OmniFilter CBF20 Installation Instructions Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Installation Instructions Manual
GENERAL INSTRUCTIONS
The system and installation must comply with all state and local laws
and regulations.
“Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system.” Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Performance Data
Flow Rate:......................................................... .5 GPM (1.9 LPM)
Min./Max. Operating Pressure ..........25 psi/125 psi (172 - 862 kPa)
Min./Max. Operating Temperature................35°F/100°F (2°C/38°C)
Replacement Cartridge ...........................................................CB20
Capacity..................................................750 Gallons (2,839 Liters)
NOTICES
Install this filter on a cold water line only. Do not use on water
lines exceeding 100° F (38°C). Water pressure minimum is 25 psi
(172 kPa) and the maximum is 125 psi (862 kPa).
•Protect unit from direct sunlight and freezing temperatures.
Do not use pipe dope or similar compounds. They can ruin plas-
tic. Use Teflon
TM
tape to seal pipe thread joints.
Keep unit clean with soap and water. Do not use spray cleaners
or insecticides near unit.
Intended for indoor, non-commercial use only.
For extended periods of non-use turn the water off and remove
the filter cartridge. Place the cartridge in a plastic bag, seal, and
refrigerate.
Safety glasses must be worn during installation.
•Tubing and hose dimensions are based on outside diameters
(OD). For water line sizes other than those listed, consult a
plumber or hardware store.
Before using the water, flush the new filter for 30 minutes.
Run drinking or cooking water for 5-7 seconds prior to collecting
the water for use.
Change cartridge if changes in taste, color or flow of water
occur.
This filter is not a water purifier and is not intended for use with
contaminated water.
Comply with all state and local laws regarding the installation of
water treatment devices.
Use only OMNI filter CB20 cartridges with this housing, or the
warranty is void.
When to change the filter cartridge
Cartridge should be changed every 6 months or after 750 gallons of
water used. Which ever occurs first.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Choose a Location; See Figure 1.
1. Position the filter housing bracket on the wall of the cabinet
nearest the cold water line beneath the sink. Leave a 3” mini-
mum clearance between the bottom of the filter housing and
the floor of the cabinet. Mark the bracket slots on the wall.
2. Drill a 1/8” hole at each of the two marks, install the drywall
screw anchors (available locally) and insert the mounting screws.
Leave each screw 1/4” out from the wall.
TM
E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware.
Install the Omni faucet; See Figure 2.
3. A. For stainless steel sinks you can drill a 7/8” diameter hole in a
convenient location or use the existing sprayer hole. Before
drilling make a small indentation with a punch, in the location
where you will be installing the faucet.
B. For porcelain sinks, place a piece of masking tape over the
faucet location, then score position with a punch before drilling.
NOTE: A special drill is required for porcelain sinks.
4. Remove the hardware from the faucet stem. Slide the large rub-
ber washer onto the threaded stem and insert the faucet into
the sink hole.
5. Slide the large metal washer and the thumb nut onto the faucet
stem. Hand tighten the thumb nut against the underside of the
sink to secure the faucet in place.
®
293 Wright Street • Delavan, WI 53115
1-800-937-6664 • www.omnifilter.com
Undersink Water Filter
System - CBF20
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Drywall
Screw
Anchors
Mounting
Screws
Figure 1
Threaded Stem
of Faucet
LED
Large Rubber
Washer
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Large Metal
Washer
Thumb Nut
Figure 2
©2002, Omnifilter Printed in U.S.A. OM564 (Rev. 10/4/02)
Connect the 1/4” (smaller diameter) blue tubing to the
faucet stem; See Figure 3.
6. Firmly push the 1/4” blue poly tubing all the way into the faucet
stem until firmly seated.
Install the stop valve adapter tee; See Figure 4.
7. Locate and turn off the cold water shut off valve.
8. Disconnect the cold water line from the shut off valve.
9. Firmly seat the white plastic washer in the stop valve adapter
tee.
10. Attach the stop valve adapter tee to the shut off valve as shown
in Figure 4. Do not overtighten the adapter.
11. Reconnect the cold water line to the stop valve adapter tee.
Install the two (2) 3/8” slip fit tube fittings in Filter
Housing; See Figure 5.
12. Wrap each of the threaded ends of the tube fittings with 3 turns
of Teflon sealing tape.
13. One fitting has a 3/8” threaded end and a 3/8” tube fitting and
the other fitting has a 3/8” threaded end and a 1/4” tube fitting.
14. Screw the 3/8” x 3/8” fitting into the “IN” port of the filter
housing, and the 3/8”x 1/4” tube fitting into the “OUT” Port of
the filter housing. Use a wrench and tighten the two fittings into
the filter housing head. NOTE: The “IN” and “OUT” ports are
marked on the top of the filter housing.
Install the CB20 Filter Cartridge; See Figure 6.
15. Remove the protective wrapper on the filter cartridge.
16. Unscrew the bottom portion (sump portion) of the filter housing
and remove it from the top portion (head) of the filter housing.
17. Drop the cartridge into the sump. Make sure it is seated properly
over the guide, in the bottom of the sump.
NOTE: When installing the filter cartridge, the small hole in the
top of the cartridge faces up, toward the “head” portion of the
filter housing.
18. Be certain that the blue O-Ring is seated in the O-Ring seat,
located at the bottom of the threads in the sump.
19. Screw and hand tighten the sump of the filter cartridge back
onto the head of the filter cartridge.
20. Install the filter assembly onto the mounting screws, installed
back in step 2.
21. Tighten the mounting screws.
Finish Connecting the Tubing; See Figure 7.
22. Connect the 3/8” white poly tubing from the “IN” port of the
filter housing to the stop valve adapter tee. Make sure tubing is
firmly seated.
23. Connect the 1/4” blue poly tubing from the faucet stem to the
“OUT” port of the filter housing.
NOTE: If you need to remove the water line from the fitting,
simply push in the collet ring while gently pulling the poly tubing
out of the fitting. See Figure 8.
24. Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut
off valve.
25. To remove the air from the filter run the water for 30 minutes,
until the water runs clear.
NOTE: Some trapped air may exist for the first few days of
operation.
26. Check for leaks at all the fittings.
2
3707 0600
3/8" x 3/8" Slip Fit
Tube Fitting
3/8" x 1/4" Slip Fit
Tube Fitting
"IN" Port
"OUT" Port
Figure 5
"Head" Portion
of Filter Housing
Filter Cartridge
"Sump" Portion
of the Filter
Housing
NOTE: When installing filter cartridge,
the small hole in top of filter cartridge
faces up toward "Head".
Figure 6
Supply
Tubing
Collet
Ring
White Plastic
Washer
Tu rn the cold
water shut-off
valve to the right
to turn off the
the water. Install
the stop valve
adapter tee.
Stop Valve
Adapter Tee
3705 0600
Faucet
Stem
Collet Ring
1/4" Blue
Poly Tubing
Figure 4
Figure 3
To Activate the Faucet Monitor; See Figure 9.
To activate the faucet monitor, turn the base of the faucet counter-
clockwise. A flashing green light indicates that the monitor has been
activated. A red flashing light indicates the filter needs to be
replaced.
Replacing Faucet Battery; See Figure 10.
1. Remove the spout of the faucet from the base of the faucet:
Holding on to the faucet base with one hand and holding the
base of the spout with the other, pull up firmly on the spout.
2. Remove the outer sleeve from the faucet base: Press the two
white tabs in toward each other and slide the base sleeve up
and off of the faucet base.
3. Slide the old battery out of the battery compartment and note
the position of the battery.
4. Slide the new battery into the battery compartment.
NOTE: The faucet monitor will automatically reset and run
through a self test. The monitor self test is complete after the red
LED has finished flashing and the green LED resumes flashing.
5. Align the sleeve with the valve stem of the base and install the
outer sleeve back over the faucet base.
6. Insert the faucet spout back into the base and press firmly.
NOTE: Cloudy water is due to the presence of air released from
the carbon between uses. Cloudy water should clear quickly.
Cloudy water is normal when cartridge(s) are new. Cloudiness
may be reduced by running the water for 5-7 seconds before
collecting it for use.
NOTE: Air bubbles my be present for 2-3 days or so until the fil-
ter has become fully saturated.
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call Omnifilter Customer Service
at 800-937-6664
3
3709 0600
"OUT" Port
"IN" Port
Stop Valve
Adapter Tee
Faucet Stem
Figure 7
Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.
Collet
Ring
Figure 8
Figure 9
Faucet Spout
Outer Sleeve
LED
Battery Compartment
Battery
(Note the position
of the battery
when removing.)
Faucet Base
Valve Stem
Tabs
Tabs
Figure 10
Tested and certified by NSF International against
ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine,
Class I and ANSI/NSF Standard 53 for Mercury, Cysts,
Lead, VOC, Asbestos, MTBE, Lindane, and Atrazine
reduction.
4
54
8
9
7
10
1
2
3
6
Key Part
No. Description Qty. CBF20
1 Faucet Spout 1 FG100025
2 Faucet, Outer Sleeve 1 FG100026
3 Faucet Monitor Replacement Battery 1 21301
4 Stop Valve Adapter Tee 1 FG100018
5 3/8” White Poly Tubing 1 15110
6 Bracket Screws 2 11920
7 Filter Cartridge, CB20 1 CB20
8 Sump O-Ring 1 19125
9 Sump Portion of Filter Housing 1 13206
10 1/4” Blue Poly Tubing 1 15135
REPAIR PARTS LIST
• May be purchased separately at your local retailer.
