Conair 169PR Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier electrodoméstico
permanece bajo tensión, aunque el interruptor
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras esté dormida
o adormilada.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden vol-
verse muy calientes durante el uso. Permita
que enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
Secador de doble voltaje:
16. Asegúrese que el botón de selección del
voltaje está en la posición correcta antes de
usar el aparato. Lea las instrucciones de uso
para los aparatos bitensión contenidas en este
manual.
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de encender el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato al
tomacorriente.
18. El selector de voltaje del aparato fue puesto
en la posición “125 por el fabricante, para uso
en países con suministro eléctrico de 110/125
voltios. La sección “Información Adicional” de
este manual le explicará como utilizar el seca-
dor en países con suministro eléctrico de
220/250 voltios.
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna de 110
a 125V (60 hertzios). Si su secador es de doble
voltaje, vea la sección “Información Adicional
a continuación
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (un polo es s ancho que
otro). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en el tomacorriente.
Si no entrara por completo, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito
o con el mismo fusible que otros aparatos
podría activar el interruptor de circuito de 15
amperios o quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito. Esto
podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
inmediatamente si éste cayera al agua. Haga
la prueba siguiente para asegurarse que
el sistema de detección de agua funcione
correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo mande a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato, permita que enfríe y conéctelo otra vez.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un La mejor
apariencia empieza por un recorte de cabello
bien mantenido. Siempre cuide su cabello con
champúes, acondicionadores y productos de
acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
p1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
Seque el cabello usando simultáneamente el
secador y un cepillo. Coloque el cepillo debajo
de cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior del
cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta y
simultáneamente hasta las puntas, dirigiendo
el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el
cuero cabelludo.
2. Su secador genera una nube de iones
negativos que ayudan a reducir la electricidad
estática y a controlar los cabellos sueltos, al
mismo tiempo que agregan brillo.
3. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
4. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
5. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de secarlo.
6. Cuando use el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
fije el peinado usando el disparo de aire frío.
Esto reducirá aún más la electricidad estática
y agregará brillo, para un acabado perfecto.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen,
baje la cabeza mientras
seca el cabello. Dirija el
flujo de aire hacia las raíces
para obtener más volumen.
Cuando el cabello esté
seco, peine el cabello en la
forma deseada.
ALISADO
Para crear una apariencia
per lisa, trabaje con
secciones de cabello.
Usando un cepillo redondo
grande (aproximadamente
5 cm de diámetro), estire
cada sección y doble un
poco las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, coja el cabello a
la raíz y estrújelo entre sus
dedos mientras lo seca.
LOGRE RESULTADOS PROFESIONALES
CON EL SECADOR DE 1875 VATIOS
CORD-KEEPER
®
DE CONAIR
®
1. Potencia
1875 vatios para lograr un secado rápido.
2. Tecnología iónica
Genera una nube de iones negativos que
ayudan a reducir la electricidad estática y
a controlar los cabellos sueltos, al mismo
tiempo que agregan brillo.
3. Dos ajustes de calor/ velocidad
Para mayor precisión.
4. Disparo de aire frío
Fija el peinado.
5. Mango plegable
Ahorra espacio.
6. Cable retráctil
Se retrae al oprimir un botón.
7. Doble voltaje
Para uso en el mundo entero.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off:
To reduce the risk of death or injury by elec-
tric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manu-
facturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. Return the appliance to
Conair for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before plug-
ging in, read the information about dual voltage
contained in the instruction section of this
manual.
17. This appliance was set at the factory
to operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for conver-
sion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C. For special dual voltage
dryers, see Additional Information.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
OPERATING GUIDE
1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pull-
ing when you see the red mark. DO NOT
JERK CORD.
2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch.
3. To retract cord, hold dryer vertically upright
and away from your face. Grasp the plug with
one hand, then press and hold the retract button
with the other. Guide the cord and keep it from
twisting. If the cord does not retract completely,
pull it out slightly and wind it again guiding it
into the reel. DO NOT RETRACT CORD WHILE
DRYER IS PLUGGED IN. DO NOT ALLOW SMALL
CHILDREN TO HANDLE THE RETRACTIVE POWER
CORD AS THIS MAY CAUSE THE CORD TO WHIP
AND CAUSE INJURY.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances may
trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp
fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety fea-
ture that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram below).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and a reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to an authorized Conair service
center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair
dryer to confirm ALCI is operational. Should the
dryer go off and the ALCI reset button pop up
during use, this could indicate a malfunction in
the dryer.
Remove plug from outlet and allow the dryer to
cool. Push reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to an authorized Conair Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to
remove excess moisture. Section hair. Using the
dryer along with your styling brush, direct hot
air through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the hot air
passes through hair. Direct air flow at hair not
scalp.
2. Built-in ion generator creates clouds of nega-
tively charged ions that will help reduce static
electricity, control frizzy flyaways and contribute
to your hairs shine.
3. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
4. To avoid over drying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
5. For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling
with the dryer.
6. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a warmer
temperature setting, then finish styling with the
Cool Shot feature to close hair shaft and lock
in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while
drying. Position the air flow
toward the roots for maxi-
mum lift. When hair is dry,
toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when cre
ating a super straight
look. Using a large round
brush (approximately 2" in
diameter), hold hair taut in
each section and bend ends
slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
CONAIR
®
CORD-KEEPER
®
1875 DRYER.
UNIQUE FEATURES GIVE YOU
PROFESSIONAL STYLING POWER:
1. Power
1875 watts of drying power.
2. Ionic Technology
generates a cloud of negatively charged
ions that can neutralize the generally posi-
tive charge on flyaway, frizzy
hair, eliminate static electricity and
contribute to shine.
3. Two Speed /Two Heat
allows for precision styling.
4. Cool Shot Button
locks in style.
5. Folding Handle
for easy storage.
6. Retractable Cord
with a push of a button, the dryer cord
retracts into the handle.
7. Dual Voltage
perfect for worldwide travel.
Doble
voltaje
FAMILIARÍCESE
CON SU SECADOR
Modelo 169PL
Mango plegable
Tapón
2 ajustes
de calor/
velocidad
Disparo de
aire frío
Tecnología iónica
Botón para retraer el cable
(Simplemente oprímalo)
GET TO KNOW YOUR DRYER
Model 169PL
Folding Handle
Stopper
2 Speeds/Heat
settings
Cool Shot Button
Ionic Technology
Dual Voltage
Retractable Cord Control
(Hold button to retract cord)
Reset
Test
Reset
Test
Botón
de
reajuste
Botón de
prueba
Botón
de
reajuste
Botón de
prueba
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras esconectado,
una descarga eléctrica podría
causar su muerte…aunque el
interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito
regular no le protegerá en esta
situación. Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 Voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”. El
aparato funcionará con todos los ajustes de calor y
de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor y
velocidad altos (HI).
Operación 220-250 Voltios
Ponga el interruptor en la posicn “LO” y el
selector de voltaje en la posición “250”. El aparato
funcionará con calor y velocidad altos únicamente.
No cambie la velocidad o la selección de voltaje
durante el uso. Deje el calor y la velocidad en
“LO” y el selector de voltaje en 250”. En ciertos
países, será necesario utilizar un adaptador de
enchufe.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfríe y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalenta si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato o
heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato
y permita que enfe durante 10 a 15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que
las ventilaciones de aire esn limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura
o un cortocircuito. Inspeccione el cable con
frecuencia para asegurarse que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
ALMACENAJE - Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe, retraiga el cable y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplaza (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2008 CONAIR CORPORATION
08PD064
IB-8375
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manent unit installed by your electrician. The
National Electrical Code now requires GFCI’s in
the bathrooms, garages, and outdoor outlets
of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls in water
while it’s plugged in, the electric shock can
kill you…even if the switch
is “off. A regular fuse or cir-
cuit breaker won’t protect you
under these circumstances.
A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
*GFCI is a sensitive device which reacts imme-
diately to a small electric current leak by stop-
ping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector
switch should be placed in the 125 position.
For use in several countries overseas, the volt-
age selector may need to be placed in the 250
position. Confirm the voltage available at each
overseas location before using the appliance.
For connection to a 250 volt supply, use an
attachment plug adapter of the proper con-
figuration for the power supply receptacle.
For 125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates in all available
heat and speed settings.
For 250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Flick the
dual voltage switch to the 250 position. At
250 while set at LO, the dryer operates only at
high speed with high heat. Do not attempt to
operate the HI-LO switch or change to 125
when operating on 220-250V. The switches
must be set and remain in the LO and 250
positions. A plug adapter may be necessary in
certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool ,and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does
not operate properly, return it for repair to
an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, the cord retracted, allowed to cool and
stored in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your sales slip and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH
DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
Professional
length cord
retracts at
the press
of a button.
Model 169PL
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2008 CONAIR CORPORATION
08PD064
IB-8375
Ion Shine 1875 Watt Dryer
C O R D - K E E P E R
C O R D - K E E P E R
®
Cable de
tamaño
profesional
que se
retrae al
oprimir un
botón.
Modelo 169PL
Ion Shine Secador de 1875 Vatios
C O R D - K E E P E R
C O R D - K E E P E R
®

Transcripción de documentos

Folding Handle Stopper Dual Voltage 2 Speeds/Heat settings Cool Shot Button Ionic Technology Retractable Cord Control (Hold button to retract cord) Model 169PL GET TO KNOW YOUR DRYER MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO 1. Power 1875 watts of drying power. 2. Ionic Technology generates a cloud of negatively charged ions that can neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair, eliminate static electricity and contribute to shine. 3. Two Speed /Two Heat allows for precision styling. 4. Cool Shot Button locks in style. 5. Folding Handle for easy storage. 6. Retractable Cord with a push of a button, the dryer cord retracts into the handle. 7. Dual Voltage perfect for worldwide travel. CONAIR® CORD-KEEPER® 1875 DRYER. UNIQUE FEATURES GIVE YOU PROFESSIONAL STYLING POWER: MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA MAKING WAVES Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying. STRAIGHTENING Work with hair in sections when creating a super straight look. Using a large round brush (approximately 2" in diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry. BODY & VOLUME To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the air flow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place. 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando. 14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de las aberturas de aire mientras esté funcionando. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. Secador de doble voltaje: 16. Asegúrese que el botón de selección del voltaje está en la posición correcta antes de usar el aparato. Lea las instrucciones de uso para los aparatos bitensión contenidas en este manual. 17. Asegúrese que el selector de voltaje esté en la posición correcta antes de encender el aparato. Lea las instrucciones de uso para los aparatos de doble voltaje contenidas en este manual antes de conectar el aparato al tomacorriente. 18. El selector de voltaje del aparato fue puesto en la posición “125” por el fabricante, para uso en países con suministro eléctrico de 110/125 voltios. La sección “Información Adicional” de este manual le explicará como utilizar el secador en países con suministro eléctrico de 220/250 voltios. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (un polo es más ancho que otro). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente. Si no entrara por completo, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente vencer esta función de seguridad. IMPORTANTE GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL SECADOR DE 1875 VATIOS El usar este aparato en el mismo circuito o con el mismo fusible que otros aparatos podría activar el interruptor de circuito de 15 amperios o quemar un fusible de 15 amperios. NUNCA reemplace el fusible por uno de mayor capacidad que la del circuito. Esto podría provocar un incendio eléctrico. PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un cortacircuito de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente si éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse que el sistema de detección de agua funcione correctamente: Test Reset SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. DRYING BASICS 1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair. Using the dryer along with your styling brush, direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair not scalp. 2. Built-in ion generator creates clouds of negatively charged ions that will help reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine. 3. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying. 4. To avoid over drying, do not concentrate heat on any one section for any length of time. Keep dryer moving as you style. 5. For quick touch ups, between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer. 6. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with the Cool Shot feature to close hair shaft and lock in style. INSTRUCCIONES DE USO Botón de prueba Botón de prueba Botón de reajuste Botón de reajuste 4. Si el cortacircuito de seguridad no funcionara correctamente, regrese el aparato a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante que lo mande a un centro de servicio autorizado. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada uso para asegurarse que esté operativo. Si el secador se apagara y el botón de reajuste saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el aparato, permita que enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería funcionar normalmente. Si no fuera el caso, regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. 1875 WATT OPERATING GUIDE 4. If ALCI is not functioning properly, return hair dryer to an authorized Conair service center. 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. 6. Be sure to repeat test every time you use hair dryer to confirm ALCI is operational. Should the dryer go off and the ALCI reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the dryer. Remove plug from outlet and allow the dryer to cool. Push reset button in and reinsert plug into outlet. Dryer should function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for examination and repair. Test Reset 1. Plug in hair dryer and press test button on plug (see appropriate diagram below). 2. Hair dryer will stop working. There will be an audible click and a reset button will pop out. 3. To reset ALCI with a reset button: Unit should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet. 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo). 2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el botón de reajuste saltará. 3. Para reajustarlo, desconecte el aparato, apriete el botón de reajuste luego vuelva a conectar el aparato. Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire. CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE DRYER. This hair dryer is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test: The purpose of this test is to allow you to make sure the exclusive water sensing system (ALCI) is working. IMPORTANT OPERATING GUIDE 1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pulling when you see the red mark. DO NOT  JERK CORD. 2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch. 3. To retract cord, hold dryer vertically upright and away from your face. Grasp the plug with one hand, then press and hold the retract button with the other. Guide the cord and keep it from twisting. If the cord does not retract completely, pull it out slightly and wind it again guiding it into the reel. DO NOT RETRACT CORD WHILE DRYER IS PLUGGED IN. Do not allow small children to handle the retractive power cord as this may cause the cord to “whip” and cause injury. Este aparato fue diseñado para uso profesional. Úselo solamente con Corriente Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Si su secador es de doble voltaje, vea la sección “Información Adicional” a continuación de cada sección de cabello y dirija el flujo de aire caliente hacia la parte superior del cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta y simultáneamente hasta las puntas, dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo. 2. Su secador genera una nube de iones negativos que ayudan a reducir la electricidad estática y a controlar los cabellos sueltos, al mismo tiempo que agregan brillo. 3. Mantenga las entradas de aire del aparato sin obstrucciones y libres de pelo. 4. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo de aire en una sección solamente. 5. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de secarlo. 6. Cuando use el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por completo usando un ajuste de temperatura bajo, luego fije el peinado usando el disparo de aire frío. Esto reducirá aún más la electricidad estática y agregará brillo, para un acabado perfecto. GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO La mejor apariencia empieza por un La mejor apariencia empieza por un recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de acabado de calidad superior. only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. For special dual voltage dryers, see Additional Information. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use 17. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to Additional Information section of this manual for conversion to 250 volts operation. 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca use este aparato mientras esté dormida o adormilada. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. No utilice una extensión con este aparato. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12. Las rejillas y los accesorios pueden volverse muy calientes durante el uso. Permita que enfríen antes de manipularlos. CUERPO Y VOLUMEN Para crear mayor volumen, baje la cabeza mientras seca el cabello. Dirija el flujo de aire hacia las raíces para obtener más volumen. Cuando el cabello esté seco, peine el cabello en la forma deseada. ALISADO Para crear una apariencia súper lisa, trabaje con secciones de cabello. Usando un cepillo redondo grande (aproximadamente 5 cm de diámetro), estire cada sección y doble un poco las puntas hacia abajo mientras seca. ONDULADO Para crear ondas despeinadas de apariencia natural, coja el cabello a la raíz y estrújelo entre sus dedos mientras lo seca. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to Conair for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate dryer. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 15. Do not use with voltage converter. For a dual voltage hair dryer: 16. Be sure dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual. PELIGRO – Cualquier electrodoméstico permanece bajo tensión, aunque el interruptor esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: LOGRE RESULTADOS PROFESIONALES CON EL SECADOR DE 1875 VATIOS CORD-KEEPER® DE CONAIR® 1. Potencia 1875 vatios para lograr un secado rápido. electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left un­attended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Warning – To reduce the risk of burns, live even when the switch is off: To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug it immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER Danger – Any hair dryer is electrically when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR Modelo 169PL Botón para retraer el cable (Simplemente oprímalo) 2. Tecnología iónica Genera una nube de iones negativos que ayudan a reducir la electricidad estática y a controlar los cabellos sueltos, al mismo tiempo que agregan brillo. 3. Dos ajustes de calor/ velocidad Para mayor precisión. 4. Disparo de aire frío Fija el peinado. 5. Mango plegable Ahorra espacio. Tecnología iónica Disparo de aire frío 2 ajustes de calor/ velocidad Doble voltaje 6. Cable retráctil Se retrae al oprimir un botón. FUNDAMENTOS DEL SECADO 1. Lave y acondicione el cabello con los p1. Lave y acondicione su cabello con los productos deseados. Enjuáguelo bien y séquelo con una toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello en secciones. Seque el cabello usando simultáneamente el secador y un cepillo. Coloque el cepillo debajo Tapón 7. Doble voltaje Para uso en el mundo entero. Mango plegable ...can save a life! AULT A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait...install one now! ROUND WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you…even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. This message about... IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW! Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. ADDITIONAL INFORMATION Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean. Your dryer is virtually maintenance free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool ,and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only. USER MAINTENANCE STORAGE - Important When not in use, your dryer should be disconnected, the cord retracted, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. CAUTION Ion Shine C C O O R R D D - K K 1875 Watt Dryer E E E E P P E E R R® LIMITED TWO YEAR WARRANTY ...¡Puede salvar una vida! FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS For use in the U.S.A., the voltage selector switch should be placed in the 125 position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250 position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 250 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle. For 125 Volt Operation Flick the dual voltage switch to the 125 position. In this position, the dryer operates in all available heat and speed settings. For 250 Volt Operation First put the HI-LO switch into LO. Flick the dual voltage switch to the 250 position. At 250 while set at LO, the dryer operates only at high speed with high heat. Do not attempt to operate the HI-LO switch or change to 125 when operating on 220-250V. The switches must be set and remain in the LO and 250 positions. A plug adapter may be necessary in (Interruptores de circuito contra fallas a tierra) certain countries. NTERRUPTERS * Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. ALMACENAJE - Importante Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe, retraiga el cable y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. *GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. IRCUIT ¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere… instale uno ahora mismo! IRCUIT Professional length cord retracts at the press of a button. SERVICE CENTER AULT PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo. Conair will repair or replace, at our option, your appliance free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your sales slip and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT­­ABILI­TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. ROUND NTERRUPTERS G F C I No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio. El secador se recalentará si las aberturas de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema de seguridad apagará el secador o cortará la temperatura automáticamente para evitar daños al aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias. G F C I ¿Por qué necesita un GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al agua mientras esté conectado, una descarga eléctrica podría causar su muerte…aunque el interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor de circuito regular no le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece más protección. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su secador casi no necesita mantenimiento. Model 169PL IB-8375 Este mensaje sobre los… INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE Ponga el selector de voltaje en la posición “125” para uso en los Estados Unidos y en la posición “250” para uso en países con suministro eléctrico de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato. En ciertos países, será necesario utilizar un adaptador de enchufe. Operación 110-125 Voltios Ponga el selector de voltaje en la posición “125”. El aparato funcionará con todos los ajustes de calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor y velocidad altos (HI). Operación 220-250 Voltios Ponga el interruptor en la posición “LO” y el selector de voltaje en la posición “250”. El aparato funcionará con calor y velocidad altos únicamente. No cambie la velocidad o la selección de voltaje durante el uso. Deje el calor y la velocidad en “LO” y el selector de voltaje en “250”. En ciertos países, será necesario utilizar un adaptador de enchufe. CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2008 CONAIR CORPORATION 08PD064 ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta al tomacorriente o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con GFCI. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. C C O O R R D D - K K E E E E P P E E R R® Ion Shine Secador de 1875 Vatios Cable de tamaño profesional que se retrae al oprimir un botón. CENTRO DE SERVICIO CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2008 CONAIR CORPORATION 08PD064 IB-8375 Modelo 169PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 169PR Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas