Transcripción de documentos
Manual del Usuario
CEPILLADORA
DE 31/4 PULG.
Modelo No.
172.26729
ATENCION:
Antes de usar esta herramienta,
lea, comprenda y siga todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de funcionamiento
incluidas en este manual.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
• SEGURIDAD
• FUNCIONAMIENTO
• MANTENIMIENTO
Estates, IL 60179 U.S.A.
Garantfa ...............................................................
Pdgina 22
Instrucciones
P&ginas 23-27
Simbolos
de Seguridad .................................
de Seguridad ........................................
P_gina 27
Descripci6n ..........................................................
Funcionamiento
...................................................
P&ginas 28-29
P_,ginas 30-35
Mantenimiento
Pdgina 36-37
......................................................
Accesorios ...........................................................
Repuestos ............................................................
P_,gina 37
Pdgina 38-39
N_meros
Contraportada
de Servicio ............................................
GARANTIA
COMPLETA DE UN AI_IO DE LA
CEPILLADORA
CRAFTSMAN
PROFESSIONAL
31/4 PULGADAS
DE
Siesta cepilladora CRAFTSMAN falla debido a un defecto de
material o de fabricaci6n dentro de un aSo de la fecha de compra,
Sears la reparara gratuitamente
EL SERVICIO BAJO LA GARANT|A PUEDE OBTENERSE
SIMPLEMENTE DEVOLVIENDO LA HERRAMIENTA AL
ALMACEN SEARS MAS CERCANO O A CUALQUIER OTRO
DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS,
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted puede
ademas tener otros derechos que vadan de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
22
I
las Instrucciones. El Incumplimlento de todas las Instrucclones
slgulentes
podr'a producirASEGURESE
un choque el_trico,
Incendlo
y/o leslones
ADVERTENCIA:
de leery
comprender
todas
personales graves.
SEGURIDAD EN EL LUGAR DETRABAJO
1. SIEMPRE mantanga el Iugar de trabaJo Ilmplo y blen Ilumlnsdo. Las dreas de
trabaJodesordenadae favomcen los accidentes.
2. NO utillce las herramientaa el_-4_'iese en atm6sfems explcolvas, tal coma
en preaencls de Ifquldos Inflamablse, gases o polvo. Las herramlantas
elddctricascrsen chispse que pueden inflsmar el polvo o los vapores.
3. SIEMPRE mantanga a los espectadorse, nlltos o vlsltantes a una dlstancls
prudente cuando estd utlllzando uns herramienta eldctrlco.
I.as dlstracoiones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
1. _
h.erra.mlentas con alslsmlento doble set_n equlpadas con un enchufe
poJarizaa.o (uns hoJs de contseto se mils ancha qua la otto.) Este enchufe
pucoe COlocame on un tomacorriente polarlzado on una sola dlreccl6n. Sl el
enchufe no calza bien en el tomacordente, Invlerta el enchufe. Sl todavfs no
t(C_mlZa,
prin.gsee en. c.on_cto con un eiectrlclsta callflcado pare qua Instale un
acornanta polsrlzaoo. NO modlflque el enchufe de nlnguns manors.
2. El [] de aislarnients doble elimina la necesidad del cord(_nakk,.trico
td_llar puest.oa tlerra y del sistems de alimentack_n de energfa puosto a Uerra.
icable solamente alas hermmientas de la Class II (con aislamiento dobls).
3. Antes de enohufar la herrsmienta, ASEGURESE de qua el voltaje del
tomscorriente est6 dentro del voltaje marcado en la placa de datos de la
herramlanta. NO use las herramlentas clasificadas para "CA solamente" con una
fuente de energfa CC.
4. SIEMPRE evlte contacto del cuerpo con Ise superficies puestas a tlerra
.tales .com.otuberfse, radlsdorse estufas y ..reffigeradorse. Existe mayor riesgo
co surdr cnoque el_'tr co s su cuerpo eat_ a tierra.
5. SI se Inevitable el usa de Is harramienta on lugarse h,_medos, SIEMPRE use
un Intorruptor de pdrdlds a tlerm qua ie sumlnlslaro energiea su herramlenta.
SIEMPRE use guantes y calzado de gores de eiectdclsta cuando trabaJe en
amolentse hrlmedos.
6. NO exporiga laa herramlentaa el6ctrieas s Is Iluvls nl a amblentas h0medos.
Cuando entra ague a una herramienta eldctrica se aumenta el riesgo de sufrir un
choque elf_'_ctr]co.
7. NO abuse del cord6n eldctdco. NUNCA transporte la herramlenta par el
co,rd6n nl tire del cord6n pars desenchufsrls. Mantengs el cord6n aleJado
eel calor, del aceite, bordes afllsdos o piezse m6vlles. Rsemplace
Inmodlatamente los cordones eldctrlcos que estdn dafiados. Los cordones
dafiados aumentan el riesgo de sufrir un choque el6ctrico.
8. Cuando uUlice una herramienta el_ctrica al aim libra, SIEMPRE use un cordbn de
extensi6n marcado "W-A"o "W'. Estos cordonss sstdn aprobados para usa al aim
libra y mducen el riesgo de choque eldctrtco
NOTA: El cord6n de extensibn dabe toner el calibre de alambre AWG (American
Wire Gauge) adecuado para usa eficiente y seguro. Los alambres de calibre rods
paquefio benen mayor capacidad (el alambre de calibre 16 tlene m_s capac dad qua
el elambre de calibre 18).
23
SEGURIDAD PERSONAL
1. SIEMPRE mant6ngase alerta, observe Io que es tl haclendo y use s entldo
comt_n cuando es|6 usendo una herramlente eldctrlca. NO use la
herramlente cuando set6 cansedo o ba|o la Influencla de drogas, alcohol
o medicines. Un momento de distracci6n cuando est_ tmbajando con las
han'amientas alectricas, puede ocasionar una tasibn personal grave.
2. SlEMPRE use vestimenta adecuada. NO use ropae eueltas ni joyas. Atese el
cabello largo. Mantenga su cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
m6vlles. Las ropes sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en las plazas moviles.
3. SIEMPRE evlte la pueeta en marcha accidental. ASEGURESE de qua el
interrupter est6 en la posicl6n "Off" (apagado) antes de enchufar la
herramlenta. NO transporte las herramientas con su dedo colocado en el
interruptor. Se puede producir un acoidente si transporta la herremienta con su
dedo en el interrupter o si enchufa la herramienta cuando el interruptor estCJen la
posici6n "On" (encendido).
4. SIEMPRE saque lee Ilavee de ajuste o Ilaves inglesas antes de poner en
marcha la herramlenta. Si se de a una Ilave in_lesa o una Ilave de a uste en una
p eza m6v de a herram enta, sa puede producnruna lesibn personal.
5. NO use la herramlente a una dlstanela demaslado alejadeo SIEMPRE
mantenga un buen equillbrlo y una posicibn firme. El buen equilibrio y una
posici6n firme permiten controlar major la herramienta en situaciones inesperadas.
6. SlEMPRE use equlpo de seguridad. Use siempre lentes protectores. Se debe
user mdscara contra el polvo, zapatos de seguridad antirresbaladizos, casco de
seguridad o proteccion euditiva de acuerdo con las circunstancias.
USOY CUlDADO DE LA HERRAMIENTA
1, SIEMPRE use mordazae u otto m_todo prdctico pare asegurar y apoyar la
pieza de trabajo en una plataforma estable. Si su eta el trabajo con la mano o
contra su cuerpo queda inestable y puede conduc r a a pdrd da de control
2. NO fuerce la herramienta. Use Is herramienta apropiada para el trabajo.
La herramienta correcta har_ el trabajo major y de manera m_s segura, ala
velocidad pare la cual fu_ disefiada.
3. NO use la herramlenta el el Interruptor no funciona debldamente. Es
peligroso si la herramienta no puede ser controlada con el interruptor y pot Io
tanto debe set reparada.
4. SIEMPRE desenchule la herramienta antes de hacer ajustes cambiar
acoeserlos o guarderla, Estas medidas preventives de seguridad reducen el
riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.
5. SIEMPRE guarde las herramtentas que no use leJos del alcance de los
niSos y de otras personas inexpertaa. Las herramientas son peligrosas en
manos de personas inexpertas.
6. SIEMPRE mantenga bien cuidadas las herramientas. Las herramientas
cortantes deben mantenerse afiladee y Ilmpias. Las herramientas qua se
mantienen bien cuidadas y bien afiladas tienen menos probabilidad de atascarse
y se pueden controlar mf,s f_cilmente.
7. SIEMPRE verifique si hay piezas desallneadas o atascadas, si hay plazas
quebradas o si existe cualquier otra situaci6n qua pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si la herramlenta se dafia, debe
repararse antes del uso. Muchos accidentes son causados debido al real
estado de las herramientas.
24
USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont.
A
|
ADVERTENCIA:
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAN SIDO
RECOMENDADOS PARA USAR CON ESTA HERRAMIENTA PUEDE CREAR
UNA SITUAClON DE PEUGRO.
J
I
8. SIEMPRE use solamente los accesorlos recornendados por el fabrlcante
para este modelo. Los aecesorios qua pueden ser adecuados pars una
herramienta, pueden set peligrosoe si se utilizan en otra.
SEGURIDAD SOBRE LAS REPARACIONES
1. SI fa|ta cualqu|er plaza de esta cepllladora o se romps dob|a o falla de
cualquier manera; o s a guno de los componentes eldctrlcos no func|ona
en forma debida, SIEMPRE apague el interruptor de puesta en marcha
desenchufe a cep adora y reemplace las piezas da_adas, faltantes o falladas
ANTES de volver a ponerla en funcionamiento.
2. Cuando efectde reparaciones en una herramienta, SIEMPRE use solamente
repuestos |egitimos. Siga las |nstrucciones indicadas en la seccidn
Mantsnimiento de este manual. El uso de repuestos no au or zadae o e
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, puede crear un riesgo de
choque electrico o lesiones.
3. La reparaci6n de las herramlsntas DEBE SER efsctuada solamente en un
Centro de Repuestos y Reparsci6n Sears. La reparaci6n o mantenimiento
efectuado por personal no especializado puede causar una lesi6n.
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO
SEGURO
Z_ ADVERTENCIA:
ASEGURESEdeleerycomprendertodaslas
instrucciones. E! incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a
continuacibn puede resultar en un choque el_ctrico, incendio y/o lesi6n
personal grave.
1. Conozca su herramienta el_ctrica. Lea culdadosemsnte el manual del
usuario. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones as| como tambi_n los
riesgos potenciales especifieos relaeionados con esta herramienta. Si se
cumple esta regla se reducir;_ el riesgo de un choque elicit|co, incendio o lesi6n
grave.
2. Cuando use esta herrsmienta SIEMPRE use siempre lentes protectores o
viseras oculares. Los anteojos regu|sres tienen solamente lentes resistentes
al impacto; ellos NO son lentes protoetores, Si se cumple esta regis se
reducir_,el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave.
3. SIEMPRE proteja sus pulmones. Utilice una m_,scara contra el po vo s a
operaci6n va a despedir mucho polvo. Si se cump]e esta regla se reduc r_,e
r=esgode sufrir una lesi6n personal grave.
4. SIEMPRE proteja su audicibn. Utilice protecci6n pars los oidos durante
periodos prolongados de func|onamiento.
Si se cumple esta regis se reducir_
el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave.
5. SIEMPRE inspeccione peri6dicamente los cordones de la herramienta y sl
estdn daSados hdgalos reparar en su Centro de Servicio Sears rods cercano
o en otro Centro de Servicio Autorizado. SIEMPRE est6 atento de la
ubicacion del cordon. Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de un
choque el_,ctrico o incendio.
25
J
I
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO cont,
6. SIEMPRE inspeccione las piezas dai_adas. Antes de segulr utilizando
Is herramienta, Inspeccione pare determinar si algun protector o
cualquler pieza que est6 datiada funclonar_ debldamente. Verlflque el
allneamlento delas plezas m6vlles, sl est6n atascadas o si hay rotura
de plezes y cualquler otro estado que pueda afectar el funclonamlento
de la herramlenta. Si se dana un protectoro cualquier otra pieza debeser
reparada o reemplazada pot on Centro de Servicio Sears. Si se cumpie esta
regla se raducira el riesgo de un choqua electrico, incendioo lesi6n grave.
7. NO abuse del cord6n el_trlco. NUNCA transporte la herramlenta por el
corddn ni tire del cordbn para desenchufarla. Mantenga el cord6n
alejado del calor, del aceite, bordee afllados o piezas m6viles.
Reamplase Inmedlatamente los cordones eldctrlcos que estdn da_ados.
Los cordonesdafiados aumentan el desgo de sufrir un choque el_ctrico.Si
se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque el6ctricoo incendio.
8. SIEMPRE asegdrese de qua su cord6n de extensi6n estd en buen
estado. Cuando use un cord6n de extensi6n, asegdrese de qua su
dl=tmetrosea suflclente para porter la corrlente qua neceslta su
herramlenta. Se recomienda un cord6n de pot Io menos calibre 14 (A.W.G.)
pare un cord6n de extensi6nde 25 pies o menos de largo.Cuando trabaje al
aire libre SIEMPRE use un cord6n de extensi6n adecuado para uso al airs
libre. La envotturadel cordonestard marcada WA. Los alambres de calibre
mds peque_o tlenen mayor capacldad (el alambre de calibre 16 tiene
mds capacidad qua el alambre de 18), Un corddn de calibre inferior
causar_ una p6rdida en el voltaje de IJ'nearesultando en p6rdida de potencia
y sobrecalentamiento.
9. SIEMPRE Inspecclone y saque todos los clavos de la madera antes de
cepillarla. Si se cumple esta regla se reducird el riesgo de sufrir una lesi6n
personal grave.
10. NO haga funcionar esta herramienta cuando estd cansado o baJo la
influencla de drogas, alcohol o haya tornado medicine. Si se cumple
esta regla se reducirdel riesgo de un choque el_ctrico,incendioo lesi6n
grave.
11. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES, Consdltelas con frecuencla y
0sales pare eyudar a otras personas que puedan user esta
herrammnta. Si usted presta esta herramienta, entregue tambidn las
instrucclones.
26
REGLAS
ADICIONALES
PARAFUNCIONAMIENTO
SEGURO
cont.
Z_ ADVERTENCIA:
Lautillzaci6n
decualquler
cepUladompuedecausar la proyecci6nde objetosextraiios
susojos, Io cual puedeocasionarda_os ocularesseveros.
Antesde comenzara usarla herramientamec_mica,
SlEMPRE usesus lentesprotectoreso galas de seguridad
con protecci6nlateraly una mdscaracompletacuandosea
necesario.Recomendamosuna Mdscarade Visi6nAmplia
para usar sobresuslentesprotectoreso suslentesde
seguridadestdndar,con proteccibnlateral,disponibleen los
AlmacenesSears.
Z_ ADVERTENCIA:
I.as partfculas de polvo creadas por el IlJado
mecdnico, aserrado, rectlflcsdo, taladrado y otros trabajos de
construccibn contlenen produotos qufmlcos que se sabe csusan cdncer,
defectos cong_nitos u otros da_os sl slstema reproductor. Algunos de
estos productos quimicos son:
• Plomo proveniente de pinturasa base de plomo.
• Silice cristalizada de ladrUlosy cemsnto y otros productosde alba5ileria y.
• Ars6nico y cromode madera tratada quimieamente.
Su riesgo de exposici6na estos productosvaria dependiendo de cuan a
menudo usted hace este tipo de trsbajo, Pars reducir su exposici6n a estos
productosquimicos:
• Trabaje en lugares bien ventilados.
• Utilice equipo de se.guridadaprobado tal corno mascaras contra el polvo
espec a mente disenadas pars filtrar particulas microscbpicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir
V..........................................................................
A ..........................................................................
Hz........................................................................
W ..........................................................................
rain......................................................................
"_" ........................................................................
....
...................................................................
los siguientes simbolos.
_/oltios
Arnperios
Hertz
Watts
Minutos
Corriente Altema
Corriente Continua
no ........................................................................ Velocidad sin Carga
[] ........................................................................ Construcci n Clase II
.../rain .................................................................. Revolueiones o
carreras por minuto
Z_ ........................................................................ Indica peligro, advertencia
o atenci6n, iSignifica atenci6n!
Existe riesgo para su seguridad.
ilMPORTANTE!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
27
CONOZCA SU CEPILLADORA (Ver Fig. 1)
Antes de usar cualquier herramienta, familiarlcesecon todas las caracterfsUcas
de funcionamiento e instruccionesde seguridad.
Su cepilladora tiene muchas caractedsticasOtiles incorporadaspara cortar
rdpida y eficientemente. Es compacta y liviana pare comodidad y facilidadde
uso. La periUade ajuste de la profundidadestd convenientementecolocada en
la parte delantera de la cepilladora y permite ajustar fdcilmente la profundidad
de 0 a 1/8 pulg. para satisfacer sus necesidades.
Su cepilladora usa hojas reversibles,de doble filo, de acero tempZadocon punta
de carburo, los cuales pueden usarse pot _u'nboslados prolongandoasi la vida
_il de la hoja. Incluye una gu|a de horde para cortes exactos en piezas de
trabajo largas o disparejas. La gufa para rebajos le permite hacer rebajos de
hasta 15/16 pulg. de profundidad.
Conexi6n eldctrica
Su cepilladoratiene un motor e16ctricoconstruidoa precision y debeser
conectado a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60 Hz,
CA $olamente (la corriente normal del hogar). NO haga funcionaresta
herramienta con corriente continua (CC). Esta cafda significativade voltaje
puede causar pdrdida do potencia y sobrecalentamientodel motor.Si su
capilladora no funciona cuando estd enchufada, vuelva a vedficar la fuente de
alimentacion.
GaUllo y Bot6n 'On/Off' (EncendidolApagado)
Para encender la cepilladora optima y mantenga oprimidoel bot6n 'On/Off' v
apriete el gatillo.Cuando termine de cepillar, sueite el gatiIIopara apagar la"
herramienta.
Conducto para Descarga de Vlrutas
El conductopara descarga de virutas mantiene las virutasde madera alejadas
del operador y de la plaza de trabajo.
Extraccibn
de polvo!virutas
ajustable
a la izquierda o derecha
El conducto de descarga de polvoA/irutas puede set ajustado para extraccion
hacia el lado izquierdo o derecho girdndolo a la derecha o izquierda.
Soporte de la Placa de Asiento
Cada vez que coloque la cepilladora sobre una superficie de trabajo,la parte
trasera de/a placa de asiento quedara elevada en este soporte. Esto ayuda a
proteger las hojas de la cepilladoray evita qua las hojas daSen
accidentalmente la superficie de trabajo.Cuando comience a cepillar,este
soporte serd alejado por la superficiede trabajo.SIEMPRE aseg_rese de qua
el soporte se mueva con facilidad en la ptaca de asiento.
28
•
,
• •
I
• i o]I,[IjI=JI_O]
Potencia Nominal
7 Amps
Anoho de corte
3 1/4 pulg.
Profundidad de corte
0 a 1/8 pulg.
Corte de rebajo m_Lx.
15/16 pulg.
Potencia nominal
120 voltios, 60 Hz CA
Velocidad sin carga
12.000 RPM
29
I
fuentede alimentaddncuandoest6instalandopiezas,haciendoajustes,cambiando
correasu
hojas,II'mpi_ndola
o cuandonoestden
uso.AIdesenchufar
sucepilladora
_ ADVERTENCIA:
Sucspilladora
NUNCAdebeestarenchufada
en la
evitardla puestaen marchaaccidentalquepedda provocarunalesi6npersonalgrave.
PREPARACION PARA LA UTILIZACION
Para facilidadde uso su cepilladora est&equipada con una manijatrasera y una
manija delantera. Permiten que la cepilladorapueda ser maniobradacon ambas
manos, Io cual es necesario para mantener un controladecuado de la
cepilladora. SIEMPRE mantenga ambas manos alejadas de las hojas y del drea
de corte.
SlEMPRE use ambas manos cuando traba e con la cepilladora. Sujete la manija
delantera con su mano izquierda y a manija trasera con su mano derecha
(coredse muestra en la Fig. 2). En esta posici6nla cepilladoraes mds f_.cI de
manipular y usted queda alejado del conducto para descargade las virutas.
I
acumulaci6nde virutasen el conductode descarga.La acumulacionde virutas
/_ ATENCION:
NO cepille
rdpidopues
se produce
restringe
la circulacibndel
aire y demasiado
puede causar
sobrecalentamlento
del motor. I
Mantenga el cordbn alejado del _rea de corte. SIEMPRE coloqueel cord6n de
modo que no cuelgue sobre el trabajo cuando est_ haciendo un corte.
suelte inmediatamenteel gatil[o.Desenchufcsu cepilladoray verifiquesi el cord6n
sufri6 da_o.Si no esta daC_ado,
vuelvaa colocarel cord6nde modoque no quede
I colgando
Z_ PELIGRO:
$i elel
cord6nqueda
piezadereemplazarantesde
trabajoduranteuncorte,
del trabajo.Si
cord6nse hasobrela
daflado,h_galo
usar
su cepilladora.
/K ADVERTENCIA:
Si usa la
cepilladora
un cordbn
puede
causar un choque el_ctrico
y producir
unacon
lesJ6n
grave, dafiado,
LA MANERA CORRECTA DE USAR SU CEPILLADORA (Vet Fig. 2)
SIEMPRE sostenga su cepilladora come se muestra en la Figura 2.
1. SIEMPRE tenga un buen control de su cepilladora.De tal modo el corte es
rods facily mas seguro, cored se muestra en la Figura 2.
2. Para mantener el control, SIEMPRE apoye el trabajo de modo que el corte
quede a su derecha.
3. SIEMPRE sujete con mordazas su trabajo a fin de que no se mueva durante
el corte (vet Figura 2),
Si sa mueve el trabajo durante un corte se puede producirp_rdida del control
de la cepilladora y posiblemente causar una lesi6n grave.
3O
LA MANERA CORRECTA DE USAR
SU CEPILLADORA (Ver Fig. 2) cont.
4, SIEMPRE trabaje con la cepilladora de
modo que el conductopara descarga
de virutasquede dirigido lejosde su
cara y de sus ojos.
Todos los espectadores deben usar
lentes protectores y mantenerse a una
distaneia prudente del &rea de trabajo.
5. SIEMPRE sostenga su cepilladorade
mode que las hojasNO toquen la
de trabajo ANTES de que apnete
y ponga en marcha la cepilladora,
Z_ ADVERTENCIA:
Sujete
firmemente la herramienta con ambas
manos en todo momento.De Io
contrariopuede perder el controly
causar una posiblelesibngrave.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CEPILLADO (Ver Fig. 3)
La profundidadde cepiZladode su cepilladorapuede ser ajustada de 0 a 1/8
pulgada girando la perillade ajuste de la profundidadsituada en la parte
delantera de su cepilladora.
1. Desenehufe la cepilladora.
Z_ ADVERTENCIA:
Si no desenchufasu cepilladora, se puede producir
la puestaen marchaaccidentalcausandoana lesi6ngrave.
2. Para aumentar la profundidad de
eorte, gire la perilla a la derecha.
3, Para disminuir la profundidad de
corte, gire la perilla a la izquierda.
4. Se recomienda hacer cortes de
prueba en un pedazo sobrante de
madera despues de cada ajuste a fin
de asegurarse de que la cepilladora
est_ sacando la cantidad de madera
deseada.
NOTA: Para proteger las hojas durante
el almacenamiento, durante el transport.
y cuando no est_.n en uso, SIEMPRE
ajuste la profundidad de la hoja a 0.
I
ajusteOe
ia prol_ndidad
Pafa a_rzental]a
prolurzdldadde
corte,glrea
ta detecha
Paradismir_ir
la
profondidadde
torte, gire a
' quierda
31
I
CEPILLADO GENERAL
1. Ajustesu cepilladoraa la profundidadde corte deseada.
2. SIEMPRE sostengala cepilladoracon su mano izquierdasujetandota perilla
delantera y su mano derecha sosteniendola manija superior.
3. Colocjuela placa frontal plana sobra la pieza de trabajo. SIEMPRE
asegurese de que las hojasno est_n tocandola pieza de trabajo.
4. Aplique presi6nen la perilladelanterade modo que la placa frontal quede
completamenteplana sobrela pieza de trabajo.
5. Oprima el botbn 'on/off'y apriets el gatillopara poner en marcha la
cepilladoray dejar que el motoralcance la velocidadmdxima.
6. Sujete firmemente la cepilladoray empOjelaen forma continuahacia
adelantehacia la pieza de trabajo.
NOTA: Si desea un corte m&ssuave,empuje ta cepllladoralentarnenteen
direcci6nhacia adelante.
7. AI Ilegar al finaldel corte cepiUado,SIEMPRE aplique presionhacia abajo,
hacia la mania superior.Estoayudard a mantenerla parte trasera de la base
en contactocon a p eza de trabajo,impidiendoque la parts delantera de la
cepilladorapenetrey ranureel corte.
8. SIEMPRE tenga cuidadode no pasar sobrectavoscuando est_ cepillando
puss esto podda mellar, agrietar o daRar las hojasde otra manera.
NOTA: Las hojas de la cepilladora son reversibles y pueden ser giradas
hasta que ambos lados est6n desafiladoe.
NOTA: Sugerimosqua se mantenga disponibleunjuego adicionalde hojas, de
modoque pueda reemplazar las ho as de su cepilladoracuandotengan se_ales
de estardesaf adas.
CEPILLADO DE BORDES / BISELADO (Ver Flgura 4)
Su cepinadoraha sidodisetladacon una ranuraen la placa frontal. Esta ranura
es para biselar los bordesde las tablas (ver Fig. 6).
NOTA: SIEMPRE practiquelos cortes en pedazos sobrantesde madera para
determinarcuanta madera necesitasacarde la tablaANTES de hacer el corte real.
1. Sujete firmemente la manija delantera
de la cepilladora con Is mane izquierda
y la manija trasera con su mano
derecha.
2, Coloque la ranura de la cepilladora en
la superficie que va a ser cortada.
3. Ponga en marcha la cepilladora y
d_je|a que alcance su velocidad plena.
4. Mueva lentamente la cepilladora hacia
la pieza de trabajo.
5. SIEMPRE ejerza presion hacia abajo
a fin de mantener la cepilladora plana
al comienzo y al final de la pieza de
trabajo.
NOTA: Haclendo varlas pasadas de
cortes mds baJos Iogrard un corte rods
suave y podrd controlar mejor la
cepilladora.
32
ACCESORIOS INCLUIDOS CON SU CEPILLADORA
Para mayor versatilidadde su cepilladorahemos incluido2 accosorios
especiales: ana gufa de borde y una placa para rebajos.
INSTALACION DE LA GUIA DE BORDE
(Ver Figura 7)
1, Desenchufe la cepilladora,
Z_ ADVERTENCIA:
Sino
desenchufasu cepilladora,se pueda
producirla puesta en marcha
accidentalcausando una lesi6n grave.
I
1
2. tnserte el tornilloprovistoa tray,s del
agujero de la guia de borde.
3. Apdete firmemente el tornillo en el
agujero en cada lado de la placa
frontal principal (vet Fig. 5).
COMO USAR LA GUIA DE BORDE
La _ufa de borde se instala fdcilmente en cualquier lado de la cepilladora.
Es ideal para cepillado de tablas largas y disparejas.
1. Cuando haga cortes con la gufa de borde, SIEMPRE suj_teia firmemente
contra el borde de la tal_a que estd cepillando.
INSTALACION DE LA GUIA PARA REBAJOS (Ver Figura 8)
1. Desenchufe la cepilladora.
I producir
Z_ ADMERTENClA:
la puesta en marcha
Si accidental
nodesenchufasu
causando
cepilladora,se
una lesi6n grave.
puede
2. Inserte el tornillo provisto a tray,s de la arandela p|ana y despues a traves
de 18ranura de la placa para rebajos.
3. Inserte el tornillo en el agujero situado
en el lado derecho de la p_acafrontal
principal y apriete firmemente
(ver Fig. 6).
COMO USAR LA GUIA PARA REBAJOS
La guJa para rebajos se instala en el lado
derecho de la cepilladora. Es ideal para
hacer cortes rebajados de hasta 15/16
pulgadas de grosor. El ancho m&ximo de!
corte es 15/16 pulgadas per corte.
1. Cuando haga reba os, SIEMPRE
coloque la muesca situada ene ado
interior de la placa frontal principal
firmemente contra el costado de la
tabla (ver Fig. 6).
2. SIEMPRE oprima la guia para rebajos
firmemente contra la superfJcie superior
de la tabla.
33
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE DE REBAJOS
1. Desenchufe la cepilladora
Z_ ADVERENClA:
Si no desenchufasu cepilladora,se puede producir
la puesta an marcha accidentalcausando una lesi6ngrave.
2. Coloque la cepilladora an una pieza de tmbajo o tabla plana.
3. Afloje el tornilloy coloque la superficie inferiorde la gufa para rebajos sobre
la tabla a la misma distancia que la profundidaddeseada de corte,
4. Apriete firmemente el tornillo.
REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Figuras 7 e 9)
Las hojas de esta cepilladora son reversibles,de modo que cuando se desafilan
se pueden invertir.
SIEMPRE REEMPLACE 0 INVIERTA LAS HOJAS EN PARES.
NO INTENTE AFILAR LAS HOJAS.
NUNCA HAGA FUNCIONAR SU CEPILLADORA TENIENDO UNA SOLA
HOJA INSTALADA.
1. Desenchufe la cepilladora
I la
Z_puesta
ADVERENClA:
Si no desenchufa
su tesibn
cepilladora,
en marcha accidental
causando una
grave.se puede producir
2. Coloque la cepilladora invertida en el banco de trabajo. (Ver Fig. 7).
3. Use la Have (se inctuye) para aflojar los 3 pernos que sujetan la hoja a la
abrazadera de la hoja. Para afloar los pernos g/relos aproximadamente
1/2 vuelta a la derecha (Ver F g. 8).
4. Sujete la abrazadera de la hoja an su lugar y use un trozo de madera para
deslizar la hoja fuera de la abrazadera, (Ver Fig. 8).
5. Empuje hacia abajo el protector de la hoja cuando retire la hoja de la
abrazadera de la hoja.(Ver Fig. 8),
Cepitladora
Fig. 8
/
_/f_/_
-.
Hoja
de la hoja ._
Bancode
trabajo
de la
34
hoja-
REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Flguras 7 a 9) cont,
A ATENCION: Las hojas son muyafiladas,SIEMPRE manipule las
I
hojas con muchocuidado.De Io contradose puede causar una posiblelesi6n
grave.
I
NOTA: NO retire la abrazadera de la hoja, Esto puede alterar el ajuste de
tdbrica para la altura de corte y altura de la hoja.
NOTA: NO regule los tornUlosde ajuste de la altura,
6. Coloque la hoja nueva o invierta la
/
//Nar'aza_ra
hoja antigua en la abrazadera de la
Fig, 9 _/
hoja. (Ver Fig. 9).
7. Verifique para asegurarse de que la
hoja estd correctamente colocada en
Uave
la abrazadera y que el horde de la hoja
estd niveladocon la base. (Vet Fig. 9).
8. Vuelva a apretar firmemente los 3
tornillos.
9. Repita desde el paso 3 al 8 anteriores
para cambiar o invertir la otra hoja,
10, Retire el trozo de madera de la
cepilladora.
Z_ ADVERTENCIA:
SIEMPRE retire el trozo de madem antes de
poner en marcha su cepilladora.De Io contrarioel trozo de madera puede
set lanzado desde la cepilladora,causando una posiblelesi6n grave
EXTRACCION DE POLVO/VIRUTAS A LA
IZQUIERDA O DERECHA (Ver Figura 10)
El conducto de descarga de virutas puede
ser ajustado para extracci6n hacia el lade
izquierdo o derecho. Gire el conducto a la
derecha para extraccion hacia el lado
izquierdo o la izquierda para extracci6n
hacia el lado derecho. La flecha en la parte
superior del conducto indica la direcci6n en
que seran extraidas las virutas,
35
SERVICIO
personal no autorlzado puede resultar en colocacl_n Incorrecta de los
,/_ ADVERTENCIA:
El mantenlmlanto
preventiveun
efectuado
per
cables
y componentes Internes,
Io ¢ual podn'acausar
rlesgo grave.
• Todo Upo de servicio que recJuieratener que abrir la cepilladora DEBE set
realizado solamante per un Centre de Servicio Sears, Todes las piezas del
motor representanuna parte importante del sistema de aislamientodeble y
DEBEN set reparadas solamente per un Centre de Servicio Sears. Las
reparacionasefectuadas per personal no calificado puede causar riesgo de
sufrir una lesk_n.
• Cuando repare esta herramienta, SIEMPRE use repuestosaut_nticos
solamante. Siga las instruccionesindicadas an la secci6n Mantanimientode
este manual. Eluso de piezas no autorizadas o el incumplimientode las
instruccionesde mantenimiento puede erear un riesgo de cheque el_etrieo
o lesi6n.
• Evite el use de solventescuando limpie las plazas de pl_Lstico.
La mayoria de
los pl8sticosson susceptiblesa diversos tipos de solventescomerciales y
pueden dai_arsecon su use. Use pa_os limpiospara sacar la suciedad, polvo
de carb6n, etc.
GENERALIDADES
,A_ ADVERTENCIA:
A fin de evitar acoidentes, SIEMPRE desconscte la
herramienta de la fuents de alimentaci6n ANTES de la limpieza o de realizar
cualquierlabor de mantenimiento,
Todas las piezas representan una parts importante del sistema de aislamiento
doble y deben ser reparadas solamente en un Centre de Servicio Sears.
Evite el use de solvantes cuando limpie las piezas de pl&stieo. La mayoria de
los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de solventes comerciales y
pueden daSarse con su use. Use paSos limpios para sacar la suciedad, polvo
de carb6n, etc.
Ak ADVERTENCIA:
NO permitaenningdn mementoque los liquidosde
frenos,gasolina,productos
a base de petr61eo,
aceitespenetrantes,
etc.entrenen
contactoconlasplazasde plastico.EIIoscontienenproductosquimicos
que posden
da_ar,debilitaro destruirel pl_stico.
Se ha eomprobado qua las herramientas el_ctricas se someten a desgaste
acelerado y posible falla prematura cuando se utilizan en botes de libra de
vidrio, autom6viles deportivos, madera laminade compuestos obturadores o
yeso, Las astillas y el polvo de la fibra de vidrio son altamente abrasives para
los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Per Io tanto no se recomienda que
esta herramienta se use para trabajo prolongado en cualquier material de fibra
de vidrio, madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Durante cualquier
use de estos materiales, es extremadamente importante que la herramienta se
limpie con lrecuencia, sopl&ndola con un chorro de aire.
36
LUBRICACION
Todoslos cojinetesen esta herramienta han side lubricados
con suficiente
cantidad de lubricantede alta calidad para durar toda la vida Otilde la
herramienta, bajocondicionesnormales de funcionamiento. Pot Io tanto, no se
requiera lubricaci6nadicional.
conprotectores
lateralescuandoutUicoestaherramianta
o cuandoseresoplando
/_ A DVERTENCIA:
SlEMPREuselentesprotectores
o lentes de seguridad
polvo.Enlosambientescondemasiadopolvousetamben unamdscaraantpo vo.
AISLAMIENTO DOBLE
El aislamientodoble es un concepto relacionadocon la seguridad de las
herramientas el_-'tricas,que elimina la necesidad del cordonelectrico trifilar
puesto a tierra y del sistema de alimentacion de energl'apuesto a tierra.Todas
las piezas metdlicas expuestas est_n aisladas de los cornponentesinfernosdel
motor con aislamientoprotector.Las herramientascon aislamientodoble no
necesitan ser puestas a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
Sears ofrece una gran selecci6n de cordonesde extensibn que ayudan a
ampliar el alcance 6til de la herramienta.
El uso de un cord6n de extensi6n causar,_una cierta perdida de potencia.
Para mantener la perdida a un ml'nimoy evitar el sobrecalentamiento de la
herrarnienta, use un cord6n de extensi6n cuyo calibre sea suficiente para
transportar la corriente que necesitar& su herramienta.
Para un cord6n de extensi6n de 25 pies o menos de largo se recomienda pot
Io menos el calibre 14 (AWG). Cuando traba e al aire libre, SIEMPRE use un
cordbn de extension adecuado para uso al aire libre. La envoltura del cordon
estar& marcada con las letras WA.
I
/_k ATENCION: Mantengalos cordonesde extensi6nalejadosdel _rea del
cortey coloqueel cord6nde talmaneraque nose enredar_en la madera,
herramientas,
etc.,cuandoest_ cortando.
I
Z_ ADVERTENCIA:
Reviselos cordonesde extensiSnantes de cadauso.
Si estdn dahadosreempl_.celos
inmediatamante.
NUNCAuseuna herramienta
con
un cord6ndaSadopuesal tocarel lugardaSadopuedecausarun choqueelOctrico
que resulteen unalesi6ngrave.
HOJAS
Las hojas para su cepilladoraest_n actualmente disponibles en su Almacen
Sears local.
I recomendados
Z_ ADVERTENCIA:
puede set peligroso
El use de accesorios o dispositivos no
37
CEPILLADORAELECTRICA- MODELO NUMERO172.26729
El N_merode ModeloIo emcontmrd
en la placade fabdcante.Siempremenctoneel N,_merode Modelocuandohaga unaconsultasobmsu herrandenta.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Pleza No.
SB19.0.02-00
SW55.58.0-00
SB19.0.15-00
SB19.0.05-00
ST05.07.21-00
SW56,12.0-00
SB19.0-21-00
$819.0.07-00
SB19.0.22-00
SB19-2.01-00
SB19°0.30-00
SB19.0-29-00
SB19,0.13-00
SB19°0.01-00
SB19.0.12-00
STB50.15.00-00
ST01.02.04-00
SW50.11,3-00
STB51.15.00-00
ST03.17.00-00
ST02.18.10-00
SB19.0.06-00
SB19.3.01-00
SB19.0.26-00
SB19.0.19-00
SW59.44.0-00
SW55.57.0-00
SW60.75.0-00
SW65.11.0-00
SW50.12.0-00
SB19.0.20-00
SW59.47.0-00
SB19.0.04-00
SB19.0.16-00
SB19.1.06-00
Ducrlpclon
CanUdsd
Manija
1
Tomllloautormscante
22
Etiquetade PotenclaNominal
1
Cubiertademcha
1
Anl[Iode goma
4
Tomillo
1
Anlllo
1
Cublertade seguddad
1
Resorte
1
PortacoJlnete
1
Anillo
1
Place de protecc_n
1
Anlllode I_ac_dn
1
Ca_
1
Eyectorde virutas
1
Estator
1
Anillo
1
Colinete
2
Rotor
1
Escobigadeca.rbdn
2
Portaescobllla
2
Wind shield
1
Cubierta intermedia
1
Cones
1
Ruedade 18cogea
1
Tuerca
1
Tomllloautorroscante
5
Anmdela
4
TornilXo
autorrroscante
4
Copnete
1
Rueda de la corma
1
Tuerca
1
Cubiertaizquierda
1
Mama
1
Tomlllo
6
PleBs No.
SW57.24,0-00
SB19.1.04-00
SB19.1.08-00
SB18.1,05-00
SB19.1.03-00
SW58.15.0-00
SB19.RO_-O0
SB19.R04-O0
SB19.1.01-00
SW59.07,0-00
SW60.82.0-00
SBlg.F.01-O0
SB19.0.14-00
SB19.0o18-00
SB19,0.17-00
SB19.0.25-00
SW59.61.0-00
SB19.F.03-O0
SB19.0.03-00
SB19.0,23-00
SB19,0.24-00
SB19.0.11.-00
SB19.0.28-00
SB19.0.09-00
SB19.0.08-00
SB19.0,10-00
SW21.32.21-00
ST08.01.03-00
SW55.56.0-00
ST05.01.01-00
SW02.32.03-00
s'r25.33.02.2-00
ST25.23.02.0-00
ST25.23.02.2-00
SB19.F.Oq-
Cantldad
Deam'Ipclon
Tomillo
Reteneder sul)edorde 18hola i
2
2
HoJa
2
RetenedorIrdudorde la hoja
1
Amndela
Pemo
I
I
Plata
Tomlllode bo_3n
2
I
'Iber_
I
I
I
Gui'spamlela
I
ApoW
Bue Iruem
1
BMe delantern
1
1
Tuen_
2
I
Calibre do profundlded
Cublerta ddantem
1
Divisorde _libractdn
1
I
I
Placa de duote
I
Am do gorna
1
Soportede Is _erllis
1
Tuerca
Perilla
1
Cable v enGhufe
1
Abrazadera do cable
I
Tomllloautomoscante
2
1
Protectorde cable
1
Intorruptor
Alambre Intemo
2
Alambre Intemo
I
Alambm Intemo
1
1
AdaDteurd 'e_n
VEA EN LA ULTIMAHOJA I.AS INSTRUCCIONBSPARA
PEDIDOSDE PIEZAS.