Conair 423 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electri-
cally live even when the switch is off:
To reduce the risk of death or injury by elec-
tric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to Conair Service Center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into
any opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
13. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
14. Do not use with a voltage converter.
For a dual-voltage hair dryer:
15. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage contained in the Additional
Information section of this manual.
16. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (50/60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts AC. For special dual-voltage
dryers, see Additional Information.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
OPERATING GUIDE
1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pull-
ing when you see the red mark. DO NOT
JERK CORD.
2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch.
3. To retract cord, hold dryer vertically
upright and away from your face. Grasp
the plug with one hand, then press and
hold the retract button with the other.
Guide the cord and keep it from twist-
ing. If the cord does not retract completely,
pull it out slightly and wind it again, guid-
ing it into the reel. DO NOT RETRACT CORD
WHILE DRYER IS PLUGGED IN. DO NOT ALLOW
SMALL CHILDREN TO HANDLE THE RETRAC-
TIVE POWER CORD AS THIS MAY CAUSE THE
CORD TO “WHIP” AND CAUSE INJURY.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug.
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and a reset button will pop out.
This indicates the ALCI is functioning properly.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged.
Then push reset button in and reinsert plug
into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to an authorized
Conair Service Center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, it could indicate a
malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the dryer to
cool. Make sure air intake openings are clean.
Push reset button in and reinsert plug into outlet.
Dryer should function normally. If not, return to
an authorized Conair Service Center for exami-
nation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-dry
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through a section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate
heat on any one section for any length of
time. Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with the cool shot feature to close
hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume,
turn head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots for
maximum lift. When hair
is dry, toss
head back and
brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when cre
ating a super-
straight
look. Using a large
round brush (approximately
2" in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled,natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
CONAIR
1875 WATT CORD-KEEPER
®
STYLER.
UNIQUE FEATURES GIVE YOU
PROFESSIONAL STYLING POWER:
1. Power
1875 watts of drying power.
2. Three heat/two speed settings
allow for precision styling.
3. Cool shot button
locks in style.
4. Folding handle
for easy storage.
5. Retractable cord
with a push of a button, the dryer cord
retracts into the handle.
6. Dual voltage
perfect for worldwide travel.
7. Ionic conditioning
tourmaline ceramic technology provides
natural ion output that helps to fight frizz
and bring out your natural shine.
Reset
Test
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o
la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este
aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello
alejado de las entradas de aire.
14. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
Aparatos de doble voltaje:
15. Asegúrese de que el selector de voltaje
esté en la posición debida antes de
encender el aparato. Lea la información
relativa al doble voltaje que se encuentra
a continuación antes de enchufar el
aparato.
16. El selector de voltaje ha sido puesto
sobre “125” por el fabricante, para
uso en red de 110–125V. La sección
“Información Adicional” le explicará cómo
ajustarlo para uso en red de 220–250V.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (50/60 Hz).
Este aparato ha sido diseñado para funcionar
con corriente de 110–125V AC. Secadores de
doble voltaje: véase la sección "Información
adicional".
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
GUÍA DE OPERACIÓN
1. Jale cuidadosamente el cable. Deje de
jalar tras alcanzar la marca roja. NO JALE
EL CABLE CON FUERZA.
2. Conecte el cable a una toma de corriente
y encienda el aparato a la velocidad
deseada.
3. Para guardar el cable: sostenga el
aparato recto, lejos de su rostro. Agarre
la clavija con una mano y oprima el
botón para guardar el cable con la
otra. Oriente el cable de manera que
no se tuerza. Si el cable no se retrae
completamente, jálelo un poco y vuelva
a enrollarlo, guiándolo en el sistema
de enrollado. SIEMPRE DESCONECTE
EL CABLE ANTES DE GUARDARLO. NO
PERMITA QUE NIÑOS JUEGUEN CON EL
CABLE O EL SISTEMA DE ENROLLADO.
ESTO PODRÍA PROVOCAR HERIDAS.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
El usar este aparato sobre el mismo circuito
o con el mismo fusible que otros aparatos
podría activar el disyuntor/interruptor de
circuito de 15 amperios o quemar un fusible
de 15 amperios. NUNCA reemplace el
fusible por uno de mayor capacidad que
la del circuito. Esto podría provocar un
incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si éste cae al agua.
Haga la prueba siguiente antes de cada
uso para asegurarse de para asegurarse de
que el interruptor de control de potencia y
el sistema de detección de agua funcionen
debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá
un clic y el botón de reinicio saltará. esto
significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando debidamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de
potencia, desconecte el aparato,
oprima el botón de reinicio y vuelva a
conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro
de servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de
potencia antes de cada uso para
asegurarse de que esté operativo. Si el
aparato se apagara y el botón de reinicio
del interruptor de control de potencia
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento.
Si esto ocurriera, desconecte el aparato y
permita que se enfríe. Asegúrese de que las
entradas de aire estén limpias. Oprima el
botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
El aparato debería funcionar normalmente.
Si no fuera el caso, regréselo a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuague bien.
Séquelo con una toalla para eliminar
el exceso de agua. Divida el cabello
en secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo.
Coloque el cepillo debajo de cada sección
de cabello y dirija el flujo de aire caliente
hacia la parte superior del cabello.
Mueva el cepillo y el secador lenta y
simultáneamente hasta las puntas. Dirija
el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el
cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre
el flujo de aire en una sección solamente;
mueva el secador constantemente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y
ondas, seque el cabello casi por completo,
usando aire tibio, y luego fije el peinado
usando aire frío.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante el
secado. Dirija el flujo de
aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
SECADOR DE 1875 VATIOS
CORD-KEEPER
®
DE CONAIR. CARACTERÍSTICAS ÚNICAS,
PARA RESULTADOS PROFESIONALES
1. Potencia
1875 vatios, para un secado rápido.
2. Tres ajustes de temperatura/dos
velocidades
para mayor versatilidad.
3. Botón de aire frío
para fijar el peinado.
4. Mango plegable
para facilitar el almacenaje.
5. Cable retráctil
Simplemente oprima el botón para guardar
el cable adentro del secador.
6. Doble voltaje
para uso en el mundo entero.
7. Acondicionamiento iónico
El revestimiento de cerámica/turmalina
emite iones naturales, para ayudar a
controlar el frizz y realzar el brillo natural
del cabello.
Bon de
reinicio
Bon de
prueba
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2015 CONAIR CORPORATION
14PD009628
IB-134 43
GET TO KNOW YOUR DRYER
Model 423
Folding handle
Concentrator
Diffuser
3 heat/2 speed
settings
Cool shot button
Dual voltage
Retractable cord control
(Hold button to retract cord)
Ionic
Conditioning
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Instruction & Styling Guide
Model 423
PROFESSIONAL RESULTS AT HOME
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
National Electrical Code now requires GFCIs
in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity
and water don’t mix. If your hair dryer falls
in water while it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t
protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector
switch should be placed in the 125 position.
For use in several countries overseas, the
voltage selector may need to be placed in the
250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 250 volt
supply, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power
supply receptacle.
For 125 Volt Operation
Confirm that the dual voltage switch is set
to the 125 position. If it is not, then slide the
switch so that the arrow points at 125. In this
position, the dryer operates on all available
heat and speed settings.
For 220–250 Volt Operation
First put the HIGH/LOW switch to OFF. Push
the dual voltage switch to the 250 position.
At 220–250V while set at LOW the dryer
operates only at LOW heat and speed settings.
Do not attempt to operate the HIGH/LOW
switch or change to 125 position when
operating on 220–250V. The switches must
be set and remain in the LOW and 250
positions. A plug adapter may be necessary
in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool, and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheat-
ing occurs, an automatic safety device will
shut the dryer or the heat off to prevent
damage or personal injury. If the unit or the
heat cycles off, unplug the cord and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by
the consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, the cord retracted, allowed to cool and
stored in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around dryer.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $5.00
for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should
call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In
the absence of a receipt, the warranty period shall
be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT -
ABILI TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
1875 WATT 2-IN-1 STYLER
®
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2015 CONAIR CORPORATION
14PD009628
IB-13443
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo 423
Mango plegable
Concentrador de
aire
Difusor de aire
3 ajustes de
temperatura/
2 velocidades
Botón de aire frío
Doble voltaje
Botón para retraer el cable
(oprímalo para retraer el cable)
Acondicionamiento iónico
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Instrucciones
Modelo 423
RESULTADOS PROFESIONALES EN CASA
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN
EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A
TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir
cuál sistema escoger: un sistema removible
que se conecta a la toma de corriente o
un sistema permanente que él instalará.
El Código Nacional de Electricidad ahora
exige que todos los enchufes ubicados
en los cuartos de baño, los garajes y las
partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de
falla a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA? La
electricidad y el agua no deben juntarse.
Si su aparato cayera al agua mientras está
conectado, una descarga eléctrica podría
causar su muerte…aunque el interruptor
esté apagado. Un fusible o un disyuntor/
interruptor de circuito regular no le
protegerán en esta situación. Un interruptor
de circuito de falla a tierra ofrece más
protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con
ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale
uno ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI por sus siglas en inglés) es
un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125” para uso en los Estados Unidos.
Póngalo en la posición “250” para uso en
países con suministro eléctrico de 220–250
voltios. Averigüe el voltaje antes de enchufar
el aparato. Puede que sea necesario utilizar
un adaptador de enchufes (no incluido) para
conectar el aparato a red de 220–250V.
Operación 110–125 voltios
Asegúrese de que el selector de voltaje esté
en la posición "125". De no ser así, deslice
el selector de manera que la flecha apunte
hacia "125". El aparato funcionará con todos
los ajustes de temperatura/velocidad.
Operación 220–250 voltios
Ponga el interruptor HI/LO en la posición OFF.
Ponga el selector de voltaje en la posición
“250”.
El aparato funcionará con temperatura y
velocidad bajas únicamente. No cambie la
velocidad o la selección de voltaje durante el
uso. No cambie la velocidad o la selección
de voltaje durante el uso. Deje el calor y la
velocidad en “LOW” y el selector de voltaje
en “250”. Puede que sea necesario utilizar
un adaptador de enchufes en ciertos países.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que se enfríe y quite el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que se
enfríe durante 10–15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese de que las
ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho
el cable. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato. Esto podría dañar
la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje de
usar el aparato inmediatamente si el cable
parece dañado, o si el aparato dejara
de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
guarde el cable y permita que se enfríe y
guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera
del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato;
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado al dorso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$5.00
por gastos de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será
de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
SECADOR 2 EN 1 DE 1875 VATIOS
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 423 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas