Craftsman 172.26729 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Usuario
CEPILLADORA DE 31/4PULG.
Modelo No.
172.26729
ATENCION: Antes de usar esta herramienta,
lea, comprenda y siga todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de funcionamiento
incluidas en este manual.
SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Garantfa ............................................................... Pdgina 22
Instrucciones de Seguridad ................................. P&ginas 23-27
Simbolos de Seguridad ........................................ P_gina 27
Descripci6n .......................................................... P&ginas 28-29
Funcionamiento ................................................... P_,ginas 30-35
Mantenimiento ...................................................... Pdgina 36-37
Accesorios ........................................................... P_,gina 37
Repuestos ............................................................ Pdgina 38-39
N_meros de Servicio ............................................ Contraportada
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO DE LA
CEPILLADORA CRAFTSMAN PROFESSIONAL DE
31/4 PULGADAS
Siesta cepilladora CRAFTSMAN falla debido a un defecto de
material o de fabricaci6n dentro de un aSo de la fecha de compra,
Sears la reparara gratuitamente
EL SERVICIO BAJO LA GARANT|A PUEDE OBTENERSE
SIMPLEMENTE DEVOLVIENDO LA HERRAMIENTA AL
ALMACEN SEARS MAS CERCANO O A CUALQUIER OTRO
DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS,
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted puede
ademas tener otros derechos que vadan de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
22
I ADVERTENCIA: ASEGURESE de leery comprender todas
las Instrucciones. El Incumplimlento de todas las Instrucclones
slgulentes podr'a producir un choque el_trico, Incendlo y/o leslones
personales graves.
SEGURIDAD EN EL LUGAR DETRABAJO
1. SIEMPRE mantanga el Iugar de trabaJo Ilmplo y blen Ilumlnsdo. Las dreas de
trabaJodesordenadae favomcen los accidentes.
2. NO utillce las herramientaa el_-4_'iese en atm6sfems explcolvas, tal coma
en preaencls de Ifquldos Inflamablse, gases o polvo. Las herramlantas
elddctricascrsen chispse que pueden inflsmar el polvo o los vapores.
3. SIEMPRE mantanga a los espectadorse, nlltos o vlsltantes a una dlstancls
prudente cuando estd utlllzando uns herramienta eldctrlco.
I.as dlstracoionespueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
1. _ h.erra.mlentas con alslsmlento doble set_n equlpadas con un enchufe
poJarizaa.o (uns hoJs de contseto se mils ancha qua la otto.) Este enchufe
pucoe COlocame on un tomacorriente polarlzado on una sola dlreccl6n. Sl el
enchufe no calza bien en el tomacordente, Invlerta el enchufe. Sl todavfs no
t(C_mlZa,prin.gsee en. c.on_cto con un eiectrlclsta callflcado pare qua Instale un
acornanta polsrlzaoo. NO modlflque el enchufe de nlnguns manors.
2. El[] de aislarnients doble elimina la necesidad del cord(_nakk,.trico
td_llarpuest.oa tlerra y del sistems de alimentack_nde energfa puosto a Uerra.
icable solamente alas hermmientas de la Class II (con aislamiento dobls).
3. Antes de enohufarla herrsmienta, ASEGURESE de qua el voltaje del
tomscorriente est6 dentro del voltaje marcado en la placa de datos de la
herramlanta. NO use las herramlentas clasificadas para "CA solamente" con una
fuente de energfa CC.
4. SIEMPRE evlte contacto del cuerpo con Ise superficies puestas a tlerra
.tales .com.otuberfse, radlsdorse estufas y ..reffigeradorse. Existe mayor riesgo
co surdr cnoque el_'tr co s su cuerpo eat_ a tierra.
5. SI se Inevitable el usa de Is harramienta on lugarse h,_medos, SIEMPRE use
un Intorruptor de pdrdlds a tlerm qua ie sumlnlslaro energiea su herramlenta.
SIEMPRE use guantes y calzado de gores de eiectdclsta cuando trabaJe en
amolentse hrlmedos.
6. NO exporiga laa herramlentaa el6ctrieas s Is Iluvls nl a amblentas h0medos.
Cuando entra ague a una herramienta eldctrica se aumenta el riesgo de sufrirun
choque elf_'_ctr]co.
7. NO abuse del cord6n eldctdco. NUNCA transporte la herramlenta par el
co,rd6n nl tire del cord6n pars desenchufsrls. Mantengs el cord6n aleJado
eel calor, del aceite, bordes afllsdos o piezse m6vlles. Rsemplace
Inmodlatamente los cordones eldctrlcos que estdn dafiados. Los cordones
dafiados aumentan el riesgo de sufrir un choque el6ctrico.
8. Cuando uUliceuna herramienta el_ctrica al aim libra, SIEMPRE use un cordbnde
extensi6n marcado "W-A"o "W'. Estos cordonss sstdn aprobados para usa al aim
libra y mducen el riesgo de choque eldctrtco
NOTA: El cord6n de extensibn dabe toner el calibre de alambre AWG (American
Wire Gauge) adecuado para usa eficientey seguro. Los alambres de calibre rods
paquefio benen mayor capacidad (el alambre de calibre 16 tlene m_s capac dad qua
el elambre de calibre 18). 23
SEGURIDAD PERSONAL
1. SIEMPRE mant6ngase alerta, observe Io que estl haclendo y use s entldo
comt_n cuando es|6 usendo una herramlente eldctrlca. NO use la
herramlente cuando set6 cansedo o ba|o la Influencla de drogas, alcohol
o medicines. Un momento de distracci6n cuando est_ tmbajando con las
han'amientas alectricas, puede ocasionar una tasibn personal grave.
2. SlEMPRE use vestimenta adecuada. NO use ropae eueltas ni joyas. Atese el
cabello largo. Mantenga su cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
m6vlles. Las ropes sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en las plazas moviles.
3. SIEMPRE evlte la pueeta en marcha accidental. ASEGURESE de qua el
interrupter est6 en la posicl6n "Off" (apagado) antes de enchufar la
herramlenta. NO transporte las herramientas con su dedo colocado en el
interruptor. Se puede producir un acoidente si transporta la herremienta con su
dedo en el interrupter o si enchufa la herramienta cuando el interruptorestCJen la
posici6n "On" (encendido).
4. SIEMPRE saque lee Ilavee de ajuste o Ilaves inglesas antes de poner en
marcha la herramlenta. Si se de a una Ilave in_lesa o una Ilave de a uste en una
p eza m6v de a herram enta, sa puede producnruna lesibn personal.
5. NO use la herramlente a una dlstanela demaslado alejadeo SIEMPRE
mantenga un buen equillbrlo y una posicibn firme. Elbuen equilibrioy una
posici6n firme permiten controlar major la herramienta en situaciones inesperadas.
6. SlEMPRE use equlpo de seguridad. Use siempre lentes protectores. Se debe
user mdscara contra el polvo, zapatos de seguridad antirresbaladizos, casco de
seguridad o proteccion euditiva de acuerdo con las circunstancias.
USOY CUlDADO DE LA HERRAMIENTA
1, SIEMPRE use mordazae u otto m_todo prdctico pare asegurar y apoyar la
pieza de trabajo en una plataforma estable. Si su eta el trabajo con la mano o
contra su cuerpo queda inestable y puede conduc r a a pdrd da de control
2. NO fuerce la herramienta. Use Is herramienta apropiada para el trabajo.
La herramienta correcta har_ el trabajo major y de manera m_s segura, ala
velocidad pare la cual fu_ disefiada.
3. NO use la herramlenta el el Interruptor no funciona debldamente. Es
peligroso si la herramienta no puede ser controlada con el interruptor y pot Io
tanto debe set reparada.
4. SIEMPRE desenchule la herramienta antes de hacer ajustes cambiar
acoeserlos o guarderla, Estas medidas preventives de seguridad reducen el
riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.
5. SIEMPRE guarde las herramtentas que no use leJos del alcance de los
niSos y de otras personas inexpertaa. Las herramientas son peligrosas en
manos de personas inexpertas.
6. SIEMPRE mantenga bien cuidadas las herramientas. Las herramientas
cortantes deben mantenerse afiladee y Ilmpias. Las herramientas qua se
mantienen bien cuidadas y bien afiladas tienen menos probabilidad de atascarse
y se pueden controlar mf,s f_cilmente.
7. SIEMPRE verifique si hay piezas desallneadas o atascadas, si hay plazas
quebradas o si existe cualquier otra situaci6n qua pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si la herramlenta se dafia, debe
repararse antes del uso. Muchos accidentes son causados debido al real
estado de las herramientas.
24
USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont.
A
|
ADVERTENCIA: EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAN SIDO J
RECOMENDADOS PARA USAR CON ESTA HERRAMIENTA PUEDE CREAR
I
UNA SITUAClON DE PEUGRO.
8. SIEMPRE use solamente los accesorlos recornendados por el fabrlcante
para este modelo. Los aecesorios qua pueden ser adecuados pars una
herramienta, pueden set peligrosoe si se utilizan en otra.
SEGURIDAD SOBRE LAS REPARACIONES
1. SI fa|ta cualqu|er plaza de esta cepllladora o se romps dob|a o falla de
cualquier manera; o s a guno de los componentes eldctrlcos no func|ona
en forma debida, SIEMPRE apague el interruptor de puesta en marcha
desenchufe a cep adora y reemplace las piezas da_adas, faltantes o falladas
ANTES de volver a ponerla en funcionamiento.
2. Cuando efectde reparaciones en una herramienta, SIEMPRE use solamente
repuestos |egitimos. Siga las |nstrucciones indicadas en la seccidn
Mantsnimiento de este manual. El uso de repuestos no au or zadae o e
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, puede crear un riesgo de
choque electrico o lesiones.
3. La reparaci6n de las herramlsntas DEBE SER efsctuada solamente en un
Centro de Repuestos y Reparsci6n Sears. La reparaci6n o mantenimiento
efectuado por personal no especializado puede causar una lesi6n.
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO
Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESEdeleerycomprendertodaslas J
instrucciones. E! incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a
I
continuacibn puede resultar en un choque el_ctrico, incendio y/o lesi6n
personal grave.
1. Conozca su herramienta el_ctrica. Lea culdadosemsnte el manual del
usuario. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones as| como tambi_n los
riesgos potenciales especifieos relaeionados con esta herramienta. Si se
cumple esta regla se reducir;_ el riesgo de un choque elicit|co, incendio o lesi6n
grave.
2. Cuando use esta herrsmienta SIEMPRE use siempre lentes protectores o
viseras oculares. Los anteojos regu|sres tienen solamente lentes resistentes
al impacto; ellos NO son lentes protoetores, Si se cumple esta regis se
reducir_,el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave.
3. SIEMPRE proteja sus pulmones. Utilice una m_,scara contra el po vo s a
operaci6n va a despedir mucho polvo. Si se cump]e esta regla se reduc r_,e
r=esgode sufrir una lesi6n personal grave.
4. SIEMPRE proteja su audicibn. Utilice protecci6n pars los oidos durante
periodos prolongados de func|onamiento. Si se cumple esta regis se reducir_
el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave.
5. SIEMPRE inspeccione peri6dicamente los cordones de la herramienta y sl
estdn daSados hdgalos reparar en su Centro de Servicio Sears rods cercano
o en otro Centro de Servicio Autorizado. SIEMPRE est6 atento de la
ubicacion del cordon. Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de un
choque el_,ctrico o incendio. 25
REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO cont,
6. SIEMPRE inspeccione las piezas dai_adas. Antes de segulr utilizando
Is herramienta, Inspeccione pare determinar si algun protector o
cualquler pieza que est6 datiada funclonar_ debldamente. Verlflque el
allneamlento delas plezas m6vlles, sl est6n atascadas o si hay rotura
de plezes y cualquler otro estado que pueda afectar el funclonamlento
de la herramlenta. Si se dana un protectorocualquier otrapieza debeser
reparada o reemplazada pot on Centro de Servicio Sears. Si se cumpieesta
reglase raducirael riesgo de unchoqua electrico,incendioo lesi6n grave.
7. NO abuse del cord6n el_trlco. NUNCA transporte la herramlenta por el
corddn ni tire del cordbn para desenchufarla. Mantenga el cord6n
alejado del calor, del aceite, bordee afllados o piezas m6viles.
Reamplase Inmedlatamente los cordones eldctrlcos que estdn da_ados.
Los cordonesdafiados aumentan el desgode sufrirun choque el_ctrico.Si
se cumpleesta reglase reducir_el riesgode un choque el6ctricoo incendio.
8. SIEMPRE asegdrese de qua su cord6n de extensi6n estd en buen
estado. Cuando use un cord6n de extensi6n, asegdrese de qua su
dl=tmetrosea suflclente para porter la corrlente qua neceslta su
herramlenta. Se recomiendauncord6n de pot Io menos calibre 14 (A.W.G.)
pare un cord6nde extensi6nde 25 pieso menosde largo.Cuando trabajeal
aire libreSIEMPRE use un cord6nde extensi6nadecuado para usoal airs
libre.La envotturadel cordonestard marcadaWA. Los alambres de calibre
mds peque_o tlenen mayor capacldad (el alambre de calibre 16 tiene
mds capacidad qua el alambre de 18), Un corddnde calibre inferior
causar_ una p6rdida en el voltaje de IJ'nearesultando en p6rdidade potencia
y sobrecalentamiento.
9. SIEMPRE Inspecclone y saque todos los clavos de la madera antes de
cepillarla. Si se cumpleesta regla se reducirdel riesgode sufriruna lesi6n
personalgrave.
10.NO haga funcionar esta herramienta cuando estd cansado o baJola
influencla de drogas, alcohol o haya tornado medicine. Si se cumple
esta regla se reducirdel riesgode un choque el_ctrico,incendioo lesi6n
grave.
11.CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES, Consdltelas con frecuencla y
0sales pare eyudar a otras personas que puedan user esta
herrammnta. Si usted presta esta herramienta, entregue tambidn las
instrucclones.
26
REGLASADICIONALESPARAFUNCIONAMIENTOSEGUROcont.
Z_ ADVERTENCIA: Lautillzaci6ndecualquler
cepUladompuedecausarlaproyecci6nde objetosextraiios
susojos,Iocualpuedeocasionarda_osocularesseveros.
Antesde comenzara usarla herramientamec_mica,
SlEMPRE usesuslentesprotectoresogalasde seguridad
conprotecci6nlateraly unamdscaracompletacuandosea
necesario.RecomendamosunaMdscaradeVisi6nAmplia
parausarsobresuslentesprotectoreso suslentesde
seguridadestdndar,conproteccibnlateral,disponibleenlos
AlmacenesSears.
Z_ ADVERTENCIA: I.as partfculas de polvo creadas por el IlJado
mecdnico, aserrado, rectlflcsdo, taladrado y otros trabajos de
construccibn contlenen produotos qufmlcos que se sabe csusan cdncer,
defectos cong_nitos u otros da_os sl slstema reproductor. Algunos de
estos productos quimicos son:
Plomoprovenientede pinturasa base de plomo.
Silice cristalizadade ladrUlosy cemsnto y otros productosde alba5ileria y.
Ars6nicoy cromode madera tratada quimieamente.
Su riesgo de exposici6na estosproductosvaria dependiendo de cuan a
menudo usted haceeste tipode trsbajo,Pars reducirsuexposici6na estos
productosquimicos:
Trabaje en lugares bien ventilados.
Utiliceequipode se.guridadaprobado talcorno mascaras contrael polvo
espec a mente disenadas pars filtrar particulas microscbpicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V.......................................................................... _/oltios
A.......................................................................... Arnperios
Hz........................................................................ Hertz
W.......................................................................... Watts
rain...................................................................... Minutos
"_"........................................................................ Corriente Altema
.... ................................................................... Corriente Continua
no ........................................................................ Velocidad sin Carga
[] ........................................................................ Construcci n Clase II
.../rain .................................................................. Revolueiones o
carreras por minuto
Z_ ........................................................................ Indica peligro, advertencia
o atenci6n, iSignifica atenci6n!
Existe riesgo para su seguridad.
ilMPORTANTE! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
27
CONOZCA SU CEPILLADORA (Ver Fig. 1)
Antes de usarcualquier herramienta, familiarlcesecon todas lascaracterfsUcas
de funcionamientoe instruccionesde seguridad.
Sucepilladoratiene muchas caractedsticasOtiles incorporadaspara cortar
rdpiday eficientemente.Es compactay livianapare comodidady facilidadde
uso.La periUade ajuste de la profundidadestdconvenientementecolocada en
la parte delantera de lacepilladoray permiteajustarfdcilmentelaprofundidad
de 0 a 1/8 pulg.para satisfacer sus necesidades.
Sucepilladorausa hojas reversibles,de doble filo,de acero tempZadocon punta
de carburo,loscuales pueden usarsepot _u'nbosladosprolongandoasi la vida
_il de la hoja. Incluye una gu|a de hordepara cortes exactosen piezas de
trabajo largaso disparejas. Lagufa para rebajos le permitehacer rebajos de
hasta15/16 pulg.de profundidad.
Conexi6n eldctrica
Su cepilladoratiene un motore16ctricoconstruidoa precisiony debeser
conectado a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60 Hz,
CA $olamente (la corriente normal del hogar). NO haga funcionaresta
herramientacon corrientecontinua(CC). Esta cafda significativade voltaje
puede causar pdrdida do potencia y sobrecalentamientodel motor.Si su
capilladorano funcionacuando estdenchufada,vuelva a vedficarlafuente de
alimentacion.
GaUllo y Bot6n 'On/Off' (EncendidolApagado)
Para encender la cepilladoraoptima y mantenga oprimidoel bot6n'On/Off'v
apriete el gatillo.Cuando termine de cepillar,sueite el gatiIIopara apagar la"
herramienta.
Conducto para Descarga de Vlrutas
El conductopara descarga de virutasmantienelas virutasde madera alejadas
del operador y de la plaza de trabajo.
Extraccibn de polvo!virutas ajustable a la izquierda o derecha
El conducto de descarga de polvoA/irutas puede set ajustado para extraccion
hacia el lado izquierdo o derecho girdndolo a la derecha o izquierda.
Soporte de la Placa de Asiento
Cada vez que coloquela cepilladora sobre una superficie de trabajo,la parte
trasera de/a placa de asientoquedara elevada en este soporte. Estoayuda a
proteger las hojasde la cepilladoray evitaqua lashojas daSen
accidentalmente la superficie de trabajo.Cuando comiencea cepillar,este
soporte serd alejado por la superficiede trabajo.SIEMPRE aseg_rese de qua
el soporte se muevacon facilidad en la ptacade asiento.
28
, I i o]I,[IjI=JI_O]
Potencia Nominal 7 Amps
Anoho de corte 3 1/4 pulg.
Profundidad de corte 0 a 1/8 pulg.
Corte de rebajo m_Lx. 15/16 pulg.
Potencia nominal 120 voltios, 60 Hz CA
Velocidad sin carga 12.000 RPM
29
I _ ADVERTENCIA: SucspilladoraNUNCAdebeestarenchufadaenla
fuentedealimentaddncuandoest6instalandopiezas,haciendoajustes,cambiando
correasu hojas,II'mpi_ndolaocuandonoestden uso.AIdesenchufarsucepilladora
evitardla puestaenmarchaaccidentalquepeddaprovocarunalesi6npersonalgrave.
PREPARACION PARA LA UTILIZACION
Parafacilidadde uso sucepilladoraest&equipada con una manijatrasera y una
manija delantera.Permitenque la cepilladorapueda ser maniobradacon ambas
manos, Io cual es necesario para mantener un controladecuadode la
cepilladora.SIEMPRE mantenga ambas manos alejadasde lashojasy del drea
de corte.
SlEMPRE useambas manos cuandotraba e con lacepilladora.Sujetela manija
delantera con su mano izquierday a manijatrasera con su manoderecha
(coredse muestraen la Fig.2). En esta posici6nla cepilladoraes mdsf_.cIde
manipular y usted queda alejado del conductopara descargade lasvirutas.
/_ ATENCION: NO cepilledemasiadordpidopuesse produce I
acumulaci6ndevirutasenelconductodedescarga.Laacumulaciondevirutas
I
restringe lacirculacibndel aire y puedecausarsobrecalentamlentodel motor.
Mantenga elcordbnalejado del _rea de corte.SIEMPRE coloqueel cord6n de
modoque no cuelgue sobre el trabajo cuando est_ haciendoun corte.
I Z_ PELIGRO: $i elcord6nquedasobrela piezadetrabajoduranteuncorte,
suelte inmediatamenteel gatil[o.Desenchufcsucepilladorayverifiquesielcord6n
sufri6 da_o.Sinoesta daC_ado,vuelvaa colocarelcord6ndemodoqueno quede
colgandodel trabajo.Si elcord6nse ha daflado,h_galo reemplazarantesdeusar
sucepilladora.
/K ADVERTENCIA: Si usa la cepilladora con un cordbn dafiado,
puede causar un choque el_ctrico y producir una lesJ6ngrave,
LA MANERA CORRECTA DE USAR SU CEPILLADORA (Vet Fig. 2)
SIEMPRE sostengasu cepilladoracome se muestraen la Figura2.
1. SIEMPRE tenga un buencontrolde su cepilladora.De talmodoel corte es
rods facily mas seguro,coredse muestra en la Figura2.
2. Para mantener el control,SIEMPRE apoye eltrabajode modoque el corte
quede a su derecha.
3. SIEMPRE sujete con mordazas sutrabajo a fin de que no se mueva durante
el corte (vet Figura 2),
Si sa mueve el trabajodurante uncorte se puede producirp_rdidadel control
de la cepilladora y posiblemente causar una lesi6n grave.
3O
LA MANERA CORRECTA DE USAR
SU CEPILLADORA (Ver Fig. 2) cont.
4, SIEMPRE trabaje con lacepilladorade
modoque el conductopara descarga
de virutasquede dirigidolejosde su
cara y de sus ojos.
Todos los espectadores deben usar
lentes protectores y mantenerse a una
distaneia prudente del &rea de trabajo.
5. SIEMPRE sostenga su cepilladorade
mode que las hojasNO toquen la
de trabajo ANTES de que apnete
y ponga en marcha la cepilladora,
Z_ ADVERTENCIA: Sujete
firmemente laherramienta conambas
manos entodomomento.De Io
contrariopuedeperderelcontroly
causaruna posiblelesibngrave.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CEPILLADO (Ver Fig. 3)
Laprofundidadde cepiZladode su cepilladorapuede serajustada de 0 a 1/8
pulgadagirandola perillade ajuste de la profundidadsituadaen la parte
delantera de su cepilladora.
1. Desenehufe lacepilladora.
Z_ ADVERTENCIA: Si no desenchufasucepilladora,se puede producir I
lapuestaen marchaaccidentalcausandoana lesi6ngrave.
I
2. Para aumentar la profundidad de
eorte, gire la perillaa la derecha.
3, Para disminuir la profundidad de
corte, girela perillaa la izquierda.
4. Se recomiendahacer cortes de
prueba en un pedazo sobrantede
madera despues de cada ajuste a fin
de asegurarse de que la cepilladora
est_ sacando la cantidad de madera
deseada.
NOTA: Para proteger las hojas durante
el almacenamiento, durante el transport.
y cuando no est_.nen uso, SIEMPRE
ajuste la profundidad de la hoja a 0.
ajusteOe
ia prol_ndidad
Pafa a_rzental]a
prolurzdldadde
corte,glrea
tadetecha
Paradismir_irla
profondidadde
torte, girea
' quierda
31
CEPILLADO GENERAL
1. Ajustesucepilladoraa la profundidadde cortedeseada.
2. SIEMPRE sostengalacepilladoracon sumano izquierdasujetandota perilla
delanteray su mano derechasosteniendolamanija superior.
3. Colocjuela placafrontal planasobralapieza detrabajo.SIEMPRE
aseguresede que las hojasno est_ntocandola piezade trabajo.
4. Apliquepresi6nen la perilladelanterade modoque la placafrontal quede
completamenteplanasobrela piezade trabajo.
5. Oprimael botbn'on/off'y aprietsel gatilloparaponeren marchala
cepilladoray dejarque elmotoralcancela velocidadmdxima.
6. Sujetefirmemente lacepilladoray empOjelaenforma continuahacia
adelantehacia la piezade trabajo.
NOTA:Si desea uncorte m&ssuave,empuje tacepllladoralentarnenteen
direcci6nhacia adelante.
7. AI Ilegar al finaldel corte cepiUado,SIEMPRE apliquepresionhacia abajo,
haciala mania superior.Estoayudard a mantenerla partetraserade labase
en contactocon a peza de trabajo,impidiendoque laparts delantera de la
cepilladorapenetrey ranureel corte.
8. SIEMPRE tenga cuidadode nopasar sobrectavoscuandoest_ cepillando
pussestopoddamellar, agrietarodaRarlashojasde otramanera.
NOTA: Las hojas de la cepilladora son reversibles y pueden ser giradas
hasta que ambos lados est6n desafiladoe.
NOTA:Sugerimosqua se mantenga disponibleunjuego adicionalde hojas,de
modoque puedareemplazar lashoas de sucepilladoracuandotenganse_ales
de estardesaf adas.
CEPILLADO DE BORDES / BISELADO (Ver Flgura 4)
Su cepinadoraha sidodisetladacon una ranuraen la placafrontal. Esta ranura
es para biselarlosbordesde lastablas(ver Fig.6).
NOTA: SIEMPRE practiqueloscortesen pedazossobrantesde maderapara
determinarcuantamaderanecesitasacarde la tablaANTES de hacerelcortereal.
1. Sujete firmemente la manija delantera
de la cepilladora con Is mane izquierda
y la manija trasera con su mano
derecha.
2, Coloque la ranura de la cepilladora en
la superficie que va a ser cortada.
3. Ponga en marcha la cepilladora y
d_je|a que alcance su velocidad plena.
4. Mueva lentamente la cepilladora hacia
la pieza de trabajo.
5. SIEMPRE ejerza presion hacia abajo
a fin de mantener la cepilladora plana
al comienzo y al final de la pieza de
trabajo.
NOTA: Haclendo varlas pasadas de
cortes mds baJos Iogrard un corte rods
suave y podrd controlar mejor la
cepilladora. 32
ACCESORIOS INCLUIDOS CON SU CEPILLADORA
Para mayorversatilidadde su cepilladorahemos incluido2 accosorios
especiales:ana gufa de bordey una placa para rebajos.
INSTALACION DE LA GUIA DE BORDE
(Ver Figura 7)
1, Desenchufela cepilladora,
Z_ ADVERTENCIA: Sino I
desenchufasucepilladora,se pueda
1
producirla puestaen marcha
accidentalcausandounalesi6n grave.
2. tnserte el tornilloprovistoa tray,s del
agujero de la guia de borde.
3. Apdete firmemente el tornillo en el
agujero en cada lado de la placa
frontal principal (vet Fig. 5).
COMO USAR LA GUIA DE BORDE
La_ufa de borde se instala fdcilmenteen cualquierlado de la cepilladora.
Es ideal para cepillado de tablas largas y disparejas.
1. Cuando haga cortes con la gufa de borde, SIEMPRE suj_teia firmemente
contra el borde de la tal_a que estd cepillando.
INSTALACION DE LA GUIA PARA REBAJOS (Ver Figura 8)
1. Desenchufe la cepilladora.
I Z_ ADMERTENClA: Si nodesenchufasucepilladora,se puedeproducir la puesta en marcha accidental causando una lesi6n grave.
2. Inserte el tornillo provisto a tray,s de la arandela p|ana y despues a traves
de 18ranura de la placa para rebajos.
3. Inserte el tornillo en el agujero situado
en el lado derecho de la p_acafrontal
principal y apriete firmemente
(ver Fig. 6).
COMO USAR LA GUIA PARA REBAJOS
La guJa para rebajos se instala en el lado
derecho de la cepilladora. Es ideal para
hacer cortes rebajados de hasta 15/16
pulgadas de grosor. El ancho m&ximo de!
corte es 15/16 pulgadas per corte.
1. Cuando haga reba os, SIEMPRE
coloque la muesca situada ene ado
interior de la placa frontal principal
firmemente contra el costado de la
tabla (ver Fig. 6).
2. SIEMPRE oprima la guia para rebajos
firmementecontra la superfJcie superior
de la tabla. 33
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE DE REBAJOS
1. Desenchufe la cepilladora
Z_ ADVERENClA: Si nodesenchufasucepilladora,se puedeproducir
lapuesta an marcha accidentalcausando una lesi6ngrave.
2. Coloque la cepilladoraan una pieza de tmbajoo tabla plana.
3. Afloje eltornilloy coloquela superficieinferiorde la gufa para rebajossobre
latabla a la misma distanciaque la profundidaddeseada decorte,
4. Apriete firmemente el tornillo.
REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Figuras 7 e 9)
Las hojasde esta cepilladorason reversibles,de modoque cuandose desafilan
se pueden invertir.
SIEMPRE REEMPLACE 0 INVIERTA LAS HOJAS EN PARES.
NO INTENTE AFILAR LAS HOJAS.
NUNCA HAGA FUNCIONAR SU CEPILLADORA TENIENDO UNA SOLA
HOJA INSTALADA.
1. Desenchufe la cepilladora
I Z_ ADVERENClA: Si no desenchufa su cepilladora, se puedeproducir
la puesta en marcha accidental causandouna tesibn grave.
2. Coloque la cepilladora invertida en el banco de trabajo. (Ver Fig. 7).
3. Use la Have(se inctuye) para aflojar los 3 pernos que sujetan la hoja a la
abrazadera de la hoja. Para afloar los pernos g/relos aproximadamente
1/2 vuelta a la derecha (Ver Fg. 8).
4. Sujete la abrazadera de la hoja an su lugar y use un trozo de madera para
deslizar la hoja fuera de la abrazadera, (Ver Fig. 8).
5. Empuje hacia abajo el protector de la hoja cuando retire la hoja de la
abrazadera de la hoja.(Ver Fig. 8),
Cepitladora
Bancode
trabajo
34
Fig. 8 _/f_/_
/ -.
de la hoja ._
de la hoja-
Hoja
REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Flguras 7 a 9) cont,
A ATENCION: Lashojasson muyafiladas,SIEMPRE manipulelas I
hojascon muchocuidado.De Iocontradose puedecausaruna posiblelesi6n
I
grave.
NOTA: NO retire la abrazadera de la hoja, Esto puede alterar el ajuste de
tdbrica para la alturade corte y alturade la hoja.
NOTA: NO regule los tornUlosde ajuste de la altura,
6. Coloque la hoja nuevao inviertala
hoja antigua en la abrazadera de la
hoja.(Ver Fig. 9).
7. Verifiquepara asegurarse de que la
hoja estd correctamente colocadaen
laabrazadera y que el hordede lahoja
estdniveladocon la base. (Vet Fig.9).
8. Vuelvaa apretar firmemente los 3
tornillos.
9. Repita desde el paso 3 al 8 anteriores
para cambiar o invertir la otra hoja,
10, Retire eltrozo de madera de la
cepilladora.
Fig, 9 _/
Uave
/ //Nar'aza_ra
Z_ ADVERTENCIA: SIEMPRE retire eltrozode madem antes de
poneren marcha su cepilladora.De Io contrarioel trozode madera puede
set lanzadodesde lacepilladora,causandouna posiblelesi6n grave
EXTRACCION DE POLVO/VIRUTAS A LA
IZQUIERDA O DERECHA (Ver Figura 10)
El conducto de descarga de virutaspuede
ser ajustado para extracci6n hacia el lade
izquierdo o derecho. Gire el conducto a la
derecha para extraccion hacia el lado
izquierdo o la izquierdapara extracci6n
hacia el lado derecho. La flecha en la parte
superior del conducto indicala direcci6n en
que seran extraidas las virutas,
35
SERVICIO
,/_ ADVERTENCIA: El mantenlmlanto preventive efectuado per
personal no autorlzado puede resultar en colocacl_n Incorrecta de los
cables y componentes Internes, Io ¢ual podn'acausar un rlesgo grave.
TodoUpode servicioque recJuieratener que abrir lacepilladora DEBE set
realizadosolamante per un Centre de Servicio Sears,Todeslaspiezas del
motorrepresentanuna parte importantedel sistemade aislamientodebley
DEBEN set reparadas solamenteper un Centre de ServicioSears. Las
reparacionasefectuadas per personalno calificadopuedecausar riesgode
sufriruna lesk_n.
Cuando repareesta herramienta, SIEMPRE use repuestosaut_nticos
solamante.Siga lasinstruccionesindicadasan la secci6nMantanimientode
este manual. Eluso de piezas no autorizadas o el incumplimientode las
instruccionesde mantenimiento puede erear un riesgode chequeel_etrieo
o lesi6n.
Eviteel use de solventescuando limpielas plazas de pl_Lstico.La mayoria de
los pl8sticosson susceptiblesa diversostiposde solventescomercialesy
pueden dai_arsecon su use. Use pa_os limpiospara sacar lasuciedad,polvo
de carb6n, etc.
GENERALIDADES
,A_ ADVERTENCIA: A fin de evitar acoidentes,SIEMPRE desconscte la
herramienta de lafuents de alimentaci6n ANTES de la limpiezao de realizar
cualquierlabor de mantenimiento,
Todas las piezas representanuna parts importante del sistema de aislamiento
doble y deben ser reparadas solamente en un Centre de Servicio Sears.
Evite el use de solvantes cuando limpie las piezas de pl&stieo.La mayoria de
los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de solventes comerciales y
pueden daSarse con su use. Use paSos limpios para sacar la suciedad, polvo
de carb6n, etc.
Ak ADVERTENCIA: NOpermitaenningdnmementoque losliquidosde
frenos,gasolina,productosabasede petr61eo,aceitespenetrantes,etc.entrenen
contactoconlasplazasdeplastico.EIIoscontienenproductosquimicosqueposden
da_ar,debilitarodestruirelpl_stico.
Se ha eomprobado qua las herramientas el_ctricas se someten a desgaste
acelerado y posible falla prematura cuando se utilizan en botes de libra de
vidrio, autom6viles deportivos, madera laminade compuestos obturadores o
yeso, Las astillas y el polvo de la fibra de vidrio son altamente abrasives para
los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Per Io tanto no se recomienda que
esta herramienta se use para trabajo prolongado en cualquier material de fibra
de vidrio, madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Durante cualquier
use de estos materiales, es extremadamente importante que la herramienta se
limpie con lrecuencia, sopl&ndola con un chorro de aire.
36
LUBRICACION
Todoslos cojinetesen esta herramientahan sidelubricados con suficiente
cantidadde lubricantede altacalidad para durartoda lavida Otilde la
herramienta, bajocondicionesnormalesde funcionamiento. Pot Iotanto,no se
requiera lubricaci6nadicional.
/_ A DVERTENCIA: SlEMPREuselentesprotectoresolentesdeseguridad
conprotectoreslateralescuandoutUicoestaherramiantao cuandoseresoplando
polvo.Enlosambientescondemasiadopolvousetamben unamdscaraantpovo.
AISLAMIENTO DOBLE
El aislamientodoblees un concepto relacionadocon la seguridadde las
herramientasel_-'tricas,que elimina la necesidad del cordonelectricotrifilar
puestoa tierray del sistemade alimentacionde energl'apuestoa tierra.Todas
las piezas metdlicas expuestasest_naisladas de los cornponentesinfernosdel
motorcon aislamientoprotector.Las herramientascon aislamientodoble no
necesitanser puestasa tierra.
CORDONES DE EXTENSION
Sears ofrece una gran selecci6nde cordonesde extensibn que ayudan a
ampliar el alcance 6til de la herramienta.
El uso de un cord6n de extensi6ncausar,_una cierta perdida de potencia.
Para mantener la perdida a un ml'nimoy evitar el sobrecalentamiento de la
herrarnienta, use un cord6n de extensi6n cuyo calibre sea suficiente para
transportar la corriente que necesitar& su herramienta.
Para un cord6n de extensi6n de 25 pies o menos de largo se recomienda pot
Io menos el calibre 14 (AWG). Cuando traba e al aire libre, SIEMPRE use un
cordbn de extension adecuado para uso al aire libre. La envoltura del cordon
estar& marcada con lasletras WA.
I
I
/_k ATENCION: Mantengaloscordonesde extensi6nalejadosdel_rea del
cortey coloqueelcord6ndetalmaneraquenose enredar_enlamadera,
herramientas,etc.,cuandoest_cortando.
Z_ ADVERTENCIA: ReviseloscordonesdeextensiSnantesdecadauso.
Siestdndahadosreempl_.celosinmediatamante.NUNCAuseunaherramientacon
un cord6ndaSadopuesaltocarellugardaSadopuedecausarunchoqueelOctrico
queresulteenunalesi6ngrave.
HOJAS
Lashojaspara su cepilladoraest_n actualmentedisponibles en suAlmacen
Sears local.
I Z_ ADVERTENCIA: El use de accesorios o dispositivos norecomendados puede set peligroso
37
CEPILLADORAELECTRICA- MODELONUMERO172.26729
ElN_merodeModeloIoemcontmrdenlaplacadefabdcante.SiempremenctoneelN,_merodeModelocuandohagaunaconsultasobmsuherrandenta.
No. Pleza No. Ducrlpclon CanUdsd
1 SB19.0.02-00 Manija 1
2 SW55.58.0-00 Tomllloautormscante 22
3 SB19.0.15-00 Etiquetade PotenclaNominal 1
4 SB19.0.05-00 Cubiertademcha 1
5 ST05.07.21-00 Anl[Iode goma 4
6 SW56,12.0-00 Tomillo 1
7 SB19.0-21-00 Anlllo 1
8 $819.0.07-00 Cublertade seguddad 1
9 SB19.0.22-00 Resorte 1
10 SB19-2.01-00 PortacoJlnete 1
11 SB19°0.30-00 Anillo 1
12 SB19.0-29-00 Place de protecc_n 1
13 SB19,0.13-00 Anlllode I_ac_dn 1
14 SB19°0.01-00 Ca_ 1
15 SB19.0.12-00 Eyectorde virutas 1
16 STB50.15.00-00 Estator 1
17 ST01.02.04-00 Anillo 1
18 SW50.11,3-00 Colinete 2
19 STB51.15.00-00 Rotor 1
20 ST03.17.00-00 Escobigadeca.rbdn 2
21 ST02.18.10-00 Portaescobllla 2
22 SB19.0.06-00 Windshield 1
23 SB19.3.01-00 Cubierta intermedia 1
24 SB19.0.26-00 Cones 1
25 SB19.0.19-00 Ruedade 18cogea 1
26 SW59.44.0-00 Tuerca 1
27 SW55.57.0-00 Tomllloautorroscante 5
28 SW60.75.0-00 Anmdela 4
29 SW65.11.0-00 TornilXoautorrroscante 4
30 SW50.12.0-00 Copnete 1
31 SB19.0.20-00 Rueda de lacorma 1
32 SW59.47.0-00 Tuerca 1
33 SB19.0.04-00 Cubiertaizquierda 1
34 SB19.0.16-00 Mama 1
35 SB19.1.06-00 Tomlllo 6
PleBs No.
SW57.24,0-00
SB19.1.04-00
SB19.1.08-00
SB18.1,05-00
SB19.1.03-00
SW58.15.0-00
SB19.RO_-O0
SB19.R04-O0
SB19.1.01-00
SW59.07,0-00
SW60.82.0-00
SBlg.F.01-O0
SB19.0.14-00
SB19.0o18-00
SB19,0.17-00
SB19.0.25-00
SW59.61.0-00
SB19.F.03-O0
SB19.0.03-00
SB19.0,23-00
SB19,0.24-00
SB19.0.11.-00
SB19.0.28-00
SB19.0.09-00
SB19.0.08-00
SB19.0,10-00
SW21.32.21-00
ST08.01.03-00
SW55.56.0-00
ST05.01.01-00
SW02.32.03-00
s'r25.33.02.2-00
ST25.23.02.0-00
ST25.23.02.2-00
SB19.F.Oq-
Deam'Ipclon
Tomillo
Retenedersul)edorde 18hola
HoJa
RetenedorIrdudorde lahoja
Amndela
Pemo
Plata
Tomlllode bo_3n
'Iber_
Gui'spamlela
ApoW
Bue Iruem
BMe delantern
Tuen_
Calibredoprofundlded
Cublertaddantem
Divisorde _libractdn
Placade duote
Am dogorna
Soportede Is_erllis
Tuerca
Perilla
Cablev enGhufe
Abrazaderadocable
Tomllloautomoscante
Protectorde cable
Intorruptor
AlambreIntemo
AlambreIntemo
AlambmIntemo
AdaDteurd 'e_n
Cantldad
i 2
2
2
1
I
I
2
I
I
I
I
I
1
1
1
2
I
1
1
I
I
I
1
1
1
1
I
2
1
1
2
I
1
1
VEAENLA ULTIMAHOJAI.ASINSTRUCCIONBSPARAPEDIDOSDEPIEZAS.

Transcripción de documentos

Manual del Usuario CEPILLADORA DE 31/4 PULG. Modelo No. 172.26729 ATENCION: Antes de usar esta herramienta, lea, comprenda y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento incluidas en este manual. Sears, Roebuck and Co., Hoffman • SEGURIDAD • FUNCIONAMIENTO • MANTENIMIENTO Estates, IL 60179 U.S.A. Garantfa ............................................................... Pdgina 22 Instrucciones P&ginas 23-27 Simbolos de Seguridad ................................. de Seguridad ........................................ P_gina 27 Descripci6n .......................................................... Funcionamiento ................................................... P&ginas 28-29 P_,ginas 30-35 Mantenimiento Pdgina 36-37 ...................................................... Accesorios ........................................................... Repuestos ............................................................ P_,gina 37 Pdgina 38-39 N_meros Contraportada de Servicio ............................................ GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO DE LA CEPILLADORA CRAFTSMAN PROFESSIONAL 31/4 PULGADAS DE Siesta cepilladora CRAFTSMAN falla debido a un defecto de material o de fabricaci6n dentro de un aSo de la fecha de compra, Sears la reparara gratuitamente EL SERVICIO BAJO LA GARANT|A PUEDE OBTENERSE SIMPLEMENTE DEVOLVIENDO LA HERRAMIENTA AL ALMACEN SEARS MAS CERCANO O A CUALQUIER OTRO DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS, Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted puede ademas tener otros derechos que vadan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES! 22 I las Instrucciones. El Incumplimlento de todas las Instrucclones slgulentes podr'a producirASEGURESE un choque el_trico, Incendlo y/o leslones ADVERTENCIA: de leery comprender todas personales graves. SEGURIDAD EN EL LUGAR DETRABAJO 1. SIEMPRE mantanga el Iugar de trabaJo Ilmplo y blen Ilumlnsdo. Las dreas de trabaJodesordenadae favomcen los accidentes. 2. NO utillce las herramientaa el_-4_'iese en atm6sfems explcolvas, tal coma en preaencls de Ifquldos Inflamablse, gases o polvo. Las herramlantas elddctricascrsen chispse que pueden inflsmar el polvo o los vapores. 3. SIEMPRE mantanga a los espectadorse, nlltos o vlsltantes a una dlstancls prudente cuando estd utlllzando uns herramienta eldctrlco. I.as dlstracoiones pueden hacerle perder el control. SEGURIDAD ELECTRICA 1. _ h.erra.mlentas con alslsmlento doble set_n equlpadas con un enchufe poJarizaa.o (uns hoJs de contseto se mils ancha qua la otto.) Este enchufe pucoe COlocame on un tomacorriente polarlzado on una sola dlreccl6n. Sl el enchufe no calza bien en el tomacordente, Invlerta el enchufe. Sl todavfs no t(C_mlZa, prin.gsee en. c.on_cto con un eiectrlclsta callflcado pare qua Instale un acornanta polsrlzaoo. NO modlflque el enchufe de nlnguns manors. 2. El [] de aislarnients doble elimina la necesidad del cord(_nakk,.trico td_llar puest.oa tlerra y del sistems de alimentack_n de energfa puosto a Uerra. icable solamente alas hermmientas de la Class II (con aislamiento dobls). 3. Antes de enohufar la herrsmienta, ASEGURESE de qua el voltaje del tomscorriente est6 dentro del voltaje marcado en la placa de datos de la herramlanta. NO use las herramlentas clasificadas para "CA solamente" con una fuente de energfa CC. 4. SIEMPRE evlte contacto del cuerpo con Ise superficies puestas a tlerra .tales .com.otuberfse, radlsdorse estufas y ..reffigeradorse. Existe mayor riesgo co surdr cnoque el_'tr co s su cuerpo eat_ a tierra. 5. SI se Inevitable el usa de Is harramienta on lugarse h,_medos, SIEMPRE use un Intorruptor de pdrdlds a tlerm qua ie sumlnlslaro energiea su herramlenta. SIEMPRE use guantes y calzado de gores de eiectdclsta cuando trabaJe en amolentse hrlmedos. 6. NO exporiga laa herramlentaa el6ctrieas s Is Iluvls nl a amblentas h0medos. Cuando entra ague a una herramienta eldctrica se aumenta el riesgo de sufrir un choque elf_'_ctr]co. 7. NO abuse del cord6n eldctdco. NUNCA transporte la herramlenta par el co,rd6n nl tire del cord6n pars desenchufsrls. Mantengs el cord6n aleJado eel calor, del aceite, bordes afllsdos o piezse m6vlles. Rsemplace Inmodlatamente los cordones eldctrlcos que estdn dafiados. Los cordones dafiados aumentan el riesgo de sufrir un choque el6ctrico. 8. Cuando uUlice una herramienta el_ctrica al aim libra, SIEMPRE use un cordbn de extensi6n marcado "W-A"o "W'. Estos cordonss sstdn aprobados para usa al aim libra y mducen el riesgo de choque eldctrtco NOTA: El cord6n de extensibn dabe toner el calibre de alambre AWG (American Wire Gauge) adecuado para usa eficiente y seguro. Los alambres de calibre rods paquefio benen mayor capacidad (el alambre de calibre 16 tlene m_s capac dad qua el elambre de calibre 18). 23 SEGURIDAD PERSONAL 1. SIEMPRE mant6ngase alerta, observe Io que es tl haclendo y use s entldo comt_n cuando es|6 usendo una herramlente eldctrlca. NO use la herramlente cuando set6 cansedo o ba|o la Influencla de drogas, alcohol o medicines. Un momento de distracci6n cuando est_ tmbajando con las han'amientas alectricas, puede ocasionar una tasibn personal grave. 2. SlEMPRE use vestimenta adecuada. NO use ropae eueltas ni joyas. Atese el cabello largo. Mantenga su cabello, ropas y guantes alejados de las piezas m6vlles. Las ropes sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las plazas moviles. 3. SIEMPRE evlte la pueeta en marcha accidental. ASEGURESE de qua el interrupter est6 en la posicl6n "Off" (apagado) antes de enchufar la herramlenta. NO transporte las herramientas con su dedo colocado en el interruptor. Se puede producir un acoidente si transporta la herremienta con su dedo en el interrupter o si enchufa la herramienta cuando el interruptor estCJen la posici6n "On" (encendido). 4. SIEMPRE saque lee Ilavee de ajuste o Ilaves inglesas antes de poner en marcha la herramlenta. Si se de a una Ilave in_lesa o una Ilave de a uste en una p eza m6v de a herram enta, sa puede producnruna lesibn personal. 5. NO use la herramlente a una dlstanela demaslado alejadeo SIEMPRE mantenga un buen equillbrlo y una posicibn firme. El buen equilibrio y una posici6n firme permiten controlar major la herramienta en situaciones inesperadas. 6. SlEMPRE use equlpo de seguridad. Use siempre lentes protectores. Se debe user mdscara contra el polvo, zapatos de seguridad antirresbaladizos, casco de seguridad o proteccion euditiva de acuerdo con las circunstancias. USOY CUlDADO DE LA HERRAMIENTA 1, SIEMPRE use mordazae u otto m_todo prdctico pare asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si su eta el trabajo con la mano o contra su cuerpo queda inestable y puede conduc r a a pdrd da de control 2. NO fuerce la herramienta. Use Is herramienta apropiada para el trabajo. La herramienta correcta har_ el trabajo major y de manera m_s segura, ala velocidad pare la cual fu_ disefiada. 3. NO use la herramlenta el el Interruptor no funciona debldamente. Es peligroso si la herramienta no puede ser controlada con el interruptor y pot Io tanto debe set reparada. 4. SIEMPRE desenchule la herramienta antes de hacer ajustes cambiar acoeserlos o guarderla, Estas medidas preventives de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. 5. SIEMPRE guarde las herramtentas que no use leJos del alcance de los niSos y de otras personas inexpertaa. Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas. 6. SIEMPRE mantenga bien cuidadas las herramientas. Las herramientas cortantes deben mantenerse afiladee y Ilmpias. Las herramientas qua se mantienen bien cuidadas y bien afiladas tienen menos probabilidad de atascarse y se pueden controlar mf,s f_cilmente. 7. SIEMPRE verifique si hay piezas desallneadas o atascadas, si hay plazas quebradas o si existe cualquier otra situaci6n qua pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramlenta se dafia, debe repararse antes del uso. Muchos accidentes son causados debido al real estado de las herramientas. 24 USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont. A | ADVERTENCIA: EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAN SIDO RECOMENDADOS PARA USAR CON ESTA HERRAMIENTA PUEDE CREAR UNA SITUAClON DE PEUGRO. J I 8. SIEMPRE use solamente los accesorlos recornendados por el fabrlcante para este modelo. Los aecesorios qua pueden ser adecuados pars una herramienta, pueden set peligrosoe si se utilizan en otra. SEGURIDAD SOBRE LAS REPARACIONES 1. SI fa|ta cualqu|er plaza de esta cepllladora o se romps dob|a o falla de cualquier manera; o s a guno de los componentes eldctrlcos no func|ona en forma debida, SIEMPRE apague el interruptor de puesta en marcha desenchufe a cep adora y reemplace las piezas da_adas, faltantes o falladas ANTES de volver a ponerla en funcionamiento. 2. Cuando efectde reparaciones en una herramienta, SIEMPRE use solamente repuestos |egitimos. Siga las |nstrucciones indicadas en la seccidn Mantsnimiento de este manual. El uso de repuestos no au or zadae o e incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, puede crear un riesgo de choque electrico o lesiones. 3. La reparaci6n de las herramlsntas DEBE SER efsctuada solamente en un Centro de Repuestos y Reparsci6n Sears. La reparaci6n o mantenimiento efectuado por personal no especializado puede causar una lesi6n. REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESEdeleerycomprendertodaslas instrucciones. E! incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuacibn puede resultar en un choque el_ctrico, incendio y/o lesi6n personal grave. 1. Conozca su herramienta el_ctrica. Lea culdadosemsnte el manual del usuario. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones as| como tambi_n los riesgos potenciales especifieos relaeionados con esta herramienta. Si se cumple esta regla se reducir;_ el riesgo de un choque elicit|co, incendio o lesi6n grave. 2. Cuando use esta herrsmienta SIEMPRE use siempre lentes protectores o viseras oculares. Los anteojos regu|sres tienen solamente lentes resistentes al impacto; ellos NO son lentes protoetores, Si se cumple esta regis se reducir_,el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave. 3. SIEMPRE proteja sus pulmones. Utilice una m_,scara contra el po vo s a operaci6n va a despedir mucho polvo. Si se cump]e esta regla se reduc r_,e r=esgode sufrir una lesi6n personal grave. 4. SIEMPRE proteja su audicibn. Utilice protecci6n pars los oidos durante periodos prolongados de func|onamiento. Si se cumple esta regis se reducir_ el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave. 5. SIEMPRE inspeccione peri6dicamente los cordones de la herramienta y sl estdn daSados hdgalos reparar en su Centro de Servicio Sears rods cercano o en otro Centro de Servicio Autorizado. SIEMPRE est6 atento de la ubicacion del cordon. Si se cumple esta regis se reducird el riesgo de un choque el_,ctrico o incendio. 25 J I REGLAS ADICIONALES PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO cont, 6. SIEMPRE inspeccione las piezas dai_adas. Antes de segulr utilizando Is herramienta, Inspeccione pare determinar si algun protector o cualquler pieza que est6 datiada funclonar_ debldamente. Verlflque el allneamlento delas plezas m6vlles, sl est6n atascadas o si hay rotura de plezes y cualquler otro estado que pueda afectar el funclonamlento de la herramlenta. Si se dana un protectoro cualquier otra pieza debeser reparada o reemplazada pot on Centro de Servicio Sears. Si se cumpie esta regla se raducira el riesgo de un choqua electrico, incendioo lesi6n grave. 7. NO abuse del cord6n el_trlco. NUNCA transporte la herramlenta por el corddn ni tire del cordbn para desenchufarla. Mantenga el cord6n alejado del calor, del aceite, bordee afllados o piezas m6viles. Reamplase Inmedlatamente los cordones eldctrlcos que estdn da_ados. Los cordonesdafiados aumentan el desgo de sufrir un choque el_ctrico.Si se cumple esta regla se reducir_ el riesgo de un choque el6ctricoo incendio. 8. SIEMPRE asegdrese de qua su cord6n de extensi6n estd en buen estado. Cuando use un cord6n de extensi6n, asegdrese de qua su dl=tmetrosea suflclente para porter la corrlente qua neceslta su herramlenta. Se recomienda un cord6n de pot Io menos calibre 14 (A.W.G.) pare un cord6n de extensi6nde 25 pies o menos de largo.Cuando trabaje al aire libre SIEMPRE use un cord6n de extensi6n adecuado para uso al airs libre. La envotturadel cordonestard marcada WA. Los alambres de calibre mds peque_o tlenen mayor capacldad (el alambre de calibre 16 tiene mds capacidad qua el alambre de 18), Un corddn de calibre inferior causar_ una p6rdida en el voltaje de IJ'nearesultando en p6rdida de potencia y sobrecalentamiento. 9. SIEMPRE Inspecclone y saque todos los clavos de la madera antes de cepillarla. Si se cumple esta regla se reducird el riesgo de sufrir una lesi6n personal grave. 10. NO haga funcionar esta herramienta cuando estd cansado o baJo la influencla de drogas, alcohol o haya tornado medicine. Si se cumple esta regla se reducirdel riesgo de un choque el_ctrico,incendioo lesi6n grave. 11. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES, Consdltelas con frecuencla y 0sales pare eyudar a otras personas que puedan user esta herrammnta. Si usted presta esta herramienta, entregue tambidn las instrucclones. 26 REGLAS ADICIONALES PARAFUNCIONAMIENTO SEGURO cont. Z_ ADVERTENCIA: Lautillzaci6n decualquler cepUladompuedecausar la proyecci6nde objetosextraiios susojos, Io cual puedeocasionarda_os ocularesseveros. Antesde comenzara usarla herramientamec_mica, SlEMPRE usesus lentesprotectoreso galas de seguridad con protecci6nlateraly una mdscaracompletacuandosea necesario.Recomendamosuna Mdscarade Visi6nAmplia para usar sobresuslentesprotectoreso suslentesde seguridadestdndar,con proteccibnlateral,disponibleen los AlmacenesSears. Z_ ADVERTENCIA: I.as partfculas de polvo creadas por el IlJado mecdnico, aserrado, rectlflcsdo, taladrado y otros trabajos de construccibn contlenen produotos qufmlcos que se sabe csusan cdncer, defectos cong_nitos u otros da_os sl slstema reproductor. Algunos de estos productos quimicos son: • Plomo proveniente de pinturasa base de plomo. • Silice cristalizada de ladrUlosy cemsnto y otros productosde alba5ileria y. • Ars6nico y cromode madera tratada quimieamente. Su riesgo de exposici6na estos productosvaria dependiendo de cuan a menudo usted hace este tipo de trsbajo, Pars reducir su exposici6n a estos productosquimicos: • Trabaje en lugares bien ventilados. • Utilice equipo de se.guridadaprobado tal corno mascaras contra el polvo espec a mente disenadas pars filtrar particulas microscbpicas. La etiqueta de su herramienta puede incluir V.......................................................................... A .......................................................................... Hz........................................................................ W .......................................................................... rain...................................................................... "_" ........................................................................ .... ................................................................... los siguientes simbolos. _/oltios Arnperios Hertz Watts Minutos Corriente Altema Corriente Continua no ........................................................................ Velocidad sin Carga [] ........................................................................ Construcci n Clase II .../rain .................................................................. Revolueiones o carreras por minuto Z_ ........................................................................ Indica peligro, advertencia o atenci6n, iSignifica atenci6n! Existe riesgo para su seguridad. ilMPORTANTE! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 27 CONOZCA SU CEPILLADORA (Ver Fig. 1) Antes de usar cualquier herramienta, familiarlcesecon todas las caracterfsUcas de funcionamiento e instruccionesde seguridad. Su cepilladora tiene muchas caractedsticasOtiles incorporadaspara cortar rdpida y eficientemente. Es compacta y liviana pare comodidad y facilidadde uso. La periUade ajuste de la profundidadestd convenientementecolocada en la parte delantera de la cepilladora y permite ajustar fdcilmente la profundidad de 0 a 1/8 pulg. para satisfacer sus necesidades. Su cepilladora usa hojas reversibles,de doble filo, de acero tempZadocon punta de carburo, los cuales pueden usarse pot _u'nboslados prolongandoasi la vida _il de la hoja. Incluye una gu|a de horde para cortes exactos en piezas de trabajo largas o disparejas. La gufa para rebajos le permite hacer rebajos de hasta 15/16 pulg. de profundidad. Conexi6n eldctrica Su cepilladoratiene un motor e16ctricoconstruidoa precision y debeser conectado a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60 Hz, CA $olamente (la corriente normal del hogar). NO haga funcionaresta herramienta con corriente continua (CC). Esta cafda significativade voltaje puede causar pdrdida do potencia y sobrecalentamientodel motor.Si su capilladora no funciona cuando estd enchufada, vuelva a vedficar la fuente de alimentacion. GaUllo y Bot6n 'On/Off' (EncendidolApagado) Para encender la cepilladora optima y mantenga oprimidoel bot6n 'On/Off' v apriete el gatillo.Cuando termine de cepillar, sueite el gatiIIopara apagar la" herramienta. Conducto para Descarga de Vlrutas El conductopara descarga de virutas mantiene las virutasde madera alejadas del operador y de la plaza de trabajo. Extraccibn de polvo!virutas ajustable a la izquierda o derecha El conducto de descarga de polvoA/irutas puede set ajustado para extraccion hacia el lado izquierdo o derecho girdndolo a la derecha o izquierda. Soporte de la Placa de Asiento Cada vez que coloque la cepilladora sobre una superficie de trabajo,la parte trasera de/a placa de asiento quedara elevada en este soporte. Esto ayuda a proteger las hojas de la cepilladoray evita qua las hojas daSen accidentalmente la superficie de trabajo.Cuando comience a cepillar,este soporte serd alejado por la superficiede trabajo.SIEMPRE aseg_rese de qua el soporte se mueva con facilidad en la ptaca de asiento. 28 • , • • I • i o]I,[IjI=JI_O] Potencia Nominal 7 Amps Anoho de corte 3 1/4 pulg. Profundidad de corte 0 a 1/8 pulg. Corte de rebajo m_Lx. 15/16 pulg. Potencia nominal 120 voltios, 60 Hz CA Velocidad sin carga 12.000 RPM 29 I fuentede alimentaddncuandoest6instalandopiezas,haciendoajustes,cambiando correasu hojas,II'mpi_ndola o cuandonoestden uso.AIdesenchufar sucepilladora _ ADVERTENCIA: Sucspilladora NUNCAdebeestarenchufada en la evitardla puestaen marchaaccidentalquepedda provocarunalesi6npersonalgrave. PREPARACION PARA LA UTILIZACION Para facilidadde uso su cepilladora est&equipada con una manijatrasera y una manija delantera. Permiten que la cepilladorapueda ser maniobradacon ambas manos, Io cual es necesario para mantener un controladecuado de la cepilladora. SIEMPRE mantenga ambas manos alejadas de las hojas y del drea de corte. SlEMPRE use ambas manos cuando traba e con la cepilladora. Sujete la manija delantera con su mano izquierda y a manija trasera con su mano derecha (coredse muestra en la Fig. 2). En esta posici6nla cepilladoraes mds f_.cI de manipular y usted queda alejado del conducto para descargade las virutas. I acumulaci6nde virutasen el conductode descarga.La acumulacionde virutas /_ ATENCION: NO cepille rdpidopues se produce restringe la circulacibndel aire y demasiado puede causar sobrecalentamlento del motor. I Mantenga el cordbn alejado del _rea de corte. SIEMPRE coloqueel cord6n de modo que no cuelgue sobre el trabajo cuando est_ haciendo un corte. suelte inmediatamenteel gatil[o.Desenchufcsu cepilladoray verifiquesi el cord6n sufri6 da_o.Si no esta daC_ado, vuelvaa colocarel cord6nde modoque no quede I colgando Z_ PELIGRO: $i elel cord6nqueda piezadereemplazarantesde trabajoduranteuncorte, del trabajo.Si cord6nse hasobrela daflado,h_galo usar su cepilladora. /K ADVERTENCIA: Si usa la cepilladora un cordbn puede causar un choque el_ctrico y producir unacon lesJ6n grave, dafiado, LA MANERA CORRECTA DE USAR SU CEPILLADORA (Vet Fig. 2) SIEMPRE sostenga su cepilladora come se muestra en la Figura 2. 1. SIEMPRE tenga un buen control de su cepilladora.De tal modo el corte es rods facily mas seguro, cored se muestra en la Figura 2. 2. Para mantener el control, SIEMPRE apoye el trabajo de modo que el corte quede a su derecha. 3. SIEMPRE sujete con mordazas su trabajo a fin de que no se mueva durante el corte (vet Figura 2), Si sa mueve el trabajo durante un corte se puede producirp_rdida del control de la cepilladora y posiblemente causar una lesi6n grave. 3O LA MANERA CORRECTA DE USAR SU CEPILLADORA (Ver Fig. 2) cont. 4, SIEMPRE trabaje con la cepilladora de modo que el conductopara descarga de virutasquede dirigido lejosde su cara y de sus ojos. Todos los espectadores deben usar lentes protectores y mantenerse a una distaneia prudente del &rea de trabajo. 5. SIEMPRE sostenga su cepilladorade mode que las hojasNO toquen la de trabajo ANTES de que apnete y ponga en marcha la cepilladora, Z_ ADVERTENCIA: Sujete firmemente la herramienta con ambas manos en todo momento.De Io contrariopuede perder el controly causar una posiblelesibngrave. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CEPILLADO (Ver Fig. 3) La profundidadde cepiZladode su cepilladorapuede ser ajustada de 0 a 1/8 pulgada girando la perillade ajuste de la profundidadsituada en la parte delantera de su cepilladora. 1. Desenehufe la cepilladora. Z_ ADVERTENCIA: Si no desenchufasu cepilladora, se puede producir la puestaen marchaaccidentalcausandoana lesi6ngrave. 2. Para aumentar la profundidad de eorte, gire la perilla a la derecha. 3, Para disminuir la profundidad de corte, gire la perilla a la izquierda. 4. Se recomienda hacer cortes de prueba en un pedazo sobrante de madera despues de cada ajuste a fin de asegurarse de que la cepilladora est_ sacando la cantidad de madera deseada. NOTA: Para proteger las hojas durante el almacenamiento, durante el transport. y cuando no est_.n en uso, SIEMPRE ajuste la profundidad de la hoja a 0. I ajusteOe ia prol_ndidad Pafa a_rzental]a prolurzdldadde corte,glrea ta detecha Paradismir_ir la profondidadde torte, gire a ' quierda 31 I CEPILLADO GENERAL 1. Ajustesu cepilladoraa la profundidadde corte deseada. 2. SIEMPRE sostengala cepilladoracon su mano izquierdasujetandota perilla delantera y su mano derecha sosteniendola manija superior. 3. Colocjuela placa frontal plana sobra la pieza de trabajo. SIEMPRE asegurese de que las hojasno est_n tocandola pieza de trabajo. 4. Aplique presi6nen la perilladelanterade modo que la placa frontal quede completamenteplana sobrela pieza de trabajo. 5. Oprima el botbn 'on/off'y apriets el gatillopara poner en marcha la cepilladoray dejar que el motoralcance la velocidadmdxima. 6. Sujete firmemente la cepilladoray empOjelaen forma continuahacia adelantehacia la pieza de trabajo. NOTA: Si desea un corte m&ssuave,empuje ta cepllladoralentarnenteen direcci6nhacia adelante. 7. AI Ilegar al finaldel corte cepiUado,SIEMPRE aplique presionhacia abajo, hacia la mania superior.Estoayudard a mantenerla parte trasera de la base en contactocon a p eza de trabajo,impidiendoque la parts delantera de la cepilladorapenetrey ranureel corte. 8. SIEMPRE tenga cuidadode no pasar sobrectavoscuando est_ cepillando puss esto podda mellar, agrietar o daRar las hojasde otra manera. NOTA: Las hojas de la cepilladora son reversibles y pueden ser giradas hasta que ambos lados est6n desafiladoe. NOTA: Sugerimosqua se mantenga disponibleunjuego adicionalde hojas, de modoque pueda reemplazar las ho as de su cepilladoracuandotengan se_ales de estardesaf adas. CEPILLADO DE BORDES / BISELADO (Ver Flgura 4) Su cepinadoraha sidodisetladacon una ranuraen la placa frontal. Esta ranura es para biselar los bordesde las tablas (ver Fig. 6). NOTA: SIEMPRE practiquelos cortes en pedazos sobrantesde madera para determinarcuanta madera necesitasacarde la tablaANTES de hacer el corte real. 1. Sujete firmemente la manija delantera de la cepilladora con Is mane izquierda y la manija trasera con su mano derecha. 2, Coloque la ranura de la cepilladora en la superficie que va a ser cortada. 3. Ponga en marcha la cepilladora y d_je|a que alcance su velocidad plena. 4. Mueva lentamente la cepilladora hacia la pieza de trabajo. 5. SIEMPRE ejerza presion hacia abajo a fin de mantener la cepilladora plana al comienzo y al final de la pieza de trabajo. NOTA: Haclendo varlas pasadas de cortes mds baJos Iogrard un corte rods suave y podrd controlar mejor la cepilladora. 32 ACCESORIOS INCLUIDOS CON SU CEPILLADORA Para mayor versatilidadde su cepilladorahemos incluido2 accosorios especiales: ana gufa de borde y una placa para rebajos. INSTALACION DE LA GUIA DE BORDE (Ver Figura 7) 1, Desenchufe la cepilladora, Z_ ADVERTENCIA: Sino desenchufasu cepilladora,se pueda producirla puesta en marcha accidentalcausando una lesi6n grave. I 1 2. tnserte el tornilloprovistoa tray,s del agujero de la guia de borde. 3. Apdete firmemente el tornillo en el agujero en cada lado de la placa frontal principal (vet Fig. 5). COMO USAR LA GUIA DE BORDE La _ufa de borde se instala fdcilmente en cualquier lado de la cepilladora. Es ideal para cepillado de tablas largas y disparejas. 1. Cuando haga cortes con la gufa de borde, SIEMPRE suj_teia firmemente contra el borde de la tal_a que estd cepillando. INSTALACION DE LA GUIA PARA REBAJOS (Ver Figura 8) 1. Desenchufe la cepilladora. I producir Z_ ADMERTENClA: la puesta en marcha Si accidental nodesenchufasu causando cepilladora,se una lesi6n grave. puede 2. Inserte el tornillo provisto a tray,s de la arandela p|ana y despues a traves de 18ranura de la placa para rebajos. 3. Inserte el tornillo en el agujero situado en el lado derecho de la p_acafrontal principal y apriete firmemente (ver Fig. 6). COMO USAR LA GUIA PARA REBAJOS La guJa para rebajos se instala en el lado derecho de la cepilladora. Es ideal para hacer cortes rebajados de hasta 15/16 pulgadas de grosor. El ancho m&ximo de! corte es 15/16 pulgadas per corte. 1. Cuando haga reba os, SIEMPRE coloque la muesca situada ene ado interior de la placa frontal principal firmemente contra el costado de la tabla (ver Fig. 6). 2. SIEMPRE oprima la guia para rebajos firmemente contra la superfJcie superior de la tabla. 33 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE DE REBAJOS 1. Desenchufe la cepilladora Z_ ADVERENClA: Si no desenchufasu cepilladora,se puede producir la puesta an marcha accidentalcausando una lesi6ngrave. 2. Coloque la cepilladora an una pieza de tmbajo o tabla plana. 3. Afloje el tornilloy coloque la superficie inferiorde la gufa para rebajos sobre la tabla a la misma distancia que la profundidaddeseada de corte, 4. Apriete firmemente el tornillo. REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Figuras 7 e 9) Las hojas de esta cepilladora son reversibles,de modo que cuando se desafilan se pueden invertir. SIEMPRE REEMPLACE 0 INVIERTA LAS HOJAS EN PARES. NO INTENTE AFILAR LAS HOJAS. NUNCA HAGA FUNCIONAR SU CEPILLADORA TENIENDO UNA SOLA HOJA INSTALADA. 1. Desenchufe la cepilladora I la Z_puesta ADVERENClA: Si no desenchufa su tesibn cepilladora, en marcha accidental causando una grave.se puede producir 2. Coloque la cepilladora invertida en el banco de trabajo. (Ver Fig. 7). 3. Use la Have (se inctuye) para aflojar los 3 pernos que sujetan la hoja a la abrazadera de la hoja. Para afloar los pernos g/relos aproximadamente 1/2 vuelta a la derecha (Ver F g. 8). 4. Sujete la abrazadera de la hoja an su lugar y use un trozo de madera para deslizar la hoja fuera de la abrazadera, (Ver Fig. 8). 5. Empuje hacia abajo el protector de la hoja cuando retire la hoja de la abrazadera de la hoja.(Ver Fig. 8), Cepitladora Fig. 8 / _/f_/_ -. Hoja de la hoja ._ Bancode trabajo de la 34 hoja- REEMPLAZO DE LAS HOJAS (Ver Flguras 7 a 9) cont, A ATENCION: Las hojas son muyafiladas,SIEMPRE manipule las I hojas con muchocuidado.De Io contradose puede causar una posiblelesi6n grave. I NOTA: NO retire la abrazadera de la hoja, Esto puede alterar el ajuste de tdbrica para la altura de corte y altura de la hoja. NOTA: NO regule los tornUlosde ajuste de la altura, 6. Coloque la hoja nueva o invierta la / //Nar'aza_ra hoja antigua en la abrazadera de la Fig, 9 _/ hoja. (Ver Fig. 9). 7. Verifique para asegurarse de que la hoja estd correctamente colocada en Uave la abrazadera y que el horde de la hoja estd niveladocon la base. (Vet Fig. 9). 8. Vuelva a apretar firmemente los 3 tornillos. 9. Repita desde el paso 3 al 8 anteriores para cambiar o invertir la otra hoja, 10, Retire el trozo de madera de la cepilladora. Z_ ADVERTENCIA: SIEMPRE retire el trozo de madem antes de poner en marcha su cepilladora.De Io contrarioel trozo de madera puede set lanzado desde la cepilladora,causando una posiblelesi6n grave EXTRACCION DE POLVO/VIRUTAS A LA IZQUIERDA O DERECHA (Ver Figura 10) El conducto de descarga de virutas puede ser ajustado para extracci6n hacia el lade izquierdo o derecho. Gire el conducto a la derecha para extraccion hacia el lado izquierdo o la izquierda para extracci6n hacia el lado derecho. La flecha en la parte superior del conducto indica la direcci6n en que seran extraidas las virutas, 35 SERVICIO personal no autorlzado puede resultar en colocacl_n Incorrecta de los ,/_ ADVERTENCIA: El mantenlmlanto preventiveun efectuado per cables y componentes Internes, Io ¢ual podn'acausar rlesgo grave. • Todo Upo de servicio que recJuieratener que abrir la cepilladora DEBE set realizado solamante per un Centre de Servicio Sears, Todes las piezas del motor representanuna parte importante del sistema de aislamientodeble y DEBEN set reparadas solamente per un Centre de Servicio Sears. Las reparacionasefectuadas per personal no calificado puede causar riesgo de sufrir una lesk_n. • Cuando repare esta herramienta, SIEMPRE use repuestosaut_nticos solamante. Siga las instruccionesindicadas an la secci6n Mantanimientode este manual. Eluso de piezas no autorizadas o el incumplimientode las instruccionesde mantenimiento puede erear un riesgo de cheque el_etrieo o lesi6n. • Evite el use de solventescuando limpie las plazas de pl_Lstico. La mayoria de los pl8sticosson susceptiblesa diversos tipos de solventescomerciales y pueden dai_arsecon su use. Use pa_os limpiospara sacar la suciedad, polvo de carb6n, etc. GENERALIDADES ,A_ ADVERTENCIA: A fin de evitar acoidentes, SIEMPRE desconscte la herramienta de la fuents de alimentaci6n ANTES de la limpieza o de realizar cualquierlabor de mantenimiento, Todas las piezas representan una parts importante del sistema de aislamiento doble y deben ser reparadas solamente en un Centre de Servicio Sears. Evite el use de solvantes cuando limpie las piezas de pl&stieo. La mayoria de los pl&sticos son susceptibles a diversos tipos de solventes comerciales y pueden daSarse con su use. Use paSos limpios para sacar la suciedad, polvo de carb6n, etc. Ak ADVERTENCIA: NO permitaenningdn mementoque los liquidosde frenos,gasolina,productos a base de petr61eo, aceitespenetrantes, etc.entrenen contactoconlasplazasde plastico.EIIoscontienenproductosquimicos que posden da_ar,debilitaro destruirel pl_stico. Se ha eomprobado qua las herramientas el_ctricas se someten a desgaste acelerado y posible falla prematura cuando se utilizan en botes de libra de vidrio, autom6viles deportivos, madera laminade compuestos obturadores o yeso, Las astillas y el polvo de la fibra de vidrio son altamente abrasives para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Per Io tanto no se recomienda que esta herramienta se use para trabajo prolongado en cualquier material de fibra de vidrio, madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Durante cualquier use de estos materiales, es extremadamente importante que la herramienta se limpie con lrecuencia, sopl&ndola con un chorro de aire. 36 LUBRICACION Todoslos cojinetesen esta herramienta han side lubricados con suficiente cantidad de lubricantede alta calidad para durar toda la vida Otilde la herramienta, bajocondicionesnormales de funcionamiento. Pot Io tanto, no se requiera lubricaci6nadicional. conprotectores lateralescuandoutUicoestaherramianta o cuandoseresoplando /_ A DVERTENCIA: SlEMPREuselentesprotectores o lentes de seguridad polvo.Enlosambientescondemasiadopolvousetamben unamdscaraantpo vo. AISLAMIENTO DOBLE El aislamientodoble es un concepto relacionadocon la seguridad de las herramientas el_-'tricas,que elimina la necesidad del cordonelectrico trifilar puesto a tierra y del sistema de alimentacion de energl'apuesto a tierra.Todas las piezas metdlicas expuestas est_n aisladas de los cornponentesinfernosdel motor con aislamientoprotector.Las herramientascon aislamientodoble no necesitan ser puestas a tierra. CORDONES DE EXTENSION Sears ofrece una gran selecci6n de cordonesde extensibn que ayudan a ampliar el alcance 6til de la herramienta. El uso de un cord6n de extensi6n causar,_una cierta perdida de potencia. Para mantener la perdida a un ml'nimoy evitar el sobrecalentamiento de la herrarnienta, use un cord6n de extensi6n cuyo calibre sea suficiente para transportar la corriente que necesitar& su herramienta. Para un cord6n de extensi6n de 25 pies o menos de largo se recomienda pot Io menos el calibre 14 (AWG). Cuando traba e al aire libre, SIEMPRE use un cordbn de extension adecuado para uso al aire libre. La envoltura del cordon estar& marcada con las letras WA. I /_k ATENCION: Mantengalos cordonesde extensi6nalejadosdel _rea del cortey coloqueel cord6nde talmaneraque nose enredar_en la madera, herramientas, etc.,cuandoest_ cortando. I Z_ ADVERTENCIA: Reviselos cordonesde extensiSnantes de cadauso. Si estdn dahadosreempl_.celos inmediatamante. NUNCAuseuna herramienta con un cord6ndaSadopuesal tocarel lugardaSadopuedecausarun choqueelOctrico que resulteen unalesi6ngrave. HOJAS Las hojas para su cepilladoraest_n actualmente disponibles en su Almacen Sears local. I recomendados Z_ ADVERTENCIA: puede set peligroso El use de accesorios o dispositivos no 37 CEPILLADORAELECTRICA- MODELO NUMERO172.26729 El N_merode ModeloIo emcontmrd en la placade fabdcante.Siempremenctoneel N,_merode Modelocuandohaga unaconsultasobmsu herrandenta. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Pleza No. SB19.0.02-00 SW55.58.0-00 SB19.0.15-00 SB19.0.05-00 ST05.07.21-00 SW56,12.0-00 SB19.0-21-00 $819.0.07-00 SB19.0.22-00 SB19-2.01-00 SB19°0.30-00 SB19.0-29-00 SB19,0.13-00 SB19°0.01-00 SB19.0.12-00 STB50.15.00-00 ST01.02.04-00 SW50.11,3-00 STB51.15.00-00 ST03.17.00-00 ST02.18.10-00 SB19.0.06-00 SB19.3.01-00 SB19.0.26-00 SB19.0.19-00 SW59.44.0-00 SW55.57.0-00 SW60.75.0-00 SW65.11.0-00 SW50.12.0-00 SB19.0.20-00 SW59.47.0-00 SB19.0.04-00 SB19.0.16-00 SB19.1.06-00 Ducrlpclon CanUdsd Manija 1 Tomllloautormscante 22 Etiquetade PotenclaNominal 1 Cubiertademcha 1 Anl[Iode goma 4 Tomillo 1 Anlllo 1 Cublertade seguddad 1 Resorte 1 PortacoJlnete 1 Anillo 1 Place de protecc_n 1 Anlllode I_ac_dn 1 Ca_ 1 Eyectorde virutas 1 Estator 1 Anillo 1 Colinete 2 Rotor 1 Escobigadeca.rbdn 2 Portaescobllla 2 Wind shield 1 Cubierta intermedia 1 Cones 1 Ruedade 18cogea 1 Tuerca 1 Tomllloautorroscante 5 Anmdela 4 TornilXo autorrroscante 4 Copnete 1 Rueda de la corma 1 Tuerca 1 Cubiertaizquierda 1 Mama 1 Tomlllo 6 PleBs No. SW57.24,0-00 SB19.1.04-00 SB19.1.08-00 SB18.1,05-00 SB19.1.03-00 SW58.15.0-00 SB19.RO_-O0 SB19.R04-O0 SB19.1.01-00 SW59.07,0-00 SW60.82.0-00 SBlg.F.01-O0 SB19.0.14-00 SB19.0o18-00 SB19,0.17-00 SB19.0.25-00 SW59.61.0-00 SB19.F.03-O0 SB19.0.03-00 SB19.0,23-00 SB19,0.24-00 SB19.0.11.-00 SB19.0.28-00 SB19.0.09-00 SB19.0.08-00 SB19.0,10-00 SW21.32.21-00 ST08.01.03-00 SW55.56.0-00 ST05.01.01-00 SW02.32.03-00 s'r25.33.02.2-00 ST25.23.02.0-00 ST25.23.02.2-00 SB19.F.Oq- Cantldad Deam'Ipclon Tomillo Reteneder sul)edorde 18hola i 2 2 HoJa 2 RetenedorIrdudorde la hoja 1 Amndela Pemo I I Plata Tomlllode bo_3n 2 I 'Iber_ I I I Gui'spamlela I ApoW Bue Iruem 1 BMe delantern 1 1 Tuen_ 2 I Calibre do profundlded Cublerta ddantem 1 Divisorde _libractdn 1 I I Placa de duote I Am do gorna 1 Soportede Is _erllis 1 Tuerca Perilla 1 Cable v enGhufe 1 Abrazadera do cable I Tomllloautomoscante 2 1 Protectorde cable 1 Intorruptor Alambre Intemo 2 Alambre Intemo I Alambm Intemo 1 1 AdaDteurd 'e_n VEA EN LA ULTIMAHOJA I.AS INSTRUCCIONBSPARA PEDIDOSDE PIEZAS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Craftsman 172.26729 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas