Conair 500 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when chil-
dren are present, basic safety precautions should always
be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any hair dryer is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk of death
or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG IT IMMEDIATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water unplug it immediately.
Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or by individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been dropped into water. Return
the appliance to a Conair Service Center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not
pull, twist, or wrap line cord around dryer, even
during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-
sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it.
Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
For a dual-voltage hair dryer:
16. Be sure dual-voltage selector is in correct voltage
position before operating. Before plugging in, read
the information about dual voltage contained in the
Additional Information section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to operate at
125 volts. Refer to Additional Information section of
this manual for conversion to 250-volt operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use
on Alternating Current (50/60 hertz) only. Standard dry
-
ers are designed to operate at 110 to 125 volts AC. For
special dual-voltage dryers, see Additional Information.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other
electrical products or appliances may trip a 15 amp
circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace
the fuse with one rated higher than the capacity of
the circuit. Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE
This appliance is equipped with an Appliance Leakage
Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal conditions, such
as immersion in water. To make sure the ALCI is
functioning properly, perform the following test. The
purpose of this test is to allow you to make sure the
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on plug.
2. The appliance will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out. This
indicates the ALCI is functioning properly.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged. Then push
reset button in and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be
brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit to
confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button pop
up during use, this could indicate a malfunction in the
unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to
cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If not,
return to an authorized Conair Service Center for
evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well
maintained. Always treat hair right with superior quality
shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your
choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair to remove
excess moisture. Using the dryer along with your
styling brush, start at a lower setting and direct hot
air through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not scalp. Clouds
of negatively charged ions will help to reduce static
electricity, control frizzy flyaways and contribute to
your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free
from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on any
one section for an extended length of time. Keep dryer
moving as you style. For pinpoint airflow, use the
snap-on concentrator attachment.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling with
the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves, dry
hair almost completely on a warmer temperature setting
with the snap-on diffuser attachment, then finish styling
with cold shot feature to quickly close hair shaft and lock
in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while drying.
Position the airflow toward the
roots for maximum lift. When
hair is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when
creating a super-straight look.
Using a large round brush
(approximately 2 in. diameter),
hold hair taut in each section
and bend ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves
are easily created by grasping
hair at the roots and scrunching
between fingertips while drying.
The infinitiPRO by Conair
®
Dual Voltage Styling Tool is
very effective, even at lower temperatures, and helps
create healthier-looking, shiny, more manageable hair
with maximum styling control.
POWERFUL AC MOTOR delivers fast airflow for
quick drying and provides up to 3x longer life*.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY is full-spectrum,
infrared heat that works on molecules inside the
hair, drying it inside and out. This fast and easy
drying process minimizes heat damage and makes
hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of
negative ions that can:
• help to reduce frizz by up to 75%**
neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
*When compared to DC motor hair dryers
**When compared to hair dryers with natural ion generation
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Diffuser Concentrator
3 heat/2 speed settings
Removable
filter
Hang ring
Cold shot
button
Powerful AC motor
for longer life
Ceramic heat
technology
Ionic technology
1875 watts
Reset
Test
Dual voltage
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar precauciones
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO
.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o
ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente;
no toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato mientras
está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca de
niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después de
que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo
a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el
aparato sobre una superficie blanda, como una cama
o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el
uso. Mantenga su cabello alejado de las entradas
de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
Aparatos de doble voltaje:
16. Asegúrese de que el selector de voltaje esté en la
posición debida antes de encender el aparato. Lea la
información relativa al doble voltaje que se encuentra
a continuación antes de enchufar el aparato.
17. El selector de voltaje ha sido puesto sobre “125”
por el fabricante, para uso en red de 110–125V. La
sección “Información Adicional” le explicará cómo
ajustarlo para uso en red de 220–250V.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
con corriente alterna (50/60 Hz). Este aparato ha sido
diseñado para funcionar con corriente de 110–125V
AC. Secadores de doble voltaje: véase la sección
"Información adicional".
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
Usar este aparato sobre el mismo circuito o con el
mismo fusible que otros aparatos podría activar el
disyuntor/interruptor de circuito de 15 amperios o
quemar un fusible de 15 amperios. NUNCA reemplace
el fusible por uno de mayor capacidad que la del
circuito; esto podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de control
de potencia (ALCI, por sus siglas en inglés) que apaga
el aparato inmediatamente si este cae al agua. Haga la
prueba siguiente antes de cada uso para asegurarse de
que el interruptor de control de potencia y el sistema de
detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un "clic"
y el botón de reinicio saltará. Esto significa que el
interruptor de control de potencia está funcionando
debidamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de potencia,
desconecte el aparato, oprima el botón de reinicio y
vuelva a conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia no
funcionara correctamente, regrese el aparato a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante que
lo regrese a nuestro centro de servicio; no intente
reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia antes de
cada uso para asegurarse de que esté operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el aparato
y permita que se enfríe. Luego, vuelva a conectar el
cable a la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De no ser
así, regréselo a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de cabello bien
mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de peinado de calidad
superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo. Coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello y dirija
el flujo de aire tibio/caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta y
simultáneamente hasta las puntas. Dirija el flujo de
aire hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo.
El aparato genera iones negativos que ayudan a
reducir la estática y a controlar el frizz mientras
agregan brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo de
aire en una sección solamente; mueva el secador
constantemente. Para más precisión, utilice el
concentrador de aire.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un
poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y ondas, seque
el cabello casi por completo usando el difusor de aire
con aire tibio,
y luego fije el peinado usando aire frío.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza hacia
delante durante el secado. Dirija
el flujo de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, péinese en la
forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello,
estire cada sección con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco las
puntas hacia abajo mientras
seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje las
raíces con los dedos mientras
seca el cabello.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Difusor de aire Concentrador de aire
3 ajustes de temperatura/
2 velocidades
Filtro
extraíble
Anillo
colgador
Botón de
aire frío
Potente motor AC
de larga vida útil
Tecnología
cerámica
Tecnología iónica
1875 vatios
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Doble voltaje
El secador de doble voltaje InfinitiPRO by Conair
®
seca el cabello de manera muy eficaz, incluso
con calor bajo. Ayudará a mantener su cabello
resplandeciente de salud, brillante y dócil mientras
brindará máximo control durante el peinado.
EL POTENTE MOTOR AC produce un flujo de aire
rápido y es hasta 3 veces más duradero que los
motores ordinarios.*
LA TECNOLOGÍA CERÁMICA genera calor
infrarrojo de amplio espectro, un calor suave que
actúa al nivel molecular para secar el cabello
desde el interior. Esto facilita el secado y minimiza
los daños causados por el calor, mientras elimina
el frizz y deja el cabello más dócil.
LA FUNCIÓN IÓNICA
genera una nube de iones
negativos que pueden:
• ayudar reducir el frizz hasta en un 75%**
neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• eliminar la estática
• agregar brillo
*En comparación con los secadores con motor DC
** En comparación con los secadores con fuente natural
de iones.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into water
while it’s plugged in, the electric shock can kill
you...even if the switch is off.
A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION FOR
DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector
switch should be placed in the 125 position.
For use in several countries overseas, the
voltage selector may need to be placed in the
250 position. Confirm the voltage available at
each overseas location before using the
appliance. For connection to a 250 volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply receptacle.
For 125 Volt Operation
Confirm that the dual-voltage switch is set to
the 125 position. If it is not, then slide the switch
toward the side that has 125 printed on it. In this
position, the dryer operates on all available heat
and speed settings.
For 220–250 Volt Operation
First put the speed switch to OFF and the heat
switch to HOT. Push the dual-voltage switch to
the 250 position. At 220–250V the dryer will only
operate properly with the heat switch on HOT and
the speed switch on LOW.
Do not attempt to operate/change the setting
on the speed and heat switches or change to
125 position when operating on 220–250V. The
switches must be set and remain in the LOW
speed, HOT heat and 250 positions. A plug adapter
may be necessary in certain countries.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake openings
with a small brush or the brush attachment of a
vacuum cleaner. The outer surface of the dryer
should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the
heat off to prevent damage or personal injury. If
the unit or the heat turns off, unplug the cord and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
IB -13 4 8 9A
Instruction & Styling Guide
500 Models
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 48 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 48 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
48-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
1 8 7 5 W A T T
DUAL VOLTAGE
STYLING TOOL
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur at
the high flex point of entry into the dryer, causing
it to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair Service Center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be disconnected,
allowed to cool and stored in a safe, dry location,
out of reach of children. Do not wrap line cord
around dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the dryer.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair or InfinitiPRO by Conair
®
product call: 1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at: www.conair.com/infiniti
15PD018054
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y
las partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA?
La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica podría
causar su muerte…aunque el interruptor esté
apagado. Un fusible o un disyuntor/interruptor de
circuito regular no le protegerán en esta situación.
Un interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI por
sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida
de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES DE
DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos. Póngalo en la
posición “250” para uso en países con suministro
eléctrico de 220–250V. Averigüe el voltaje antes de
enchufar el aparato. Puede que sea necesario
utilizar un adaptador de enchufes (no incluido) para
conectar el aparato a red de 220–250V.
Operación 125 voltios
Asegúrese de que el selector de voltaje esté
en la posición "125". De no ser así, deslice el
selector hacia "125". En esta posición, el aparato
funcionará con todos los ajustes de temperatura/
velocidad.
Operación 220–250 voltios
Ponga la velocidad en "OFF" y la temperatura en
"HOT". Ponga el selector de voltaje en la posición
“250”. En esta posición, el aparato funcionará con
calor alto y velocidad baja solamente.
No cambie la velocidad, la temperatura ni el
voltaje durante el uso. Deje la velocidad en "LOW",
la temperatura en "HOT" y el voltaje en “250”.
Puede que sea necesario utilizar un adaptador de
enchufes en ciertos países.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las pelusas
de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador solo se debe limpiar con un
paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire están bloqueadas u obstruidas. Si esto
ocurriera, un sistema de seguridad apagará el
secador o cortará la temperatura automáticamente
para evitar daños al aparato o heridas. Si esto
sucediera, desenchufe el aparato y permita que se
enfríe durante 10–15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de
aire estén limpias.
IB-13489A
Instrucciones
Modelos 500
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ
SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 48 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al
dorso, junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 48 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 48 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
SECADOR
DE 1875 VATIOS
DE DOBLE
VOLTAJE
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse
de que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado, o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato; permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos Conair o
infinitiPRO by Conair
®
, llame al: 1-800-3-CONAIR
o visítenos en: www.conair.com/infiniti
15PD018054
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 500 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas