Un puerto de entrada MIDI y uno de salida
MIDI, que proporcionan 16 canales de
entrada MIDI y 16 de salida MIDI.
Otras funciones y especificaciones
técnicas
Convertidores A/D y D/A de 24 bits,
compatibles con frecuencias de muestreo de
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz
Supervisión de grabación analógica de baja
latencia.
Dos salidas para auriculares estéreo de
1/4 pulgadas (TRS) (A y B) con control de nivel
ajustable. Los auriculares B pueden reflejar los
A (canales de salida 1–2) o conmutarse a
canales de salida 3–4.
Conector de pedal para iniciar y detener la
reproducción o pinchar para entrar y salir de
grabación.
Funciones de Pro Tools LE
Pro Tools LE en Windows o Mac incluye las
funciones siguientes con Mbox 2 Pro:
Reproducción de hasta 48 pistas de audio
mono digital o estéreo digital, o una
combinación de reproducción y grabación
de un máximo de 48 pistas de audio mono
digital o estéreo digital, en función de la
capacidad del ordenador
Hasta 128 pistas de audio (con un máximo
de 48 pistas activas), 128 pistas de entrada
auxiliar, 64 pistas de atenuador principal,
256 pistas MIDI y 32 pistas de instrumento
por sesión.
Se puede trabajar con una resolución de
audio de 16 o 24 bits con frecuencias de
muestreo de hasta 48 kHz.
Automatización de mezcla y edición de
acceso aleatorio, no destructiva.
Procesamiento de audio con hasta
10 inserciones por pista (inserciones de
módulos adicionales o hardware RTAS).
Hasta 10 envíos por pista.
Hasta 32 buses de mezcla internos.
Pro Tools LE utiliza la CPU del ordenador
para mezclar y procesar pistas de audio
(procesamiento principal). Los ordenadores
con velocidades de reloj superiores permiten
utilizar un mayor número de pistas y más
módulos adicionales.
Capítulo 1: Bienvenidos a Mbox 2 Pro 3
Compatibilidad y requisitos
del sistema
Mbox 2 Pro se puede utilizar con un ordenador
Windows o Mac aprobado por Digidesign.
Se requiere una unidad DVD para utilizar el
disco de instalación de Pro Tools.
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software comprobado y
aprobado por Digidesign.
Para conocer cuáles son los requisitos del
sistema y obtener una lista de los ordenadores,
sistemas operativos, discos duros y dispositivos
de otros fabricantes aprobados por Digidesign,
consulte la información actualizada en la página
web de Digidesign:
www.digidesign.com/compatibility
Requisitos MIDI
Mbox 2 Pro contiene un puerto de entrada y
uno de salida MIDI, que proporcionan 16
canales de entrada y 16 de salida MIDI.
Si necesita más puertos MIDI, agregue al sistema
una interfaz MIDI. Las interfaces MIDI USB dan
buenos resultados con los sistemas Pro Tools en
equipos Windows y Macintosh. Las interfaces
MIDI serie sólo son compatibles con los sistemas
Windows.
Para ver una lista de adaptadores aprobados,
consulte la página web de Digidesign:
www.digidesign.com/compatibility
Requisitos de disco duro
Para una grabación y reproducción óptima de
audio, los sistemas Pro Tools requieren una o
varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
Para ver una lista de discos duros aprobados,
visite la página Web de Digidesign:
www.digidesign.com/compatibility
Si utiliza una unidad de disco duro ATA/IDE o
FireWire, iníciela con la aplicación Utilidad de
Discos del software del sistema Apple (Mac) o la
aplicación Administración de discos (Windows).
Procure no grabar en el disco duro del ordenador
No se recomienda grabar en el disco duro del
ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro
del ordenador puede disminuir el número de
pistas y de módulos adicionales que pueden
utilizarse.
Únicamente las interfaces MIDI USB son
compatibles con los sistemas Pro Tools
para Mac OS X. No lo son los adaptadores
de puerto de módem a serie ni los
dispositivos MIDI serie.
Para más información, consulte el
apéndice C, "Configuración y
mantenimiento del disco duro".
Guía de instalación de Mbox 2 Pro4
Convenciones utilizadas en
esta guía
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas:
:
Los nombres de Comandos, Opciones y Parámetros
que aparecen en pantalla tienen una fuente
distinta.
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Convención Acción
File > Save En el menú File, elija Save.
Control+N Mantenga pulsada la tecla
Control y pulse la tecla N.
Control+hacer clic Mantenga pulsada la tecla
Control y pulse el botón del
ratón.
Clic con el botón
derecho
Haga clic con el botón
derecho del ratón
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema ProTools.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos o al rendimiento
del sistema.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas en ésta y en otras
guías de Digidesign.
Capítulo 2: Instalación de Pro Tools en Mac 5
capítulo 2
Instalación de Pro Tools en Mac
La información de este capítulo sólo es válida
para sistemas Mac. Si instala Pro Tools en un
equipo Windows, consulte el capítulo 3,
"Instalación de Pro Tools en Windows".
Descripción general de la
instalación
La instalación de Mbox 2 Pro en un equipo Mac
incluye los siguientes pasos:
1
"Instalación de Pro Tools LE y conexión con la
interfaz" en la página 5.
2
"Inicio de Pro Tools LE" en la página 7.
3
Configuración del sistema para obtener un
rendimiento mejorado (véase el capítulo 4,
"Configuración del sistema Pro Tools").
4
Establecer las conexiones de audio con
Mbox 2 Pro (véase el capítulo 6,
"Establecimiento de las conexiones de estudio").
Instalación de Pro Tools LE y
conexión con la interfaz
Antes de conectar la interfaz de Pro Tools LE al
ordenador, debe instalar el software
Pro Tools LE.
Para instalar Pro Tools LE en Mac OS X:
1
Inicie una sesión como administrador en la
cuenta en que desea instalar Pro Tools.
2
Inserte el disco de instalación de Pro Tools LE
en la unidad de DVD.
3
En el disco de instalación, busque y haga doble
clic en Install Pro Tools LELE.mpkg.
4
Siga las instrucciones en pantalla para
continuar con la instalación.
5
Haga clic en Continue cada vez que se le
solicite.
Antes de instalar esta versión de Pro Tools,
consulte el archivo léame (Readme) que está
en el disco de instalación de Pro Tools.
El disco de instalación de Pro Tools incluye
software adicional para el sistema. Para
más información, consulte "Software
adicional del disco de instalación de
Pro Tools" en la página 7.
Si necesita información sobre los privilegios
de administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
Icono Install ProTools LE.mpkg
Guía de instalación de Mbox 2 Pro6
6
En la página Installation Type, opte por una de
las opciones siguientes:
Para instalar todos los archivos de
aplicación y paquetes de módulos
adicionales de Pro Tools (y el contenido
asociado), deje las opciones de instalación
predeterminadas y haga clic en Continue.
– o –
Seleccione (o deseleccione) opciones de
instalación para hacer una configuración
personalizada (véase "Opciones de
instalación" en la página 6) y haga clic en
Continue.
7
Haga clic en Install.
8
Si se le solicita, introduzca su contraseña de
administrador y haga clic en OK para autenticar
la instalación.
9
Siga las instrucciones en pantalla.
10
Una vez completada la instalación, haga clic
en el botón Restart.
11
Una vez reiniciado el ordenador, conecte el
extremo más pequeño del cable FireWire al
puerto FireWire de Mbox 2 Pro. Conecte el otro
extremo del cable a un puerto FireWire libre del
ordenador.
Opciones de instalación
Opciones de Pro Tools LE
Para instalar un subconjunto de módulos
adicionales y software de Pro Tools (y el
contenido asociado), haga clic en el triángulo
que aparece junto a la opción Pro Tools LE 8.0 en
el instalador y, de las opciones que enumeramos
a continuación, deseleccione las que no desee
instalar.
Application Files (imprescindible para instalar
Pro Tools) Instala los archivos de aplicación y de
biblioteca de soporte de Pro Tools necesarios
para ejecutar Pro Tools. Esta opción también
instala el controlador CoreAudio de Digidesign.
Debe seleccionarse esta opció para instalar
Pro Tools.
DigiRack Plug-Ins Instala módulos adicionales
gratuitos de DigiRack, módulos adicionales
gratuitos de Bomb Factory, Eleven Free,
TL Utilities y módulos adicionales de Digidesign
D-Fi y Maxim.
Pro Tools Creative Collection Instala módulos
adicionales gratuitos de efectos RTAS y de
instrumentos virtuales (incluidos 4,4 GB de
contenido de muestras). Para más información,
véase la Creative Collection Plug-ins Guide.
Otras opciones
El instalador de Pro Tools proporciona las
siguientes opciones adicionales que instalar con
los módulos adicionales y el software de
Pro Tools.
Controlador CoreAudio de Digidesign Esta opción
instala el controlador CoreAudio de Digidesign,
que permite utilizar interfaces de audio
aprobadas de Digidesign con aplicaciones de
otros fabricantes que sean compatibles con el
controlador CoreAudio.
Motor de vídeo Avid Esta opción permite integrar
los periféricos de vídeo de Avid
®
video (por
ejemplo, Avid Mojo
®
con el sistema Pro Tools).
Controlador de E/S MIDI Si se utiliza la interfaz
Digidesign MIDI I/O
, necesitará el controlador
de E/S MIDI.
Capítulo 2: Instalación de Pro Tools en Mac 7
Inicio de Pro Tools LE
La primera vez que inicie Pro Tools LE, se le
pedirá que introduzca un código de autorización
con el que validar el software. (Las primeras
letras del código son DIGI).
Para autorizar el programa Pro Tools LE:
1
Asegúrese de que Mbox 2 Pro está conectado al
ordenador.
2
Haga clic en el icono de Pro Tools LE que se
encuentra en la barra de aplicaciones (o doble
clic en el icono de la aplicación que se encuentra
en el directorio Pro Tools de la carpeta
Digidesign).
3
Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo; tenga en cuenta los espacios,
las mayúsculas y las minúsculas. A
continuación, haga clic en Validate. (El código de
autorización se encuentra en la parte interior de
la portada de esta guía).
4
Realice una de las acciones siguientes en el
cuadro de diálogo Quick Start:
Crear una sesión a partir de una plantilla.
Crear una sesión en blanco.
Abrir cualquier otra sesión que se
encuentre en el sistema.
Software adicional del disco
de instalación de Pro Tools
El disco de instalación de Pro Tools incluye
software adicional para el sistema, como
controladores de audio (para reproducir otras
aplicaciones de audio a través del hardware de
Digidesign) y una sesión de demostración de
Pro Tools.
Aplicaciones y módulos
adicionales de otros fabricantes
El paquete de Pro Tools también incluye
aplicaciones y módulos adicionales gratuitos de
otros fabricantes seleccionados por Digidesign.
Una vez completada la instalación de Pro Tools,
puede instalar esos componentes de manera
independiente. Vaya a la carpeta Additional
Files/3rd Party Content del discon de
instalación de Pro Tools LE.
Modulos adicionales de Factory
Bundle para Mbox 2 Pro
Si ha comprado una versión de Factory de
Mbox 2 Pro, vaya a la carpeta Additional
Files/Factory Bundle del disco de instalación de
Pro Tools LE y ejecute el instalador Install Mbox
2 Factory Bundle.
Cuadro de diálogo Quick Start
Para más información sobre el cuadro de
diálogo Quick Start y las plantillas de
sesiones, véase la Guía de referencia de
Pro Tools (Help > Pro Tools Reference Guide).
Consulte el disco de instalación de
Pro Tools para ver el software e instaladores
adicionales.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro8
Controlador CoreAudio de
Mbox 2 Pro
CoreAudio de Mbox 2 Pro consiste en un
controlador de sonido multicanal y multicliente
con el cual las aplicaciones compatibles con
CoreAudio puedan grabar y reproducir
mediante el hardware de Digidesign.
El controlador CoreAudio de Mbox 2 Pro se
instala de forma automática cuando se instala
Pro Tools.
Controlador CoreAudio independiente de
Mbox 2 Pro
El controlador CoreAudio de Mbox 2 Pro puede
instalarse como controlador independiente en
sistemas Mac que no tengan Pro Tools instalado.
La versión independiente de este controlador
está disponible en el disco de instalación de
Pro Tools (en la carpeta Additional Files).
Sesión de demostración de
Pro Tools
El disco de instalación de Pro Tools incluye un
instalador aparte para la sesión de
demostración. Puede usar dicha sesión para
comprobar que el sistema funcione
correctamente.
La sesión de demostración de Pro Tools LE se
llama "Filtered Dream".
Para instalar la sesión de demostración:
1
Inserte el disco de instalación de Pro Tools LE
en la unidad de DVD.
2
En el disco de instalación de Pro Tools, busque
y abra el archivo de instalación de la carpeta
Additional Files/Pro Tools Demo Sessions
Installer.
3
Haga doble clic en Install demo session.pkg.
4
Siga las instrucciones en pantalla.
5
Cuando se le solicite, seleccione la unidad de
audio como ubicación de instalación y haga clic
en Next para comenzar la instalación. Una vez
completada la instalación, haga clic en Close.
Para obtener información sobre cómo
configurar el controlador CoreAudio de
Mbox 2 Pro, consulte la
Guía de
controladores CoreAudio
.
Si necesita más información sobre cómo
instalar y configurar la versión
independiente del controlador CoreAudio de
Mbox 2 Pro, consulte la Guía de
controladores CoreAudio.
Antes de instalar la sesión de demostración
en la unidad de audio, asegúrese de que la
unidad esté configurada tal como se
describe en "Cómo formatear una unidad de
audio" en la página 60.
La sesión de demostración puede abrirse
haciendo doble clic en el archivo Filtered
Dream.ptf (que se encuentra en la carpeta
Filtered Dream Demo Session).
Capítulo 2: Instalación de Pro Tools en Mac 9
Desinstalación de Pro Tools
Si necesita desinstalar el software Pro Tools del
ordenador, utilice el programa de
desinstalación.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1
Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que se ha
instalado Pro Tools.
2
Vaya a Aplicaciones/Digidesign/Pro Tools/
Pro Tools Utilities ya haga doble clic en el
archivo Uninstall Pro Tools.
3
Haga clic en Continue para continuar con la
desinstalación.
4
Seleccione el tipo de desinstalación que desea
efectuar:
Safe Uninstall Esta opción omite la
desinstalación de módulos adicionales y
archivos del sistema que se necesitan para la
compatibilidad con otros productos de Avid.
Utilice la opción Safe Uninstall si utiliza una
aplicación Avid o va a actualizar a una versión
CS (del inglés "customer support").
Clean Uninstall Esta opción elimina todos los
archivos de Pro Tools, incluidos los archivos del
sistema, módulos adicionales de Digidesign y
nombres de parches MIDI. Utilice la opción
Clean Uninstall si está preparando el sistema
para una actualización o si quiere solucionar
problemas a partir del sistema limpio.
5
Haga clic en Desinstalar.
6
Introduzca la contraseña de administrador y
haga clic en OK.
7
Haga clic en Finish para cerrar la ventana
Installer.
Si necesita información sobre los privilegios
de administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro10
Capítulo 3: Instalación de Pro Tools en Windows 11
capítulo 3
Instalación de Pro Tools en Windows
La información de este capítulo sólo es válida
para sistemas Windows. Si quiere instalar
Pro Tools en un equipo Mac, consulte el
capítulo 2, "Instalación de Pro Tools en Mac".
Descripción general de la
instalación
La instalación de Mbox 2 Pro en un ordenador
Windows incluye los siguientes pasos:
1
"Instalación de Pro Tools LE y conexión con la
interfaz" en la página 11.
2
"Inicio de Pro Tools LE" en la página 13.
3
Configuración del sistema para obtener un
rendimiento mejorado (véase el capítulo 4,
"Configuración del sistema Pro Tools").
4
Establecimiento de las conexiones de audio y
MIDI en la unidad Mbox 2 Pro (véase el
capítulo 6, "Establecimiento de las conexiones
de estudio").
Instalación de Pro Tools LE y
conexión con la interfaz
Antes de conectar la interfaz de Pro Tools LE al
ordenador, debe instalar el software
Pro Tools LE.
Para instalar Pro Tools LE:
1
Inicie Windows y entre en el sistema con
privilegios de administrador. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de Windows.
2
Inserte el disco de instalación de Pro Tools LE
en la unidad de DVD.
3
En el disco de instalación, busque y abra la
carpeta de instalación de Pro Tools.
4
Haga doble clic en Setup.exe.
.
Antes de instalar esta versión de Pro Tools,
consulte el archivo léame (Readme) que está
en el disco de instalación de Pro Tools.
El disco de instalación de Pro Tools incluye
software adicional para el sistema. Para
más información, consulte "Software
adicional del disco de instalación de
Pro Tools" en la página 14.
No inicie este procedimiento con Mbox 2
Pro conectado al ordenador.
Icono de Setup.exe
En Vista, en el cuadro de diálogo Control de
cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro12
5
Siga las instrucciones en pantalla para
continuar con la instalación y haga clic en Next
cuando se le solicite.
6
Para instalar el paquete de software y módulos
adicionales completo de Pro Tools, deje
Pro Tools seleccionado.
7
En la página Select Features, opte por una de
las opciones siguientes:
Para instalar todos los archivos de
aplicación y paquetes de módulos
adicionales de Pro Tools (y el contenido
asociado), deje las opciones de instalación
predeterminadas y haga clic en Continue.
– o –
Seleccione (o deseleccione) opciones de
instalación para hacer una configuración
personalizada (véase "Opciones de
instalación" en la página 12) y haga clic en
Continue.
8
Haga clic en Next.
9
Haga clic en Install.
10
Cuando se le solicite, conecte un extremo del
cable FireWire a uno de los puertos FireWire de
Mbox 2 Pro. Conecte el otro extremo del cable a
cualquiera de los puertos FireWire (1394 con
6 patillas) disponibles del ordenador.
11
Haga clic en OK.
12
Antes de ir al siguiente paso, espere a que el
programa de instalación concluya la instalación
de todos los componentes de software,
controladores y archivos de sistema PACE.
13
Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish y reinicie el ordenador.
Opciones de instalación
Opciones de Pro Tools LE
Para instalar un subconjunto de módulos
adicionales y software de Pro Tools (y el
contenido asociado), haga clic en el signo más
(+) que aparece junto a la opción Pro Tools LE 8.0
en la página Select Features y, de las opciones
que enumeramos a continuación, deseleccione
las que no desee instalar.
Application Files (imprescindible para instalar
Pro Tools) Instala los archivos de aplicación y de
biblioteca de soporte de Pro Tools necesarios
para ejecutar Pro Tools. Debe seleccionarse esta
opció para instalar Pro Tools.
DigiRack Plug-Ins Instala módulos adicionales
gratuitos de DigiRack, módulos adicionales
gratuitos de Bomb Factory, Eleven Free,
TL Utilities y módulos adicionales de Digidesign
D-Fi y Maxim.
Pro Tools Creative Collection Instala módulos
adicionales gratuitos de efectos RTAS y de
instrumentos virtuales (incluidos 4,4 GB de
contenido de muestras). Para más información,
véase la Creative Collection Plug-ins Guide.
En Windows XP, es posible que aparezcan
una serie de cuadros de diálogo de
instalación de software porque el
controlador no haya superado la prueba de
logotipos de Windows. Haga clic en
Continue Anyway en cada uno de ellos
hasta que desaparezcan.
Si aparecen otros cuadros de diálogo (por
ejemplo, el cuadro de diálogo de hardware
nuevo encontrado), déjelos abiertos y no
haga clic en ellos. Se cerrarán por sí solos.
En Windows Vista, es posible que
aparezcan una serie de cuadros de diálogo
de seguridad de Windows. Haga clic en
"Install" en cada uno de ellos hasta que
desaparezcan.
Capítulo 3: Instalación de Pro Tools en Windows 13
Otras opciones
El instalador de Pro Tools proporciona las
siguientes opciones adicionales que instalar con
los módulos adicionales y el software de
Pro Tools.
Opción Mac HFS+ Disk Support Esta opción
permite leer, escribir, grabar y reproducir
material en discos con formato HFS+ de Mac en
el sistema Pro Tools. Los discos HFS+ se suelen
llamar discos extendidos de Mac OS.
Motor de vídeo Avid Es necesario el motor de
vídeo Avid para utilizar Pro Tools con periféricos
de audio de Avid como Avid Mojo.
Controlador Command|8 Si se utiliza la superficie
de control Command|8
®
de Digidesign, es
necesario el controlador Command|8.
Instalación de QuickTime
Se requiere QuickTime para Pro Tools si tiene
previsto incluir archivos de vídeo, o importar
archivos MP3 o MP4 (AAC) en las sesiones.
QuickTime para Windows XP se puede descargar
de forma gratuita desde la página web de Apple
(www.apple.com).
Para instalar QuickTime:
1
Vaya a www.apple.com y acceda a la página de
QuickTime.
2
Descargue la aplicación instalar QuickTime en
el equipo.
3
Haga doble clic en el instalador de QuickTime
y siga las instrucciones de instalación en
pantalla.
4
Reinicie el ordenador.
Inicio de Pro Tools LE
La primera vez que inicie Pro Tools LE, se le
pedirá que introduzca un código de autorización
con el que validar el software. (Las primeras
letras del código son DIGI).
Para autorizar el programa Pro Tools LE:
1
Asegúrese de que la unidad Mbox 2 Pro está
conectada al ordenador y encendida.
2
Haga doble clic en el acceso directo de
Pro Tools LE que hay en el escritorio (o en el
icono de la aplicación del directorio Pro Tools
dentro de la carpeta Digidesign).
3
Introduzca el código de autorización en el
cuadro de diálogo; tenga en cuenta los espacios,
las mayúsculas y las minúsculas.
A continuación, haga clic en el botón de
validación. (El código de autorización se
encuentra en la parte interior de la portada de
esta guía).
4
Realice una de las acciones siguientes en el
cuadro de diálogo Quick Start:
Crear una sesión a partir de una plantilla.
Crear una sesión en blanco.
Abrir cualquier otra sesión que se
encuentre en el sistema.
Para comprobar qué versión de QuickTime
es compatible con la versión de Pro Tools,
visite la página web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Cuadro de diálogo Quick Start
Guía de instalación de Mbox 2 Pro14
Software adicional del disco
de instalación de Pro Tools
El disco de instalación de Pro Tools incluye
software adicional para el sistema, como
controladores de audio (para reproducir otras
aplicaciones de audio a través del hardware de
Digidesign) y una sesión de demostración de
Pro Tools.
Aplicaciones y módulos
adicionales de otros fabricantes
El paquete de Pro Tools también incluye
aplicaciones y módulos adicionales gratuitos de
otros fabricantes seleccionados por Digidesign.
Una vez completada la instalación de Pro Tools,
puede instalar esos componentes de manera
independiente. Vaya a la carpeta Additional
Files/3rd Party Content del discon de
instalación de Pro Tools LE.
Modulos adicionales de Factory
Bundle para Mbox 2 Pro
Si ha comprado una versión de Factory de
Mbox 2 Pro, vaya a la carpeta
Additional Files/Factory Bundle del disco de
instalación de Pro Tools LE y ejecute el archivo
Mbox 2 Factory Bundle Setup.exe.
Controladores de audio de
Windows
Los controladores Mbox 2 Pro ASIO Driver y
DirectSound Windows System Audio Driver
permiten el uso de la interfaz de hardware
Mbox 2 Pro con aplicaciones de otros
fabricantes que admitan el estándar ASIO o
DirectSound.
Los controladores ASIO y DirectSound para
Mbox 2 Pro se instalan de manera automática al
instalar Pro Tools.
Controlador ASIO de Digidesign
ASIO (Audio Sound Input Output) consiste en
un controlador de sonido multicanal y
monocliente compatible con programas de
audio de otros fabricantes que admiten el
estándar ASIO para grabar y reproducir
mediante el hardware de Digidesign.
Controlador de audio DirectSound para Windows
DirectSound para Windows consiste en un
controlador de sonido multicanal y
monocliente compatible con programas de
audio de otros fabricantes que admiten el
estándar DirectSound para grabar y reproducir
mediante Mbox 2 Pro.
Para más información sobre el cuadro de
diálogo Quick Start y las plantillas de
sesiones, véase la Guía de referencia de
Pro Tools (Help > Pro Tools Reference
Guide).
Consulte el disco de instalación de
Pro Tools para ver el software e instaladores
adicionales.
Para más información sobre la
configuración del controlador ASIO de
Digidesign, consulte la guía de
controladores de audio para Windows.
Para más información sobre la
configuración del controlador DirectSound
de Digidesign, consulte la guía de
controladores de audio para Windows.
Capítulo 3: Instalación de Pro Tools en Windows 15
Controladores de audio de Windows
independientes
Los controladores de audio para Windows de
Digidesign pueden instalarse en sistemas
Windows que no tengan el software Pro Tools
instalado. Utilice la versión independiente del
instalador de controladores de audio para
Windows de Digidesign (Digidesign Audio
Drivers Setup.exe), que encontrará en el disco de
instalación de Pro Tools LE.
Sesión de demostración de
Pro Tools
El disco de instalación de Pro Tools LE incluye
una sesión de demostración para verificar el
buen funcionamiento del sistema.
La sesión de demostración de Pro Tools LE se
llama "Filtered Dream".
Para instalar la sesión de demostración:
1
Inserte el disco de instalación de Pro Tools LE
en la unidad de DVD.
2
En el disco de instalación de Pro Tools, busque
y abra el archivo de instalación de la carpeta
Additional Files/Pro Tools Demo Sessions
Installer.
3
Haga doble clic en el archivo LE Demo Session
Setup.exe.
4
Siga las instrucciones en pantalla.
5
Cuando se le solicite, seleccione la unidad de
audio como ubicación de instalación y haga clic
en Next para comenzar la instalación.
6
Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish.
Desinstalación de
Pro Tools LE
Utilice la aplicación de desinstalación de
Pro Tools para desinstalar el software de
Pro Tools del ordenador.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1
Inicie Windows y entre en el sistema con
privilegios de administrador. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de Windows.
2
Vaya C:\Archivos de programa\Digidesign\
Pro Tools\Pro Tools Utilities y haga doble clic en
el archivo Uninstall Pro Tools.exe.
3
Haga clic en Next.
4
Haga clic en Uninstall para continuar con la
desinstalación.
Si necesita más información sobre cómo
instalar y configurar la versión
independiente de los controladores de audio
para Windows de Digidesign, consulte la
guía de controladores de audio para
Windows.
Antes de instalar la sesión de demostración
en la unidad de audio, asegúrese de que la
unidad esté configurada tal como se
describe en "Cómo formatear una unidad de
audio" en la página 60.
La sesión de demostración puede abrirse
haciendo doble clic en el archivo Filtered
Dream.ptf (que se encuentra en la carpeta
Filtered Dream Demo Session).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro16
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 17
capítulo 4
Configuración del sistema Pro Tools
Una vez haya conectado el sistema e instalado el
software Pro Tools, puede iniciar y configurar el
sistema Pro Tools.
Encendido y apagado del
sistema
Para que haya una correcta comunicación entre
los componentes del sistema Pro Tools, es
preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1
Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida del sistema.
2
Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad de giro normal.
3
Encienda cualquier superficie de control
(como Command|8).
4
Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
5
Encienda el ordenador.
6
Inicie Pro Tools, o cualquier aplicación de
audio de otros fabricantes o aplicaciones MIDI.
Apague el sistema Pro Tools en este orden:
1
Cierre Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén encendidas.
2
Apague o baje el volumen de todos los
dispositivos de salida del sistema.
3
Apague el ordenador.
4
Apague las interfaces y los dispositivos MIDI, o
los periféricos de sincronización.
5
Apague cualquier superficie de control.
6
Apague los discos duros externos.
Para salir de Pro Tools, elija File > Exit
(Windows) o Pro Tools > Quit (Mac).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro18
Configuración de Pro Tools LE
Configuraciones del sistema
Pro Tools
En el cuadro de diálogo Playback Engine,
Pro Tools LE permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; aunque
es posible que desee ajustarlos para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Tamaño del búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer Size)
controla el tamaño del caché de hardware que se
emplea en tareas de procesamiento principal,
por ejemplo, los módulos adicionales Real-Time
AudioSuite™ (RTAS
®
).
Un tamaño de búfer de hardware más
pequeño es útil para solucionar problemas de
latencia en situaciones de grabación
específicas o para mejorar el rendimiento del
sistema. En sistemas Pro Tools LE, un valor
menor reduce la latencia de supervisión de
entrada y salida en pistas de grabación o en
pistas de entrada auxiliar con entradas en
directo.
Un tamaño de búfer de hardware más alto es
útil para sesiones que utilizan más módulos
adicionales RTAS para la reproducción. Este
valor permite mayor capacidad de
procesamiento de audio. También puede ser
útil para reducir errores en equipos que
requieren un tamaño de búfer mayor.
Para cambiar el tamaño del búfer de hardware:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño del búfer de hardware en
muestras.
3
Haga clic en OK.
Cuadro de diálogo Playback Engine de Mbox 2 Pro
(módulo adicional Structure instalado)
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y la latencia de
supervisión, unos parámetros de H/W
Buffer Size más altos pueden aumentar la
latencia causada por los módulos
adicionales RTAS, y repercutir en la
precisión de la automatización de módulos
adicionales, los datos de silenciamiento y la
temporización para pistas MIDI.
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 19
Procesadores RTAS
La opción RTAS Processors determina el número
de procesadores del ordenador asignados al
procesamiento de módulos adicionales RTAS
(Real-Time AudioSuite).
En el caso de los ordenadores con varios
procesadores o con procesamiento de núcleos
múltiples o Hyper-Threading, esta opción
permite activar la posibilidad de varios
procesadores para los módulos adicionales
RTAS. La opción RTAS Processors, si se utiliza
junto con la opción CPU Usage Limit, permite
controlar el modo en que el sistema efectúa el
procesamiento RTAS y otras tareas de Pro Tools.
Por ejemplo:
En sesiones con un gran número de módulos
adicionales RTAS, puede asignar 2 o más
procesadores al procesamiento RTAS y
aumentar el valor de CPU Usage Limit.
En sesiones con menos módulos adicionales
RTAS, puede asignar menos procesadores al
procesamiento RTAS y definir un valor menor
de CPU Usage Limit, de forma que la CPU
disponga de más recursos para precisión de
automatización, regeneración de pantalla y
vídeo.
En función de la importancia de la capacidad
de regeneración en pantalla y de vídeo en
general, y de la densidad de automatización
utilizada, puede probar diferentes
combinaciones de las opciones RTAS
Processors y CPU Usage Limit para conseguir los
mejores resultados. Por ejemplo, para mejorar
la respuesta de pantalla en una sesión de
tamaño medio con una cantidad moderada de
módulos adicionales RTAS, disminuya la
cantidad de módulos adicionales RTAS pero
mantenga el valor de CPU Usage Limit en el
máximo (hasta un 99% en un sistema con un
solo procesador).
Para definir el número de procesadores RTAS:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente RTAS Processing,
indique la cantidad de procesadores que desea
asignar. Los procesadores varían según el
número de procesadores disponibles en el
ordenador:
Elija la opción 1Processor para limitar el
procesamiento RTAS a una CPU en el
sistema.
Elija la opción 2 Processors para permitir el
equilibrio de carga entre dos procesadores.
En sistemas con cuatro o más procesadores,
elija la cantidad deseada de procesadores
RTAS.
3
Haga clic en OK.
Ventana System Usage y procesamiento RTAS
En la ventana de utilización del sistema
(Windows > System Usage) muestra la cantidad
combinada de procesamiento RTAS de todos los
procesadores activados en un único indicador,
sea cual sea el número de CPU del sistema. Si la
ventana de utilización del sistema muestra que
se está en el límite de los recursos disponibles,
aumente el número de procesadores RTAS y
ajuste el valor de CPU Usage Limit.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro20
Límite de uso de la CPU
La opción CPU Usage Limi controla el porcentaje
de los recursos de la CPU asignados a las tareas
de procesamiento principal de Pro Tools. La
opción CPU Usage Limit, si se utiliza junto con la
opción RTAS Processors, permite controlar el
modo en que el sistema lleva a cabo las tareas de
Pro Tools.
•Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita el
efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la
CPU, por ejemplo las regeneraciones de
pantalla; asimismo, resulta útil si el sistema
responde con lentitud o si otras aplicaciones
se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.
•Unos parámetros de CPU Usage Limit más altos
asignan mayor capacidad de procesamiento a
Pro Tools; además, son útiles para reproducir
sesiones grandes o utilizar más módulos
adicionales RTAS.
El valor máximo de CPU Usage Limit depende del
número de procesadores del ordenador y del
número de procesadores que especifique para el
procesamiento RTAS. Este valor puede ir del
85% para ordenadores con un procesador, al
99% por ciento para ordenadores con varios
procesadores (que dedican un procesadr
exclusivamente a Pro Tools).
En ordenadores con varios procesadores, el valor
máximo de CPU Usage Limit se reduce cuando se
utilizan todos los procesadores (si se selecciona
en el menú emergente RTAS Processing). Por
ejemplo, en sistemas con procesador dual, el
límite es del 90%. En ordenadores con cuatro
procesadores, el límite es del 95%.
Para cambiar el límite de uso de la CPU:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desee asignar a Pro Tools.
3
Haga clic en OK.
Motor RTAS (Supresión de error RTAS)
La opción RTAS Engine determina los informes
de errores RTAS durante la reproducción y
grabación. Esto resulta especialmente útil si se
trabaja con módulos adicionales de
instrumento.
Sólo debe activar la supresión de errores RTAS si
sufre errores RTAS frecuentes que interrumpen
el proceso creativo. Al activar la supresión de
errores RTAS, puede verse afectada
negativamente la calidad del audio. Aunque
puede ser aceptable para evitar interrupciones
en la reproducción y grabación al trabajar con
módulos adicionales de instrumento. Asegúrese
de desactivar la supresión de errores RTAS
cuando necesite la máxima calidad de audio
posible, por ejemplo, al realizar la mezcla final.
Para activar la supresión de errores RTAS:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
Seleccione Ignore Errors During Playback/Record.
3
También puede seleccionar Minimize Additional
I/O Latency.
4
Haga clic en OK.
Un aumento del límite de uso de la CPU
puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 21
Opciones de supresión de errores de RTAS
Ignore Errors During Playback/Record Si está
activada, Pro Tools continua reproduciendo y
grabando incluso si los requisitos de
procesamiento RTAS sobrepasan el límite de
utilización de la CPU establecido en CPU Usage
Limit. Como consecuencia, pueden generarse
errores de sonido, como pops y clics, pero no se
detiene el transporte.
Minimize Additional I/O Latency (Minimizar
latencia de E/S adicional) Si está activada, la
latencia adicional producida por la supresión de
errores RTAS durante la reproducción y
grabación se minimiza a 128 muestras. En
algunos sistemas, para suprimir los errores RTAS
se requieren al menos 128 muestras de búfer
adicional. Si se desactiva esta opción, el tamaño
de búfer es la mitad del valor H/W Buffer Size, o al
menos 128 muestras (el valor que sea mayor). Si
trabaja con un ordenador antiguo lento, no es
recomendable desactivar esta opción, ya que
puede afectar negativamente al rendimiento.
Esta opción sólo está disponible si la opción
Ignore Errors During Playback/Record está activada.
Tamaño del búfer de reproducción DAE
La opción DAE Playback Buffer Size determina la
cantidad de memoria que DAE emplea para
búferes de disco. Además de los niveles, la
opción DAE Playback Buffer Size muestra los
valores en milisegundos, que indican la
cantidad de audio almacenada en el búfer
cuando el sistema lee datos de un disco.
El valor óptimo de DAE Playback Buffer Size para
la mayoría de las operaciones de disco es
1500 msec Level 2 (Default).
Si el valor de la opción DAE Playback Buffer Size
es menor a 1500 msec; Level 2 (Default) puede
mejorar la velocidad de inicio de
reproducción y grabación, así como la
visualización en navegadores de DigiBase.
Aunque un valor más bajo puede dificultar la
reproducción y grabación correcta de pistas en
sesiones con muchas pistas o muchas
ediciones, o en sistemas con discos duros
lentos o muy fragmentados.
Si configura DAE Playback Buffer Size en un
valor superior a 1500 msec Level 2 (Default),
permitirá un mayor número de pistas, una
mayor densidad de ediciones en una sesión o
el uso de discos duros más lentos. Sin
embargo, un valor más elevado también
puede aumentar el retraso al comenzar la
reproducción o grabación, iniciar una
visualización previa en navegadores de
DigiBase o provocar un retraso de tiempo
audible al editar durante la reproducción.
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente DAE Playback Buffer,
seleccione un tamaño de búfer. En la parte
inferior del cuadro de diálogo Playback Engine
figuran los requisitos de memoria de cada
parámetro.
3
Haga clic en OK.
Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el
ordenador.
Si utiliza un valor más elevado de DAE
Playback Buffer Size, dejará menos memoria
del sistema para otras tareas. Se recomienda
utilizar el valor predeterminado, 1500 msec
(Level 2), a menos que se produzcan errores
-9073 de disco demasiado lento o
fragmentado.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro22
Tamaño de caché
La opción Cache Size determina la cantidad de
memoria que DAE asigna al pre-búfer de audio
para la reproducción y bucle al utilizar Elastic
Audio.
Minimum Reduce la cantidad de memoria del
sistema utilizada para operaciones de disco y
libera memoria para otras tareas del sistema.
Aunque el rendimiento al utilizar funciones
Elastic Audio puede verse reducido.
Normal Es el tamaño de caché óptimo para la
mayoría de las sesiones.
Large Mejora el rendimiento al utilizar
funciones Elastic Audio, pero también
disminuye la cantidad de memoria disponible
para otras tareas del sistema, como el
procesamiento RTAS.
Para cambiar el tamaño de caché:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente Cache Size, seleccione
un tamaño de caché de disco.
3
Haga clic en OK.
Tamaño de búfer de transmisión de
módulo adicional
(sólo módulo adicional Structure)
Esta opción aparece en el cuadro de diálogo
Playback Engine sólo si el Structure, Structure LE
o Structure Free están instalados en el sistema.
La opción Plug-in Streaming Buffer Size
determina el tamaño de memoria que DAE
asigna para la reproducción de transmisión
desde disco con el módulo adicional Structure.
Esta opción sólo afecta a la reproducción si la
transmisión desde disco está activada en los
controles del módulo adicional Structure
(consulte la Guía del módulo adicional Structure si
necesita más información).
El tamaño de búfer de transmisión de módulo
adicional óptimo para la mayoría de sesiones es
250 ms (Level 2).
Un valor de tamaño de búfer de transmisión
de módulo adicional inferior a 250 msec
(Level 2) reduce la cantidad de memoria del
sistema utilizada para la reproducción y libera
memoria para otras tareas del sistema.
Aunque la calidad de audio de la reproducción
puede verse reducida.
Un valor de tamaño de búfer de transmisión
de módulo adicional mayor que 250 msec
(Level 2) mejora la calidad de audio de la
reproducción, pero reduce la cantidad de
memoria disponible para otras tareas del
sistema, como el procesamiento RTAS.
Si utiliza un valor de tamaño de caché
mayor, dejará menos memoria del sistema
para otras tareas. Se recomienda el valor
predeterminado, Normal, a no ser que se
produzcan errores -9500 (caché demasiado
pequeño).
Si utiliza un valor más elevado de tamaño
de búfer de transmisión de módulo
adicional, dejará menos memoria del
sistema para otras tareas. Se recomienda el
valor predeterminado, 250 ms (Level 2), a
no ser que tenga problemas con la calidad
de audio de la reproducción.
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 23
Para cambiar el tamaño de búfer de transmisión de
módulo adicional:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente Plug-in Streaming
Buffer Size, seleccione un tamaño de búfer.
3
Haga clic en OK.
Optimización del tamaño de búfer de
transmisión de módulo adicional
(sólo módulo adicional Structure)
Esta opción aparece en el cuadro de diálogo
Playback Engine sólo si uno de los módulos
adicionales de instrumento Structure está
instalado en el sistema. Esta opción es útil si se
reproducen muestras de la misma unidad que
contiene el audio de la sesión actual. Cuando
esta opción está seleccionada, Pro Tools
optimiza automáticamente el tamaño del búfer
de transmisión de módulo adicional para
facilitar el acceso a disco de Pro Tools y
Structure. El menú emergente Plug-in Streaming
Buffer Size no está disponible si esta opción está
seleccionada.
Para que Pro Tools optimice el tamaño de búfer de
transmisn dedulo adicional:
1
Elija Setup > Playback Engine.
2
Seleccione la opción Optimize for Streaming
Content.
3
Haga clic en OK.
Configuración de hardware de
Pro Tools
En el cuadro de diálogo Hardware Setup,
Pro Tools permite configurar la frecuencia de
muestreo predeterminada y la fuente de reloj del
sistema, así como diferentes controles propios
de cada interfaz de audio.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible en el cuadro de diálogo Hardware
Setup cuando no hay una sesión abierta.)
Para cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada:
1
Elija Setup > Hardware.
2
En el menú emergente Sample Rate, seleccione
la frecuencia de muestreo predeterminada.
3
Haga clic en OK.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar al crear una sesión de Pro Tools
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. Para más
información, consulte la
Guía de referencia
de Pro Tools
.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de Mbox 2 Pro
Guía de instalación de Mbox 2 Pro24
Fuente de reloj
El cuadro de diálogo Hardware Setup de
Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj
del sistema en Clock Source.
Internal Utilice esta opción si graba señalas
analógicas directamente en Mbox 2 Pro. Si se
establece en Internal, Mbox 2 Pro proporciona
cuatro canales de entrada (únicamente
analógicos).
S/PDIF Este valor se utiliza para grabar o
escuchar entradas S/PDIF en Mbox 2 Pro
conectadas a un dispositivo digital externo.
Este parámetro sincroniza Pro Tools con dicho
dispositivo digital.
Reloj de palabras Este parámetro se utiliza para
sincronizar Pro Tools LE con una fuente de reloj
de palabras conectada al puerto de entrada del
reloj de palabras de Mbox 2 Pro.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1
Elija Setup > Hardware.
2
En el menú emergente Clock Source, elija la
fuente de reloj.
3
Haga clic en OK.
Configuración de I/O Setup
En el cuadro de diálogo I/O Setup puede
etiquetar las rutas de sal de entradas, salidas,
inserciones y de bus de Pro Tools LE. El cuadro
de diálogo I/O Setup proporciona una
representación gráfica de las entradas, salidas y
rutas de señal de Mbox 2.
Pro Tools LE tiene una configuración de E/S
predeterminada que permite comenzar a
trabajar con el programa. Use el cuadro de
diálogo de configuración de E/S sólo si desea
cambiar el nombre de las rutas de entrada y
salida predeterminadas.
Para cambiar el nombre de las rutas de E/S en el
cuadro de diálogo de configuración de E/S:
1
Elija Setup > I/O.
2
Haga clic en la ficha Input, Output, Insert o Bus
para ver el tipo de conexiones correspondientes.
3
Para cambiar el nombre de una ruta o subruta,
haga doble clic directamente en el nombre de la
ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla
Intro.
4
Haga clic en OK.
La entrada S/PDIF sólo está disponible si la
fuente de reloj es S/PDIF.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Cuadro de diálogo I/O Setup de Mbox 2 Pro
Consulte la
Guía de referencia de Pro Tools
(Help > Pro Tools Reference Guide) para
obtener más información sobre cómo
cambiar el nombre de rutas de E/S.
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 25
Configuración MIDI
Si piensa utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools,
realice una de las acciones siguientes:
En Mac, configure las opciones MIDI con
Audio MIDI Setup. Consulte el apéndice A,
"Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)"
para más información.
– o –
En Windows, configure las opciones MIDI con
MIDI Studio Setup. Consulte el apéndice B,
"Configuración de MIDI Studio Setup (sólo en
Windows)" para más información.
Copia de seguridad de la
configuración del sistema
Una vez configurado el sistema y Pro Tools, debe
guardar una imagen de la unidad del sistema
con una utilidad de copia de seguridad como
Norton Ghost. De este modo, podrá restaurar
rápidamente la configuración del sistema en
caso de producirse algún problema.
Optimización de un sistema
Mac para Pro Tools
Para garantizar el funcionamiento óptimo de
Pro Tools LE, configure el ordenador antes de
utilizar el software Pro Tools.
Antes de configurar el ordenador, inicie la sesión
como administrador en la cuenta que desea
instalar Pro Tools. Para información sobre los
privilegios de administrador en Mac OS X,
consulte la documentación de Apple OS X.
Desactivación de la actualización de
software
Para desactivar la función Actualización de
software:
1
Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple
y haga clic en Actualización de software.
2
Haga clic en la ficha Actualización de software.
3
Deseleccione Buscar actualizaciones.
Desactivación del Economizador
Para desactivar la función de Economizador:
1
Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple
y haga clic en Economizador.
2
Haga clic en la ficha Reposo y haga lo
siguiente:
Configure la opción de reposo del
ordenador en Nunca.
Configure la opción de reposo de la
pantalla en Nunca.
Deseleccione la opción Poner el disco en
reposo cuando sea posible.
Para optimizar un sistema Windows, véase
"Optimización de un sistema Windows
para Pro Tools" en la página 27.
No utilice la función de actualización
automática del software de Mac OS X, ya
que podría actualizar su sistema con una
versión de Mac OS que Pro Tools no hubiese
aprobado todavía.
Para más información sobre versiones
aprobadas de Mac OS, consulte la
información de compatibilidad actualizada
de la página web de Digidesign
(www.digidesign.com/compatibility).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro26
Configuración del rendimiento del
procesador
(Sólo ordenadores Mac G5 y Powerbook G4)
Para definir el rendimiento del procesador:
1
Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple
y haga clic en Economizador.
2
Haga clic en la ficha Opciones y configure el
rendimiento del procesador con el valor más
alto.
Desactivación o reasignación de
métodos abreviados de teclado de Mac
para su uso en Pro Tools
Para poder hacer un uso completo de los
métodos abreviados de Pro Tools, debe
desactivar y reasignar cualquier método
abreviado de teclado de Mac OS X que pueda
crear conflictos en las Preferencias del Sistema
de Apple, incluidos los siguientes:
•"Mostrar el menú Ayuda"
En "Navegación con teclado"
"Centrar en el cajón de la ventana"
•En "Dock, Exposé y Dashboard"
"Ocultar y mostrar el Dock
automáticamente"
"Todas las ventanas"
"Ventanas de aplicación"
•"Escritorio"
•"Dashboard"
•"Spaces"
En "Spotlight"
"Mostrar el campo de búsqueda Spotlight"
"Mostrar la ventana de Spotlight"
Para desactivar o reasignar métodos abreviados de
teclado de Mac OS X:
1
Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple
y haga clic en Teclado y Ratón.
2
Haga clic en la ficha Funciones rápidas de
teclado.
3
Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Deseleccione las opciones de Mac OS X que
pudieran entrar en conflicto con los
métodos abreviados de Pro Tools.
– o –
Asigne otro método abreviado que no sea
conflictivo a las opciones correspondientes
de Mac OS X.
Reasignación de métodos abreviados de teclado
de Spaces
Si desea utilizar la función Spaces, debe
reasignar los métodos abreviados de Spaces para
evitar conflictos con métodos abreviados
importantes de Pro Tools. Puede asignar a los
métodos abreviados de Spaces una combinación
de teclas modificadoras (Comando+Opción+
Control+Mayús) a las asignaciones
predeterminadas para evitar cualquier tipo de
conflicto.
Para reasignar métodos abreviados de Spaces para
que utilicen combinaciones de teclas que no
interfieran con los métodos abreviados de
Pro Tools:
1
Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple
y haga clic en Exposé y Spaces.
2
Haga clic en la ficha Spaces.
Para obtener una lista completa de los
métodos abreviados de Pro Tools, consulte
la Guía de métodos abreviados (Help >
Keyboard Shortcuts).
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 27
3
Compruebe que la opción Activar Spaces está
seleccionada.
4
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Control+Mayús y
seleccione "Control+Opción+Mayús+Comando+F8"
en el menú emergente "Para activar Spaces".
5
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Control+Mayús y
seleccione
"Control+Opción+Mayús+Comando+Teclas
de-fecha" en el menú emergente "Para cambiar
entre Spaces".
6
Mantenga pulsadas las teclas
Comando+Opción+Control+Mayús y
seleccione
"Control+Opción+Mayús+Comando+Teclas
numéricas" en el menú emergente "Para ir
directamente a Spaces".
Desactivación de los índices de
Spotlight
La opción Spotlight de Mac OS X se encarga de
indizar automáticamente los archivos y las
carpetas en discos duros locales en segundo
plano. En la mayoría de los casos, esto no
interfiere en el funcionamiento normal de
Pro Tools. Sin embargo, si Spotlight empieza a
indizar unidades mientras se está grabando en
una sesión de Pro Tools de muchas pistas y por
un largo periodo de tiempo, puede verse
afectado el rendimiento del sistema Pro Tools.
Puede desactivar la opción de indización
Spotlight para todos las unidades locales antes
de utilizar Pro Tools en proyectos de grabación
de gran envergadura.
Para desactivar la función de índice de Spotlight:
1
Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple
y haga clic en Spotlight.
2
En la ventana Spotlight, haga clic en la ficha
Privacidad.
3
Para evitar la creación de índice de una
unidad, arrastre su icono del escritorio a la lista.
Activación de Journaling para unidades
de audio
Para conseguir un mejor rendimiento con
unidades de audio, active la función Journaling.
Para activar la función de journaling:
1
Inicie la aplicación Utilidad de discos, en
Macintosh HD/Aplicaciones/Utilidades.
2
En la columna izquierda de la ventana
Utilidad de disco, seleccione el volumen.
3
En la barra de herramientas, haga clic en la
opción para activar la función Journaling.
Optimización de un sistema
Windows para Pro Tools
Para garantizar un rendimiento óptimo con
Pro Tools LE, configure el ordenador antes de
utilizar el hardware y el software Pro Tools.
Antes de configurar el ordenador, inicie la sesión
como administrador en la cuenta que desea
instalar Pro Tools. Para más información al
respecto, consulte la documentación de
Windows.
La desactivación de la indización Spotlight
también desactiva la función de búsqueda
en Mac OS X.
Si necesita información sobre la
optimización de sistemas Mac, consulte
"Optimización de un sistema Mac para
Pro Tools" en la página 25.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro28
Optimizaciones obligatorias
Para garantizar un rendimiento óptimo de
Pro Tools, configure los valores siguientes antes
de utilizar el hardware y software de Pro Tools.
Activación del DMA
Al activar DMA (Direct Memory Access, Acceso
directo a la memoria), se libera ancho de banda
de la CPU, de forma que el ordenador puede
realizar otras tareas de Pro Tools.
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
estará correctamente configurada, puesto que
Windows XP detecta y activa el modo DMA de
forma predeterminada.
Para activar DMA para cualquier unidad de disco
duro IDE:
1
Haga clic con el botón derecho en PC
(Windows Vista) o Mi PC (Windows XP).
2
En el panel izquierdo de la ventana
Administración de equipos en Herramientas del
sistema, haga clic en Administrador de dispositivos.
3
En el panel de la derecha, haga clic en el signo
más (+) para expandir Controladores DE ATA/API.
4
Haga clic con el botón derecho en Controlador
IDE principal y seleccione Propiedades.
5
Haga clic en la ficha Configuración avanzada.
6
Para cada dispositivo, lleve a cabo una de las
operaciones siguientes en función de cuál se su
sistema operativo:
Seleccione la casilla Activar DMA (Windows
Vista)
– o –
Establezca el modo de Modo de transferen-
cia en DMA si está disponible (Windows XP)
7
Haga clic en Aceptar.
8
Repita los pasos anteriores para cada canal IDE
adicional.
9
Cierre la ventana Administración de equipos.
Desactivación de Pasar a inactividad y
Administración de energía
Cuando utilice Pro Tools, establezca la opción
de energía de modo de espera de Windows en
Siempre activo. De este modo, se evita que los
pases de grabación y reproducción de larga
duración se detengan debido a la falta de
recursos del sistema.
Para configurar la Administración de energía de
Windows (Windows XP):
1
Seleccione Inicio > Panel de control.
2
Haga doble clic en Opciones de energía.
3
En la ventana Opciones de energía, seleccione
Alto rendimiento.
4
Haga clic en Cambiar la configuración del plan.
5
En la ventana Editar configuración del plan,
haga clic en Cambiar configuración avanzada de
energía.
6
En el cuadro de diálogo Opciones de energía,
reveal Disco duro > Apagar disco duro tras.
7
Haga clic en la opción Configuración.
8
Seleccione un valor en el campo
Configuración (Minutos) y pulse la tecla
Retroceso del teclado.
9
Pulse Intro. La opción del disco dura cambia a
Nunca y se cierra el cuadro de diálogo Opciones
de energía.
10
En la ventana Editar configuración del plan,
haga clic en Guardar cambios y cierre la ventana.
Cuando haya terminado de cambiar la
configuración del sistema Windows,
reinicie el ordenador.
Capítulo 4: Configuración del sistema Pro Tools 29
Para configurar la Administración de energía de
Windows (Windows XP):
1
Seleccione Inicio > Panel de control.
2
Haga doble clic en Opciones de energía.
3
Haga clic en la ficha Combinaciones de
energía.
4
En el menú emergente Combinaciones de
energía, seleccione Siempre.
5
Compruebe que las opciones siguientes están
definidas en Nunca:
Apagar los discos duros
Pasar a inactividad
•El sistema hiberna
6
Haga clic en OK.
Desactivación del control de cuentas
de usuario
(sólo en Windows Vista)
Para lograr un rendimiento óptimo de Pro Tools
en Windows Vista, desactive Control de cuentas
de usuario (UAC).
Para desactivar la opción Control de cuentas de
usuario (UAC):
1
Seleccione Inicio > Panel de control.
2
Haga doble clic en Cuentas de usuario.
3
Haga clic en Activar o desactivar el Control de
cuentas de usuario.
4
Deseleccione la opción Usar el Control de
cuentas de usuario (UAC) para ayudar a proteger el
equipo.
5
Haga clic en OK.
Optimizaciones recomendadas
Otros controladores de hardware y software que
estén instalados en el ordenador también
pueden afectar a Pro Tools. Para obtener un
rendimiento óptimo se recomienda (aunque no
es imprescindible) que haga lo siguiente:
Evite la ejecución simultánea de otros
programas innecesarios con Pro Tools.
Cierre las utilidades de software que se
ejecuten en segundo plano, por ejemplo
Windows Messenger, calendarios y
programas de mantenimiento de discos.
Mientras utiliza Pro Tools, apague todos los
dispositivos USB que no sean
imprescindibles.
Si la tarjeta de vídeo admite control por
bus, active la opción correspondiente en el
panel de control del fabricante. Si necesita
información detallada, consulte la
documentación del fabricante.
Optimizaciones opcionales
Las siguientes optimizaciones del sistema
pueden contribuir a un mejor funcionamiento
de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda
usar estas optimizaciones sólo cuando sea
necesario, ya que pueden repercutir
negativamente o desactivar el funcionamiento
de otros programas en el sistema.
Desactivación de las tarjetas de red
En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de
red (excepto una tarjeta FireWire que se pudiera
utilizar para conectar un dispositivo externo al
sistema).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro30
Para desactivar una tarjeta de red:
1
Haga clic con el botón derecho en PC
(Windows Vista) o Mi PC (Windows XP) y
seleccione Administrar.
2
En Herramientas del sistema, seleccione
Administrador de dispositivos.
3
En la ventana Administrador del sistema, haga
doble clic en Adaptadores de red; a continuación,
haga doble clic en la tarjeta de adaptador de red
que desea desactivar.
4
En el menú emergente Uso del dispositivo de
la ficha General, elija No utilizar este dispositivo
(deshabilitar) y haga clic en Aceptar.
5
Cierre la ventana Administración de equipos.
Ajuste de la programación del
procesador
Para ajustar el rendimiento de la programación del
procesador:
1
Haga clic con el botón derecho en PC
(Windows Vista) o Mi PC (Windows XP) y
seleccione Propiedades.
2
En la ventana Propiedades del sistema, haga
clic en la ficha Avanzadas.
3
En el área Rendimiento, haga clic en el botón
Configuración.
4
En la ventana Opciones de rendimiento, haga
clic en la ficha Avanzadas.
5
En Programación del procesador, seleccione
Servicios en segundo plano.
6
En la sección Uso de memoria, seleccione la
opción Caché del sistema.
7
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Opciones de rendimiento.
8
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Propiedades del sistema.
9
Reinicie el ordenador para que surtan efecto
los cambios.
Desactivación de los elementos de
inicio del sistema
Cuantos menos elementos utilice el ordenador,
más recursos habrá disponibles para Pro Tools.
Algunas aplicaciones que se inician
automáticamente al arrancar el sistema pueden
estar consumiendo recursos de la CPU
innecesariamente, y pueden desactivarse.
Tenga cuidado al desactivar uno de los
elementos de inicio siguientes:
Número de serie de medio portátil
(necesario para algunas aplicaciones que
utilizan una clave de protección contra
copia)
Servicio Plug and Play
Registro de sucesos
Servicios criptográficos
Para desactivar los elementos de inicio del sistema:
1
En el menú Inicio, escriba "msconfig" en
Iniciar búsqueda (Windows Vista) o en Ejecutar
(Windows XP) y haga clic en Aceptar para abrir la
Utilidad de configuración del sistema.
2
En la ficha General, elija Inicio selectivo.
3
Deseleccione Cargar elementos de inicio y haga
clic en Aceptar.
4
Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el
ordenador.
5
Tras reiniciar, el ordenador muestra un
mensaje de configuración del sistema.
Compruebe si ha mejorado el rendimiento de
Pro Tools antes de desactivar la casilla No volver a
mostrar este mensaje. Si no se observa ninguna
mejora en el rendimiento, ejecute "msconfig" y
vuelva a poner Inicio selectivo en Inicio normal:
cargar todos los controladores de dispositivos y
servicios. También puede desactivar los
elementos de inicio y los procesos que no sean
imprescindibles de uno en uno.
Capítulo 5: Descripción general del hardware 31
capítulo 5
Descripción general del hardware
Funciones de la parte frontal de Mbox 2 Pro
La figura 1 ilustra los controles, indicadores y puertos de entrada y salida del panel frontal de
Mbox 2 Pro.
Figura 1. Parte frontal de Mbox 2 Pro
Ganancia
Interruptor
Diodo de
Selector
USB
Input 1
Salidas de auriculares
Nivel de supervisión
Filtro
Diodo
Ganancia
Selector
Input 2
Filtro
Diodo
Diodos de DI/Mic 2
Diodo e interruptor 48 V
Diodo de
(A y B)
Nivel de auriculares
Interruptor 3–4 y diodo
(A, B)
(auricular B)
Entrada auxiliar (3–4)
Selector de
Diodos de DI/Mic 1
Ganancia
Diodo
DI de Input 1 DI de Input 2
actividad MIDI
reloj externo
Peak
Peak
fuente y diodo
de fuente
Peak
de fuente
Guía de instalación de Mbox 2 Pro32
El panel frontal de Mbox 2 Pro proporciona las
funciones siguientes:
Diodo de alimentación
Indica que Mbox 2 Pro está encendido.
Diodo de reloj externo
Se enciende para indicar que la fuente de reloj de
Pro Tools activa es S/PDIF o Word Clock. Si está
apagado, significa que la fuente de reloj está
configurada en Internal.
Diodo de actividad MIDI
Se enciende para indicar que Mbox 2 Pro está
enviando o recibiendo datos MIDI.
Salidas de auriculares
Mbox 2 Pro dispone de dos salidas de auriculares
estéreo de 1/4 pulgadas, A y B, cada cual con su
nivel de control. De forma predeterminada, los
auriculares reflejan las salidas de supervisión
(suelen ser las salidas principales Analog 1–2 de
Pro Tools). El auricular B también puede
configurarse para efectuar supervisión
independiente de las salidas 3–4 de Pro Tools
(Analog 3–4) mediante el interruptor 3–4.
Nivel de auriculares
Los controles giratorios de auriculares ajustan el
nivel de salida de la salida de auriculares
correspondiente (A o B).
Interruptor 3–4 y diodo
El interruptor 3–4 alterna la salida de auricular B
entre las salidas principales (1–2) y los canales de
salida 3–4. Si es en posición "out", el auricular
B refleja la salida de auricular A y el diodo de 3–4
está apagado. Si está en posición "in", el
auricular B supervisa los canales de salida 3–4 de
Pro Tools.
Nivel de supervisión
El control giratorio Monitor ajusta el nivel de
salida de los puertos de salida de supervisión.
En Pro Tools, es la señal que se dirige a las
salidas analógicas 1–2.
Diodo e interruptor 48 V
La energía en modo fantasma se activa mediante
el interruptor denominado 48 V que se
encuentra en la parte frontal de Mbox 2 Pro.
Cuando está iluminado, este diodo indica que la
energía en modo fantasma de 48 V está activa en
las dos entradas Mic/Line. Estas entradas
proporcionan energía en modo fantasma para
micrófonos que la requieren para poder
funcionar.
Capítulo 5: Descripción general del hardware 33
Acerca de la energía en modo fantasma
Los micrófonos dinámicos (como el modelo
Shure SM57) no necesitan energía en modo
fantasma para funcionar, pero tampoco les
afecta negativamente. La mayoría de los
micrófonos condensadores (como AKG C3000)
necesitan energía en modo fantasma para
funcionar.
Si tiene dudas sobre los requisitos de energía en
modo fantasma del micrófono, póngase en
contacto con el fabricante o lea la
documentación del micrófono.
Controles de ganancia
Ajustan los niveles de ganancia de entrada de la
entrada correspondiente (Input 1, Input 2 o
Aux In).
Entradas DI
Los conectores DI de la parte frontal son para los
canales de entrada 1 y 2, para conectar guitarras
y bajos eléctricos, e instrumentos similares.
Selectores de fuente Mic/DI y
diodos
Estos interruptores seleccionan las entradas Mic
(XLR) y Line (TRS) o DI de cada canal. Los diodos
de DI y Mic indican la entrada de fuente actual.
El selector de fuente de Aux In selecciona las
entradas Aux Line o Phono.
Para más información, consulte "Conexión de
entradas de audio" en la página 39.
Diodos de cresta
Las entradas Input 1 y 2, y Aux Input tienen
diodos Peak que también funcionan como
medidores de señal. Se encienden en color verde
a –60 dBFS, amarillo a –6 dBFS y rojo 0 dBFS
(cresta).
Interruptores y diodos de filtro
El interruptor Pad activa un filtro de –20 bB en
sus canales de entrada correspondientes. Si está
activado, el diodo de Pad se ilumina.
Aunque puede usarse sin problemas con la
mayoría de los micrófonos, la energía en
modo fantasma puede dañar algunos
micrófonos de cinta. Apague siempre la
energía en modo fantasma, y espere al
menos diez segundos antes de conectar o
desconectar un micrófono de cinta.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro34
Funciones de la parte posterior de Mbox 2 Pro
La figura 2 identifca las entradas y salidas del panel posterior de Mbox 2 Pro.
El panel posterior de Mbox 2 Pro proporciona
las funciones siguientes:
Corriente continua
Este puerto suministra alimentación a Mbox 2
Pro mediante la fuente de alimentación que se
proporciona. Si bien no siempre hace falta
alimentación externa, debe utilizarse si el bus
1394 es incapaz de proporcionar energía
suficiente o para ahorrar batería en un
ordenador portátil.
Puerto FireWire (1394)
Conector estándar que se emplea para conectar
el ordenador a Mbox 2 Pro. Con Mbox 2 Pro se
suministra un cable FireWire de 6 patillas. Mbox
2 Pro se puede alimentar exclusivamente
mediante la conexión 1394 al ordenador o
mediante una fuente de alimentación externa
(suministrada con el sistema).
Cable FireWire de 4 patillas
Mbox 2 Pro incluye un cable FireWire de
6 patillas en ambos extremos. Algunos
ordenadores portátiles con Windows tienen un
puerto FireWire de 4 patillas. Para utilizar Mbox
2 Pro con uno de estos ordenadores, es necesario
un cable FireWire con 4 patillas en un extremo y
6 en el otro. Puede adquirir un cable de este tipo
(número de modelo CS625) de su proveedor
autorizado de Digidesign o en línea en DigiStore
(www.digidesign.com).
E/S MIDI
MIDI In y MIDI Out son puertos MIDI estándar
de 5 patillas. Cada uno de ellos proporciona 16
canales de entrada y salida MIDI.
Figura 2. Parte posterior de Mbox 2 Pro
Salida de línea
E/S digital
Salidas de
Entradas 1 y 2
E/S MIDI
Mic/Línea 2
Entrada Phono L/R
Entrada de
Entrada auxiliar
Mic/Línea 1
(5–6)
Conmutador de pedal
Conexión a tierra
Salidas
Entrada/Salida
FireWire
Interruptor
supervisión
(1–2)
de línea
(1–4)
S/PDIF
(3–4)
línea L/R
del reloj de palabras
También puede comprarlo en una tienda de
informática. La longitud de cable máxima
admitida para cables FireWire (IEEE-1394)
es de 4,3 metros (14 pies).
Capítulo 5: Descripción general del hardware 35
Reloj de palabras
Con los puertos de entrada y salida del reloj de
palabras se pueden conectar cables BNC para
que Pro Tools se sincronice con palabras de 1x, y
para poder sincronizar otros dispositivos con el
reloj de palabras que genera Pro Tools.
Salidas de línea (1–4)
Permiten enviar salidas independientes de
Pro Tools a sistemas de audición previa o
auriculares externos, altavoces remotos y
dispositivos similares. Las salidas de línea 1–4
aceptan cables TRS simétricos o cables TS
asimétricos de 1/4 pulgadas.
Salidas de línea (5–6)
Conector que acepta un cable de 1/4 pulgadas
para proporcionar dos canales de salida
asimétrica a un dispositivo analógico adicional.
(Line Out 5 = Tip; Line Out 6 = Ring.)
Conmutador de pedal
El conector de conmutador de pedal de Mbox 2
Pro permite usar un pedal para controlar el
inicio y la detención de la reproducción o
pinchar para entrar/salir del modo grabación.
Es posible pinchar para entrar y salir del modo
grabación tanto con audio como con MIDI.
El conector de conmutador de pedal esta
diseñado específicamente para pedales de
activación/desactivación instantánea
(momentánea) con conector TS de 1/4 pulgadas.
También se puede usar pedales de
activación/desactivación continua, pero pueden
provocar problemas inesperados.
E/S digital S/PDIF
Los conectores SPDIF de entrada y salida son
conectores fonográficos (RCA) asimétricos de
dos conductores que usan un flujo de datos
completo digital de 2 canales y 24 bits.
S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format) se
utiliza en numerosas grabadoras de CD y
grabadoras DAT profesionales y de uso
doméstico. Para evitar las interferencias por
radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de
75 ohmios para transferencias S/PDIF que no sea
superior a 10 metros de longitud.
Los canales de entrada S/PDIF están disponibles
aparte de los cuatro de entrada de audio
analógico si la fuente de reloj de Pro Tools es
S/PDIF. De esta forma, Mbox 2 Pro se puede
utilizar como interfaz de audio digital con seis
canales de entrada y ocho de salida para
Pro Tools LE.
Los ocho canales de salida S/PDIF siempre están
disponibles, en todos los modos de reloj.
Mon Out (salida de supervisión)
Estas salidas corresponden a conectores TRS
simétricos o TS asimétricos de 1/4".
Para supervisar la mezcla, estas salidas pueden
conectarse a una tarjeta de mezclas,
directamente a un sistema de supervisión como
un amplificador estéreo o a otro destino estéreo
para supervisar la mezcla.
Los conectores Mon Out Left y Right reproducen
el audio que se dirige a las salidas analógicas 1 y
2 desde dentro de Pro Tools, respectivamente.
Estas salidas analógicas tienen convertidores
D/A de 24 bits.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro36
Entrada auxiliar (Line y Phono)
Sección que presenta dos pares de entradas para
distintas clases de equipos. Las entradas Aux In
Line L y R consisten en conectores TRS de
1/4 pulgadas. Las entradas Phono son
conectores RCA coaxiales asimétricos.
Conexión a tierra
Se usa para la conexión a tierra de giradiscos y
demás equipo de DJ a Mbox 2 Pro.
Mic/Línea 1 y 2
Cada canal de entrada de fuente analógica
(Input 1 e Input 2) proporciona puertos Mic
(XLR) y Line (TRS) en conectores combinados.
En la parte frontal, la señal de entrada se ajusta
mediante el control de ganancia de cada canal;
por su parte, la fuente (Mic/Line o DI) se elige
mediante los selectores de fuente.
La fuente 2 se encuentra en el extremo izquierdo
(mirando desde la parte posterior) y la fuente 1
está en el derecho. Las entradas de la parte
posterior para las fuentes 1 y 2 se ubican de
manera que se alinean directamente con los
controles de entrada asociados de la parte
frontal. De esta forma, resulta más fácil localizar
las conexiones de entrada mirando desde la
parte frontal de la unidad.
Capítulo 6: Establecimiento de las conexiones de estudio 37
capítulo 6
Establecimiento de las conexiones
de estudio
Para escuchar audio que se ha grabado en una
sesión de Pro Tools, conecte a Mbox 2 Pro
auriculares o un sistema de sonido externo, por
ejemplo altavoces con alimentación o un
equipo estéreo doméstico. El sonido de
Mbox 2 Pro no se puede reproducir a través de la
salida de audio ni los altavoces del ordenador.
Conexión de auriculares
En la parte frontal de Mbox 2 Pro hay dos
conectores para auriculares de 1/4 pulgadas con
su pertinente nivel de control asociado, A y B.
Se pueden conectar hasta dos conjuntos de
auriculares para mezcla y supervisión.
El auricular A supervisa las salidas de mezcla
principales de Pro Tools (canales de salida 1–2).
De forma predeterminada, la salida de
auriculares B refleja los canales de salida 1–2 de
Pro Tools que se escuchan en la salida de
auriculares A. Si se necesita una mezcla de
impulso de referencia independiente para
doblaje, la salida de auriculares B se puede
conmutar para que supervise los canales de
salida 3–4.
Para conectar auriculares para la supervisión de
mezclas:
Conecte auriculares con un conector estéreo
de 1/4 pulgadas (o con un adaptador) al
conector A de los auriculares.
Para conectar auriculares para supervisión
configurable:
Conecte auriculares con un conector estéreo
de 1/4 pulgadas (o con un adaptador) al
conector B de los auriculares.
Conectores para auriculares y controles en la parte
frontal de Mbox 2 Pro
Conector de 1/4 pulg.
Conectores de auriculares (A, B)
Nivel de auriculares (A, B)
3–4 (auricular B)
Las salidas de auriculares de la parte
frontal se deben utilizar única y
exclusivamente para auriculares. En caso
de usar un amplificador de distribución de
auriculares o un sistema de audición previa,
emplee cualquiera de los seis canales de
salida de línea de la parte posterior.
Consulte "Salidas analógicas adicionales"
en la página 38.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro38
Para supervisar los canales 3–4 del auricular B:
Presione el interruptor 3–4 para activarlo
(posición "in").
Conexión de un sistema de
sonido
Las salidas de supervisión principales de la parte
posterior de Mbox 2 Pro (Mon Out L y R)
admiten conectores de 1/4 pulgadas. Estas
conexiones pueden ser simétricas, TRS o
asimétricas. Para escuchar una sesión de
Pro Tools, estas salidas se pueden conectar a
cualquier sistema de amplificación: altavoces
alimentados, equipos estéreo domésticos o
mezcladores de audio.
Si desea conectar la interfaz a un sistema estéreo,
el canal izquierdo (suele ser el conector blanco)
se debe conectar a Mon Out Left y el derecho
(normalmente el conector rojo) a Mon Out
Right.
Para conectar un sistema de sonido:
Con los cables de 1/4 pulgadas, conecte Mon
Out L y Mon Out R de la parte posterior a las
entradas del amplificador, altavoces de
supervisión autoalimentados u otros sistemas de
supervisión.
Salidas analógicas adicionales
Aparte de las salidas de supervisión principales,
Mbox 2 Pro brinda hasta seis canales de salida
analógica. Son Line Out 1–4 y Line Out 5–6.
Para obtener información sobre cómo
utilizar rutas de señal, envíos y funciones de
bus para crear submezclas para la
supervisión (mezclas de impulsos), consulte
la Guía de referencia de Pro Tools
(Help > Pro Tools Reference Guide).
Conectores de salida de supervisión de Mbox 2 Pro
(parte posterior)
Los equipos estéreo domésticos suelen
utilizar conectores RCA. Puede usar un
adaptador o un cable especial para realizar
la conversión de las conexiones TRS o TS de
Mbox 2 Pro a las conexiones RCA del equipo
estéreo doméstico.
Salidas analógicas adicionales de Mbox 2 Pro
(parte posterior)
Salida de supervisión
Salidas de línea 1-4
Salidas de línea 5–6
Capítulo 6: Establecimiento de las conexiones de estudio 39
Salidas de línea 1-4
Las salidas de línea 1–4 se pueden conectar a
cualquier dispositivo que disponga de entradas
analógicas. Estas cuatro salidas TRS de 1/4
pulgadas se emplean para alimentar dispositivos
analógicos como sistemas de audición previa o
amplificadores de auriculares independientes, o
una grabadora auxiliar.
Salidas de línea 5–6
Las salidas de línea 5–6 constituyen un par
adicional de canales de salida analógica. Este
conector estéreo asimétrico de 1/4 pulgadas se
emplea para proporcionar dos canales de salida
analógica. (Line Out 5 = Tip, Line Out 6 = Ring).
Para conectar dos salidas adicionales de
Mbox 2 Pro:
1
Mediante los cables TRS de 1/4 pulgadas,
conecte cualquiera de los conectores Line Out
(1–4) de la parte posterior a las entradas de los
dispositivos externos.
2
Mediante un cable TRS estéreo de
1/4 pulgadas, conecte la salida Line Output
(5–6) de la parte posterior a las entradas del
dispositivo externo.
Conexión de una platina digital
Si tiene una unidad de CD, DVD, DAT u otro
dispositivo que acepte conexiones S/PDIF,
conéctelo a los puertos RCA SPDIF In y SPDIF
Out de la parte posterior de Mbox 2 Pro.
Conexión de entradas de
audio
En esta sección se describen las entradas
analógicas que presenta Mbox 2 Pro. Para
información sobre la conexión de fuentes de
audio específicas, consulte "Conexión de un
micrófono" en la página 40 y "Conexión de
instrumentos a Mbox 2 Pro" en la página 43.
Descripción general de las
entradas analógicas
Mbox 2 Pro dispone de cuatro canales de
entrada analógica. Se identifican como Input 1 y
2, y Aux In L-R.
Para obtener información sobre rutas de
señal envíos y funciones de bus, consu,
consulte la Guía de referencia de Pro Tools
(Help > Pro Tools Reference Guide).
Para grabar en un dispositivo digital desde
Pro Tools, la fuente de reloj de Pro Tools
debe estar correctamente configurada.
Para más información, consulte "Entrada y
salida digital" en la página 44.
Entradas de la parte posterior de Mbox 2 Pro
Input 1 Entrada auxiliarInput 2
Guía de instalación de Mbox 2 Pro40
Entradas 1 y 2
Las entradas 1 y 2 proporcionan,
respectivamente, los conectores Mic/Line In 1 y
2, así como los conectores (TS) de DI de la parte
frontal. Dichas entradas se denominan Analog
In (1–2) en Pro Tools.
Mic/Line In
Cada sección Mic/Line In del panel presenta
conectores combinados que admiten conectores
XLR o TRS para las entradas 1 y 2.
XLR Para cables de micrófonos XLR.
Line Para cables TRS de 1/4 pulgadas de teclados,
mezcladores y otras fuentes de línea.
DI 1 y DI 2
Input 1 e Input 2 también proporcionan una
entrada DI en la parte frontal.
DI Para cables TS de 1/4 pulgadas de guitarras,
bajos, micrófonos o fuentes similares.
Entrada auxiliar
Los conectores Aux In se proporcionan para
fuentes fonográficas y de línea. Dichas entradas
se denominan Analog In (3–4) en Pro Tools.
Line L y R Para cables TS de 1/4 pulgadas de
guitarras, bajos, micrófonos o fuentes similares.
Phono L y R Para cables RCA de giradiscos,
mezcladores o fuentes similares.
Conexión de un micrófono
La interfaz de audio Mbox 2 Pro se puede usar de
varias formas con un micrófono. Depende del
tipo de micrófono y de los cables.
Conectores y cables de micrófono
La interfaz de audio Mbox 2 Pro se puede usar de
varias formas con un micrófono. Depende del
tipo de micrófono y de los cables.
Algunos cables de micrófono llevan un conector
XLR para conectar el micrófono a una entrada;
otros micrófonos llevan un conector de
1/4 pulgadas.
Si puede elegir, utilice un micrófono con
conector XLR para conectarlo a Mbox 2 Pro, los
resultados son mejores.
Si utiliza un micrófono con un conector de
1/4 pulgadas, use las entradas DI del panel
frontal.
Conectores de DI de la parte frontal para Input 1 e
Input 2
DI 1 DI 2
Conectores XLR y de 1/4 pulgadas
Conector XLR
Conector de 1/4 pulgadas
Capítulo 6: Establecimiento de las conexiones de estudio 41
Energía en modo fantasma
Algunos micrófonos necesitan energía para
funcionar. Esta clase de alimentación,
denominada energía en modo fantasma, la
suministra una batería que hay en el micrófono
o una interfaz de audio (por ejemplo
Mbox 2 Pro), que la proporciona a través del
cable del micrófono.
La mayoría de los micrófonos condensadores
(como el modelo AKG C3000) necesitan energía
fantasma para funcionar. Los micrófonos
dinámicos (como el modelo Shure SM57) no
necesitan energía en modo fantasma para
funcionar, pero tampoco les afecta
negativamente.
La interfaz de audio Mbox 2 Pro sólo suministra
energía a través de un cable de micrófono con
conectores XLR. Si tiene dudas sobre los
requisitos de energía en modo fantasma de su
micrófono, consulte la documentación del
micrófono o póngase en contacto con el
fabricante.
Utilización de un micrófono con
conector XLR
Para usar un micrófono con conector XLR:
1
Conecte el cable del micrófono a una de las
entradas Mic/Line In de la parte posterior de
Mbox 2 Pro.
2
Ajuste la fuente de entrada en Mic
(micrófono). Para ello, pulse el selector de fuente
Mic/DI que hay en la parte frontal de
Mbox 2 Pro hasta que se encienda el diodo de
Mic.
3
Si el micrófono requiere energía en modo
fantasma, compruebe que esté conectado y
pulse el interruptor de energía en modo
fantasma (denominado 48V) que se encuentra
en la parte frontal de Mbox 2 Pro. Dicho
interruptor envía 48 V a las dos entradas de
micrófono XLR. Cuando se suministra energía
en modo fantasma, se enciende el diodo de 48 V
de la parte frontal de Mbox 2 Pro.
Aunque puede usarse sin problemas con la
mayoría de los micrófonos, la energía en
modo fantasma puede dañar algunos
micrófonos de cinta. Apague siempre la
energía en modo fantasma y espere un
mínimo de diez segundos antes de conectar
un micrófono de cinta.
Conector XLR insertado en Input 1
Selector de fuente Input 1 y diodos
Entrada de Mic de Input 1
Selector de
Diodo Diodo
de DI
fuente Mic/DI
de micrófono
Guía de instalación de Mbox 2 Pro42
4
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire el
control Monitor hasta el nivel que desee.
5
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire con
precaución el control de ganancia de Input 1
hacia la derecha para aumentar el nivel de
entrada de la señal del micrófono.
6
Si la señal entrante es demasiado alta, pulse el
interruptor de filtro para activar el filtro de
–20 dB.
Utilización de un micrófono con un
conector de 1/4 pulgadas
Para usar un micrófono con conector TS
de 1/4 pulgadas:
1
Conecte el cable de 1/4 pulgadas del
micrófono a la entrada DI de Input 1 que hay en
la parte frontal.
2
Establezca la fuente en DI. Para ello, pulse el
selector de fuente de canal de entrada hasta que
se encienda el diodo de DI.
3
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire con
precaución el control de ganancia hacia la
derecha para aumentar el nivel de entrada de la
señal del micrófono.
4
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire el
control Monitor hasta el nivel que desee.
5
Si la señal entrante es demasiado alta, pulse el
interruptor de filtro para activar el filtro de
–20 dB.
Interruptor de energía en modo fantasma
Control Monitor y control giratorio de ganancia de
Input 1
Filtro de Input 1
48 V (energía en modo fantasma)
Control Monitor Ganancia
Filtro
Conexión de un cable de micrófono de 1/4 pulgadas al
conector de DI de Input 1
Interruptor del selector de Input 1 y diodo de DI
Input 1
Selector Mic/DI
Capítulo 6: Establecimiento de las conexiones de estudio 43
Conexión de instrumentos a
Mbox 2 Pro
Mbox 2 Pro presenta tres clases de entrada
(DI, Line y Aux In), que se corresponden con las
diferentes intensidades de señal de salida de
distintos instrumentos y otros dispositivos.
Entrada DI (parte frontal) Los instrumentos como
guitarras eléctricas o bajos eléctricos que tienen
en general un nivel de salida inferior al de los
instrumentos de nivel de línea emplean la
entrada DI (Direct Inject) de la parte frontal.
Entradas de línea (parte posterior) La entrada de
línea de la parte posterior se usa para
dispositivos de nivel de línea como las fuentes
de audio electrónicas, por ejemplo mezcladores,
muestreadores, teclados, giradiscos o
sintetizadores.
Entrada auxiliar (parte posterior) Line in L y R
para dispositivos de nivel de línea adicionales,
más entradas Phono L y R para
giradiscos/preamplificadores, mezcladores de DJ
y dispositivos similares. Las entradas de línea L y
R TS de 1/4 pulgadas aceptan conexiones
simétricas y asimétricas. Las entradas RCA son
totalmente compatibles con RIAA; asimismo,
Mbox 2 Pro proporciona conexión a tierra para
los dispositivos que necesitan esta clase de
conexión. Puede conectar los dispositivos a los
dos pares de entradas Aux In y, a continuación,
elegir uno de ellos en el interruptor de selección
de fuente de la parte frontal.
Conexión de guitarras eléctricas o
bajos
Para utilizar una guitarra con Mbox 2 Pro:
1
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, conecte el
cable de la guitarra a una de las entradas de DI.
2
En la parte frontal, ajuste la fuente en DI. Para
ello, pulse el interruptor Mic/DI hasta que se
encienda el diodo de DI.
3
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire el
control Monitor hasta el nivel que desee.
4
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire con
precaución el control de ganancia hacia la
derecha para aumentar el nivel de entrada de la
guitarra.
Conexión de teclados y mezcladores
Para utilizar un teclado o un mezclador con
Mbox 2 Pro:
1
Conecte el teclado, el mezclador u otra fuente
de audio a las entradas de línea (TRS) de Input 1
e Input 2 de Mbox 2 Pro. Si la fuente es estéreo
(como un teclado estéreo o la salida estéreo de
un mezclador), conecte el canal izquierdo (suele
ser el conector blanco) a Input 1 y el canal
derecho (normalmente rojo) a Input 2.
Conexión de una guitarra al conector DI de Input 1
Si el teclado tiene salidas asimétricas,
utilice las entradas DI de Mbox 2.
Consulte la documentación del teclado.
DI de Input 1
Guía de instalación de Mbox 2 Pro44
2
En el panel frontal de Mbox 2 Pro, ajuste la
fuente en Mic. Para ello, pulse el interruptor
Mic/DI hasta que se encienda el diodo Mic.
3
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire el
control Monitor hasta el nivel que desee.
4
Ajuste el volumen del instrumento en el nivel
óptimo. Por ejemplo, el nivel óptimo para la
mayoría de los teclados está entre el 80% y el
100% del volumen máximo.
5
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, gire con
precaución el control de ganancia hacia la
derecha para aumentar el nivel de entrada del
teclado.
Para utilizar las entradas de línea Aux In (3–4):
1
Conecte el teclado, mezclador u otro
dispositivo de nivel de línea en las entradas de
línea Aux In (L y R).
2
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, pulse el
interruptor de selección de la fuente de Aux In
hasta que se apague el diodo de Phono. El
interruptor debe estar en la posición "out".
Conexión de equipos de DJ
Para utilizar las entradas de Phono:
1
Conecte las salidas de giradiscos, mezcladores
o dispositivos similares a las entradas de Phono
de Aux In (L y R).
2
Si es necesario, conecte el giradiscos a la
conexión a tierra de Mbox 2 Pro. A veces debe
hacerse con preamplificadores y demás equipo
de DJ para evitar ruido no deseado en las señales.
3
En la parte frontal de Mbox 2 Pro, pulse el
interruptor de selección de la fuente de Aux In
hasta que se encienda el diodo de Phono. El
interruptor debe estar en la posición "in".
Entrada y salida digital
En la parte posterior de Mbox 2 Pro hay dos
canales de entrada y salida digital S/PDIF.
De esta forma, se pueden grabar señales de
dispositivos digitales en Pro Tools, así como
enviar audio digital de Pro Tools a otros
dispositivos digitales.
Conexión de dispositivos digitales
Para conectar Mbox 2 Pro a un dispositivo digital
externo:
1
Con cables RCA (coaxiales), conecte la entrada
S/PDIF In de Mbox 2 Pro a la salida S/PDIF Out
del dispositivo.
2
Conecte la salida S/PDIF Out de Mbox 2 Pro a
la entrada S/PDIF In del dispositivo externo.
3
Es muy importante leer la sección siguiente.
Conectores de S/PDIF en Mbox 2 Pro
Diodo
Entrada
Salida
Capítulo 6: Establecimiento de las conexiones de estudio 45
Uso de la entrada S/PDIF
En Pro Tools, puede grabar o escuchar desde un
dispositivo digital externo conectado al
conector de entrada S/PDIF de Mbox 2 Pro.
Pro Tools debe configurarse primero para
habilitar las entradas S/PDIF.
Siempre que desee utilizar entrada S/PDIF en
Mbox 2 Pro, consulte esta sección.
Para habilitar las entradas S/PDIF en Mbox 2 Pro:
1
El dispositivo digital externo debe estar
conectado en el pertinente conector S/PDIF (In y
Out) de Mbox 2 Pro.
2
El dispositivo externo debe estar encendido,
ajustado a una frecuencia de muestreo correcta y
configurado para proporcionar sincronización
S/PDIF (si así lo requiere el dispositivo).
3
Inicie Pro Tools LE.
4
Elija Hardware > Setup.
5
Haga clic en el menú emergente Clock Source y
seleccione S/PDIF.
Una vez habilitadas en el cuadro de diálogo
Hardware Setup, las entradas S/PDIF se activan y
pasan audio a Mbox 2 Pro.
El único modo de utilizar entrada S/PDIF es
ajustar Clock Source en S/PDIF. Ello permite
grabar o supervisar hasta seis canales de entrada
independientes (los cuatro canales de entrada
analógica y los dos canales de entrada S/PDIF).
El procedimiento siguiente sólo afecta al uso
de la entrada S/PDIF para grabar o
supervisar señales digitales mediante
Pro Tools LE y Mbox 2 Pro.
Mbox 2 Pro no es compatible con la
sincronización interna con frecuencias de
muestreo de 88.2 y 96 kHz.
Activación de la entrada S/PDIF en el cuadro de diálogo
Hardware Setup
Si se selecciona otra fuente de reloj (Internal
o Word Clock), se desactiva la entrada
S/PDIF. La salida S/PDIF sigue disponible.
Fuente de reloj
Guía de instalación de Mbox 2 Pro46
Conexiones MIDI
Los dos puertos MIDI de Mbox 2 Pro permiten
aprovechar todas las funciones MIDI de
Pro Tools LE, incluidas la grabación y edición de
pistas MIDI.
Se puede agregar una interfaz MIDI compatible
si se necesitan puertos MIDI adicionales. Las
interfaces MIDI USB dan buenos resultados con
los sistemas Pro Tools en equipos Windows y
Macintosh. Las interfaces MIDI serie sólo son
compatibles con los sistemas Windows.
Para conectar dispositivos MIDI a Mbox 2 Pro:
1
Conecte la salida MIDI del dispositivo o
controlador al puerto de entrada MIDI de la
parte posterior de Mbox 2 Pro.
2
Conecte la entrada MIDI del dispositivo o
controlador al puerto de salida MIDI de la parte
posterior de Mbox 2 Pro.
Reloj de palabras
En la parte posterior de Mbox 2 Pro hay
conectores de entrada y salida del reloj de
palabras. Con ellos, Pro Tools LE y Mbox 2 Pro
se sincronizan con el reloj de palabras estándar
del sector. El reloj de palabras se aplica para la
sincronización de una amplia variedad de
dispositivos, por ejemplo sistemas de vídeo no
lineal y otras clases de equipo que suele haber en
toda instalación de audio profesional.
La entrada y salida del reloj de palabras permite
al sistema Pro Tools LE provisto de Mbox 2 Pro
actuar como maestro o esclavo del reloj de
palabras.
Para conectar el reloj de palabras a Mbox 2 Pro:
Con cables BNC de 75 ohmios de alta calidad
(no suministrados), conecte las entradas y
salidas Word Clock de Mbox 2 Pro a los puertos
pertinentes de otros dispositivos del estudio que
admitan el reloj de palabras.
Uso del reloj de palabras con
Pro Tools LE
Pro Tools LE con Mbox 2 Pro puede actuar como
maestro del reloj de palabras o como esclavo de
un reloj de palabras proporcionado por un
dispositivo externo.
Únicamente las interfaces MIDI USB son
compatibles con los sistemas Pro Tools
para Mac OS X. No lo son los adaptadores
de puerto de módem a serie ni los
dispositivos MIDI serie.
Conexiones MIDI en Mbox 2 Pro
Pista
EntradaSalida
El reloj de palabras y otros conceptos de
referencia de reloj no deben confundirse con
el código de tiempo ni otras formas de
referencia de posición. Para una descripción
general de la terminología y los conceptos
relativos a la sincronización, consulte la
Guía de referencia de Pro Tools
.
Mbox 2 Pro no es compatible con la
sincronización interna con frecuencias de
muestreo de 88.2 y 96 kHz.
Capítulo 6: Establecimiento de las conexiones de estudio 47
Pro Tools LE como maestro del reloj de
palabras
La salida del reloj de palabras de Mbox 2 Pro
siempre está activa; gracias a ello, Pro Tools
proporciona reloj de palabras a cualquier
dispositivo conectado que admita dicho
estándar.
Para utilizar Pro Tools LE como maestro de reloj de
palabras:
1
Mbox 2 Pro y los dispositivos externos deben
estar correctamente conectados.
2
Todos los dispositivos externos deben
configurarse como esclavos respecto al reloj de
palabras procedente de Mbox 2 Pro. Compruebe
la configuración de la frecuencia de muestreo,
los requisitos de terminación y otros parámetros
internos del dispositivo. Si necesita más
información sobre determinados requisitos del
equipo, consulte la documentación del
fabricante.
3
Abra Pro Tools.
4
Elija Hardware > Setup.
5
Haga clic en el menú emergente Clock Source y
seleccione Internal.
Pro Tools LE como esclavo del reloj de
palabras
Para ajustar Pro Tools como esclavo de una
fuente externa de reloj de palabras, el reloj de
palabras debe configurarse como fuente del reloj
de Pro Tools como se explica a continuación:
Para configurar Pro Tools LE con Mbox 2 Pro como
esclavo del reloj de palabras:
1
Las conexiones de audio y de reloj de palabras
deben ser correctas; como se han descrito en las
secciones anteriores.
2
Asegúrese de que la fuente de reloj de palabras
externa está encendida y configurada como
salida de reloj de palabras 1x. Compruebe todas
las terminaciones pertinentes. Si necesita
información sobre determinados requisitos del
dispositivo, consulte la documentación del
fabricante.
3
Abra Pro Tools.
4
Elija Hardware > Setup.
5
Haga clic en el menú emergente Clock Source y
seleccione Word Clock.
Si la fuente de reloj de Pro Tools se ajusta en
Internal o Word Clock, no se dispone de
entrada digital S/PDIF. Para utilizar
entrada S/PDIF, la fuente del reloj de
Pro Tools debe ser S/PDIF. Para más
información, consulte "Entrada y salida
digital" en la página 44.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro48
Utilización de un conmutador
de pedal
El conector de conmutador de pedal de Mbox 2
Pro permite usar un pedal para controlar el
inicio y la detención de la reproducción o
pinchar para entrar/salir del modo grabación.
Es posible pinchar para entrar y salir del modo
grabación tanto con audio como con MIDI.
El conector de conmutador de pedal esta
diseñado específicamente para pedales de
activación/desactivación instantánea
(momentánea) con conector TS de 1/4 pulgadas.
También se puede usar pedales de
activación/desactivación continua, pero pueden
provocar problemas inesperados.
Para utilizar un control de conmutador de pedal:
1
Conecte un pedal al conector de pedal de la
parte trasera de Mbox 2 Pro.
2
Abra Pro Tools.
3
Elija Setup > Hardware.
4
Seleccione Record Punch In/Out o Playback
Start/Stop.
5
Haga clic en OK.
Apéndice A: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) 49
apéndice a
Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)
Audio MIDI Setup
Pro Tools reconoce los puertos en la interfaz
MIDI como genéricos. En Mac OS X, se usa la
utilidad Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para
identificar los dispositivos MIDI conectados a la
interfaz MIDI y configurar el estudio MIDI para
utilizarlo con Pro Tools.
Para configurar el estudio MIDI en AMS:
1
Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Inicie Audio MIDI Setup (en Macintosh
HD/Aplicaciones/Utilidades).
– o –
En Pro Tools, elija Setup > MIDI > MIDI Studio.
2
Haga clic en MIDI Devices. AMS busca
interfaces MIDI conectadas al sistema. Si la
interfaz MIDI está correctamente conectada,
aparece en la ventana con todos los puertos
numerados.
3
Para los dispositivos MIDI conectados a la
interfaz MIDI, haga clic en Add Device. Aparece
un dispositivo externo nuevo con la imagen
predeterminada del teclado MIDI.
4
Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una
ubicación adecuada en la ventana.
En este capítulo se presentan ejemplos de
AMS con Mbox 2. Las instrucciones de
Mbox 2 Pro son iguales que las que
aparecen aquí.
Cuadro de diálogo Audio MIDI Setup (MIDI Devices)
Guía de instalación de Mbox 2 Pro50
5
Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI
haciendo clic en la flecha del puerto de salida
correspondiente del dispositivo y arrastrando
una conexión o "cable" a la flecha de entrada del
puerto correspondiente de la interfaz MIDI.
6
Haga clic en la flecha del puerto de entrada
correspondiente y arrastre un cable a la flecha de
salida del puerto correspondiente de la interfaz
MIDI.
7
Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI
durante la configuración.
Para configurar un dispositivo OMS externo:
1
Seleccione el icono del dispositivo externo y
haga clic en Mostrar información (o haga doble
clic en el icono del nuevo dispositivo).
2
Seleccione un fabricante y un modelo para el
nuevo dispositivo en los menús emergentes
correspondientes. (Si los menús emergentes
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, escriba uno.)
Establecimiento de conexiones de entrada y salida
MIDI
Para eliminar una conexión, seleccione el
cable y pulse Supr. Para eliminar todas las
conexiones, haga clic en Clear Cables.
Icono de dispositivo externo
Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI
En el caso de Manufacturer y Model, AMS
hace referencia a uno o más archivos con el
sufijo ".middev" en el directorio
Root/Library/Audio/MIDI Devices.
Pro Tools instala un archivo que contiene
información de muchos dispositivos MIDI
del mercado, "Digidesign Device
List.middev". Si el nombre del fabricante o
del modelo no está disponible para
dispositivos MIDI externos en los menús
emergentes AMS Manufacturer o Model,
puede añadirlos editando el archivo .middev
en cualquier editor de textos (como
TextEdit).
Apéndice A: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) 51
3
Haga clic en la flecha More Properties para
expandir el cuadro de diálogo y, a continuación,
active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16)
para las opciones Transmits y Receives. (De esta
forma se determinan los canales que el
dispositivo va a utilizar para enviar y recibir
MIDI.)
4
Haga clic en la imagen del dispositivo.
La ventana se amplía para mostrar imágenes de
varios dispositivos MIDI (como teclados,
módulos, interfaces y mezcladores).
Seleccione un icono para el dispositivo.
5
Haga clic en OK.
Los nombres de dispositivo introducidos
aparecen como opciones de entrada y salida en
Pro Tools.
Activación de canales MIDI
Selección del icono de un dispositivo
Para utilizar sus propios iconos
personalizados, puede guardar archivos de
imagen TIFF en /Library/Audio/
MIDI Devices/Generic/Images, y aparecerán
como opciones en la ventana de dispositivo
AMS.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro52
Admisión de nombres de
parche MIDI
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de parches para los dispositivos MIDI externos.
Pro Tools instala archivos de nombres de parche
MIDI (.midnam) para los nombres de parche
predeterminados de numerosos dispositivos
MIDI normales. Dichos archivos constan en
directorios, ordenados por fabricante, en
Macintosh HD/Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign/.
Para importar archivos de nombres de parche MIDI
a Pro Tools:
1
Compruebe el nombre del dispositivo MIDI en
la ventana Audio MIDI Setup (consulte "Audio
MIDI Setup" en la página 49).
2
Compruebe que la salida del instrumento o la
pista MIDI esté correctamente asignada al
dispositivo MIDI.
3
Haga clic en el botón de selección de parche
del instrumento o de la pista MIDI.
4
En el cuadro de diálogo de selección de parche,
haga clic en Change.
5
En el cuadro de diálogo Open que aparece,
busque el nombre del fabricante
en/Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign/<> y seleccione el archivo de
nombre de parche MIDI (.midnam) para el
dispositivo MIDI.
6
Haga clic en Open.
El cuadro de diálogo de selección de parche se
llena con nombres de parches; en la esquina
superior izquierda de la ventana, aparece el
menú emergente Patch Name Bank.
Cuando los nombres de parches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles para
el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Para borrar nombres de parches:
En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Clear y haga clic en
Done.
Botón de selección de parche
Botón de selección de Botón de selección de
parche (ventana Edit) parche (ventana Mix)
Cuadro de diálogo de selección de parche
Los archivos de nombres de parches MIDI
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de textos; también puede usar
software de biblioteca y editor de nombres
de parche para crear sus propios nombres de
parches.
Botón Change
Apéndice B: Configuración de MIDI Studio Setup (sólo en Windows) 53
apéndice b
Configuración de MIDI Studio Setup
(sólo en Windows)
MIDI Studio Setup
Con MIDI Studio Setup (MSS) se configuran los
controladores MIDI y los módulos de sonido
conectados al sistema, y se controla la dirección
de datos MIDI entre el equipo MIDI y Pro Tools.
MSS busca de forma automática interfaces MIDI
y permite asignar el nombre pertinente para
cada puerto MIDI en el documento MIDI Studio
Setup.
Asimismo, MSS admite nombres de archivo de
parche que se basan en XML para almacenar e
importar nombres de parches para dispositivos
MIDI externos.
Todas las configuraciones de MIDI Studio Setup
que se crean en MSS se pueden importar y
exportar.
Ventana MIDI Studio Setup
La ventana MIDI Studio Setup está dividida en
tres secciones. En la parte superior se encuentran
los controles de la interfaz. En la lista Name que
hay en la parte izquierda de la ventana figuran
todos los instrumentos que están definidos. En
la parte derecha de la ventana, en la sección
Properties, aparece una columna con
información detallada sobre los parámetros
MIDI.
Ventana MIDI Studio Setup
Guía de instalación de Mbox 2 Pro54
Controles de la interfaz
Create Añade un instrumento nuevo a la lista de
nombres de instrumentos.
Delete Suprime el instrumento o los
instrumentos que están seleccionados en la lista
de nombres de instrumentos.
Import Importa un archivo de MIDI Studio
Setup.
Export Exporta el archivo actual de MIDI Studio
Setup.
Show Duplicate Emulated Ports Si esta opción
está seleccionada y se utiliza una interfaz MIDI
que admite registro de tiempo (por ejemplo,
MIDI I/O), además de los puertos MIDI de
Mbox 2 Pro, la ventana MIDI Studio Setup
muestra los puertos de salida de DirectMusic con
registro de tiempo y los puertos de salida
emulados duplicados sin registro de tiempo.
Lista de instrumentos
En la lista de instrumentos constan todos los
instrumentos que están definidos. Si se
selecciona un instrumento de la lista, en la
sección Properties de la ventana aparecen sus
propiedades.
Sección Properties
En esta sección se modifica la información de los
instrumentos nuevos o de los que ya están
seleccionados en la lista de instrumentos.
Cuando se selecciona un instrumento que ya
está definido en la lista de instrumentos, la
sección Properties cambia para mostrar las
propiedades del instrumento seleccionado.
Para definir un instrumento con MIDI Studio Setup:
1
Elija Setup > MIDI > MIDI Studio.
2
Haga clic en Create.
3
En el campo Instrument Name, escriba el
nombre del instrumento y pulse Intro.
4
Establezca un fabricante y un modelo para el
nuevo dispositivo en los menús desplegables
correspondientes. Si los menús desplegables
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, seleccione None.
5
En el menú emergente Input Port, seleccione
el puerto de entrada de la interfaz MIDI que se
conecta a la salida MIDI del instrumento.
Algunas interfaces MIDI no cargarán ni
descargarán correctamente los
controladores a menos que cierre e inicie de
nuevo Pro Tools. Para más información,
consulte la documentación que se
suministra con la interfaz MIDI.
Sección Properties de MIDI Studio Setup
Si no especifica un nombre de instrumento,
el campo Instrument Name hereda
automáticamente la información que haya
en los menús desplegables Manufacturer y
Model.
Apéndice B: Configuración de MIDI Studio Setup (sólo en Windows) 55
6
En el menú emergente Output Port, seleccione
el puerto de salida de la interfaz MIDI que se
conecta a la entrada MIDI del instrumento.
7
Active los canales MIDI correspondientes
(1–16) para las opciones Send Channels y Receive
Channels (son las que determinan los canales que
deben enviar y recibir MIDI).
Instrument Name
Es el campo en el que aparece el nombre de
instrumento que define el usuario para el
instrumento que está seleccionado.
Manufacturer
En este menú emergente, aparece una lista de
fabricantes de equipos MIDI. Esta lista se deriva
de los archivos de dispositivos MIDI que se
basan en XML.
Model
Este menú emergente proporciona una lista de
dispositivos MIDI, filtrados por nombre de
fabricante. La lista se deriva de los archivos de
dispositivos MIDI basados en XML que se
suministran con la instalación de Pro Tools.
Input Port
En este menú emergente figura una lista con
puertos de entrada de la interfaz MIDI. Las
entradas incluyen Mbox 2 Pro y cualquier otra
interfaz MIDI que esté activada en el sistema.
Por el puerto de la interfaz MIDI que se define y
muestra aquí pasan los datos MIDI que se envían
del dispositivo MIDI externo que se ha
establecido en el campo Instrument Name a la
interfaz MIDI.
Output Port
En este menú emergente figura una lista con
puertos de salida de la interfaz MIDI. Por el
puerto que se define y muestra aquí pasan los
datos MIDI que se envían de la interfaz MIDI al
dispositivo MIDI externo que se ha establecido
en el campo Instrument Name.
Send Channels
En la cuadrícula Send Channels se establecen los
canales de envío para el dispositivo MIDI que se
especifica en el campo Instrument Name.
Receive Channels
En la cuadrícula Receive Channels se establecen
los canales de recepción para el dispositivo MIDI
que se especifica en el campo Instrument Name.
Para más información, consulte "Admisión
de nombres de parche MIDI" en la
página 56.
Para más información, consulte "Admisión
de nombres de parche MIDI" en la
página 56.
Si el puerto de entrada se establece en None,
el instrumento definido no aparece como
opción en un selector de entrada MIDI.
Si el puerto de salida se establece en None,
el instrumento definido no aparece como
opción en un selector de salida MIDI.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro56
Admisión de nombres de
parche MIDI
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de parches para los dispositivos MIDI externos.
Pro Tools instala archivos de nombres de parche
MIDI (.midnam) para los nombres de parche
predeterminados de numerosos dispositivos
MIDI normales. Dichos archivos constan en
directorios, ordenados por fabricante, en
C:\Archivos de programa\Archivos comunes\
Digidesign\MIDI Patch Names\Digidesign.
Para importar archivos de nombres de parche MIDI
a Pro Tools:
1
Compruebe el nombre del dispositivo MIDI en
la ventana MIDI Studio Setup (consulte "MIDI
Studio Setup" en la página 53).
2
Compruebe que la salida del instrumento o la
pista MIDI esté correctamente asignada al
dispositivo MIDI.
3
Haga clic en el botón de selección de parche
del instrumento o de la pista MIDI.
4
En el cuadro de diálogo de selección de parche,
haga clic en Change.
5
En el cuadro de diálogo Open, vaya a
C:\Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\MIDI Patch
Names\Digidesign\<nombre de fabricante> y
seleccione el nombre de archivo de parche MIDI
(.midnam) para el dispositivo MIDI.
6
Haga clic en Open.
El cuadro de diálogo de selección de parche se
llena con nombres de parches; en la esquina
superior izquierda de la ventana, aparece el
menú emergente Patch Name Bank.
Cuando los nombres de parches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles para
el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Botón de selección de parche
Botón de selección de Botón de selección de
parche (ventana Edit) parche (ventana Mix)
Cuadro de diálogo de selección de parche
Cuadro de diálogo de selección de parche con nombres
de parche
Botón Change
Apéndice B: Configuración de MIDI Studio Setup (sólo en Windows) 57
Para borrar nombres de parches:
En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Clear y, a
continuación, en Done.
Los archivos de nombres de parches MIDI
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de textos; también puede usar
software de biblioteca y editor de nombres
de parche para crear sus propios nombres de
parches.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro58
Apéndice C: Configuración y mantenimiento del disco duro 59
apéndice c
Configuración y mantenimiento del disco
duro
Se recomienda comenzar con una unidad de
audio externa o interna secundaria recién
formateada. También es recomendable que
desfragmente periódicamente la unidad de
audio para asegurar un rendimiento constante
del sistema.
Procure no grabar en el disco
duro del ordenador
No se recomienda grabar en el disco duro del
ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro
del ordenador puede disminuir el número de
pistas y de módulos adicionales que pueden
utilizarse.
Formatos y tipos de unidad
compatibles
Formatos de unidad
Mac En equipos Mac deben utilizarse solamente
unidades de disco duro formateadas con el
sistema de archivo HFS+ o HFS.
Windows En sistemas Windows XP deben usarse
únicamente unidades con formato NTFS.
El rendimiento del disco duro depende de
factores como la configuración del sistema, el
número de pistas, la frecuencia de muestreo de
sesión, la densidad de ediciones, el uso de
fundidos cruzados, así como otros procesos
como Beat Detective en una sesión.
Haga siempre una copia de seguridad de los
datos importantes de la unidad antes de
formatearla, ya que se borrarán todos los
datos que contenga.
Las unidades HFS sólo pueden utilizarse
como unidades de transferencia.
Los sistemas Windows también admiten
unidades Mac formateadas con el sistema
HFS+ (también conocido como Mac OS
extendido). Para más información sobre la
herramienta de recorte Time, véase la Guía
de referencia de Pro Tools (Help > Pro Tools
Reference Guide).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro60
Si necesita información detallada sobre los
requisitos de los discos duros, visite la página
web de Digidesign:
www.digidesign.com/compatibility
Discos duros SCSI
Digidesign recomienda las unidades de disco
duro SCSI y una tarjeta de bus principal SCSI o
un conector de bus principal integrado SCSI
aprobado (Macintosh o Windows) en la placa
base.
Si necesita más información sobre el número de
pistas y la cantidad admitida y configuración de
unidades SCSI, visite la página web de
Digidesign:
www.digidesign.com/compatibility
Discos duros FireWire
Digidesign recomienda el uso de unidades
FireWire aprobadas (sólo en sistemas Windows)
y un adaptador FireWire principal aprobado.
Si necesita más información sobre el número de
pistas y la cantidad admitida y configuración de
unidades FireWire, visite la página web de
Digidesign:
www.digidesign.com/compatibility
Discos duros IDE/ATA/SATA
Una unidad de disco duro interna
IDE/ATA/SATA aprobadapuede utilizarse como
unidad de audio dedicada.
Si necesita más información sobre el número de
pistas con unidades internas, visite la página
web de Digidesign (www.digidesign.com).
www.digidesign.com/compatibility
Cómo formatear una unidad
de audio
Cómo formatear unidades de audio
en Mac
Para obtener un rendimiento óptimo, las
unidades de audio deben formatearse como
Mac OS Extended (Journaled).
Para formatear una unidad de audio:
1
Inicie la aplicación Utilidad de disco, en
Aplicaciones/Utilidades.
2
Haga clic en la ficha Borrar.
3
Seleccione la unidad que desee iniciar en la
columna de la izquierda de la ventana.
4
Elija el formato Mac OS Extended (Journaled).
5
Escriba un nombre para el nuevo volumen.
Utilidad de disco (Mac OS X)
No elija la opción de formato para
distinguir entre mayúsculas y minúsculas.
Pro Tools no funciona correctamente con
las unidades que distinguen entre
mayúsculas y minúsculas.
Apéndice C: Configuración y mantenimiento del disco duro 61
6
Si tiene previsto conectar la unidad a un
ordenador Mac OS 9, seleccione la opción para
instalar controladores de Mac OS 9.
7
Haga clic en Borrar.
La unidad aparece en el escritorio con el nuevo
nombre de volumen.
Cómo formatear unidades de audio en
Windows
Para obtener un rendimiento óptimo, las
unidades de audio deben tener formato NTFS.
Para formatear una unidad de audio:
1
En Windows Vista, seleccione Inicio.
2
Haga clic con el botón derecho en PC
(Windows Vista) o Mi PC (Windows XP) y
seleccione Administrar.
3
En Almacenamiento, elija Administración de
discos.
4
Si el volumen se considera "Correcto", haga lo
siguiente:
En la ventana de administración de discos,
con el botón derecho del ratón haga clic en
la unidad que vaya a utilizar para el audio y
seleccione Formatear.
En la ventana Formatear, asigne un nombre
al volumen.
Elija un sistema de archivos. Para obtener
un rendimiento óptimo, las unidades de
audio deben tener formato NTFS.
Seleccione Dar formato rápido.
Compruebe que la opción Habilitar
compresión de archivos y carpetas no esté
seleccionada.
Establezca el tamaño de unidad de
asignación en Predeterminado.
Haga clic en OK.
5
Si el volumen se considera "No asignado",
haga lo siguiente:
En la ventana de administración de discos,
con el botón derecho del ratón haga clic en
la unidad que vaya a utilizar para el audio y
seleccione Nueva partición.
En la ventana del Asistente para partición
nueva, haga clic en Siguiente.
Cuando se indique, seleccione un tipo de
partición.
Pro Tools sólo admite unidades de tipo
básico. No convierta la unidad a un tipo
dinámico.
Ventana Administración de discos (Windows XP)
La aplicación otorga la categoría "Correcto"
a un volumen que se ha formateado y en el
que se han efectuado particiones.
Digidesign recomienda utilizar particiones
primarias, en lugar de particiones
extendidas.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro62
Siga las instrucciones en pantalla para
seleccionar un tamaño de partición y otras
opciones.
Cuando se indique, elija un sistema de
archivos. Para obtener un rendimiento
óptimo, las unidades de audio deben tener
formato NTFS.
Seleccione Dar formato rápido.
Compruebe que la opción Habilitar
compresión de archivos y carpetas no esté
seleccionada.
Establezca el tamaño de unidad de
asignación en Predeterminado.
Haga clic en OK.
Partición de unidades
La partición crea uno o varios volúmenes lógicos
en una misma unidad física, como si creara
discos duros virtuales. Las particiones pueden
formatearse con el sistema de archivos adecuado
(NTFS para Windows, HFS+ para Mac).
Tiempos de búsqueda en unidades con
partición
Las búsquedas son más rápidas en unidades con
particiones (siempre y cuando lectura y escritura
se realicen en una misma partición), porque las
cabezas sólo tienen que buscar dentro de los
límites de la partición y no en toda la unidad.
Las particiones más pequeñas se realizan más
rápidamente que las mayores; sin embargo,
requieren más espacio de almacenamiento
contiguo. Al realizar una partición en una
unidad, hay que tener en cuenta qué es lo más
adecuado según los requisitos de espacio y
rendimiento.
Cómo desfragmentar una
unidad de audio
Sistemas Mac
Si trabaja con archivos de gran tamaño (como
archivos de vídeo), puede limitar la
fragmentación haciendo copias de seguridad de
los archivos importantes en otro disco,
eliminando los archivos del disco original y
después volviendo a copiarlos, en lugar de
realizar una desfragmentación.
Mac OS permite que unidades superiores a
4.096 MB se puedan ver como volúmenes
enteros. Las unidades se deben iniciar con
un programa que reconozca el límite de 2
terabytes. El tamaño límite de archivo de
audio de Pro Tools es 3,4 MB.
Windows XP permite ver las unidades
formateadas con sistema de archivos NTFS
como volúmenes completos. El tamaño
límite de archivo de audio de Pro Tools es
3,4 MB.
No distribuya archivos de audio de una
misma sesión en distintas particiones de
una unidad, ya que esto es perjudicial para
el rendimiento de la unidad.
Apéndice C: Configuración y mantenimiento del disco duro 63
Sistemas Windows
Desfragmente las unidades de audio
regularmente para mantener un buen
rendimiento del sistema.
Para incrementar la eficacia de grabación y
reproducción, los datos deberían escribirse en el
disco duro unos seguidos de otros, con lo que se
reducen al mínimo los requisitos de búsqueda
para ejecutarlos. Sin embargo, el ordenador no
siempre es capaz de almacenar los archivos de
sonido de este modo, y tiene que escribir donde
encuentre espacio disponible.
En grabaciones multipista, las pistas de audio se
escriben en archivos independientes,
distribuidos uniformemente en el disco. Aunque
no exista fragmentación de archivos
individuales, la separación existente entre las
pistas puede hacer que la reproducción requiera
una búsqueda prolongada. Además, el espacio
restante en el disco estará esparcido, con lo que
aumenta el riesgo de fragmentación de archivos
en pases de grabación posteriores.
Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el
riesgo de que se produzcan errores de disco
perjudiciales para la reproducción de audio, con
la posibilidad de fallos de rendimiento.
Optimización (desfragmentación) de
unidades
Para evitar la fragmentación, puede optimizar la
unidad reorganizando los archivos de forma que
ocupen posiciones contiguas. Casi todos los
programas de software de optimización
permiten realizar comprobaciones en una
unidad para averiguar el porcentaje de
fragmentación. Si la unidad presenta un grado
de fragmentación entre moderado y alto,
debería tomar medidas de optimización.
Si utiliza el sistema para operaciones de edición
muy laboriosas, o elimina con frecuencia
archivos de audio y fundidos en el disco duro,
quizá deba optimizar las unidades cada semana
o incluso más a menudo, ya que los discos duros
de gran tamaño se fragmentan en poco tiempo.
Copia de seguridad de datos antes de la
optimización
Puesto que el proceso de optimización vuelve a
escribir los datos, haga una copia de seguridad
de los datos del disco duro antes de iniciar la
operación. Es conveniente usar una utilidad de
disco duro para detectar y enmendar posibles
problemas antes de optimizar los datos o
reiniciar las unidades. Si los directorios están
dañados antes de la optimización, puede haber
graves pérdidas de datos.
En Windows, para evitar la fragmentación,
formatee las unidades con tamaños de
clúster mayores (como 32 K).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro64
Desfragmentación de unidades de
audio Windows
Para desfragmentar una unidad de audio (Windows
Vista):
1
Seleccione Inicio > Panel de control.
2
Haga clic en Sistema y mantenimiento.
3
Haga clic en Información de rendimiento y
herramientas.
4
Haga clic en Herramientas avanzadas.
5
Haga clic en Abrir desfragmentador de disco.
6
En la ventana Desfragmentador de disco, haga
clic en el botón Desfragmentar ahora.
Para desfragmentar una unidad de audio
(Windows XP):
1
Haga clic en Mi PC con el botón derecho del
ratón y seleccione Administrar.
2
En Almacenamiento, elija Desfragmentador de
disco.
3
En la ventana del Desfragmentador de disco,
elija la unidad que desea desfragmentar
4
Haga clic en el botón Desfragmentar y siga las
instrucciones en pantalla.
Una vez completada la desfragmentación, cierre
la ventana de administración de equipos.
Uso de unidades de disco Mac
con sistemas Windows
Pro Tools para Windows permite grabar y
reproducir sesiones directamente desde una
unidad formateada para Mac (HFS+) conectada a
un sistema Windows. Para ello, todos los
archivos de audio y sesiones de Mac deben estar
guardados en unidades formateadas para Mac.
Durante la instalación de Pro Tools, asegúrese de
seleccionar la opción Mac HFS+ Disk Support.
Esta opción permite leer, escribir, grabar y
reproducir material en discos con formato HFS+
de Mac en el sistema Pro Tools.
Formateado y mantenimiento de
unidades HFS+
Para formatear y particionar unidades como
HFS+, conecte las unidades a un ordenador Mac
y use la utilidad de disco de Apple OS X.
El comando Desfragmentar ahora
desfragmenta todas las unidades de disco
duro. Esto puede tardar mucho tiempo,
especialmente en sistemas con varias
unidades.
Los usuarios avanzados pueden usar la
herramienta de línea de comandos
Defrag.exe para desfragmentar unidades
individuales. Consulte la documentación de
Windows Vista si necesita más
información.
Si necesita información sobre cómo usar la
opción Mac HFS+ Disk Support, consulte la
guía HFS+ Disk Support Option Guide.
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools
para obtener más información sobre
sesiones compartidas entre Mac y Windows
(Help > Pro Tools Reference Guide).
Apéndice C: Configuración y mantenimiento del disco duro 65
Espacio de almacenamiento en el disco duro
Las pistas de audio mono que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD)
requieren aproximadamente 5 MB de espacio en el disco duro por minuto. Las mismas pistas grabadas
con una resolución de 24 bits requieren unos 7,5 MB por minuto.
Las pistas de audio estéreo que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD)
requieren aproximadamente 10 MB de espacio en el disco duro por minuto. Las mismas pistas
grabadas con una resolución de 24 bits requieren unos 15 MB por minuto.
La tabla 1. detalla el espacio de disco duro necesario para almacenar diferentes números de pistas con
distintas duraciones, a fin de poder calcular la cantidad de espacio de disco duro que está utilizando.
Tabla 1. Espacio necesario en la unidad de disco duro para pistas de audio (se muestran sesiones a 44,1 kHz y
48 kHz)
Número de pistas y duración 16 bits a
44,1 kHz
16 bits a
48 kHz
24 bits a
44,1 kHz
24 bits a
48 kHz
1 pista mono, 1 minuto 5 MB 5,5 MB 7,5 MB 8,2 MB
1 pista estéreo (o dos pistas mono),
5 minutos
50 MB 55 MB 75 MB 83 MB
1 pista estéreo (o dos pistas mono),
60 minutos
600 MB 662 MB 900 MB 991 MB
24 pistas mono, 5 minutos 600 MB 662 MB 900 MB 991 MB
24 pistas mono, 60 minutos 7 GB 7,8 GB 10,5 GB 11,6 GB
32 pistas mono, 5 minutos 800 MB 883 MB 1,2 GB 1,3 GB
32 pistas mono, 60 minutos 9,4 GB 10,4 GB 14 GB 15,4 GB
Guía de instalación de Mbox 2 Pro66
Solución de problemas 67
apéndice d
Solución de problemas
Copias de seguridad
La creación de copias de seguridad del trabajo es
una tarea que debería realizar con regularidad,
especialmente antes de aplicar modificaciones a
la configuración del sistema.
Copia de seguridad de datos de
sesión
Haga copias de seguridad de datos de audio y de
sesión con frecuencia. Existen diversos medios
en los que guardar copias de seguridad de
proyectos de tamaño variado. Por ejemplo,
sistemas de cinta automatizados, unidades
ópticas de gran capacidad o grabadoras de CD.
El mejor modo de hacer una copia de seguridad
de una sesión completa es utilizar el comando
Save Copy In. Dicho comando permite guardar
el archivo de sesión y todos sus archivos
asociados en una nueva ubicación.
Copia de seguridad de la
configuración del sistema
Una vez configurado el sistema y Pro Tools, debe
guardar una imagen de la unidad del sistema
con una utilidad de copia de seguridad como
Norton Ghost (Windows) o Bombich Carbon
Copy Cloner (Mac). De este modo, podrá
restaurar rápidamente la configuración del
sistema en caso de producirse algún problema.
También puede utilizar la función Auto
Save Backup (en la ficha Operation de
Preferences) para que Pro Tools guarde
automáticamente las copias de seguridad
del archivo de sesión mientras trabaja.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro68
Problemas habituales
Pro Tools no se inicia
Problema
Al hacer doble clic en la aplicación Pro Tools o
en un archivo de sesión de Pro Tools, no se inicia
el programa o aparece un mensaje de error.
Soluciones posibles
Asegúrese de que el ordenador tiene la
cantidad de RAM necesaria para iniciar
Pro Tools.
Reinicie el sistema. Apague las interfaces de
audio, los periféricos del ordenador y el
ordenador; vuelva a encenderlos siguiendo el
orden correcto.
Si ha intentado abrir Pro Tools haciendo doble
clic en un archivo de sesión de Pro Tools, haga lo
siguiente:
Cierre cualquier mensaje de error.
Haga doble clic en la aplicación Pro Tools.
En Pro Tools, elija File > Open Session para
abrir la sesión.
Vuelva a instalar el software Pro Tools
mediante el disco de instalación de Pro Tools.
No se reconoce la interfaz de
audio
Problema
Al iniciarse Pro Tools, no reconoce una interfaz
de audio, o no hay ninguna disponible.
Soluciones posibles
Apague el ordenador y compruebe si los cables
están correctamente conectados al ordenador y
a la interfaz de audio.
Compruebe que la configuración del cuadro
de diálogo Hardware Setup sea correcta.
Factores de rendimiento
Hay varios factores que pueden incidir en el
rendimiento de Pro Tools. Estas guías son:
Conexiones de red Cierre todas las conexiones de
red a menos que las necesite para el intercambio
de datos de audio.
Aplicaciones en segundo plano Deberían
desconectarse o eliminarse todas las utilidades
de software que estén activas en segundo plano
o generen actividad en disco: programas de
protección antivirus, optimización de disco o
recuperación de archivos.
Protector de pantalla El software protector de
pantalla debería eliminarse totalmente del
ordenador antes de ejecutar Pro Tools.
Funciones de ahorro de energía Algunas
funciones automáticas de ahorro de energía,
como las que ralentizan la unidad de disco duro
del sistema, pueden afectar al rendimiento de
Pro Tools. Deberían desactivarse.
Solución de problemas 69
Antes de ponerse en contacto
con el servicio de asistencia
técnica de Digidesign
Registre el producto
Registre el producto adquirido tras revisar la
tarjeta de información de registro de Digidesign
que se incluye con cada sistema Pro Tools. El
registro de la compra efectuada es la única forma
de poder recibir asistencia técnica gratuita y
ofertas de futuras actualizaciones. Es uno de los
pasos más importantes que se pueden
emprender como usuario nuevo.
Tenga a mano información
importante
Digidesign desea ayudarle a resolver cualquier
problema relacionado con su sistema del modo
más rápido y eficaz posible. Hay una serie de
datos que pueden facilitar las tareas de
diagnóstico del equipo de asistencia técnica.
Dedique unos minutos a reunir los datos básicos
siguientes:
Información del sistema
Ordenador
Marca, modelo y velocidad del procesador
Cantidad de RAM del sistema
Sistema operativo (versión de Windows o
Mac OS)
Controladores, utilidades de disco y
cualquier otro tipo de programa
relacionado con el sistema que tenga
instalado.
Hardware Digidesign
Tipo de tarjetas, interfaces o periféricos
Unidades de disco duro
•Marca, modelo
Tamaño de la unidad (GB)
Velocidad de la unidad (RPM)
Tipo de unidad (SCSI, FireWire, IDE/ATA)
Utilidad para formatear la unidad
Número y tamaño de las particiones de la
unidad
Software Digidesign
Versión del software Pro Tools
Versiones de módulos adicionales
Otros programas Digidesign
Otros módulos adicionales de
desarrolladores asociados de Digidesign
Otros equipos de hardware
Para detalles sobre el funcionamiento, consulte
la documentación del fabricante.
El hardware adicional más habitual es:
Tarjetas 1394 (FireWire) para sistemas
Windows (fabricante, modelo)
Tarjetas de captura de vídeo (fabricante,
modelo)
Para comprobar que el hardware está aprobado
para su uso con el sistema Pro Tools, consulte la
información de compatibilidad más reciente en
la página web de Digidesign
(www.digidesign.com/compatibility).
Otro software
Si utiliza otras aplicaciones de audio o vídeo,
consulte la documentación del fabricante para
informarse sobre el funcionamiento de dichos
programas.
Tome nota del software que está utilizando si se
produce algún problema.
Guía de instalación de Mbox 2 Pro70
Información de diagnóstico
Tome nota de cualquier error de tipo DAE o
códigos de error en general. Asimismo, registre
los datos relativos a la repetición del problema
en condiciones diferentes, por ejemplo, en otra
sesión o después de modificar opciones de
configuración tales como el tamaño de búfer de
hardware.
Recursos 71
apéndice e
Recursos
Al margen de si es la primera vez que utiliza
Pro Tools o si está empezando a descubrir el
nuevo sistema, le recomendamos que lea y haga
uso de las diferentes guías que se proporcionan
con Pro Tools. También hay recursos en línea
que le resultarán de utilidad, y que van desde
consejos sobre Pro Tools hasta respuestas
relacionadas con Pro Tools.
Acerca de las guías de
Pro Tools
Además de cualquier guía impresa que se
suministre con el sistema, con Pro Tools se
instalan automáticamente las guías impresas en
formato PDF, así como otras guías de Pro Tools y
los archivos léame (consulte "Documentación
que se instala automáticamente con Pro Tools"
en la página 72).
Guía de instalación impresa
Esta Guía de instalación impresa del sistema
proporciona instrucciones detalladas para
instalar y configurar el software y el hardware
con el fin de obtener un resultado óptimo.
Guía de introducción a Pro Tools
impresa
La Guía de introducción a Pro Tools LE impresa
dispone de tutoriales sobre cómo utilizar
Pro Tools (por ejemplo, cómo grabar en una
sesión de Pro Tools, cómo importar audio de un
CD y cómo crear un CD de audio de una sesión
de Pro Tools).
Guías accesibles en Pro Tools
Se puede acceder a las guías principales de
Pro Tools desde el menú Help de Pro Tools.
(Seleccione Help y, a continuación, elija una
guía.)
Estas guías son:
Guía de métodos abreviados, que proporciona
una lista completa de métodos abreviados de
teclado y de menús contextuales de Pro Tools.
•En la Guía de módulos adicionales DigiRack se
describen los módulos adicionales DigiRack
incluidos en Pro Tools para el procesamiento
de audio en tiempo real y basado en archivos.
•La Guía de menús de Pro Tools en la que se
explican todos los menús en pantalla de
Pro Tools.
•La Guía de referencia de Pro Tools en la que se
explica el funcionamiento del programa
Pro Tools detalladamente.
Puede adquirir ejemplares impresos de la
Guía de referencia de Pro Tools y otras guías
por separado en la tienda en línea DigiStore
(www.digistore.com).
Guía de instalación de Mbox 2 Pro72
Documentación que se instala
automáticamente con Pro Tools
Cuando instala Pro Tools, obtiene versiones PDF
muy útiles de muchas guías de Pro Tools y de los
archivos Read Me (léame). Encontrará esta
documentación en las carpetas siguientes:
Mac Aplicaciones/Digidesign/Documentation
Windows C:\Archivos de programa\Digidesign\
Documentation
Archivos Readme
Contienen información reciente sobre temas
tales como configuraciones de hardware y
software de Pro Tools. Estos archivos se
encuentran en la carpeta Documentation, que se
creó con la instalación de Pro Tools.
Acerca de
www.digidesign.com
La página web de Digidesign
(www.digidesign.com) es la mejor fuente de
información online para sacar el máximo
partido del sistema Pro Tools. A continuación se
citan sólo algunos de los servicios y funciones
disponibles.
Registro del producto Registre online la compra
realizada.
Asistencia y descargas ngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica o de atención al
cliente; descargue actualizaciones de software y
los manuales en pantalla más recientes; revise
los documentos sobre compatibilidad relativos a
los requisitos del sistema; busque en la base de
respuestas online, o bien participe en el foro de
usuarios de Pro Tools de Digidesign User
Conference.
Formación y aprendizaje Aprenda por su cuenta
siguiendo cursos online o infórmese sobre cómo
asistir a cursos en un centro de formación
certificado de Pro Tools.
Productos y desarrolladores Adquiera
conocimientos sobre los productos Digidesign;
descargue versiones de demostración de
programas o infórmese sobre nuestros
desarrolladores asociados y sus módulos
adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día en
lo concerniente a Digidesign o adquiera una
versión de demostración de Pro Tools.
Vídeos Pro Tools Accelerated Vea la serie de
vídeos de aprendizaje gratuitos. Los vídeos
Pro Tools Accelerated están ideados para
ayudarle a comenzar a trabajar rápidamente con
Pro Tools y sus módulos adicionales.
Recursos online útiles
Una vez que empiece a utilizar el sistema, puede
consultar los recursos online siguientes:
Obtenga información útil, ayuda y consejos
de la comunidad de usuarios de Pro Tools en
Digidesign User Conference (DUC). Vaya a:
http://duc.digidesign.com
Si tiene preguntas sobre la instalación, visite la
base de respuestas online de Digidesign. Vaya
a: http://www.digidesign.com/answerbase
Si no puede encontrar una respuesta adecuada
en DUC o en la base de respuestas, contacte
con Digidesign por correo electrónico. Vaya a:
http://www.digidesign.com/tsr
Para leer o imprimir las guías en PDF,
utilice Acrobat Reader o Apple Preview (sólo
Mac).
Índice 73
A
Actualización de software (Mac), desactivar
25
asistencia técnica
registro obligatorio de productos 69
Audio MIDI Setup (AMS) (Macintosh)
49
auriculares
Gain (control) 32
salidas A y B 32
autorizar Pro Tools LE
Mac 7
Windows 13
C
caché, tamaño
22
Clean Uninstall (Mac)
9
conectar Mbox 2 Pro
Mac 6
conexiones de red
68
conmutador de pedal
35, 48
Control de cuentas de usuario (UAC)
desactivar 29
controlador ASIO (Windows)
14
controladores de audio
controlador ASIO (Windows) 14
CoreAudio, controlador (Mac) 8
CoreAudio, controlador (Mac)
8
CPU Usage Limit
19, 20
cresta (indicadores)
33
D
DAE Playback Buffer Size
21
desinstalar Pro Tools
Windows 9, 15
diodo de alimentación
32
diodo de reloj externo
32
discos duros
formatear 60, 61, 62
formatear (Mac) 60
formatos de unidad 59
mantenimiento 59, 63
optimizar 63
partición 62
requisitos 3
requisitos de espacio 65
requisitos FireWire 60
requisitos IDE/ATA 60
requisitos SCSI 60
DMA (opción de Windows), activar
28
E
Economizador (Mac), desactivar
25
elementos de inicio (Windows), desactivar
30
eliminar Pro Tools
Windows 9, 15
energía
configuración de administración (Windows) 28
energía en modo fantasma
41
cuándo usar 33, 41
indicador 32
entrada y salida (conectores)
35
entradas
digitales 35
ganancia 33
F
FireWire
tipos de cables 34
FireWire (requisitos)
60
formatear unidades
Mac 60
Windows 61, 62
frecuencia de muestreo
23
índice
Guía de instalación de Mbox 2 Pro74
fuente de reloj
24
opción Internal 24
opción S/PDIF (digital) 24
fuentes
digitales 35
seleccionar 33
G
ganancia
auriculares 32
entrada 33
H
Hardware Buffer Size
18
I
I/O Setup
Windows 24
IDE/ATA (requisitos)
60
Ignore Errors During Playback/Record (opción)
21
indicadores
energía en modo fantasma 32
nivel de cresta 33
indización Spotlight (Mac), desactivar
27
instalar Pro Tools LE
Mac 5
Windows 11
instalar QuickTime (Windows)
13
J
Journaling (Mac), activar
27
L
latencia
Hardware Buffer Size 18
M
mantenimiento de unidad
59
Mbox 2
funciones 1
panel frontal 32
parte posterior 34
Mbox 2 Pro
conectar (Mac) 6
métodos abreviados
4
MIDI
conexiones 46
configuración (Macintosh) 49
configuración (Windows) 53
requisitos 3
MIDI Studio Setup (MSS) (Windows)
53
Minimize Additional I/O Latency (opción)
21
módulos adicionales
configurar procesadores RTAS 19
varios procesadores 19
O
optimización del sistema
Windows 29
optimizar discos duros
63
P
página web
72
particionar discos duros
62
Patch Select (cuadro de diálogo)
Macintosh 52
Windows 56
Playback Engine
configurar procesadores RTAS 19
Plug-in Streaming Buffer
23
Plug-in Streaming Buffer Size
22
Pro Tools
eliminar (Windows) 9, 15
sesión de demostración 8
sesión de demostración (Windows) 15
Pro Tools LE
configuración (Windows) 18
funciones 2
instalar (Mac) 5
instalar (Windows) 11
protector de pantalla
68
Q
QuickTime
instalar (Windows) 13
R
rendimiento de la programación del procesador
(Windows)
30
rendimiento del procesador (Mac)
26
RTAS Processors (opción)
19
Índice 75
S
S/PDIF
35
Safe Uninstall (Mac)
9
salidas
digitales 35
salidas de supervisión 35
SCSI (requisitos)
60
sistema
apagar 17
iniciar 17
optimización (Mac) 25
optimizaciones obligatorias (Windows) 28
optimizaciones opcionales (Windows) 29
optimizaciones recomendadas (Windows) 29
sistema (configuración)
CPU Usage Limit 20
cuadro de diálogo I/O Setup 24
frecuencia de muestreo 23
fuente de reloj 24
Hardware Buffer Size 18
Plug-in Streaming Buffer 23
Plug-in Streaming Buffer Size 22
tamaño de caché 22
T
tarjetas de red (Windows), desactivar
29
TRS
40
U
unidad (requisitos)
3
Guía de instalación de Mbox 2 Pro76
DIGIDESIGN
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Tel.: 650.731.6300
Fax: 650.731.6399
ASISTENCIA TÉCNICA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
OFICINAS INTERNACIONALES
Visite la página web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto
www.digidesign.com
Fax: 650.731.6375
Tel.: 650.731.6100
(ESTADOS UNIDOS)
Tel.: 800.333.2137
(ESTADOS UNIDOS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Avid Pro Tools LE 8.0 Guía del usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía del usuario