5
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Le système et l’installation doivent se conformer à tous les règlements et lois
de la province et de la municipalité.
« Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de
qualité inconnue sans prévoir une désinfection adéquate avant et
après le système. » Les systèmes homologués pour la réduction des sporo-
cystes peuvent être utilisés pour filtrer de l’eau désinfectée contenant des
sporocystes filtrables.
Données techniques
Débit : ..........................................................................1,9 L/min (0,5 gal/min)
Pressions de service mini-maxi ..........................172 – 862 kPa (25-125 lb/po
2
)
Températures de fonctionnement mini-maxi ............2 ºC-38 ºC (35 ºF-100 ºF)
Cartouche de rechange...........................................................................CB20
Capacité....................................................................2 839 litres (750 gallons)
NOTA
N’installer ce filtre que sur une conduite d’eau froide. Ne pas le brancher
sur des conduites d’eau dont la température dépasse 100 °F (38 °C). La
pression minimum de l’eau est de 172 kPa (25 lb/po
2
) et la pression max-
imum est de 862 kPa (125 lb/po
2
).
•Protéger le filtre des rayons du soleil et des températures de gel.
Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ni de composés identiques
car ces produits risquent d’endommager le plastique. N’utiliser que du
ruban d’étanchéité en Téflon
MD
pour rendre étanches les joints filetés.
Garder le filtre propre en le nettoyant avec du savon et de l’eau. Ne pas
utiliser de nettoyants en aérosol ni d’insecticides à proximité du filtre.
Ce filtre est prévu pour n’être utilisé qu’à l’intérieur et que pour des utili-
sations non commerciales.
•Si le filtre ne doit pas utilisé pendant de un certain temps, fermer l’ar-
rivée d’eau, puis sortir la cartouche du filtre. Mettre la cartouche dans un
sac en plastique propre, bien fermer le sac en plastique, puis mettre
l’ensemble dans le réfrigérateur.
Des lunettes de sécurité doivent être portées pendant l’installation.
Les dimensions indiquées des tubes sont les diamètres extérieurs. Dans le
cas des diamètres des conduites d’eau autres que ceux indiqués, consul-
ter un plombier ou une quincaillerie.
•Avant d’utiliser l’eau, rincer le filtre neuf pendant 30 minutes.
•Avant d’utiliser l’eau pour la boisson ou pour la cuisson, la laisser couler
pendant 5 à 7 minutes.
Remplacer la cartouche dès que le goût, l’odeur ou le débit de l’eau
changent.
Ce filtre n’est pas un purificateur d’eau et il ne doit pas être utilisé avec
de l’eau contaminée.
Se conformer à toutes les lois de la province et de la municipalité en ce
qui concerne l’installation d’appareils de traitement de l’eau.
•Avec cette cuve, n’utiliser que des cartouches filtrantes CB20 OMNI,
sinon la garantie sera annulée.
Quand remplacer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 6 mois ou après que
2 839 litres (750 gallons) d’eau auront été consommés, selon la première de
ces deux éventualités.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Choix de l’emplacement ; se reporter à la Figure 1.
1. Positionner le support de la cuve du filtre sous l’évier, sur la paroi de l’ar-
moire, le plus près possible de la conduite d’eau froide. Prévoir un
dégagement minimum de 3 pouces entre la partie inférieure de la cuve
du filtre et le fond de l’armoire. Indiquer l’emplacement des fentes du
support sur le mur.
2. Percer un trou de 1/8 de pouce là où les deux repères des fentes ont été
faits, poser des chevilles (que l’on peut se procurer localement) pour les
vis de cloisons sèches, puis visser les vis de fixation. Laisser un espace de
1/4 de pouce entre les vis et le mur.
MD
E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware.
Pose du robinet Omni; se reporter à la Figure 2.
3. A. Dans le cas d’un évier en acier inoxydable, un trou de 7/8 de pouce
de diamètre pourra être percé à l’endroit où on désire poser le robinet,
ou bien le trou existant de la douchette pourra être utilisé. Avant de
percer le trou, faire un petit creux avec un pointeau à l’endroit où le robi-
net sera installé.
B. Dans le cas d’un évier en porcelaine, coller un morceau de ruban-
cache là où le robinet sera posé puis, avant de percer le trou, repérer
l’emplacement avec un pointeau.
NOTA : Un foret spécial est requis pour percer un évier en
porcelaine.
4. Enlever les fixations de la tige du robinet. Glisser la grande rondelle en
caoutchouc sur la tige filetée, puis introduire le robinet dans le trou de
l’évier.
5. Glisser la grande rondelle en métal sur la tige du robinet, puis visser
l’écrou à oreilles et le serrer contre le dessous de l’évier afin de faire tenir
le robinet en place.
Système de filtration
d’eau sous l’évier – CBF20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Drywall
Screw
Anchors
Mounting
Screws
Figure 1
Threaded Stem
of Faucet
LED
Large Rubber
Washer
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Large Metal
Washer
Thumb Nut
Figure 2
Conduite
d’eau froide
3 po
Chevilles pour vis
de cloisons sèches
Vis de
fixation
1/4 po
DEL
Tige filetée du robinet
Grande rondelle
en caoutchouc
Trou existant de la
douchette de l’évier
Grande rondelle
en métal
Écrou à oreilles
6
Branchement du tube bleu de 1/4 de pouce de
diamètre (le plus petit diamètre) sur la tige du robinet;
se reporter à la Figure 3.
6. Pousser fermement et à fond le tube bleu en poly de 1/4 de pouce dans la
tige du robinet jusqu’à ce qu’il repose bien en place.
Pose du té de l’adaptateur du robinet d’arrêt; se
reporter à la Figure 4.
7. Repérer le robinet d’arrêt de l’eau froide et le fermer.
8. Débrancher la conduite d’eau froide du robinet d’arrêt.
9. Faire fermement reposer la rondelle en plastique blanc dans le té de
l’adaptateur du robinet d’arrêt.
10. Brancher le té de l’adaptateur sur le robinet d’arrêt, comme il est illustré
à la Figure 4. Ne pas serrer exagérément l’adaptateur.
11. Rebrancher la conduite d’eau froide sur le té de l’adaptateur du robinet
d’arrêt.
Pose des deux (2) raccords des tubes à emboîtement
par glissement de 3/8 de pouce dans la cuve du filtre; se
reporter à la Figure 5.
12. Envelopper chaque extrémité filetée des raccords des tubes de 3 tours de
ruban d’étanchéité en téflon.
13. Un des raccords comporte une extrémité filetée de 3/8 de pouce et une
extrémité de 3/8 de pouce pour le tube et l’autre raccord comporte une
extrémité filetée de 3/8 de pouce et une extrémité de 1/4 de pouce pour
le tube.
14. Visser le raccord de 3/8 de pouce x 3/8 de pouce dans l’orifice « IN » de
la cuve du filtre et le raccord de 3/8 de pouce x 1/4 de pouce dans l’ori-
fice « OUT » de la cuve du filtre. À l’aide d’une clé, serrer les deux rac-
cords dans la tête de la cuve du filtre. NOTA : Les orifices « IN » et «
OUT » sont indiqués en haut de la cuve du filtre.
Pose de la cartouche filtrante CB20;
se reporter à la Figure 6.
15. Enlever l’enveloppe protectrice de la cartouche filtrante.
16. Dévisser la cuve du filtre, puis la déposer de la tête de la cuve du filtre.
17. Mettre la cartouche filtrante dans la cuve du filtre en s’assurant qu’elle
repose adéquatement par-dessus le guide qui se trouve au fond de la cuve.
NOTA : Pour poser la cartouche filtrante, le petit trou qui se trouve en
haut de la cartouche filtrante doit être orienté vers le haut, vers la tête de
la cuve du filtre.
18. S’assurer que le joint torique bleu repose bien dans son siège qui se trou-
ve à la partie inférieure des filets de la cuve.
19. Revisser la cuve du filtre munie de la cartouche dans la tête du filtre et la
serrer à la main.
20. Poser le filtre sur les vis de fixation posées lors de l’opération 2.
21. Serrer les vis de fixation.
Finition du raccordement des tubes;
se reporter à la Figure 7.
22. Brancher le tube en poly blanc de 3/8 de pouce sortant de l’orifice « IN »
de la cuve du filtre sur le té de l’adaptateur du robinet d’arrêt. S’assurer
que le tube repose fermement.
23. Brancher le tube en poly bleu de 1/4 de pouce sortant de la tige du robi-
net sur l’orifice « OUT » de la cuve du filtre.
NOTA : Si l’on doit débrancher la conduite d’eau du raccord, il suffit tout
simplement de pousser et de tirer doucement sur le tube en poly pour le
sortir du raccord. Se reporter à la Figure 8.
24. Ouvrir le robinet du filtre et, lentement, ouvrir le robinet d’arrêt d’eau froide.
25. Pour chasser l’air du filtre, laisser couler l’eau pendant 30 minutes
jusqu’à ce qu’elle soit claire.
NOTA : Il se peut que de l’air reste emprisonné dans l’eau pendant les
premiers jours d’utilisation.
26. S’assurer qu’aucun des raccords ne fuient.
3707 0600
3/8" x 3/8" Slip Fit
Tube Fitting
3/8" x 1/4" Slip Fit
Tube Fitting
"IN" Port
"OUT" Port
Figure 5
"Head" Portion
of Filter Housing
Filter Cartridge
"Sump" Portion
of the Filter
Housing
NOTE: When installing filter cartridge,
the small hole in top of filter cartridge
faces up toward "Head".
Figure 6
Orifice « IN »
Orifice « OUT »
Raccord de tube à
emboîtement par
glissement de 3/8 de
po x 3/8 de po
Raccord de tube à
emboîtement par
glissement de 3/8 de
po x 1/4 de po
Cartouche filtrante
NOTA : Lorsque l’on pose la cartouche filtrante,
s’assurer que le petit trou qui se trouve en haut de
la cartouche est orienté vers la tête de la cuve du
filtre.
Cuve
du filtre
Dévisser
Supply
Tubing
Collet
Ring
White Plastic
Washer
Tu rn the cold
water shut-off
valve to the right
to turn off the
the water. Install
the stop valve
adapter tee.
Stop Valve
Adapter Tee
3705 0600
Faucet
Stem
Collet Ring
1/4" Blue
Poly Tubing
Figure 4
Figure 3
Tige du robinet
Bague
Tube en poly bleu
de 1/4 de po
Fermer le
robinet d’eau
froide, puis
poser l’adap-
tateur en té
pour le robi-
net d’arrêt.
Rondelle en
plastique blanc
Adaptateur en
té pour le robinet
d’arrêt
Partie tête de
la cuve du filtre
Tube d’alimentation
Bague de
serrage
7
Pour actionner le module du robinet;
se reporter à la Figure 9.
Pour actionner le module du robinet, tourner à gauche la base du robinet. Un
témoin gris clignotant indique que le module est actionné. Un témoin rouge
clignotant indique que le filtre doit être remplacé.
Remplacement de la pile du robinet; se reporter à la
Figure 10.
1. Déposer le bec du robinet de sa base : tout en tenant la base du robinet
d’une main et la base du bec de l’autre main, tirer fermement sur le
robinet.
2. Déposer le manchon extérieur de la base du robinet; pousser les deux
pattes blanches l’une vers l’autre, glisser le manchon de la base vers le
haut , puis le sortir de la base du robinet.
3. Noter la position de la pile, puis la sortir de son boîtier.
4. Glisser la pile neuve dans son boîtier.
NOTA : Le module du robinet se remettra automatiquement à zéro et
procédera à un contrôle automatique du débit. Le contrôle automatique
du module est complété dès que la DEL rouge ne clignote plus et que la
DEL verte clignote.
5. Aligner le manchon avec la tige du robinet de la base, puis reposer le
manchon extérieur sur la base du robinet.
6. Réintroduire le bec du robinet dans la base, puis appuyer fermement
dessus.
NOTA : L’eau trouble est due à la présence d’air que dégage le charbon
entre chaque utilisation. L’eau trouble s’éclaircira rapidement. Il est nor-
mal d’avoir de l’eau trouble lorsque l’on remplace la cartouche par une
neuve. Cet état disparaîtra si on laisse l’eau couler pendant 5 à 7 secon-
des avant de l’utiliser pour la consommation.
NOTA : Des bulles d’air peuvent être présentes pendant 2 ou 3 jours
jusqu’à ce que le filtre soit complètement saturé.
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : (800) 937-6664
Figure 9
Faucet Spout
Outer Sleeve
LED
Battery Compartment
Battery
(Note the position
of the battery
when removing.)
Faucet Base
Valve Stem
Tabs
Tabs
Figure 10
Mis à l’essai et certifié par NSF International par rapport à la
norme 42 ANSI/NSF en ce qui concerne la réduction de
chlore, catégorie I et la norme 53 de l’ANSI/NSF en ce
qui concerne la réduction de mercure, de sporocystes,
de plomb, de composés organiques volatiles, d’ami-
ante, d’éther méthyl-tertiobutylique, Lindane et Atrazine.
3709 0600
"OUT" Port
"IN" Port
Stop Valve
Adapter Tee
Faucet Stem
Figure 7
Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.
Collet
Ring
Figure 8
Tige du robinet
Orifice « OUT »
Orifice « IN »
Té de l’adaptateur
du robinet d’arrêt
Bague
Pousser sur la bague
de serrage, puis tirer
sur le tube.
DEL
Bec du robinet
Manchon extérieur
Pattes
Pattes
Tige du robinet
Boîtier de la pile
Pile
(Noter la position de la
pile avant de la déposer.)
DEL
Base du robinet
8
54
8
9
7
10
1
2
3
6
Réf. Désignation Qté CBF20
1 Bec du robinet 1 FG100025
2 Manchon extérieur du robinet 1 FG100026
3 Pile de rechange du module du robinet 1 21301
4 Té de l’adaptateur du robinet d’arrêt 1 FG100018
5Tube en poly blanc de 3/8 de po 1 15110
6 Vis du support 2 11920
7 Cartouche filtrante CB20 1 CB20
8Joint torique de la cuve 1 19125
9 Cuve du filtre 1 13206
10 Tube en poly bleu de 1/4 de po 1 15135
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
• Pièces pouvant être achetées séparément chez un détaillant local.
9
INSTRUCCIONES GENERALES
El sistema y la instalación deben cumplir con todas las leyes y las reglas
estatales y locales.
"No lo use con agua que pueda ser peligrosa desde el punto de vista
microbiológico o cuya calidad no se conozca, sin una desinfección ade-
cuada antes o después del sistema." Los sistemas certificados para la
reducción de espora se pueden usar en aguas desinfectadas que puedan con-
tener esporas filtrables.
Información sobre el rendimiento
Caudal:................................................................................0.5 gpm (1.9 lpm)
Presión de operación mín./máx. .......................25 psi/125 psi (172 – 862 kPa)
Temperatura de operación mín./máx........................35° F/100° F (2° C/38° C)
Cartucho de repuesto..............................................................................CB20
Capacidad................................................................750 galones (2,839 litros)
AVISOS
Instale este filtro solamente con agua fría. No lo use en tuberías de
agua superiores a 100° F (38° C). La mínima presión del agua es de 25
psi (libras por pulgada cuadrada) (172 kPa) y la máxima es de 125 psi
(862 kPa).
•Proteja la unidad contra la luz directa del sol y las temperaturas heladas.
No use compuesto sellador para tuberías o similares. Estos pueden arru-
inar el plástico. Use cinta de Teflón
TM
para sellar las juntas fileteadas de
los tubos.
Mantenga la unidad limpia con agua y jabón. No use productos de
limpieza en aerosol ni insecticidas cerca de la unidad.
Diseñado solamente para uso no comercial, en el interior.
Cuando no se use por períodos de tiempo prolongados, cierre el sumin-
istro de agua y saque el cartucho del filtro. Coloque el cartucho en una
bolsa de plástico, ciérrela herméticamente y refrigérela.
Se deben usar gafas de seguridad durante la instalación.
Las dimensiones de los tubos y de la manguera se basan en los diámetros
exteriores (OD). Para tamaños de tuberías de agua diferentes a los indica-
dos, consulte con un plomero o con la ferretería.
Antes de usar el agua, enjuague el nuevo filtro dejando correr el agua
por 30 minutos.
Deje correr el agua potable (para beber o cocinar) entre 5 y 7 segundos
antes de recogerla para su uso.
Cambie el cartucho si observa cambios en el sabor, el color o en el cau-
dal del agua.
Este filtro no es un purificador de agua y no ha sido diseñado para ser
usado con agua contaminada.
Cumpla con todas las leyes estatales y locales relacionadas con la insta-
lación de aparatos de tratamiento de agua.
Use solamente cartuchos de filtro OMNI CB20 con esta caja o la garantía
quedará anulada.
Cuándo cambiar el cartucho del filtro
El cartucho se debe cambiar cada 6 meses o después de haber usado 2,839
litros (750 galones) de agua – lo que ocurra primero.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Seleccione un lugar; consulte la Figura 1.
1. Coloque el soporte de la caja del filtro en la pared del armario más cer-
cano a la tubería de agua fría debajo del fregadero. Deje un mínimo de
3" de separación entre el fondo de la caja del filtro y el piso del armario.
Marque las ranuras para el soporte en la pared.
2. Perfore un orificio de 1/8” en cada una de las dos marcas, instale las
anclas de tornillo para pirca (disponibles a nivel local), e introduzca los
tornillos de montaje. Deje que cada tornillo sobresalga 1/4” de la pared.
TM
E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware.
Instale el grifo Omni; consulte la Figura 2
3. A. Para fregaderos de acero inoxidable, se puede perforar un orificio de
7/8" de diámetro en un lugar conveniente o usar el orificio existente del
rociador. Antes de perforar, haga una hendidura pequeña con un pun-
zón en el lugar en donde instalará el grifo.
B. Para fregaderos de porcelana, coloque un trozo de cinta adhesiva
sobre el lugar de instalación del grifo, luego marque la ubicación con un
punzón antes de perforar.
NOTA: Se requiere un taladro especial para los fregaderos de
porcelana.
4. Saque los accesorios de ferretería del caño del grifo. Deslice la arandela
grande de caucho por el caño fileteado e introduzca el grifo en el orificio
del fregadero.
5. Deslice la arandela grande de metal y la tuerca de mariposa por el caños
del grifo. Apriete la tuerca de mariposa contra la parte inferior del fre-
gadero para asegurar el grifo en posición.
Sistema de filtración de agua para
debajo del fregadero – CBF20
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Drywall
Screw
Anchors
Mounting
Screws
Figura 1
Threaded Stem
of Faucet
LED
Large Rubber
Washer
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Large Metal
Washer
Thumb Nut
Figura 2
Tubería de
agua fría
3"
1/4"
Anclas de tornillo
para pirca
Tornillos
de montaje
LED
Caño fileteado
del grifo
Arandela grande
de caucho
Orificio del rociador del grifo
del fregadero existente
Arandela grande de metal
Tuerca de mariposa
10
Conecte el tubo azul de 1/4" (diámetro más pequeño)
al caño del grifo; consulte la Figura 3.
6. Empuje firmemente el tubo de polietileno azul de 1/4" hasta el final del
caño del grifo, hasta que quede bien asentado.
Instale el tubo en T de adaptación de la válvula de tope;
consulte la Figura 4.
7. Coloque y cierre la llave de cierre de suministro de agua fría.
8. Desconecte la tubería de agua fría de la llave de cierre de suministro.
9. Asiente firmemente la arandela blanca de plástico en el tubo en T del
adaptador de la válvula de tope.
10. Afiance el tubo en T del adaptador de la válvula de tope a la llave de
cierre de suministro según se ilustra en la Figura 4. No apriete demasia-
do el adaptador.
11. Vuelva a conectar la tubería de agua fría al tubo en T del adaptador de la
válvula de tope.
Instale los dos (2) accesorios deslizantes de adaptación
del tubo de 3/8" en la Caja del Filtro; consulte la figura 5.
12. Envuelva cada uno de los extremos fileteados de los accesorios del tubo
con 3 vueltas de cinta selladora de teflón.
13. Un accesorio tiene un extremo fileteado de 3/8" y una adaptación para
tubos de 3/8", y el otro accesorio tiene un extremo fileteado de 3/8" y
una adaptación para tubos de 1/4".
14. Atornille el accesorio de 3/8" x 3/8" en la abertura "IN" (entrada) de la
caja del filtro, y la adaptación para tubos de 3/8" x 1/4" en la abertura
"OUT" (salida) de la caja del filtro. Use una llave de tuercas y apriete los
dos accesorios en el cabezal de la caja del filtro. Nota: Las aberturas
"IN" y "OUT" están marcadas en la parte superior de la caja del filtro.
Instale el Cartucho del Filtro CB20; consulte la figura 6.
15. Retire la envoltura protectora del cartucho de filtro.
16. Destornille la porción inferior (porción del colector) de la caja del filtro y
sáquela de la porción superior (cabezal) de la caja del filtro.
17. Deje caer el cartucho en el colector. Asegúrese de que quede debida-
mente asentado sobre la guía, en el fondo del colector.
NOTA: Cuando instale el cartucho del filtro, el orificio pequeño en la
parte superior del cartucho mirará hacia arriba, hacia la porción del
"cabezal" de la caja del filtro.
18. Asegúrese de que el aro tórico azul quede asentado en el asiento del aro
tórico ubicado en el fondo de las roscas en el colector.
19. Destornille y apriete el colector del cartucho del filtro a mano nueva-
mente en el cabezal del cartucho del filtro.
20. Instale la unidad de filtración en los tornillos de montaje que se insta-
laron previamente en el paso 2.
21. Apriete los tornillos de montaje.
Complete la conexión de la tubería; consulte la Figura 7.
22. Conecte el tubo blanco de polietileno de 3/8" de la abertura "IN" (entra-
da) de la caja del filtro al tubo en T del adaptador de la válvula de tope.
Asegúrese de que el tubo quede debidamente asentado.
23. Conecte el tubo azul de polietileno de 1/4" del caño del grifo a la aber-
tura "OUT" (salida) de la caja del filtro.
NOTA: Si necesita sacar la tubería de agua del accesorio, simplemente
empuje el aro de apriete hacia adentro mientras tira y saca el tubo de
polietileno del accesorio. Consulte la Figura 8.
24. Abra el grifo del filtro y luego abra lentamente la llave de cierre de sum-
inistro de agua fría.
25. Para eliminar el aire del filtro, deje correr el agua por 30 minutos hasta
que el agua que corra esté clara.
NOTA: Puede haber un poco de aire atrapado durante los primeros días
de operación.
26. Verifique que no hayan fugas en todos los accesorios.
3707 0600
3/8" x 3/8" Slip Fit
Tube Fitting
3/8" x 1/4" Slip Fit
Tube Fitting
"IN" Port
"OUT" Port
Figura 5
"Head" Portion
of Filter Housing
Filter Cartridge
"Sump" Portion
of the Filter
Housing
NOTE: When installing filter cartridge,
the small hole in top of filter cartridge
faces up toward "Head".
Figura 6
Abertura "IN"
Abertura "OUT"
Accesorio deslizante de
adaptación para tubos
de 3/8" x 1/4"
Accesorio deslizante
de adaptación para
tubos de 3/8" x 3/8"
Cartucho del filtro
NOTA: Cuando instale el cartucho del filtro,
el orificio pequeño en la parte superior del
cartucho del filtro deberá mirar hacia arriba,
en dirección al "cabezal".
Porción del "colector"
de la caja del filtro
Destornillar
Supply
Tubing
Collet
Ring
White Plastic
Washer
Tu rn the cold
water shut-off
valve to the right
to turn off the
the water. Install
the stop valve
adapter tee.
Stop Valve
Adapter Tee
3705 0600
Faucet
Stem
Collet Ring
1/4" Blue
Poly Tubing
Figura 4
Figura 3
Caño del grifo
Aro de apriete
Tubería de polietileno
azul de 1/4"
Cierre la llave
de suministro
de agua fría
haciéndola
girar hacia la
derecha.
Instale el tubo
en T de
adaptación de
la válvula de
tope.
Arandela blanca
de plástico
Tubo en T de
adaptación de la
válvula de tope
Porción del "cabezal"
de la caja del filtro
Tubería de
suministro
Collar
anular
11
Para activar el Monitor del Grifo; consulte la Figura 9.
Para activar el monitor del grifo, gire la base del grifo en dirección opuesta a
las agujas del reloj. Una luz verde centelleante indica que el monitor se ha
activado. Una luz roja centelleante indica que es necesario cambiar el filtro.
Cambio de la pila del grifo; consulte la Figura 10.
1. Saque el pico del grifo de la base del grifo. Sosteniendo la base del grifo
con una mano y sosteniendo la base del pico con la otra, jale firmemente
del pico hacia arriba.
2. Saque el manguito exterior de la base del grifo. Oprima las dos lengüe-
tas blancas hacia adentro para acercarlas y deslice el manguito de la base
hacia arriba y hacia afuera de la base del grifo.
3. Deslice la pila gastada hacia afuera del compartimento para pilas y
observe la posición de la pila.
4. Deslice la nueva pila hacia adentro del compartimento para pilas.
NOTA: El monitor del grifo se reposicionará automáticamente y realizará
un autocontrol. El autocontrol del monitor se ha completado después que
el LED rojo haya dejado de centellear y el LED verde vuelva a centellear.
5. El manguito debe quedar alineado con el caño de la válvula de la base;
luego instale el manguito exterior nuevamente sobre la base del grifo.
6. Introduzca el pico del grifo nuevamente en la base y oprima con firmeza.
NOTA: El agua turbia se debe a la presencia de aire eliminado por el car-
bón entre los usos. El agua turbia se deberá aclarar rápidamente. El
agua turbia es normal con cartuchos nuevos. La turbidez se puede
reducir haciendo correr el agua entre 5 y 7 segundos antes de recogerla
para su uso.
NOTA: Es posible que hayan burbujas de aire por 2 o 3 días o hasta que
el filtro se haya saturado completamente.
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de Omnifilter:
800-937-6664
Figura 9
Faucet Spout
Outer Sleeve
LED
Battery Compartment
Battery
(Note the position
of the battery
when removing.)
Faucet Base
Valve Stem
Tabs
Tabs
Figura 10
Comprobado y certificado por NSF International con
respecto a la Norma 42 de ANSI/NSF para la reducción
de cloro, Clase I y a la Norma 53 de ANSI/NSF para la
reducción de mercurio, espora, plomo, COV, amianto,
MTBE, Lindano y Atrazina.
3709 0600
"OUT" Port
"IN" Port
Stop Valve
Adapter Tee
Faucet Stem
Figura 7
Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.
Collet
Ring
Figura 8
Caño del grifo
Abertura "IN"
Abertura "OUT"
Tubo en T del adaptador
de la válvula de tope
Aro de
apriete
Oprima el collar
anular y jale del
tubo para sacarlo.
Pico del grifo
Manguito exterior
Lengüetas
Lengüetas
Caño de la válvula
Compartimento para pilas
Pila (observe la posición de
la pila cuando la saque)
LED (diodo emisor de luz)
Base del grifo
12
54
8
9
7
10
1
2
3
6
Clave
No. Descripción de la pieza Cant. CBF20
1 Pico del grifo 1 FG100025
2 Manguito exterior del grifo 1 FG100026
3 Pila de repuesto del monitor del grifo 1 21301
4Tubo en T del adaptador de la válvula de tope 1 FG100018
5Tubería de polietileno blanco de 3/8" 1 15110
6Tornillos del soporte 2 11920
7 Cartucho del filtro, CB20 1 CB20
8Aro tórico del colector 1 19125
9Porción del colector de la caja del filtro 1 13206
10 Tubería de polietileno azul de 1/4" 1 15135
LISTA DE REPUESTOS PARA REPARACIONES
• Se puede adquirir por separado a través de su representante local de ventas.

Transcripción de documentos

Undersink Water Filter System - CBF20 ® 293 Wright Street • Delavan, WI 53115 1-800-937-6664 • www.omnifilter.com INSTALLATION INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS The system and installation must comply with all state and local laws and regulations. “Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.” Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Drywall Screw Anchors Mounting Screws Performance Data Flow Rate: ......................................................... .5 GPM (1.9 LPM) Min./Max. Operating Pressure ..........25 psi/125 psi (172 - 862 kPa) Min./Max. Operating Temperature................35°F/100°F (2°C/38°C) Replacement Cartridge ...........................................................CB20 Capacity..................................................750 Gallons (2,839 Liters) NOTICES • • • • • • • • • • • • • • Install this filter on a cold water line only. Do not use on water lines exceeding 100° F (38°C). Water pressure minimum is 25 psi (172 kPa) and the maximum is 125 psi (862 kPa). Protect unit from direct sunlight and freezing temperatures. Do not use pipe dope or similar compounds. They can ruin plastic. Use TeflonTM tape to seal pipe thread joints. Keep unit clean with soap and water. Do not use spray cleaners or insecticides near unit. Intended for indoor, non-commercial use only. For extended periods of non-use turn the water off and remove the filter cartridge. Place the cartridge in a plastic bag, seal, and refrigerate. Safety glasses must be worn during installation. Tubing and hose dimensions are based on outside diameters (OD). For water line sizes other than those listed, consult a plumber or hardware store. Before using the water, flush the new filter for 30 minutes. Run drinking or cooking water for 5-7 seconds prior to collecting the water for use. Change cartridge if changes in taste, color or flow of water occur. This filter is not a water purifier and is not intended for use with contaminated water. Comply with all state and local laws regarding the installation of water treatment devices. Use only OMNI filter CB20 cartridges with this housing, or the warranty is void. Figure 1 Install the Omni faucet; See Figure 2. 3. A. For stainless steel sinks you can drill a 7/8” diameter hole in a convenient location or use the existing sprayer hole. Before drilling make a small indentation with a punch, in the location where you will be installing the faucet. B. For porcelain sinks, place a piece of masking tape over the faucet location, then score position with a punch before drilling. NOTE: A special drill is required for porcelain sinks. 4. Remove the hardware from the faucet stem. Slide the large rubber washer onto the threaded stem and insert the faucet into the sink hole. 5. Slide the large metal washer and the thumb nut onto the faucet stem. Hand tighten the thumb nut against the underside of the sink to secure the faucet in place. When to change the filter cartridge Cartridge should be changed every 6 months or after 750 gallons of water used. Which ever occurs first. LED Large Rubber Washer INSTALLATION INSTRUCTIONS Choose a Location; See Figure 1. 1. Position the filter housing bracket on the wall of the cabinet nearest the cold water line beneath the sink. Leave a 3” minimum clearance between the bottom of the filter housing and the floor of the cabinet. Mark the bracket slots on the wall. 2. Drill a 1/8” hole at each of the two marks, install the drywall screw anchors (available locally) and insert the mounting screws. Leave each screw 1/4” out from the wall. TM Threaded Stem of Faucet Existing Sink Faucet Sprayer Hole Large Metal Washer Thumb Nut Figure 2 E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware. ©2002, Omnifilter Printed in U.S.A. OM564 (Rev. 10/4/02) Connect the 1/4” (smaller diameter) blue tubing to the faucet stem; See Figure 3. "OUT" Port 6. Firmly push the 1/4” blue poly tubing all the way into the faucet stem until firmly seated. 3/8" x 1/4" Slip Fit Tube Fitting "IN" Port 3707 0600 3/8" x 3/8" Slip Fit Tube Fitting Figure 5 Faucet Stem 3705 0600 NOTE: When installing the filter cartridge, the small hole in the top of the cartridge faces up, toward the “head” portion of the filter housing. 18. Be certain that the blue O-Ring is seated in the O-Ring seat, located at the bottom of the threads in the sump. 19. Screw and hand tighten the sump of the filter cartridge back onto the head of the filter cartridge. 20. Install the filter assembly onto the mounting screws, installed back in step 2. 21. Tighten the mounting screws. Collet Ring 1/4" Blue Poly Tubing Figure 3 Install the stop valve adapter tee; See Figure 4. 7. Locate and turn off the cold water shut off valve. 8. Disconnect the cold water line from the shut off valve. 9. Firmly seat the white plastic washer in the stop valve adapter tee. 10. Attach the stop valve adapter tee to the shut off valve as shown in Figure 4. Do not overtighten the adapter. 11. Reconnect the cold water line to the stop valve adapter tee. "Head" Portion of Filter Housing Filter Cartridge "Sump" Portion of the Filter Housing Collet Ring Supply Tubing Figure 4 Turn the cold water shut-off valve to the right to turn off the the water. Install the stop valve adapter tee. White Plastic Washer NOTE: When installing filter cartridge, the small hole in top of filter cartridge faces up toward "Head". Stop Valve Adapter Tee Figure 6 Install the two (2) 3/8” slip fit tube fittings in Filter Housing; See Figure 5. Finish Connecting the Tubing; See Figure 7. 22. Connect the 3/8” white poly tubing from the “IN” port of the filter housing to the stop valve adapter tee. Make sure tubing is firmly seated. 23. Connect the 1/4” blue poly tubing from the faucet stem to the “OUT” port of the filter housing. NOTE: If you need to remove the water line from the fitting, simply push in the collet ring while gently pulling the poly tubing out of the fitting. See Figure 8. 24. Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut off valve. 25. To remove the air from the filter run the water for 30 minutes, until the water runs clear. NOTE: Some trapped air may exist for the first few days of operation. 26. Check for leaks at all the fittings. 12. Wrap each of the threaded ends of the tube fittings with 3 turns of Teflon sealing tape. 13. One fitting has a 3/8” threaded end and a 3/8” tube fitting and the other fitting has a 3/8” threaded end and a 1/4” tube fitting. 14. Screw the 3/8” x 3/8” fitting into the “IN” port of the filter housing, and the 3/8”x 1/4” tube fitting into the “OUT” Port of the filter housing. Use a wrench and tighten the two fittings into the filter housing head. NOTE: The “IN” and “OUT” ports are marked on the top of the filter housing. Install the CB20 Filter Cartridge; See Figure 6. 15. Remove the protective wrapper on the filter cartridge. 16. Unscrew the bottom portion (sump portion) of the filter housing and remove it from the top portion (head) of the filter housing. 17. Drop the cartridge into the sump. Make sure it is seated properly over the guide, in the bottom of the sump. 2 Replacing Faucet Battery; See Figure 10. 1. Remove the spout of the faucet from the base of the faucet: Holding on to the faucet base with one hand and holding the base of the spout with the other, pull up firmly on the spout. 2. Remove the outer sleeve from the faucet base: Press the two white tabs in toward each other and slide the base sleeve up and off of the faucet base. 3. Slide the old battery out of the battery compartment and note the position of the battery. 4. Slide the new battery into the battery compartment. NOTE: The faucet monitor will automatically reset and run through a self test. The monitor self test is complete after the red LED has finished flashing and the green LED resumes flashing. 5. Align the sleeve with the valve stem of the base and install the outer sleeve back over the faucet base. 6. Insert the faucet spout back into the base and press firmly. NOTE: Cloudy water is due to the presence of air released from the carbon between uses. Cloudy water should clear quickly. Cloudy water is normal when cartridge(s) are new. Cloudiness may be reduced by running the water for 5-7 seconds before collecting it for use. NOTE: Air bubbles my be present for 2-3 days or so until the filter has become fully saturated. Faucet Stem Stop Valve Adapter Tee "OUT" Port "IN" Port 3709 0600 Figure 7 Push down on the collet ring and pull the tubing out. Faucet Spout Collet Ring Tabs Tabs Outer Sleeve Figure 8 Valve Stem To Activate the Faucet Monitor; See Figure 9. Battery Compartment To activate the faucet monitor, turn the base of the faucet counterclockwise. A flashing green light indicates that the monitor has been activated. A red flashing light indicates the filter needs to be replaced. Battery (Note the position of the battery when removing.) LED Faucet Base Figure 10 For further operating, installation, or maintenance assistance: Call Omnifilter Customer Service at 800-937-6664 Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Class I and ANSI/NSF Standard 53 for Mercury, Cysts, Lead, VOC, Asbestos, MTBE, Lindane, and Atrazine reduction. Figure 9 3 10 6 1 2 7 3 8 4 5 9 REPAIR PARTS LIST Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part Description Qty. Faucet Spout Faucet, Outer Sleeve Faucet Monitor Replacement Battery Stop Valve Adapter Tee 3/8” White Poly Tubing Bracket Screws Filter Cartridge, CB20 Sump O-Ring Sump Portion of Filter Housing 1/4” Blue Poly Tubing • May be purchased separately at your local retailer. 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 CBF20 FG100025 FG100026 21301 FG100018 15110 11920 CB20 19125 13206 15135 Système de filtration d’eau sous l’évier – CBF20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Le système et l’installation doivent se conformer à tous les règlements et lois de la province et de la municipalité. « Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans prévoir une désinfection adéquate avant et après le système. » Les systèmes homologués pour la réduction des sporocystes peuvent être utilisés pour filtrer de l’eau désinfectée contenant des sporocystes filtrables. e e uit nd oid Co au fr d’e Vis de Mounting 1/4 Screws fixation po Données techniques Débit : ..........................................................................1,9 L/min (0,5 gal/min) Pressions de service mini-maxi ..........................172 – 862 kPa (25-125 lb/po2) Températures de fonctionnement mini-maxi ............2 ºC-38 ºC (35 ºF-100 ºF) Cartouche de rechange ...........................................................................CB20 Capacité....................................................................2 839 litres (750 gallons) o 3p NOTA • Figure 1 N’installer ce filtre que sur une conduite d’eau froide. Ne pas le brancher sur des conduites d’eau dont la température dépasse 100 °F (38 °C). La pression minimum de l’eau est de 172 kPa (25 lb/po2) et la pression maximum est de 862 kPa (125 lb/po2). Protéger le filtre des rayons du soleil et des températures de gel. Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ni de composés identiques car ces produits risquent d’endommager le plastique. N’utiliser que du ruban d’étanchéité en TéflonMD pour rendre étanches les joints filetés. Garder le filtre propre en le nettoyant avec du savon et de l’eau. Ne pas utiliser de nettoyants en aérosol ni d’insecticides à proximité du filtre. Ce filtre est prévu pour n’être utilisé qu’à l’intérieur et que pour des utilisations non commerciales. Si le filtre ne doit pas utilisé pendant de un certain temps, fermer l’arrivée d’eau, puis sortir la cartouche du filtre. Mettre la cartouche dans un sac en plastique propre, bien fermer le sac en plastique, puis mettre l’ensemble dans le réfrigérateur. Des lunettes de sécurité doivent être portées pendant l’installation. Les dimensions indiquées des tubes sont les diamètres extérieurs. Dans le cas des diamètres des conduites d’eau autres que ceux indiqués, consulter un plombier ou une quincaillerie. Avant d’utiliser l’eau, rincer le filtre neuf pendant 30 minutes. Avant d’utiliser l’eau pour la boisson ou pour la cuisson, la laisser couler pendant 5 à 7 minutes. Remplacer la cartouche dès que le goût, l’odeur ou le débit de l’eau changent. Ce filtre n’est pas un purificateur d’eau et il ne doit pas être utilisé avec de l’eau contaminée. Se conformer à toutes les lois de la province et de la municipalité en ce qui concerne l’installation d’appareils de traitement de l’eau. Avec cette cuve, n’utiliser que des cartouches filtrantes CB20 OMNI, sinon la garantie sera annulée. • • • • • • • • • • • • • Pose du robinet Omni; se reporter à la Figure 2. 3. 4. 5. A. Dans le cas d’un évier en acier inoxydable, un trou de 7/8 de pouce de diamètre pourra être percé à l’endroit où on désire poser le robinet, ou bien le trou existant de la douchette pourra être utilisé. Avant de percer le trou, faire un petit creux avec un pointeau à l’endroit où le robinet sera installé. B. Dans le cas d’un évier en porcelaine, coller un morceau de rubancache là où le robinet sera posé puis, avant de percer le trou, repérer l’emplacement avec un pointeau. NOTA : Un foret spécial est requis pour percer un évier en porcelaine. Enlever les fixations de la tige du robinet. Glisser la grande rondelle en caoutchouc sur la tige filetée, puis introduire le robinet dans le trou de l’évier. Glisser la grande rondelle en métal sur la tige du robinet, puis visser l’écrou à oreilles et le serrer contre le dessous de l’évier afin de faire tenir le robinet en place. Quand remplacer la cartouche filtrante DEL LED La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 6 mois ou après que 2 839 litres (750 gallons) d’eau auront été consommés, selon la première de ces deux éventualités. MD Tige filetée du robinet Trou existant de la Existing Sink douchette de l’évier Choix de l’emplacement ; se reporter à la Figure 1. 2. Threaded Stem of Faucet Large Rubber Grande rondelle en caoutchouc Washer INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Chevilles pour vis Drywall Screw de cloisons sèches Anchors Faucet Sprayer Hole Positionner le support de la cuve du filtre sous l’évier, sur la paroi de l’armoire, le plus près possible de la conduite d’eau froide. Prévoir un dégagement minimum de 3 pouces entre la partie inférieure de la cuve du filtre et le fond de l’armoire. Indiquer l’emplacement des fentes du support sur le mur. Percer un trou de 1/8 de pouce là où les deux repères des fentes ont été faits, poser des chevilles (que l’on peut se procurer localement) pour les vis de cloisons sèches, puis visser les vis de fixation. Laisser un espace de 1/4 de pouce entre les vis et le mur. Grande Largerondelle Metal en métal Washer Écrou à oreilles Thumb Nut Figure 2 E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware. 5 Branchement du tube bleu de 1/4 de pouce de diamètre (le plus petit diamètre) sur la tige du robinet; se reporter à la Figure 3. 6. "OUT"« Port Orifice OUT » Pousser fermement et à fond le tube bleu en poly de 1/4 de pouce dans la tige du robinet jusqu’à ce qu’il repose bien en place. "IN" «Port Orifice IN » Raccord de tube 3/8" x 1/4" SlipàFit emboîtement Tube Fittingpar glissement de 3/8 de po x 1/4 de po 3707 0600 Raccord de tube à Fit 3/8" x 3/8" Slip emboîtement par Tube Fitting glissement de 3/8 de po x 3/8 de po Figure 5 16. Dévisser la cuve du filtre, puis la déposer de la tête de la cuve du filtre. 17. Mettre la cartouche filtrante dans la cuve du filtre en s’assurant qu’elle repose adéquatement par-dessus le guide qui se trouve au fond de la cuve. NOTA : Pour poser la cartouche filtrante, le petit trou qui se trouve en haut de la cartouche filtrante doit être orienté vers le haut, vers la tête de la cuve du filtre. 18. S’assurer que le joint torique bleu repose bien dans son siège qui se trouve à la partie inférieure des filets de la cuve. 19. Revisser la cuve du filtre munie de la cartouche dans la tête du filtre et la serrer à la main. 20. Poser le filtre sur les vis de fixation posées lors de l’opération 2. 21. Serrer les vis de fixation. Faucet Stem du robinet Tige Collet Ring Bague Tube en poly bleu 1/4" Blue Poly1/4 Tubing de de po 3705 0600 Figure 3 Pose du té de l’adaptateur du robinet d’arrêt; se reporter à la Figure 4. 7. 8. 9. Repérer le robinet d’arrêt de l’eau froide et le fermer. Débrancher la conduite d’eau froide du robinet d’arrêt. Faire fermement reposer la rondelle en plastique blanc dans le té de l’adaptateur du robinet d’arrêt. 10. Brancher le té de l’adaptateur sur le robinet d’arrêt, comme il est illustré à la Figure 4. Ne pas serrer exagérément l’adaptateur. 11. Rebrancher la conduite d’eau froide sur le té de l’adaptateur du robinet d’arrêt. Partie tête de "Head" Portion cuve Housing du filtre oflaFilter Filter Cartridge Cartouche filtrante Dévisser Cuve "Sump" Portion du filtre of the Filter Housing Bague Collet de Ring serrage Supply Tube d’alimentation NOTA : Lorsque l’on pose la cartouche filtrante, NOTE: When installing filter cartridge, s’assurer que le petit trou qui se trouve en haut de small hole in top vers of filter cartridge lathe cartouche est orienté la tête de la cuve du faces up toward "Head". filtre. Tubing Figure 4 Fermer le Turn the cold water shut-off robinet d’eau valve to the right froide, puis to turn off the poser l’adapthe water. Install tateur té the stopen valve pour letee. robiadapter net d’arrêt. White Plasticen Rondelle Washer plastique blanc Figure 6 Stop Valve Adaptateur en Adapter Tee té pour le robinet d’arrêt Finition du raccordement des tubes; se reporter à la Figure 7. Pose des deux (2) raccords des tubes à emboîtement par glissement de 3/8 de pouce dans la cuve du filtre; se reporter à la Figure 5. 22. Brancher le tube en poly blanc de 3/8 de pouce sortant de l’orifice « IN » de la cuve du filtre sur le té de l’adaptateur du robinet d’arrêt. S’assurer que le tube repose fermement. 23. Brancher le tube en poly bleu de 1/4 de pouce sortant de la tige du robinet sur l’orifice « OUT » de la cuve du filtre. NOTA : Si l’on doit débrancher la conduite d’eau du raccord, il suffit tout simplement de pousser et de tirer doucement sur le tube en poly pour le sortir du raccord. Se reporter à la Figure 8. 24. Ouvrir le robinet du filtre et, lentement, ouvrir le robinet d’arrêt d’eau froide. 25. Pour chasser l’air du filtre, laisser couler l’eau pendant 30 minutes jusqu’à ce qu’elle soit claire. NOTA : Il se peut que de l’air reste emprisonné dans l’eau pendant les premiers jours d’utilisation. 26. S’assurer qu’aucun des raccords ne fuient. 12. Envelopper chaque extrémité filetée des raccords des tubes de 3 tours de ruban d’étanchéité en téflon. 13. Un des raccords comporte une extrémité filetée de 3/8 de pouce et une extrémité de 3/8 de pouce pour le tube et l’autre raccord comporte une extrémité filetée de 3/8 de pouce et une extrémité de 1/4 de pouce pour le tube. 14. Visser le raccord de 3/8 de pouce x 3/8 de pouce dans l’orifice « IN » de la cuve du filtre et le raccord de 3/8 de pouce x 1/4 de pouce dans l’orifice « OUT » de la cuve du filtre. À l’aide d’une clé, serrer les deux raccords dans la tête de la cuve du filtre. NOTA : Les orifices « IN » et « OUT » sont indiqués en haut de la cuve du filtre. Pose de la cartouche filtrante CB20; se reporter à la Figure 6. 15. Enlever l’enveloppe protectrice de la cartouche filtrante. 6 Remplacement de la pile du robinet; se reporter à la Figure 10. 1. 2. 3. 4. Tige duStem robinet Faucet Té de l’adaptateur Stop Valve du robinet d’arrêt Adapter Tee 5. 6. Orifice OUT » "OUT" «Port Orifice « IN » "IN" Port 3709 0600 Figure 7 Déposer le bec du robinet de sa base : tout en tenant la base du robinet d’une main et la base du bec de l’autre main, tirer fermement sur le robinet. Déposer le manchon extérieur de la base du robinet; pousser les deux pattes blanches l’une vers l’autre, glisser le manchon de la base vers le haut , puis le sortir de la base du robinet. Noter la position de la pile, puis la sortir de son boîtier. Glisser la pile neuve dans son boîtier. NOTA : Le module du robinet se remettra automatiquement à zéro et procédera à un contrôle automatique du débit. Le contrôle automatique du module est complété dès que la DEL rouge ne clignote plus et que la DEL verte clignote. Aligner le manchon avec la tige du robinet de la base, puis reposer le manchon extérieur sur la base du robinet. Réintroduire le bec du robinet dans la base, puis appuyer fermement dessus. NOTA : L’eau trouble est due à la présence d’air que dégage le charbon entre chaque utilisation. L’eau trouble s’éclaircira rapidement. Il est normal d’avoir de l’eau trouble lorsque l’on remplace la cartouche par une neuve. Cet état disparaîtra si on laisse l’eau couler pendant 5 à 7 secondes avant de l’utiliser pour la consommation. NOTA : Des bulles d’air peuvent être présentes pendant 2 ou 3 jours jusqu’à ce que le filtre soit complètement saturé. Push down Pousser sur la bague on the collet de ringserrage, and pull puis tirer the tubing out. sur le tube. Bec duSpout robinet Faucet Bague Collet Ring Pattes Tabs Figure 8 Pattes Tabs Outer Sleeve Manchon extérieur Pour actionner le module du robinet; se reporter à la Figure 9. Valvedu Stem Tige robinet Pour actionner le module du robinet, tourner à gauche la base du robinet. Un témoin gris clignotant indique que le module est actionné. Un témoin rouge clignotant indique que le filtre doit être remplacé. Battery Compartment Boîtier de la pile Pile Battery (Note the position de la (Noter la position of the battery pile avant de la déposer.) when removing.) DEL LED Faucetdu Base Base robinet Figure 10 Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Appelez le service à la clientèle en composant le : (800) 937-6664 DEL Mis à l’essai et certifié par NSF International par rapport à la norme 42 ANSI/NSF en ce qui concerne la réduction de chlore, catégorie I et la norme 53 de l’ANSI/NSF en ce qui concerne la réduction de mercure, de sporocystes, de plomb, de composés organiques volatiles, d’amiante, d’éther méthyl-tertiobutylique, Lindane et Atrazine. Figure 9 7 10 6 1 2 7 3 8 4 5 9 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Désignation Qté Bec du robinet Manchon extérieur du robinet Pile de rechange du module du robinet Té de l’adaptateur du robinet d’arrêt Tube en poly blanc de 3/8 de po Vis du support Cartouche filtrante CB20 Joint torique de la cuve Cuve du filtre Tube en poly bleu de 1/4 de po 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 • Pièces pouvant être achetées séparément chez un détaillant local. 8 CBF20 FG100025 FG100026 21301 FG100018 15110 11920 CB20 19125 13206 15135 Sistema de filtración de agua para debajo del fregadero – CBF20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES El sistema y la instalación deben cumplir con todas las leyes y las reglas estatales y locales. "No lo use con agua que pueda ser peligrosa desde el punto de vista microbiológico o cuya calidad no se conozca, sin una desinfección adecuada antes o después del sistema." Los sistemas certificados para la reducción de espora se pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener esporas filtrables. de ría be fría u T ua ag Anclas Drywall de tornillo Screwpirca para Anchors 1/4 " Información sobre el rendimiento Caudal:................................................................................0.5 gpm (1.9 lpm) Presión de operación mín./máx. .......................25 psi/125 psi (172 – 862 kPa) Temperatura de operación mín./máx........................35° F/100° F (2° C/38° C) Cartucho de repuesto..............................................................................CB20 Capacidad................................................................750 galones (2,839 litros) Tornillos Mounting Screws de montaje 3" AVISOS Figura 1 • Instale el grifo Omni; consulte la Figura 2 Instale este filtro solamente con agua fría. No lo use en tuberías de agua superiores a 100° F (38° C). La mínima presión del agua es de 25 psi (libras por pulgada cuadrada) (172 kPa) y la máxima es de 125 psi (862 kPa). Proteja la unidad contra la luz directa del sol y las temperaturas heladas. No use compuesto sellador para tuberías o similares. Estos pueden arruinar el plástico. Use cinta de TeflónTM para sellar las juntas fileteadas de los tubos. Mantenga la unidad limpia con agua y jabón. No use productos de limpieza en aerosol ni insecticidas cerca de la unidad. Diseñado solamente para uso no comercial, en el interior. Cuando no se use por períodos de tiempo prolongados, cierre el suministro de agua y saque el cartucho del filtro. Coloque el cartucho en una bolsa de plástico, ciérrela herméticamente y refrigérela. Se deben usar gafas de seguridad durante la instalación. Las dimensiones de los tubos y de la manguera se basan en los diámetros exteriores (OD). Para tamaños de tuberías de agua diferentes a los indicados, consulte con un plomero o con la ferretería. Antes de usar el agua, enjuague el nuevo filtro dejando correr el agua por 30 minutos. Deje correr el agua potable (para beber o cocinar) entre 5 y 7 segundos antes de recogerla para su uso. Cambie el cartucho si observa cambios en el sabor, el color o en el caudal del agua. Este filtro no es un purificador de agua y no ha sido diseñado para ser usado con agua contaminada. Cumpla con todas las leyes estatales y locales relacionadas con la instalación de aparatos de tratamiento de agua. Use solamente cartuchos de filtro OMNI CB20 con esta caja o la garantía quedará anulada. • • • • • • • • • • • • • 3. 4. 5. A. Para fregaderos de acero inoxidable, se puede perforar un orificio de 7/8" de diámetro en un lugar conveniente o usar el orificio existente del rociador. Antes de perforar, haga una hendidura pequeña con un punzón en el lugar en donde instalará el grifo. B. Para fregaderos de porcelana, coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el lugar de instalación del grifo, luego marque la ubicación con un punzón antes de perforar. NOTA: Se requiere un taladro especial para los fregaderos de porcelana. Saque los accesorios de ferretería del caño del grifo. Deslice la arandela grande de caucho por el caño fileteado e introduzca el grifo en el orificio del fregadero. Deslice la arandela grande de metal y la tuerca de mariposa por el caños del grifo. Apriete la tuerca de mariposa contra la parte inferior del fregadero para asegurar el grifo en posición. Cuándo cambiar el cartucho del filtro LED LED El cartucho se debe cambiar cada 6 meses o después de haber usado 2,839 litros (750 galones) de agua – lo que ocurra primero. Arandela grande Large Rubber de caucho Washer INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Existing Sink del grifo Orificio del rociador del fregadero existente Faucet Sprayer Hole Seleccione un lugar; consulte la Figura 1. 1. 2. TM Threaded Stem Caño fileteado of Faucet del grifo Coloque el soporte de la caja del filtro en la pared del armario más cercano a la tubería de agua fría debajo del fregadero. Deje un mínimo de 3" de separación entre el fondo de la caja del filtro y el piso del armario. Marque las ranuras para el soporte en la pared. Perfore un orificio de 1/8” en cada una de las dos marcas, instale las anclas de tornillo para pirca (disponibles a nivel local), e introduzca los tornillos de montaje. Deje que cada tornillo sobresalga 1/4” de la pared. Arandela grande de metal Large Metal Washer Tuerca de Nut mariposa Thumb Figura 2 E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware. 9 Conecte el tubo azul de 1/4" (diámetro más pequeño) al caño del grifo; consulte la Figura 3. 6. Empuje firmemente el tubo de polietileno azul de 1/4" hasta el final del caño del grifo, hasta que quede bien asentado. Abertura "OUT" "OUT" Port Abertura "IN" "IN" Port Accesorio deslizante 3/8" x 1/4" Slip Fitde adaptación para tubos Tube Fitting de 3/8" x 1/4" 3707 0600 Accesorio deslizante 3/8" x 3/8" Slip Fit de adaptación Tube Fitting para tubos de 3/8" x 3/8" Faucet Caño Stem del grifo 3705 0600 Figura 3 Figura 5 Colletde Ring Aro apriete 17. Deje caer el cartucho en el colector. Asegúrese de que quede debidamente asentado sobre la guía, en el fondo del colector. NOTA: Cuando instale el cartucho del filtro, el orificio pequeño en la parte superior del cartucho mirará hacia arriba, hacia la porción del "cabezal" de la caja del filtro. 18. Asegúrese de que el aro tórico azul quede asentado en el asiento del aro tórico ubicado en el fondo de las roscas en el colector. 19. Destornille y apriete el colector del cartucho del filtro a mano nuevamente en el cabezal del cartucho del filtro. 20. Instale la unidad de filtración en los tornillos de montaje que se instalaron previamente en el paso 2. 21. Apriete los tornillos de montaje. 1/4" Blue de polietileno Tubería Poly Tubing azul de 1/4" Instale el tubo en T de adaptación de la válvula de tope; consulte la Figura 4. 7. 8. 9. Coloque y cierre la llave de cierre de suministro de agua fría. Desconecte la tubería de agua fría de la llave de cierre de suministro. Asiente firmemente la arandela blanca de plástico en el tubo en T del adaptador de la válvula de tope. 10. Afiance el tubo en T del adaptador de la válvula de tope a la llave de cierre de suministro según se ilustra en la Figura 4. No apriete demasiado el adaptador. 11. Vuelva a conectar la tubería de agua fría al tubo en T del adaptador de la válvula de tope. "Head" Portion Porción del "cabezal" de laof caja del Housing filtro Filter Cartucho del filtro Filter Cartridge Cierre la llave de suministro de agua fría Turn the cold haciéndola water hacia shut-offla girar valve to the right derecha. to turn Instaleoffelthe tubo the water. Install en T de the stop valve adaptación de adapter tee. la válvula de tope. Destornillar Collar Collet anular Ring Tubería de Supply Tubing suministro White Plasticblanca Arandela Washer de plástico Porción del "colector" "Sump" Portion de la caja del Filter filtro of the Housing NOTA: el cartucho del filtro, NOTE:Cuando Wheninstale installing filter cartridge, el orificio parte superior del the smallpequeño hole inen topla of filter cartridge cartucho del filtro deberá mirar hacia arriba, faces up toward "Head". en dirección al "cabezal". Stop Tubo enValve T de Adapter Tee adaptación de la válvula de tope Figura 4 Figura 6 Instale los dos (2) accesorios deslizantes de adaptación del tubo de 3/8" en la Caja del Filtro; consulte la figura 5. Complete la conexión de la tubería; consulte la Figura 7. 22. Conecte el tubo blanco de polietileno de 3/8" de la abertura "IN" (entrada) de la caja del filtro al tubo en T del adaptador de la válvula de tope. Asegúrese de que el tubo quede debidamente asentado. 23. Conecte el tubo azul de polietileno de 1/4" del caño del grifo a la abertura "OUT" (salida) de la caja del filtro. NOTA: Si necesita sacar la tubería de agua del accesorio, simplemente empuje el aro de apriete hacia adentro mientras tira y saca el tubo de polietileno del accesorio. Consulte la Figura 8. 24. Abra el grifo del filtro y luego abra lentamente la llave de cierre de suministro de agua fría. 25. Para eliminar el aire del filtro, deje correr el agua por 30 minutos hasta que el agua que corra esté clara. NOTA: Puede haber un poco de aire atrapado durante los primeros días de operación. 26. Verifique que no hayan fugas en todos los accesorios. 12. Envuelva cada uno de los extremos fileteados de los accesorios del tubo con 3 vueltas de cinta selladora de teflón. 13. Un accesorio tiene un extremo fileteado de 3/8" y una adaptación para tubos de 3/8", y el otro accesorio tiene un extremo fileteado de 3/8" y una adaptación para tubos de 1/4". 14. Atornille el accesorio de 3/8" x 3/8" en la abertura "IN" (entrada) de la caja del filtro, y la adaptación para tubos de 3/8" x 1/4" en la abertura "OUT" (salida) de la caja del filtro. Use una llave de tuercas y apriete los dos accesorios en el cabezal de la caja del filtro. Nota: Las aberturas "IN" y "OUT" están marcadas en la parte superior de la caja del filtro. Instale el Cartucho del Filtro CB20; consulte la figura 6. 15. Retire la envoltura protectora del cartucho de filtro. 16. Destornille la porción inferior (porción del colector) de la caja del filtro y sáquela de la porción superior (cabezal) de la caja del filtro. 10 Cambio de la pila del grifo; consulte la Figura 10. 1. 2. 3. Caño del grifo Faucet Stem 4. 5. Tubo en T delStop adaptador Valve de la válvula de tope Tee Adapter 6. Abertura "OUT" "OUT" Port Abertura "IN" "IN" Port 3709 0600 Saque el pico del grifo de la base del grifo. Sosteniendo la base del grifo con una mano y sosteniendo la base del pico con la otra, jale firmemente del pico hacia arriba. Saque el manguito exterior de la base del grifo. Oprima las dos lengüetas blancas hacia adentro para acercarlas y deslice el manguito de la base hacia arriba y hacia afuera de la base del grifo. Deslice la pila gastada hacia afuera del compartimento para pilas y observe la posición de la pila. Deslice la nueva pila hacia adentro del compartimento para pilas. NOTA: El monitor del grifo se reposicionará automáticamente y realizará un autocontrol. El autocontrol del monitor se ha completado después que el LED rojo haya dejado de centellear y el LED verde vuelva a centellear. El manguito debe quedar alineado con el caño de la válvula de la base; luego instale el manguito exterior nuevamente sobre la base del grifo. Introduzca el pico del grifo nuevamente en la base y oprima con firmeza. NOTA: El agua turbia se debe a la presencia de aire eliminado por el carbón entre los usos. El agua turbia se deberá aclarar rápidamente. El agua turbia es normal con cartuchos nuevos. La turbidez se puede reducir haciendo correr el agua entre 5 y 7 segundos antes de recogerla para su uso. NOTA: Es posible que hayan burbujas de aire por 2 o 3 días o hasta que el filtro se haya saturado completamente. Figura 7 Push downel collar Oprima on the collet anular y jale del ring and pull tubo para sacarlo. the tubing out. Faucet Pico delSpout grifo Collet Aro de Ring apriete Lengüetas Tabs Lengüetas Tabs Outer Sleeve Manguito exterior Figura 8 Valvede Stem Caño la válvula Para activar el Monitor del Grifo; consulte la Figura 9. Battery Compartment Compartimento para pilas Pila (observe la posición de Battery la(Note pila the cuando la saque) position Para activar el monitor del grifo, gire la base del grifo en dirección opuesta a las agujas del reloj. Una luz verde centelleante indica que el monitor se ha activado. Una luz roja centelleante indica que es necesario cambiar el filtro. of the battery when removing.) LED LED(diodo emisor de luz) Base grifo Faucetdel Base Figura 10 Para mayor información sobre la operación, instalación o el mantenimiento: Llame al Servicio al Cliente de Omnifilter: 800-937-6664 Comprobado y certificado por NSF International con respecto a la Norma 42 de ANSI/NSF para la reducción de cloro, Clase I y a la Norma 53 de ANSI/NSF para la reducción de mercurio, espora, plomo, COV, amianto, MTBE, Lindano y Atrazina. Figura 9 11 10 6 1 2 7 3 8 4 5 9 LISTA DE REPUESTOS PARA REPARACIONES Clave No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción de la pieza Pico del grifo Manguito exterior del grifo Pila de repuesto del monitor del grifo Tubo en T del adaptador de la válvula de tope Tubería de polietileno blanco de 3/8" Tornillos del soporte Cartucho del filtro, CB20 Aro tórico del colector Porción del colector de la caja del filtro Tubería de polietileno azul de 1/4" Cant. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 CBF20 FG100025 FG100026 21301 FG100018 15110 11920 CB20 19125 13206 15135 • Se puede adquirir por separado a través de su representante local de ventas. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OmniFilter CBF20 Installation Instructions Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas