Conair SD10G Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER
Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair Service Center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
For a dual-voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in the section of this
manual, Additional Information.
17. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250-volt operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at
110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of any 1875 watt dryer on the same circuit
or fuse with other electrical products or appli-
ances may trip a 15 amp circuit breaker or blow
a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug.
2. The appliance will stop working. There will
be an audible click and reset button will pop
out. This indicates the ALCI is functioning
properly.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged. Then
push reset button in, and reinsert plug into
outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational. Should
the appliance go off and the reset button pop
up during use, this could indicate a malfunc-
tion in the unit. Remove plug from outlet and
allow the appliance to cool. Reinsert plug
into outlet. The appliance should function
normally. If not, return it to a Conair Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
BRUSH/COMB ATTACHMENTS
STYLING BASICS & INSTRUCTIONS
Shampoo and condition hair with products of
your choice. Gently towel-dry hair to remove
excess moisture. Part hair into sections. Follow
the instructions to achieve your desired style.
Note: To prevent over-drying, reduce setting to
LOW when hair is almost dry.
FOR STRAIGHTENING OR RELAXING
Select the brush attachment and set dryer on
HIGH speed. Hold dryer securely in one hand
and use brush to firmly grasp a section of hair
at roots. Roll hair around brush with one turn
of your wrist, then pull downward. Continue
process until hair is dry. Repeat the above with
each hair section.
DUAL ROW STRAIGHTENING COMB
Attach to dryer and select HIGH speed. Slowly drag
attachment down hair strand to smooth away frizz
and straighten hair. The slower you pass dryer
through the strand, the straighter the result.
FOR EXTRA VOLUME AND DETANGLING
Select the detangling comb attachment and set
dryer on LOW speed. Hold dryer securely in one
hand and use a natural combing action to fluff
hair, beginning at the roots. Move from section
to section until hair is dry.
Styler/Dryer is perfect for shorter hairstyles
on men and women.
FOR CREATING FULLNESS
Select the brush attachment and set dryer on
HIGH speed. Starting at the nape of the neck,
first lift hair up and away from the scalp with
the brush, then rotate the brush downward to
the ends. Move from section to section until
hair is dry.
GETTING TO KNOW YOUR STYLER/DRYER
The InfinitiPro by Conair
®
Gold 3-in-1 Styler
is very effective, even at lower temperatures,
and helps you get healthy-looking, shiny, more
manageable hair with maximum styling control.
Your new, professional Infiniti Pro by Conair
®
styler features a unique release lock button
mechanism for easy mounting and secure
fastening of attachments. Simply press button
to release attachment from barrel.
Unique hinged filter
for easy cleaning
TOURMALINE CERAMIC HEAT TECHNOLOGY
will keep your hair looking healthy and shiny.
It generates full spectrum, infrared heat and
ions which work on hair molecules to dry them
inside and out. This drying process is gentle
and quick; it minimizes heat damage and
makes hair less frizzy and more manageable.
Tourmaline crystals generate ions that smooth
the cuticle for silky, shiny hair.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of
negative ions that can:
• helps reduce frizz by up to 75%*
neutralize the generally positive charge on
flyaway, frizzy hair
eliminate static electricity
• contribute to shine
• make hair less frizzy and more manageable
Use the dryer in the HIGH setting to activate the
ionizing function.
*When compared to hair dryers with natural ion
generation
One 'n Only
®
KERATIN Brazilian Tech
Conditioning Treatment
INGREDIENTS (INCI): Water (Aqua, Eau), Cetyl Alcohol,
Cetearyl Alcohol, Stearyl Alcohol, Cyclopentasilox-
ane, Dimethicone, Behentrimonium Methosulfate,
Fragrance (Parfum), Propylene Glycol, Quaternium-91,
Cetrimonium Methosulfate, Panthenol, Hydrolyzed
Wheat Protein, Keratin, Hydrolyzed Keratin, Wheat
Amino Acids, Hydrolyzed Oat Protein, Butyrospermum
Parkii (Shea Butter), Vitis Vinifera (Grape) Seed Oil,
Simmondsia Chinensis (Jojoba) Seed Oil, Macadamia
Integrifolia Seed Oil, Honey (Mel, Miel), DMDM Hydan-
toin, Iodopropynyl Butylcarbamate, Hydroxyisohexyl
3-Cyclohexene Carboxaldehyde, Linalool, Butylphenyl
Methylpropional, Hexyl Cinnamal, Citronellol.
Cool shot
button
2 heat/speed
settings
GETTING TO KNOW YOUR STYLER/DRYER
When used without attachments, it’s a powerful
compact dryer. When used with attachments,
it’s a versatile hair drying and styling system.
Detangling comb
Release lock
button keeps
attachments
in place
Tourmaline
Ceramic
technology
Ionic
Technology
Dual row
straightening comb
Bristle styling brush
Dual voltage
360º swivel cord
ATTACHMENT ORDER FORM
Replacement attachments for your InfinitiPro
by Conair
®
Gold 3-in-1 Styler are available by
using the form below.
Please make check or money order (no cash or
stamps) payable to:
Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Allow four (4) weeks for delivery.
InfinitiPro By Conair
®
Gold 3-in-1 Styler
Model #SD10G
Attachments QTY. TOTAL
Detangling Comb
@ $3.50
Bristle Styling Brush
@ $4.00
Dual Row
Straightening Comb
@ $4.00
Send attachments to (please print):
Name:
Address:
City:
State: ZIP:
Prices subject to change without notice.
Reset
Test
KERATIN Brazilian
Tech
Conditioning
Treatment
1 av. oz. included
plus 2 Octopus Clips
®
BONUS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o
la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
almacenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado
de las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
Aparatos de doble voltaje:
16. Asegúrese de que el selector de voltaje esté
en la posición debida antes de encender el
aparato. Lea la información relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuación
antes de enchufar el aparato.
17. El selector de voltaje ha sido puesto sobre
“125” por el fabricante, para uso en red
de 110–125V. La sección "Información
adicional" le explicará cómo ajustarlo para
uso en red de 220–250V.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o con
el mismo fusible que otros aparatos podría
activar el disyuntor/interruptor de circuito de 15
amperios o quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito. Esto
podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si éste cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un
"clic" y el botón de reinicio saltará; esto
significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando debidamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de
potencia, desconecte el aparato, oprima
el botón de reinicio y vuelva a conectar el
cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro
de servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que
esté operativo. Si el aparato se apagara y
el botón de reinicio saltara durante el uso,
esto podría indicar un mal funcionamiento.
Si esto ocurriera, desconecte el aparato
y permita que se enfríe. Luego, vuelva a
conectar el cable a la toma de corriente. El
aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Séquelo suavemente con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello en secciones. Sigas las instrucciones
para crear el estilo deseado. Nota: ajuste
la temperatura a LOW (bajo) en los últimos
minutos del secado para no lastimar el cabello.
PARA ALISAR EL CABELLO
Instale el cepillo sobre el secador. Elija el
ajuste de temperatura/velocidad alto (HIGH).
Sosteniendo firmemente el secador en una
mano, agarre una sección de cabello al nivel de
la raíz con el cepillo. Enrolle el cabello alrededor
del cepillo con un giro de muñeca, y luego jale
hacia abajo. Continúe el proceso hasta que el
cabello esté seco. Repita el proceso en cada
sección.
PEINE ALISADOR CON DOS FILAS DE DIENTES
Instale el accesorio sobre el secador. Elija el
ajuste de temperatura/velocidad alto (HIGH).
Alise el cabello lentamente, desde la raíz hasta
las puntas. Cuanto más lento el alisado, mejor
el resultado.
PARA AGREGAR VOLUMEN Y DESENREDAR
Instale el peine para desenredar sobre el
secador. Elija el ajuste de temperatura/
velocidad bajo (LOW). Sosteniendo firmemente
el secador en una mano, peine el cabello,
empezando en la raíz, para darle volumen.
Repita el proceso en cada sección, hasta que el
cabello esté seco.
Este secador es perfecto para los estilos
cortos, tanto para mujeres como para
hombres.
PARA DAR CUERPO
Instale el cepillo sobre el secador. Elija el
ajuste de temperatura/velocidad alto (HIGH).
Empezando en la nuca, agarre el cabello con el
cepillo y álcelo lejos de la cabeza; luego gire el
cepillo hacia abajo y deslícelo hasta las puntas.
Repita el proceso en cada sección, hasta que el
cabello esté seco.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
El secador 3 en 1 Infiniti Pro by Conair
®
seca el
cabello de manera muy eficaz, incluso con calor
bajo. Ayudará a mantener su cabello saludable,
brillante y dócil mientras brindará máximo
control durante el peinado.
Su nuevo secador multiuso profesional Infiniti
Pro by Conair
®
está dotado de un mecanismo
exclusivo de bloqueo/liberación de los
accesorios que permite instalar y retirar éstos
fácilmente. Simplemente oprima el botón para
liberar el accesorio.
LA TECNOLOGÍA CERÁMICA CON TURMALINA
Ayudará a mantener su cabello brillante y
saludable. Genera calor infrarrojo de amplio
espectro e iones negativos, los cuales actúan al
nivel molecular para secar el cabello desde el
Filtro articulado único,
para facilitar la
limpieza
interior, proporcionando un secado más rápido
y suave para el cabello. Este método de secado
suave y rápido minimiza los daños causados
por el calor, reduce el frizz y deja el cabello
más dócil. Los cristales de turmalina generan
iones que suavizan la cutícula y dejan el cabello
brillante y sedoso.
LA FUNCIÓN IÓNICA
genera una nube de iones
negativos que pueden:
• ayudar reducir el frizz hasta en un 75%*
neutralizar la carga positiva en el cabello con
frizz
eliminar la estática
• agregar brillo
• reducir el frizz y facilitar el peinado
Nota: utilice el ajuste de temperatura/velocidad
alto para activar la función iónica
*En comparación con los secadores con fuente
natural de iones
Tratamiento acondicionador intensivo One 'n
Only
®
KERATIN Brazilian Tech
INGREDIENTES (INCI): Water (Aqua, Eau), Cetyl Alcohol,
Cetearyl Alcohol, Stearyl Alcohol, Cyclopentasiloxane,
Dimethicone, Behentrimonium Methosulfate,
Fragrance (Parfum), Propylene Glycol, Quaternium-91,
Cetrimonium Methosulfate, Panthenol, Hydrolyzed
Wheat Protein, Keratin, Hydrolyzed Keratin, Wheat
Amino Acids, Hydrolyzed Oat Protein, Butyrospermum
Parkii (Shea Butter), Vitis Vinifera (Grape) Seed
Oil, Simmondsia Chinensis (Jojoba) Seed Oil,
Macadamia Integrifolia Seed Oil, Honey (Mel, Miel),
DMDM Hydantoin, Iodopropynyl Butylcarbamate,
Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene Carboxaldehyde,
Linalool, Butylphenyl Methylpropional, Hexyl Cinnamal,
Citronellol.
Botón de aire
frío
2 ajustes de
temperatura/
velocidad
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
MULTIFUNCIÓN
Sin sus accesorios, es un potente secador
compacto. Con sus accesorios, es una
herramienta versátil que seca y peina.
Peine para
desenredar
Botón de
bloqueo/
liberación de los
accesorios
Tecnología
cerámica con
turmalina
Tecnología
iónica
Peine alisador
con dos filas de dientes
Cepillo
Doble voltaje
Cable giratorio
360°
FORMULARIO DE PEDIDO –
ACCESORIOS DE REPUESTO
Utilice el formulario a continuación para pedir
accesorios de repuesto para su secador 3 en 1
Infiniti Pro by Conair
®
“Gold”.
Favor de incluir un cheque o giro postal
(sentimos no poder aceptar dinero en efectivo ni
estampillas) al nombre de:
Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
La entrega demora 4 semanas.
Secador 3 en 1 Infiniti Pro By Conair
®
Gold
Modelo SD10G
Accesorio CANTIDAD TOTAL
Peine para desenredar
$3.50
Cepillo
$4.00
Peine alisador con
dos filas de dientes
$4.00
Envíe los accesorios a (favor de escribir en letra
de molde):
Nombre:
Dirección:
Ciudad:
Estado: Código postal:
Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Tratamiento
acondicionador
intensivo KERATIN
Brazilian
Tech
(30 ml)
y 2 clips
®
¡GRATIS!
GOLD
1875 WAT T
3-IN-1 STYLER
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls in water while
it’s plugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch
is off. A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI
offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position. For use in
several countries overseas, the voltage selector
may need to be placed in the 250 position. Confirm
the voltage available at each overseas location
before using the appliance. For connection to a
250-volt supply, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Rotate the dual voltage switch to the 125 posi-
tion. In this position, the dryer has two settings.
It provides two speeds and two heats—low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Rotate the
dual voltage switch to the 250 position. At 220-
250V while set at LO, the dryer operates only at
high speed with high heat. Do not attempt to
operate the HI-LO switch or change to 125
when operating on 220-250V. The switches
must be set and remain in the LO and 250
positions. A plug adapter may be necessary in
certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with
a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the
cord tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an autho-
rized Conair service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, allowed to cool and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around dryer. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry into
the dryer.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 24 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair or infinitiPRO by Conair
®
product
call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at:
www.conair.com/infiniti
16PD019878
Model SD10G
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
IB-14279
Please register this product at:
www.conair.com/registration
TRY OUR OTHER INFINITI PRO
BY CONAIR
®
GOLD PRODUCTS
Model SB1GS
Model 575G
KERATIN Brazilian
Tech
Conditioning
Treatment
1 av. oz. included
plus 2 Octopus Clips
®
BONUS
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de
falla a tierra)
...puede salvar una vida
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
control de potencia (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté conectado, una
descarga eléctrica podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado.
Un fusible o un disyuntor/
interruptor de circuito regular
no le protegerán en esta
situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125” para uso en los Estados Unidos. Póngalo
en la posición “250” para uso en países con
suministro eléctrico de 220–250 voltios.
Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato.
Puede ser necesario utilizar un adaptador de
enchufes (no incluido) en algunos países.
Operación 110–125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125”. En esta posición, el secador ofrece
dos opciones de temperatura/velocidad:
Temperatura/velocidad baja (LO) y temperatura/
velocidad alta (HI).
Operación 220–250 voltios
Ponga el botón de temperatura/velocidad en
la posición LO. Ponga el selector de voltaje en
la posición “250”. El aparato funcionará con
temperatura y velocidad altas únicamente.
No cambie la velocidad ni la selección de
voltaje durante el uso. Deje el calor y la
velocidad en “LO” y el selector de voltaje
en “250”. Puede que sea necesario utilizar un
adaptador de enchufes en ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe por 10–15
minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que las ventilaciones de aire
estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado, o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. no
trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato;
permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado al dorso, junto con su recibo de compra
y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDEπNTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos Conair o
infinitiPRO by Conair
®
, llame al: 1-800-3-CONAIR o
visítenos en:
www.conair.com/infiniti
16PD019878
IB-14279
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI PRO
BY CONAIR
®
“GOLD”
Modelo SB1GS
Modelo 575G
GOLD
SECADOR 3 EN 1
DE 1875 VATIOS
Tratamiento
acondicionador
intensivo KERATIN
Brazilian
Tech
(30 ml)
y 2 clips
®
¡GRATIS!
Modelo SD10G
Instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair SD10G Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas