16 17
Garantía
Garantía limitada por dos años (Excluye cuchillas)
ACCO Brands (Returns Center) USA, 101 Bolton Ave 9E, Booneville MS
38829,
ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7,
ACCO MEXICANA S.A. DE C.V Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque
Industria Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México. (cada una,
respectivamente, “ACCO Brands”) garantizan al comprador original de este
producto que este producto de ACCO Brands (excepto las cuchillas) está libre
de defectos de mano de obra y material por un período de 2 años después de
la fecha de compra en condiciones de uso y servicio normales. (Esta garantía
excluye las cuchillas.)
La obligación de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo o la
reparación, a la sola opción de ACCO Brands, de cualquier pieza garantizada
que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material
o mano de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a la sola opción de ACCO
Brands, por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que
puede contener piezas reconstruidas o reacondicionadas. Esta garantía no
será válida en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(i) si el producto se usó incorrectamente,
(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente,
(iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no pertenezca a
ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para reclamar la garantía por favor llame al:
1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América
1-800-263-1063 en Canadá
1-800-758-6825 en México
O visite www.swingline.com.
Garantía limitada adicional para cuchillas
ACCO Brands garantiza que las cuchillas de la trituradora están libres de
defectos de material y mano de obra durante todo el tiempo que el comprador
original posea este producto en los modelos SS20-08, SX16-08, DS22-13,
DX18-13, DS22-19 y DX20-19 y durante un (1) año desde la fecha de
compra por parte del consumidor original en los modelos SM12-08, DM12-
13 y DSM07-13.
*Tenga en cuenta que las cuchillas se desgastarán progresivamente al triturar
hojas sujetadas con broches o sujetapapeles: la garantía no cubre esto. Con
respecto a la trituración de CD, las trituradoras grandes y pequeñas para
oficina de
Swingline
®
fueron diseñadas para triturar hasta 500 y 300 CD
respectivamente durante el período de garantía. La trituración excesiva de CD
desgastará las cuchillas y no se halla cubierta por la garantía.
**Los modelos SM12-08, DM12-13 y DSM07-13 NO fueron diseñados para
triturar CD y tarjetas de crédito. Si intenta hacerlo, invalidará la garantía.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA
REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ
AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO
SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ OBLIGACIÓN
LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS
LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI
CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN
RELACIÓN AL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO
ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES
YA SEAN PREDECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS
ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES
O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE
PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO.
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O
REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN LA JURISDICCIÓN
DONDE SE EFECTUÓ LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFERENTES Y
APLICAN A LA JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS OTORGADOS
POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMÁS DERECHOS
Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE
PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y termina
automáticamente si el comprador original del producto vende o se deshace de
dicho producto de cualquier otra manera.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden existir otros
derechos, que varían según la jurisdicción. Además, ciertas jurisdicciones
no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la dura-
ción de las garantías implícitas y/o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos
de costos y/o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentes
pueden no ser aplicables.
Papelera llena
Cuando la papelera esté llena, la trituradora no funcionará y se
iluminará la luz de “papelera llena”.
Cuando esto suceda, debe vaciar la papelera.
• Abra la papelera para vaciarla (SS20-08, SX16-08, SM12-08)
• Abra la puerta y retire el marco de la bolsa (DS22-13,
DX18-13, DM12-13, DSM07-13, DS22-19, DX20-19)
Una vez que la papelera esté vacía, cierre la puerta/el cajón y
presione el botón de automático para continuar con la trituración.
Nota: SX16-08, DX18-13, DX20-19, DM12-13, DSM07-13 -
Una vez reinsertada la bolsa o cuando la puerta del gabinete
esté cerrada, la trituradora operará durante tres segundos en
modo de marcha inversa, se detendrá durante dos segundos y
luego operará en marcha directa durante tres segundos para
liberar cualquier remanente de papel del mecanismo de corte.
Este mecanismo único de autolimpieza es otra tecnología de
prevención de atascos de ACCO.
Accesorios de la trituradora
Le recomendamos usar una bolsa en todos los modelos
de trituradora de papel para así reciclar el papel triturado.
Consulte la tabla incluida a continuación para averiguar el
código de accesorio correcto para su modelo.
Función de marcha inversa
• En caso de que desee invertir la dirección de la trituración al
triturar un documento, se ha instalado un botón de marcha
inversa (F) para su conveniencia.
• Al oprimir el botón de marcha inversa, las cuchillas de la
trituradora cambiarán la dirección y permitirán recuperar el
documento que se está triturando. El indicador anti-atascos
cambiará a rojo.
• La función de marcha inversa se ejecutará sólo mientras
se oprima el botón. Cuando se suelta el botón de marcha
inversa, la trituradora pasará al modo de espera.
• Para regresar al modo automático, presione el botón
auto (E).
Trituración de CD y tarjetas
de crédito
Los modelos SM12-08, DM12-13 y DSM07-13 no pueden
triturar CD o tarjetas de crédito, por ende esta sección no se
aplica a estos tres modelos. Los demás modelos Jam Free
pueden triturar CD y tarjetas de crédito de la siguiente manera:
• En algunos modelos, se proporciona una bandeja para
CD separada para juntar los fragmentos triturados de los
CD. Asegúrese de que esté instalada correctamente en la
corredera de la papelera o en la papelera interna antes de
triturar CD o tarjetas de crédito. Los fragmentos de CD y
tarjetas de crédito deben desecharse separados del papel.
• Levante la guía para CD (H) ubicada en el centro del área
de alimentación y sitúela en la boca de la trituradora.
• Para triturar tarjetas de crédito, cambie la trituradora a modo
automático e inserte la tarjeta alineada con la flecha que se
ve en la boca de la trituradora. Triture sólo de a 1 tarjeta de
crédito por vez.
• Para triturar CD, extienda los lados de la guía para CD,
cambie la trituradora a modo automático y coloque el CD en
el centro de la ranura para CD. Triture sólo de a 1 CD por vez.
• Vacíe la bandeja para CD (si está incluida) luego de haber
triturado 8 tarjetas de crédito o CD para evitar que los
fragmentos se desborden y caigan en la papelera. Retire la
bandeja para CD antes de volver a triturar papel.
Operación
• Después de desembalar el producto, saque el marco de la
bolsa o la papelera de la trituradora (según el modelo) y quite
la bandeja para fragmentos de CD, que se encuentra en la
parte superior del marco (en los modelos grandes) o en la
papelera (en los modelos pequeños para oficina). Guarde
esta bandeja sobre los puntos de ubicación externa (I) y
úsela cuando triture CD o tarjetas de crédito para separar la
basura para reciclaje (no se aplica a los modelos SM12-08,
DM12-13 y DSM07-13).
• Conecte la trituradora al suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el botón de encendido/apagado que está
en la parte trasera de la máquina esté en la posición de
encendido (D).
• Para empezar a triturar, presione el botón central de
alimentación automática. Esto hará que se ilumine el
indicador anti-atascos. Esto programa la trituradora en modo
automático e inicia el mecanismo anti-atascos Jam Free. El
símbolo de espera se iluminará de color azul y el indicador
anti-atascos destellará una luz verde. Ahora puede triturar.
• Inserte el papel a triturar en el área de alimentación. El
mecanismo anti-atascos Jam Free medirá el grosor del papel
a triturar.
Si el grosor del papel se halla dentro de los límites de
capacidad de la trituradora, el motor se activará y los
documentos serán triturados. Las cuchillas se detendrán
una vez que el proceso de trituración esté completo. Si el
grosor del papel es mayor que la capacidad de hojas de la
trituradora, el indicador anti-atascos cambiará de verde a
rojo y el motor se detendrá.
• Si esto sucede, retire algunas hojas de la pila de papel y
vuelva a intentarlo hasta que el indicador anti-atascos vuela
a verde: la trituradora comenzará a funcionar de inmediato y
permitirá que el papel sea triturado.
• Si la trituradora permanece en modo automático durante
más de 2 minutos sin ser utilizada, pasará automáticamente
al modo de espera para ahorrar energía.
• La trituradora saldrá del modo de reposo automáticamente
cuando se inserte el papel en la boca de alimentación. No
necesita presionar nuevamente el botón Auto (E).
Descripción del accesorio Número de parte
Modelos: SS20-08, SX16-08 and SM12-08 (8 gallon)
Bolsa de plástico 1765016
Bolso de Papel 1765022
Aceite 1760049
Modelos: DS22-13, DX18-13, DM12-13 and DSM07-13 (13 gallon)
Bolsa de plástico 1765010
Bolso de Papel
1765024
Aceite 1760049
Modelos: DS22-19 and DX20-19 (19 gallon)
Bolsa de plástico 1765010
Bolso de Papel
1765024
Aceite 1760049