Auna 10041319 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
www.auna-multimedia.com
Elton
DAB-Radio
DAB Radio
Radio DAB
10041319 10041320
3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
Übersicht 8
Inbetriebnahme 11
Bedienung 12
UKW-Radio 13
DAB-Radio 13
CD-/ MP3-/ USB-Bedienung 15
BT 16
USB-Aufnahme 17
AUX IN Betrieb 19
Stummschaltung / EQ-Betrieb 19
Verwendung von Kopfhörern 19
Einstellungen 20
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 22
Hinweise zur Entsorgung 24
Konformitätserklärung 24
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vor-
zubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
QR-Code, um Zugri auf die aktuellste Bedienungs-
anleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10041319, 10041320
Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz
CD-Player
unterstütze Disk-Formate CD/MP3/WMA
UKW-Radio
Frequenzen
Anzahl der Senderspeicher
87,5–108MHz
20
DAB-Radio
Frequenzen
Anzahl der Senderspeicher
174,928–239,200MHz
20
BT
BT-Frequenzbereich 2402 GHz - 2480 MHz
BT_Sendeleistung >6dBm
5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Lasersicherheit
Diese Anlage verwendet ein optisches
Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das
mit eingebauten Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an
qualiziertes Servicepersonal. Die Aussetzung
dieses unsichtbaren Laserstrahls kann für das
menschliche Auge schädlich sein.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER ANDEREN ALS DEN HIER ANGEGEBENEN
EINSTELLUNGEN ODER VERFAHREN KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
AUSSETZUNG DES LASERSTRAHLS FÜHREN.
6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Hören Sie nicht mit übermäßig hoher
Lautstärke Musik, da dies zu Hörschäden führen kann.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Önen Sie niemals die Geräteabdeckung und versuchen Sie keinesfalls,
selbst Reparaturen am Gerät vorzunehmen.
Wenden Sie sich für Reparaturen an hierfür qualiziertes Personal. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile.
Eine unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden am Gerät und zum
Erlöschen des Garantieanspruchs führen.
Stromversorgung
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zum Erlöschen der
Garantie und/oder irreparablen Schäden am Gerät führen.
Ziehen Sie während Gewittern den Stecker des Geräts aus der
Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder den Stecker als
Trennvorrichtung verwenden, sollten Sie darauf achten, dass diese
immer leicht zugänglich und betriebsbereit sind.
Werfen Sie Batterien niemals in oenes Feuer und versuchen Sie
keinesfalls, deren Außenhülle zu önen.
Batterien sind, wenn sie verschluckt werden, gesundheitsgefährdend
und sollten deshalb außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern
gelagert werden.
Luftzufuhr
Blockieren oder bedecken Sie keinesfalls die Belüftungsönungen,
Löcher oder Önungen des Geräts, mit Gegenständen wie Teppichen,
Tüchern und ähnlichem, da andernfalls die Funktionalität und/oder die
Belüftung für eine sicherer Verwendung nicht gewährleistet werden
können.
7
DE
Die Unterseite des Geräts kann warm werden, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird. Dies ist normal.
Standort
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer achen und stabilen
Oberäche steht.
Stellen Sie das Gerät maximal 1,4 Meter von der nächsten Steckdose
entfernt auf. Vergewissern Sie sich, dass das Netzstromkabel und die
Lautsprecherkabel nicht zu einer Stolperfalle werden können.
Platzieren Sie das Gerät mindestens einen Meter von anderen
elektrischen Geräten entfernt, um Störgeräusche zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät genug Platz nach oben hat, so dass
die Antenne richtig ausgerichtet werden kann.
Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf antike oder polierte
Oberächen.
WARNUNG
Todesgefahr! Verätzungsgefahr
Verschlucken Sie keine Batterien. Die mit diesem
Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine
Knopfzelle. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt
wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere
innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden
oder in einen Körperteil eingedrungen sein könnten,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Hinweise zum Laser
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Berühren Sie niemals die optische Linse
im CD-Fach und schauen sie auch nicht in diese hinein.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1.
Die Verwendung von nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Steuerungen oder eine nicht autorisierte Modikation des Geräts,
kann zu einer schädlichen Freisetzung von Laserstrahlung führen.
8
DE
ÜBERSICHT
Vorderansicht
1 VU-Meter-Status LED
2 VU-Meter links
3 VU-Meter rechts
4 CD-Fachtür
5 Fernbedienungssensor
6 Kopfhöreranschluss
7 Lautstärkeregler
8 LCD-Bildschirm
9 Leistungstaste/ Funktionstaste
10 EQ-Taste / Licht-Taste
11 Aufnahmetaste
12 Wiedergabetaste
13 Speichertaste
14 // Suchtaste
15 INFO//
16 / Speichertaste
17 MENU/
18 Önen/ Schließen
19 Auswahlregler
20 AUX-IN
21 USB-Anschluss
1
3
2
4
5
6
7
8
9 10 11 13 14 15 16 17 18
19
20
21
12
9
DE
Rücksansicht
22 Lautsprecheranschluss
23 Line-In-Anschluss
24 DC-IN-Anschluss
25 Netzschalter
26 Antennenanschluss
27 Netzstecker
28 Gleichstromstecker
22 23 24
25
26
28
2727
10
DE
Fernbedienung
Tasten
1 Ein-/Ausschalten
2 Önen/Schließen: CD-Fach önen und schließen
3 Nächsten Titel auswählen/ Tuner+
4 Vorherigen Titel auswählen/ Tuner -
FM/DAB-Radio: Frequenz einstellen
Im Menü: zwischen der Anzeige von <Sprache>, <SW-Version> und
<DLC> (nur DAB-Radio) wechseln
5 Funktionstaste: Modusauswahl
6 EQ-Toneinstellung / Licht
7 Lautstärke erhöhen
8 Lautstärke senken
9 RECORD: USB-Aufnahme
10 Titel zurück
11 Titel vor
12 Wiedergabe/Pause
13 Stopp: CD-Player/USB - Wiedergabemodus (Wiedergabe beenden)
14 P.-Modus: CD-Player/USB - Wiedergabemodus (Wiederholen/
Zufallswiedergabe
15 MENU: Im FM/DAB-Modus die Menüeinstellungen aufrufen
Im Standby-Betrieb gedrückt halten, um die Zeiteinstellungen
aufzurufen
16 FOLDER: Im MP3/USB-Modus den Dateiordner wählen
17 SCAN: FM/DAB-Radio: Sender suchen
18 MEMORY: CD-Player - Programmspeicher aktivieren.
19 PRESET: DAB/FM-Radio - Taste zur Sendereinstellung gedrückt halten.
Erneut drücken, um den Sender zu speichern. Einmal drücken, um den
gespeicherten Sender aufzurufen.
20 INFO: Zeigt im DAB/FM -Modus Informationen zum Radiosender an.
21 MUTE: stummschalten
22 DELETE: Im USB-Modus -Dateien im USB-Speicher löschen
1
3
4
5 7
6 8
9
10 11
12
13
14
17
20
15
18
21
16
19
22
2
11
DE
INBETRIEBNAHME
Netzteil
Verbinden Sie das eine Ende des Netzkabels mit der Anschlussbuchse und
das andere Ende mit der Steckdose. Stecken Sie den DC-Stecker (27) in die
DC-In-Buchse (23) des Geräts.
Drücken Sie den Schalter POWER ON/OFF (25) auf der Rückseite, um das
Gerät einzuschalten.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen,
wechselt dieses in den Standby-Modus. Die Uhrzeit wird angezeigt und es
blinkt 00:00 auf dem Bildschirm auf.
Halten Sie die Taste / FUNCTION (8) gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Wenn die LCD-Anzeige (7) leuchtet, bedeutet dies, dass
die Stromversorgung ordnungsgemäß ist. Jetzt ist das Gerät bereit für die
Musikwiedergabe.
Schließen Sie das mitgelieferte UKW-Kabel an die Antennenbuchse (25) auf
der Rückseite des Geräts an.
Anschluss des Lautsprecherkabels
1. Lösen Sie die Kappen, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
herausdrehen.
2. Nehmen Sie die Kappen heraus, so dass das mittlere Loch zugänglich
ist.
3. Stecken Sie das entsprechende positive (+) Lautsprecherkabel (rote
Farbe) in das mittlere Loch an der Schraubklemme mit dem roten
Streifen. Stecken Sie das entsprechende negative (-) Lautsprecherkabel
(schwarze Farbe) in das mittlere Loch der schwarz gestreiften
Schraubklemme.
4. Setzen Sie die Kappen wieder auf.
5. Drehen Sie die Kappen im Uhrzeigersinn, um das Lautsprecherkabel
festzuziehen und zu xieren.
12
DE
Einlegen der Batterien der Fernbedienung
Das Batteriefach bendet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
2. Legen Sie zwei (2) Batterien der Größe (LR03 AAA, nicht im
Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei
die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
3. Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs.
BEDIENUNG
Ein-/Ausschalten
Stellen Sie sicher, dass der POWER ON/OFF-Schalter (25) auf der Rückseite
des Geräts auf ON steht.
Drücken Sie die/ FUNCTION Taste (9), um in den Arbeitsmodus zu
gelangen.
Halten Sie die Taste / FUNCTION gedrückt, um das Gerät im Standby-
Modus zu schalten.
Modusauswahl
Drücken Sie die Taste / FUNCTION auf dem Gerät oder die Taste MODE
der Fernbedienung mehrfach, um zwischen den Modi zu wechseln.
Lautstärkereglung
Drehen Sie am Lautstärkeregler des Geräts oder drücken Sie zum Erhöhen/
senken der Lautstärke die Tasten / der Fernbedienung. Die maximale
Lautstärkestufe ist bei 40x und wird durch „VOL max.“ auf dem Bildschirm
angezeigt. Die minimale Lautstärke ist bei Stufe 0 und wird durch „VOL min“
auf dem Bildschirm angezeigt.
13
DE
Energiesparmanagement
Wenn innerhalb von 10 Minuten nach dem Beenden der Musikwiedergabe
keine Taste gedrückt wird, wechselt das Gerät automatisch nach 10
Minuten in den Standbymodus. Drücken Sie die Taste / FUNCTION des
Geräts oder die Taste der Fernbedienung, um das Gerät wieder in den
Betriebszustand zu versetzen.
UKW-RADIO
1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf einen
niedrigen Pegel. Drücken Sie die Taste FUNCTION (FUNC. auf der
Fernbedienung), um in den FM-Modus zu wechseln.
2. Schließen Sie die FM/DAB-Antenne an die 75-Ohm-Buchse auf der
Rückseite des Geräts an und halten Sie die Taste SCAN gedrückt, um
den automatischen Suchlauf zu starten. Drehen Sie am Drehregler
SCROLL oder drücken Sie die Tasten TUNER/SCROLL / auf
der Fernbedienung, um den gewünschten Radiosender manuell
einzustellen.
3. Wenn Sie einen schwächeren FM-Sender einstellen, wird der Empfang
automatisch auf Mono umgestellt. Sie können SCROLL/ENTER am
Gerät oder ENTER auf der Fernbedienung drücken, um den Stereo-
oder Mono-Modus zu verwenden.
4. Drücken Sie während des FM-Betriebs die Taste INFO, um die
folgenden Informationen auf dem Bildschirm anzuzeigen: Auto
(Stereo/Mono), Radiotext, Programmtyp, Signalstärke, Zeit/Datum und
Frequenz. Wenn „Nur starke Sender“ auf dem Bildschirm angezeigt
wird, wird der FM-Suchlauf nur bei starken Sendern gestoppt.
DAB-RADIO
1. Schließen Sie die UKW-/DAB-Antenne an der Rückseite des Geräts an.
Das Gerät sucht automatisch nach DAB-Sendern, bis es einen DAB-
Sender empfängt.
2. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf einen
niedrigen Pegel. Drücken Sie die Taste MODE, um in den DAB-Modus
zu gelangen.
3. Das Gerät scannt den DAB-Sender automatisch, bis es den DAB-
Sender empfängt, und speichert alle empfangenen DAB-Sender
automatisch auf dem Speicherplatz. Sobald der automatische Suchlauf
abgeschlossen ist, drehen Sie den SCROLL/ENTER-Knopf am Gerät
oder die Taste TUNER/SCROLL / auf der Fernbedienung, um
14
DE
die DAB-Sender auszuwählen. Wenn Sie einen DAB-Stereosender
einstellen, wird "Stereo" auf dem Bildschirm angezeigt..
4. Drücken Sie während des DAB-Wiedergabemodus die Taste INFO
am Gerät, um die Informationen des wiedergegebenen DAB-Senders
auf dem Bildschirm anzuzeigen, z. B. Programmtyp, Ensemble-
Informationen, Transponder, Audio-Bitrate, Signalstärke, Zeit/Datum,
DLS-Informationen.
Manuelle DAB-Einstellung
1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste MODE, um in den
DAB-Modus zu gelangen.
2. Halten Sie die Taste SCROLL/ENTER gedrückt, auf dem Bildschirm wird
manuelle Einstellung angezeigt.
3. Drehen Sie den Drehregler, um den Transponder auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER, um den Vorgang zu bestätigen.
Speicherfunktion im DAB/FM-Modus
1. Wählen Sie im DAB/FM-Wiedergabemodus den gewünschten
Radiosender. Halten Sie die Taste PRESET 2 Sekunden lang gedrückt,
auf dem Bildschirm blinkt Empty P1 auf. Drehen Sie dann am
Drehregler, um den gewünschten voreingestellten Sender zu wählen.
2. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste PRESET und auf dem
Bildschirm wird „Preset 1 Stored“ angezeigt.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 2, um 20 gewünschte DAB-Sender oder
20 FM-Sender zu speichern.
4. Drücken Sie die Taste PRESET einmal, um die gespeicherten Titel
abzuspielen. Drehen Sie den Drehregler, um die gespeicherten Titel
auszuwählen.
15
DE
CD-/ MP3-/ USB-BEDIENUNG
CD-Pege
Um eine CD aus der Aufbewahrungshülle zu entnehmen, drücken Sie auf
die Mitte der Hülle und heben Sie die CD heraus, wobei Sie sie vorsichtig an
den Kanten halten.
Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Oberäche der CDs abgewischt werden. Im Gegensatz zu
herkömmlichen Schallplatten haben CDs keine Rillen, in denen sich Staub
und mikroskopisch kleine Verunreinigungen ansammeln können, so dass
die meisten Partikel durch vorsichtiges Abwischen mit einem weichen
Tuch entfernt werden sollten. Wischen Sie in einer geraden Linie von der
Innenseite zur Außenseite der CD. Kleine Staubpartikel und kleine Flecken
haben keinen Einuss auf die Wiedergabequalität.
[
Hinweis: Für den CD- und USB-Modus gelten dieselben Verfahrensweisen.
Abspielen von CD oder USB
1. Drücken Sie die Taste / FUNCTION an der Vorderseite des Geräts
und stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Pegel.
2. Drücken Sie die Taste / FUNCTION am Gerät oder die Taste FUNC.
auf der Fernbedienung, um in den CD- oder USB-Modus zu wechseln.
3. CD: Drücken Sie die Taste OPEN am CD-Fach, um das CD-Fach zu
önen. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in das
Fach ein und schließen Sie dann die CD-Klappe. Die Wiedergabe des
ersten Titels wird gestartet.
USB: Stecken Sie einen USB-Stick vorsichtig in die USB-Buchse. Die
Wiedergabe des ersten Titels beginnt.
4. Drücken Sie die Taste PLAY/ PAUSE, um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Die Zeit des Titels beginnt zu blinken. Drücken Sie die
Taste PLAY/ PAUSE erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
5. Drücken Sie die Taste STOP, um die Wiedergabe zu beenden.
Titel überspringen und schnelle Titelsuche im CD/USB-Modus
1. Drücken Sie während der CD-/ USB-Wiedergabe wiederholt die Taste
oder , um zu höheren oder niedrigeren Titeln zu springen. Die
Wiedergabe der CD beginnt mit dem gewählten Titel.
2. Um innerhalb eines Titels schnell vorwärts oder rückwärts zu suchen
und eine bestimmte Stelle des Titels zu nden, halten Sie die Taste
oder gedrückt. Das Gerät sucht dann mit hoher Geschwindigkeit
vorwärts oder rückwärts. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die
gewünschte Passage hören, und die Wiedergabe wird ab diesem Punkt
normal fortgesetzt.
16
DE
3. Um den nächsten Ordner (Album) zu wählen, drehen Sie den
Drehregler am Gerät oder drücken Sie die Taste FOLDER auf der
Fernbedienung.
Wiederholungsfunktion und Zufallswiedergabe
Drücken Sie die Taste PLAY-MODE des Geräts oder die Taste P-MODE
der Fernbedienung, um den Wiederholungsmodus auszuwählen.
Rep1: Der aktuelle Titel wird in Dauerschleife wiederholt.
RepF: Der aktuell ausgewählte Ordner wird in Dauerschleife wiederholt
(nur MP3-CD oder USB).
RepA: Die komplette CD oder der komplette USB-Stick wird wiederholt.
Rand: Zufallswiedergabe
Hinweis: Es wird kein Ordner angezeigt, wenn das MP3-Format
nicht erkannt wird. Während der CD-Wiedergabe gibt es keine
Wiederholungsfunktion für Alben.
Speicherfunktion im CD-/MP3-Modus
1. Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MEMORY auf dem Gerät, um
in den Speichermodus zu gelangen. „MEM P01 T 01“ wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste
MEMORY oder PROGRAM.
3. Wiederholen Sie Schritt 1 und Schritt 2, um mit der Speicherung
fortzufahren.
Hinweis: Sie können insgesamt 20 MP3-Titel und 20 CD-Titel speichern. Bei
mehr als 20 MP3-Titeln oder 20 CD-Titeln wird auf dem Bildschirm „FULL“
angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die gespeicherten Titel
abzuspielen, und drücken Sie die Tasten oder , um einen Titel in
der gespeicherten Reihenfolge auszuwählen.
5. Drücken Sie zweimal die Taste STOP, um den Speichermodus zu
verlassen. Das gesamte gespeicherte Programm wird abgebrochen.
BT
1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste FUNCTION, um
den BT-Modus zu wählen.
2. Auf dem LCD-Bildschirm (2) wird „BT disconnected“ angezeigt.
17
DE
3. Wählen Sie von Ihrem tragbaren Gerät (Smartphone, Tablet...) die BT-
Kennung "ELTON DAB" aus und bestätigen Sie die Verbindung.
4. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, zeigt der LCD-
Bildschirm „BT connected“an.
5. Jetzt können Sie die Musik auf Ihr Gerät übertragen und alle
Funktionen können nur von Ihrem mobilen Gerät aus bedient werden.
USB-AUFNAHME
Aufnahme von CD/MP3
Aufnahme eines Titels
1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss.
2. Wählen Sie während der CD/MP3-Wiedergabe den gewünschten Titel
aus und drücken Sie einmal die Taste RECORD. Auf dem Bildschirm
wird „Check“ und anschließend „REC USB“ angezeigt.
3. Drücken Sie erneut die Taste RECORD, woraufhin „REC One“ angezeigt
wird. Drücken Sie dann die Taste RECORD zur Bestätigung, um die
Aufnahme des Titels zu wählen.
Aufnahme aller Titel einer CD
1. Schließen Sie einen USB-Stick an den USB-Anschluss an.
2. Drücken Sie im CD/MP3-Stoppmodus einmal die Taste RECORD. Check
und dann „REC USB“ werden auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Drücken Sie erneut die Taste RECORD. Daraufhin wird „REC All“ auf
dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie dann die Taste RECORD, um
die Aufnahme aller Titel zu bestätigen.
Aufnahme von einem BT-Gerät
1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss.
2. Drücken Sie während des BT-Wiedergabemodus einmal die Taste
RECORD. Auf dem Bildschirm wird „Check“ und dann „REC USB“
angezeigt. USB blinkt auf.
3. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste RECORD. Auf dem
Bildschirm blinkt „REC USB“ und das Gerät beginnt mit der Aufnahme.
Aufnahme über den AUX-IN-Eingang
1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss.
2. Drücken Sie während des AUX-IN-Wiedergabemodus einmal die Taste
RECORD und auf dem Bildschirm wird zunächst Check und dann „REC
18
DE
USB“ angezeigt. USB blinkt auf.
3. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste RECORD. Auf dem
Bildschirm blinkt „REC USB“ auf und das Gerät beginnt mit der
Aufnahme.
Aufnahme von DAB+/FM-Radio
1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss.
2. Drücken Sie während des DAB+/FM-Wiedergabemodus einmal die
Taste RECORD. Auf dem Bildschirm wird zunächst „Check“ und dann
„REC USB“ angezeigt. „USB“ blinkt auf.
3. Drücken Sie die Taste RECORD erneut zur Bestätigung, um die
Aufnahme des wiedergegebenen DAB+/FM-Senders auszuwählen.
Auf dem Bildschirm blinkt REC USB auf und das Gerät beginnt mit der
Aufnahme.
Hinweise
Drücken Sie die Stopp-Taste, um die Aufnahme im Aufnahmemodus zu
beenden.
Wenn Sie während der BT/AUX-Aufnahme die Taste INFO auf der
Fernbedienung drücken, können Sie die Aufnahme-Bitrate von 32-256
KHz wählen. Drücken Sie die Tasten oder , um die gewünschte
Bitrate auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste
INFO.
Die Bitrate der DAB/FM-Aufnahme ist auf 128 KHz voreingestellt.
Die Bitrate für CD/MP3-Aufnahmen kann nicht geändert werden.
Nach der Aufnahme werden auf dem USB-Speichergerät zur
Speicherung der Titel verschiedene Dateiordner erstellt
FROM CD: alle Titel einer MP3-Disk
RIP: alle Titel einer CD
RED: alle Titel, die von BT/AUX-IN/DAB/FM aufgenommen wurden
USB-Aufnahme löschen
Einen Titel löschen
1. Drücken Sie im USB-Stoppmodus einmal die Taste DELETE auf der
Fernbedienung. Auf dem Bildschirm wird „DEL-T001“ angezeigt.
2. Drücken Sie die Tasten oder , um die zu löschende Datei
auszuwählen.
3. Drücken Sie erneut die Taste DELETE. Auf dem Bildschirm wird Ja und
blinkend Nein angezeigt. Drücken Sie , um "Ja" auszuwählen.
4. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste DELETE.
19
DE
Alle Titel löschen
1. Halten Sie im USB-Stoppmodus die Taste DELETE auf der
Fernbedienung einige Sekunden lang gedrückt. Auf dem Bildschirm
wird „DEL-A“ angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste DELETE erneut. Auf dem Bildschirm wird „Yes“
und blinkend „No“ angezeigt. Drücken Sie die Taste , um „Yes“
auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste DELETE. Alle Dateien auf
dem USB-Stick werden gelöscht.
AUX IN BETRIEB
Drücken Sie die Taste MODE, um den AUX-Modus zu wählen. Stecken Sie
das Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den entsprechenden
AUX IN-Anschluss des Geräts.
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät und Sie können den
Ton im System wiedergeben lassen.
STUMMSCHALTUNG / EQ-BETRIEB
Drücken Sie im Wiedergabemodus einmal die Taste MUTE auf der
Fernbedienung. Der Ton wird dann nicht mehr aus den Lautsprechern
wiedergegeben und auf dem Bildschirm wird „MUTE“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste MUTE oder die Tasten / oder EQ/LIGHT,
um die Stummschaltung aufzuheben. Der Ton ist dann wieder aus den
Lautsprechern zu hören.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste EQ/LIGHT, um einen der
folgenden Klangeekte auszuwählen: „POP/ CLASSIC /ROCK/ JAZZ / FLAT“.
Hinweis: Drücken Sie zum Verlassen des EQ-Modus die Taste FLAT.
VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN
Stecken Sie während des normalen Betriebs das Kopfhörerkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den entsprechenden Kopfhörer-Anschluss des
Geräts. Nun können Sie den Ton ausschließlich über Ihre Kopfhörer hören.
20
DE
Hinweis: Stellen Sie während der Kopfhörerwiedergabe eine niedrigere
Lautstärke ein. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie Musik
nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören.
EINSTELLUNGEN
Spracheinstellung
Drücken Sie während des UKW- oder DAB-Wiedergabemodus die Taste
MENU und dann oder , um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie
den Drehregler, um die Einstellung der Sprache zu bestätigen. Sie können
zwischen Englisch und Deutsch wählen. Drücken Sie den "SCROLL"-Knopf
erneut, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Uhrzeit und Datum
1. Versetzen Sie das Gerät in den Standby-Modus
2. Halten Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder die Taste
MENU/ PLAY-PAUSE am Gerät gedrückt. „24 HR blinkt“ auf dem
Bildschirm auf.
3. Stellen Sie den Modus „12 HR“ oder „24 HR“ durch Drücken der Tasten
oder ein. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste MENU/PLAY-
PAUSE. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
4. Stellen Sie die Stunde durch Drücken der Tasten oder
ein. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PLAY/MENU. Die
Minutenanzeige beginnen zu blinken.
5. Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie die Taste oder drücken.
Zur Bestätigung drücken Sie erneut die Taste PLAY/MENU. Die
Uhrzeiteinstellung ist nun abgeschlossen.
3-Farben-Lichteinstellung
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Power On/
O ein und halten Sie dann die Taste EQ/LIGHT auf dem Gerät
oder auf der Fernbedienung gedrückt. Sie können verschiedene
Hintergrundbeleuchtungen aus „Blau/Orange/Weiß/Farbschleife/Aus“
wählen. Auf dem Bildschirm wird „Light 1/2/3/4/O“ angezeigt. Die
Hintergrundbeleuchtung des VU-Meters (2) und der Gehäuserückwand
leuchtet.
Anmerkung: Im Standby-Modus wird die Uhrzeit auf dem LCD-Bildschirm
mit einer sehr schwachen Hintergrundbeleuchtung angezeigt.
21
DE
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Halten Sie im DAB-Modus die Taste INFO am Gerät gedrückt, auf dem
Bildschirm wird „Press Enter Key to Reset“ angezeigt. Drücken Sie
zur Bestätigung die Taste SCROLL/ENTER. Auf dem Bildschirm wird
„System Reset“ angezeigt, was bedeutet, dass das Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen erfolgreich war.
22
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt.
23
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 ,6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
24
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Elton der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10041319
25
EN
CONTENTS
Technical Data 26
Safety Instructions 28
Product Overview 30
Getting Started 33
Basic Operations 34
FM Operation 35
DAB Operation 35
CD - MP3 / USB Operation 36
BT Function 38
USB Recording 38
AUX IN Operation 40
MUTE / EQ Operation 40
Phones Operation 40
Settings 41
Disposal Considerations 42
Declaration of Conformity 42
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
26
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10041319, 10041320
Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz
CD player
Supported disc formats CD/MP3/WMA
FM radio
Frequencies
Number of preset radio stations
87.5–108MHz
20
DAB radio
Frequencies
Number of preset radio stations
174.928–239.200MHz
20
BT
BT frequency range 2402 GHz - 2480 MHz
BT transmission power >6dBm
27
EN
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY,
DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Laser safety
This equipment uses an optical laser system
in the CD mechanism, which is equipped with
built-in safety devices. Do not attempt to
disassemble the unit, but contact qualied
service personnel. Exposure to this invisible
laser beam may be harmful to the human eye.
THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS EXPOSURE OF THE LASER BEAM.
28
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions
CAUTION
Risk of injury. Do not listen to music at excessive volume as
this may result in a loss of hearing.
This device may be only used by children 8 years old or older and
persons with limited physical, sensory and mental capabilities
and/ or lack of experience and knowledge, provided that they have
been instructed in use of the device by a responsible person who
understands the associated risks.
Only put CDs in the CD compartment.
Never open the device cover. Do not attempt to repair the device by
yourself.
Consult qualied personnel for repairs. The device does not contain
user-serviceable device components.
Improper handling may damage the device and therefore void the
warranty.
Power Connection
Use only the supplied power adapter. Use of any other adapter will void
the warranty and / or cause irreparable damage to the device.
Unplug the device from the main power supply during thunderstorms.
Be sure to turn o the power before unplugging the power cord.
If you are using a multiple socket power strip or the plug as a splitting
device, ensure that the plugs are always accessible and ready for use.
Never throw batteries into an open re and do not attempt to open
their outer shells.
Batteries are harmful if swallowed and should therefore be stored
out of the reach of small children. If you think batteries have been
swallowed or may have entered any part of your body, seek medical
attention immediately.
Ventilation
Do not block or cover the ventilation holes, vents, or openings of the
unit with anything, such as carpet, cloth, or similar, as otherwise the
openings may not be able to ensure functionality and / or ventilation
for safe use.
29
EN
The bottom of the unit may become warm if the unit is used for an
extended period of time. This is normal.
Location
Make sure the unit is standing on a at and stable surface.
Do not place the device more than 4.5 feet (1.4 meters) away from the
nearest outlet. Make sure that the power cord and speaker cords do not
create a tripping hazard.
Place the device at least 3.25 feet (1 meter) away from other electrical
devices in order to avoid noise interference.
Make sure the device has enough room for the antenna to be properly
aligned.
Never place the unit directly on antique or polished surfaces.
Notes on the laser
CAUTION
Risk of injury
Never touch the optical lens in the CD compartment or look
directly into it.
This device is a Class 1 laser product
The use of controls not listed in the operating instructions or
unauthorised modication of the unit may result in the harmful release
of laser radiation.
Battery Precautions
Replacement of batteries must be done by an adult.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Exhausted batteries are to be removed.
Only batteries of the equivalent type are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Dispose of batteries properly. Do not dispose of batteries in re. The
batteries may explode or leak.
30
EN
PRODUCT OVERVIEW
Front panel
1 VU meter status
2 VU meter (left)
3 VU meter (right)
4 CD door
5 Remote sensor
6 Headphone socket
7 VOLUME knob
8 LCD display
9 Power / Function button
10 EQ button / Light button
11 RECORD button
12 PLAY MODE button
13 MEMORY button
14 ⏮ //SCAN button
15 INFO// button
16 /PRESET button
17 MENU/ button
18 OPEN/CLOSE button
19 SCROLL / ENTER knob
20 AUX-IN Socket
21 USB socket
1
3
2
4
5
6
7
8
9 10 11 13 14 15 16 17 18
19
20
21
12
31
EN
Rear panel
22 Speaker jacks
23 Line In socket
24 DC-In socket
25 Power on/o switch
26 Antenna socket
27 AC adaptor plug
28 DC plug
22 23 24
25
26
28
27
32
EN
Remote control
1 Power On/O: press to turn on/o the unit
2 Open Close: press to open/close the CD door
3 TUNER/SCROLL +
4 TUNER/SCROLL -
In FM/DAB mode, press to tune the radio frequency.
After entering the Menu, press to display the setting from <Language>,
<SW Version>, and <DLC> (DAB mode only
5 FUNC.: press to select the function modes
6 EQ Sound settings:press to select dierent EQ eect
LIGHT: Press and hold to enter the light setting.
7 Volume +
8 Volume -
9 REC (RECORD): Press to start the USB recording.
10 Track backwards
11 Track forwards
12 Play/Pause Enter: In CD/MP3 & USB mode, press once to Play or Pause
the music
13 STOP: In CD/USB mode, press to stop CD/MP3 playback or cancel
programmed memory
14 P.MODE: In CD/USB mode, press to activate Repeat / Random play
modes.
15 MENU: In FM/DAB mode, press to enter the Menu setting
In standby mode, press and hold to enter time setting.
16 FOLDER: In MP3/USB mode, press to select folder.
17 SCAN: In FM/DAB mode, press to tune the radio station.
18 MEMORY : In CD mode, press to active CD program function.
19 PRESET:In DAB/FM mode, press and hold to enter preset station
setting. Then press it again to store the radio station. Press once to
recall the preset station.
20 INFO: In DAB/FM mode, press to show the radio information.
21 MUTE :Press to mute the sound from speaker temporarily.
22 DELETE: In USB mode, press to delete the le(s) in the USB memory
NOTE: All of the buttons on the remote control have same function as these
buttons in the unit.
Buttons
1
3
4
5 7
6 8
9
10 11
12
13
14
17
20
15
18
21
16
19
22
2
33
EN
GETTING STARTED
AC/DC Adaptor
Connect the one end of the detachable power cord to an AC socket at AC
adaptor and the other end to the AC outlet. The plug the DC plug (28) to the
unit DC-In socket (24).
Switch the POWER ON/OFF switch (25) at the back of the unit to ON
position.
When you rst plug the unit into the mains, the unit will go into standby
mode. The Clock will show up and ashing with “ 00: 00 “.
Press and hold / FUNCTION button (9) to turn on the unit. If the LCD
display (8) is on, it means the power supply is normal. Now the system is
ready to play the music.
Connect the provided FM wire to the Antenna socket (26) at the back of unit.
Speaker wire terminal
1. Loosen the tops by unscrewing through anti-clockwise direction.
2. Take out the tops and centre hole is available.
3. Insert the corresponding positive (+) speaker wire (red colour) into
the centre hole on the screw terminal with red stripe. And Insert the
corresponding negative (-) speaker wire (black colour) into the centre
hole on the screw terminal with black stripe
4. Put back the tops.
5. Turn the tops clockwise to tighten and hold the speaker wire in place.
34
EN
Battery installation of remote control
The battery compartment is located on the back of the remote control.
1. Remove the battery compartment door.
2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery
compartment following the polarity markings inside the battery
compartment.
3. Close the battery compartment door.
BASIC OPERATIONS
Power ON / OFF
Ensure to switch the POWER ON/OFF switch (25) at the back of the unit to
ON position.
Press / FUNCTION button (9) to enter the working mode.
Press and hold / FUNCTION button to turn o the unit in standby mode.
Selecting Modes
Press the / FUNCTION button on the unit or the FUNC button on the
remote repeatedly to switch between modes.
Adjusting Volume
Rotate the VOL knob on the unit or press / buttons on the remote to
decrease / increase the volume.
Total 40 level volume and it displays Vol min – Vol max.
ERP power management
If nobody presses and holds the / FUNCTION button to turn OFF the unit
after stopping playing, the unit will power o automatically after around
10 minutes. Press/ FUNCTION button on the unit or the button on the
remote to wake the device up from standby mode.
35
EN
FM OPERATION
1. Turn on the system and set the volume to a low level. Press the
FUNCTION button (FUNC. on the remote control) to enter into FM
mode.
2. Connect the FM/DAB antenna onto the 75-ohm socket at the back of
the unit, press and hold the SCAN button to start auto-search forwards.
Rotate the SCROLL knob on the unit or press TUNER/SCROLL /
button on the remote control.
3. If you tune to a weaker FM station, the reception will automatically
switch to mono. You may press SCROLL/ENTER on unit or ENTER on
remote control to change Stereo or Mono mode.
4. During FM working mode, press INFO button to see the following
information on the screen: Auto(stereo/mono), Radio Text, Program
Type, Signal Strength, Time/Date and Frequency.
When ‘Strong stations only’ shown on the display, the FM search is
stopping only on strong stations.
DAB OPERATION
1. Connect the FM / DAB antenna at the back of the unit.
2. Turn the system ‘on’ and set the volume to a low level. Press the
FUNCTION button to enter into DAB mode.
3. The unit will scan the DAB station automatically till receive the DAB
station, and store all the received DAB stations in the preset memory
automatically. Once the auto-scan has been completed, rotate the
SCROLL knob on the unit or the TUNER/SCROLL / button on the
remote control to choose the DAB stations. If you tune to a DAB stereo
station, the ‘stereo’ will show on the screen.
4. During DAB playing mode, press INFO button on the main unit to see
the information of the playing DAB station on the screen, i.e. Program
Type, Ensemble Information, Transponder, Audio Bit-Rate, Signal-
Strength, Time/Date, DLS Information.
DAB manual tuning
1. Turn the system ‘on’ and press FUNCTION button to enter into DAB
mode.
2. Press and hold the SCROLL/ENTER button, ‘Manual tune’ will show on
the display.
3. Turn the SCROLL knob on the main unit or the TUNER/SCROLL /
36
EN
button on the remote control to select the transponder, then press the
ENTER button to conrm to listen.
Memory function in DAB/FM mode
1. In DAB/FM playing mode, choose the desired radio station. Press
and hold PRESET button for 2 seconds, “ Empty P1” will ash on the
display. Then, rotate the SCROLL knob to choose the desired preset
station.
2. Press the PRESET button again to conrm and ‘Preset 1 Stored’ will
show on the display.
3. Repeat the above 1 - 2 steps to program 20 desired DAB stations or 20
FM stations.
4. Press the PRESET button once to play the stored tracks. Rotate the
SCROLL/ENTER on the main unit or Tune + / - on the remote control
knob to choose the stored tracks and then press PRESET button to
conrm.
CD - MP3 / USB OPERATION
Compact disc care
To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the
case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
Fingerprints and dust should be carefully wiped o the discs recorded
surface with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have
no grooves to collect dust and microscopic debris, so gently wiping with
a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight line from the
inside to the outside of the disc. Small dust particles and light stains will
have absolutely no eect on reproduction quality.
Note: CD or USB mode have the same operating procedures.
Playing CD or USB
1. Press the Power button at the front panel and set the volume to a low
level.
2. Press the FUNCTION button to enter the CD or USB mode.
3. CD: Press CD door OPEN button to open the CD door. Place a CD with
the printed side facing up inside the tray, then close the CD door. The
rst track will start playback.
USB: Insert carefully USB drive in the USB socket. The rst track will
start playback.
37
EN
4. Press PLAY/PAUSE button to pause the playback. The track time will
start blinking. Press PLAY/PAUSE button again to resume the playback.
5. Press STOP to stop the playback.
Track skip and high speed track search in CD / USB mode
1. During CD/USB playback, press or button repeatedly will skip to
higher or lower tracks. The disc will begin to play from your selected
track.
2. To rapidly search forward or backward within a track and locate a
specic passage of it, press and hold or button. The player will
search forward or backward at a high speed. Release the button when
you hear your desired passage and the playback will resume normal
from that point.
3. To select next folder (Album), Turn the SCROLL knob on unit or press
the FOLDER button on the remote control.
REPEAT and RANDOM Function
Press the PLAY-MODE button on the unit or the P-MODE button on the
remote control to choose the Repeat-Mode:
Rep1: plays the current playing track
RepF: plays the current playing folder (only by MP3-CD or USB)
RepA: plays the complete CD or USB
Rand: Random Play-Mode
NOTE: There is no folder in the disc if no MP3 is detected. During playing a
CD-Disc, there has no ALBUM repeating function
Memory function in CD/MP3 mode
1. In stop mode, press the MEMORY button to enter PROGRAM mode,
“MEM” “P01 T 01” will show on the screen.
2. Press the button or button to select your desired track and then
press the MEMORY or PROGRAM button to conrm.
3. Repeat the step 1 and step 2 to continue to program.
Note: You can save a total of 20 MP3 tracks and 20 CD tracks. ‘FULL’ will
show on the screen once over 20 MP3 tracks or 20 CD tracks.
4. Press the PLAY/PAUSE button to play the saved tracks, press or
button to select a track in the sequence saved.
5. Press the STOP button twice to leave program mode. The entire
38
EN
program stored in memory is canceled.
BT FUNCTION
1. Turn on the unit and press FUNCTION button to select the BT mode.
2. The LCD display (2) will show "BT disconnected".
3. Select from your portable device (Smartphone, Tablet...) the ID BT
tagged as ‘ELTON DAB’, then conrm connection.
4. Once the connecting was nihsh and connect successfully, the LCD
display will show [BT connected].
5. Now you can transfer the music to ELTON and all operations can only
be operated from your mobile device.
USB RECORDING
CD/MP3 RECORDING
Recording one track
1. Plug USB drive into USB socket.
2. During the CD/MP3 playing mode the desired track, press the RECORD
button once. Check then “REC USB” will show on the display.
3. Press the RECORD button again which will show “REC One”. Then
press the RECORD button to conrm to choose record the playing
track.
Recording all tracks in a disc
1. Plug your USB drive into the USB socket.
2. During the CD/MP3 stop mode, press the RECORD button one time.
First "Check" then “REC USB” will show on the display.
3. Press RECORD button again which show “REC All”. Then press the
RECORD button to conrm to record all tracks.
BT recording
1. Plug USB drive into USB socket.
2. During the BT playing mode, press the RECORD button once and the
display will show “Check” then “REC USB”. “USB” is ashing.
3. Press the RECORD button again to conrm. “REC USB” is ashing in
the display and the unit starts recording.
39
EN
AUX IN RECORDING
1. Plug USB drive into USB socket.
2. During the AUX-IN playing mode, press the RECORD button one time
and the display will show “Check” then “REC USB”. “USB” is ashing.
3. Press RECORD button again to conrm. “REC USB” is ashing in the
display and the unit starts recording.
DAB+/FM recording
1. Plug USB drive into USB socket.
2. During the DAB+/FM playing mode, press the RECORD button one
time and the display will show “Check” then “REC USB”. “USB” is
ashing.
3. Press RECORD button again to conrm to choose record the playing
DAB+/FM station. “REC USB” is ashing in the display and the unit
starts recording.
Notes:
Press STOP button to stop the record function during the recording
mode.
Press INFO button of the remote control during Bluetooth/Aux
recording, you can select the recording bit rate from 32 – 256kHz. Press
or buttons to choose the desired bit rate and press INFO button
again to conrm.
The bit rate of DAB/FM recording is preset at 128KHz.
It is not able to change the recording bit rate for CD/MP3 recording.
After recording, the USB will generate dierent folders to store the
recorded tracks:
- FROM CD: to store the tracks recorded from MP3 disc
- RIP: to store the tracks recorded from CD disc
- RED: to store the tracks recorded from BLUETOOTH / AUX-IN / DAB /
FM
Delete USB recording (by remote control)
Delete one track:
1. During the USB stop mode, press the DELETE button on the remote
control one time, ‘DEL-T001’ will show on the display.
2. Press or button to choose the le to delete.
3. Press DELETE button again and the display will show “Yes” and ashing
“No”, press to choose “Yes”
4. Press DELETE button again to conrm.
40
EN
Delete all tracks
1. During the USB stop mode, press and hold the DELETE button for few
seconds on the remote control, ‘DEL-A’ will show on the display
2. Press DELETE button again and the display will show “Yes” and ashing
“No”, press to choose “Yes”.
3. Press DELETE button again to conrm. All les in the USB will be
deleted.
AUX IN OPERATION
Press MODE button to select the AUX mode. Insert the audio cable (not
included) into the matching ‘AUX IN’ socket of the unit.
Start the playback of the connected device and you can hear the sound in
the unit.
MUTE / EQ OPERATION
During playing mode, press MUTE button on the remote control one time,
the sound will not be heard from the speakers and ‘MUTE’ will show on the
display; press MUTE button or / or EQ/LIGHT button to cancel mute
function and the sound can be heard again from the speakers.
During playing mode, press EQ/LIGHT button to choose the dierent sound
eect from “POP/ CLASSIC /ROCK/ JAZZ / FLAT”, you can choose the
desired one.
Note: To leave the EQ mode, press and choose ‘FLAT’.
PHONES OPERATION
During usual operation insert the earphone’s cable (not included) into
the matching ‘PHONES’ socket of the unit. Now you can hear the sound
exported to your earphones.
Note: Adjust the volume lever lower during the PHONES operation. To
prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
41
EN
SETTINGS
Language setting
During FM or DAB playing mode, press MENU button and then press
or to choose ‘Language’ and press SCROLL Knob to conrm enter into
LANGUAGE setting. You can choose from “English – Deutsch”. Press the
SCROLL Knob again to choose your desired language.
Time and date
1. Set the unit in Standby mode
2. Press and hold the MENU button on the remote control or MENU/
PLAY-PAUSE button on the unit, “24 HR” is ashing in the display.
3. Set the “12 HR” or “24 HR” mode by pressing /INFO or “/SCAN
button. To conrm press the “MENU/PLAY-PAUSE button, the hour
begin ashing.
4. Set the hour by pressing the or button. To conrm press the
PLAY/MENU button, the minutes begin ashing.
5. Set the minutes by pressing the or button. To conrm press the
PLAY/MENU button again and the time setting is nished.
3-Colour light setting
Turn the system on by pressing / FUNCTION button and then press and
hold the EQ/LIGHT button on the main unit on the remote to enter the light
setting. The display will show “Light 1”.
You can choose dierent backlight from “Blue/Orange/White/Color Loop/
O“. “Light 1/2/3/4/O ” will show on the display. Backlight on VU meter (2)
and back cabinet will illuminate.
Remark: During Standby mode, the time will be display on the LCD display
with very minor backlight in the background.
Factory reset
In DAB mode, press and hold the INFO button on the unit: "Press Enter
Key to Reset” will show in the display. Press the SCROLL/ENTER button to
conrm. “System Reset” will show in the display which means the factory
reset is successfully.
42
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Elton is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10041319
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Eltonis in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10041319
43
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 44
Consignes de sécurité 46
Aperçu 48
Mise en marche 51
Utilisation 52
Radio FM 53
Radio DAB 53
Fonctionnement CD/ MP3/ USB 55
BT 56
Enregistrement par USB 57
Fonctionnement de l'AUX IN 59
Fonction muet / EQ 59
Utilisation d'un casque 59
Réglages 59
Conseils pour le recyclage 61
Déclaration de conformité 61
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Lisez attentivement les indica-
tions suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour res-
ponsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière ver-
sion du mode d'emploi ainsi que d'autres informa-
tions concernant le produit
44
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10041319, 10041320
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Lecteur CD
Formats de disques pris en
charge
CD/MP3/WMA
Radio FM
Fréquences
Nombre de présélections
87,5 – 108 MHz
20
Radio DAB
Fréquences
Nombre de présélections
174,928 - 239,200 MHz
20
BT
Plage de fréquences BT 2402 GHz - 2480 MHz
Puissance d'émission BT >6 dBm
45
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC
ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS
EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À L'EAU, À LA PLUIE
OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec la èche à l'intérieur d'un triangle est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse
non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suisante
pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans
la documentation accompagnant ce produit.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sécurité laser
Cet appareil utilise un système de faisceau
laser optique dans le mécanisme de lecture du
CD, qui est équipé de dispositifs de sécurité
intégrés. N'essayez pas de démonter l'appareil,
mais contactez le personnel de maintenance
qualié. L'exposition à ce faisceau laser invisible
peut être dangereuse pour l'œil humain.
IL S'AGIT D'UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION D'ÉLÉMENTS
DE COMMANDE OU D'AUTRES RÉGLAGES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS LE
PRÉSENT DOCUMENT PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AU FAISCEAU LASER.
46
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
ATTENTION
Risque de blessure ! N'écoutez pas de musique à un volume
trop élevé, car cela pourrait endommager votre audition.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les
risques associés.
N'ouvrez jamais le couvercle de l'appareil et n'essayez jamais d'eectuer
vous-même des réparations sur l'appareil.
Contactez le personnel qualié pour les réparations. L'appareil ne
contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur.
Une manipulation incorrecte peut endommager l'appareil et annuler la
garantie.
Alimentation
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation inclus dans la livraison.
L'utilisation de toute autre alimentation peut annuler la garantie et/ou
causer des dommages irréparables à l'appareil.
Débranchez la che l'appareil de la prise pendant les orages.
Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le débrancher du secteur.
Si vous utilisez une multiprise ou la che comme dispositif de
déconnexion, veillez à ce qu'elles soient toujours facilement accessibles
et prêtes à être utilisées.
Ne jetez jamais les piles au feu et n'essayez jamais d'ouvrir leur boîtier
extérieur.
Les piles sont dangereuses pour la santé si elles sont avalées et doivent
donc être conservées hors de portée des jeunes enfants.
Alimentation en air
N'obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, les
trous ou les ouvertures de l'appareil avec des objets tels que des tapis,
des chions et autres, sinon le fonctionnement et/ou la ventilation ne
peuvent être garantis pour une utilisation sûre.
47
FR
Le fond de l'appareil peut devenir chaud si l'appareil est utilisé pendant
une longue période. Cela est normal.
Emplacement
Veillez à ce que l'appareil soit placé sur une surface plane et stable.
Ne placez pas l'appareil à plus de 1,4 mètre de la prise de courant
la plus proche. Veillez à ce que le câble d'alimentation secteur et
les câbles des enceintes ne puissent pas constituer un risque de
trébuchement.
Placez l'appareil à au moins un mètre des autres appareils électriques
pour éviter les parasites sonores.
Veillez à ce que l'appareil dispose d'un espace suisant vers le haut
pour pouvoir diriger l'antenne correctement.
Ne placez jamais l'appareil directement sur des surfaces anciennes ou
polies.
MISE EN GARDE
Danger de mort ! Risque de brûlure chimique
N'avalez pas les piles. La télécommande fournie avec
ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton
est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes potentiellement mortelles en seulement 2
heures. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées
ou sont entrées dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Remarques sur le laser
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne touchez ou ne regardez jamais la
lentille optique du compartiment CD.
Cet appareil est un produit laser de classe 1.
L'utilisation de commandes autres que celles spéciées dans le
mode d'emploi ou la modication non autorisée de l'appareil
peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements
laser.
48
FR
APERÇU
Vue de face
1 LED d'état du VU-mètre
2 VU-mètre gauche
3 VU-mètre à droite
4 Porte du lecteur CD
5 Capteur de télécommande
6 Prise casque
7 Réglage du volume
8 Écran LCD
9 Touche de puissance / touche
de fonction
10 Touche EQ / Lumière
11 Touche d'enregistrement
12 Touche de lecture
13 Touche de mémorisation
14 // Touche de recherche
15 INFO//
16 / Touche de mémorisation
17 MENU/
18 Ouvrir / fermer
19 Sélecteur
20 AUX-IN
21 Port USB
1
3
2
4
5
6
7
8
9 10 11 13 14 15 16 17 18
19
20
21
12
49
FR
Vue arrière
22 Branchement des enceintes
23 Prise Line-In
24 Prise DC-IN
25 Interrupteur principal
26 Prise d'antenne
27 Fiche d'alimentation
28 Prise à courant continu
22 23 24
25
26
28
2727
50
FR
Télécommande
Touches
1 Allumer / éteindre
2 Ouvrir / fermer le tiroir CD ouvrir et fermer
3 Sélectionner la piste suivante/ Tuner+
4 Sélectionner le titre précédent/ Tuner -
Radio FM/DAB : régler la fréquence
Dans le menu : basculer entre l'aichage de <Langue>, <Version SW> et
<DLC> (radio DAB uniquement)
5 Touche de fonction : sélection du mode
6 Réglage du son EQ / éclairage
7 Augmenter le volume
8 Diminuer le volume
9 RECORD : enregistrement par USB
10 Titre précédent
11 Titre suivant
12 Lecture / Pause
13 Stop : lecteur de CD/USB - mode de lecture (arrêt de la lecture)
14 Mode P. : Lecteur de CD/USB - Mode de lecture (répétition/aléatoire)
15 MENU : en mode FM/DAB, accéder aux paramètres du menu
En mode veille, maintenir cette touche pour accéder aux réglages de
l'heure
16 FOLDER : en mode MP3/USB, sélectionner le dossier de chiers
17 SCAN : Radio FM/DAB : recherche de stations
18 MEMORY : Lecteur de CD - Activer la mémoire de programmes.
19 PRESET : Radio DAB/FM - Maintenir la touche pour régler la station.
Appuyez de nouveau pour mémoriser la station. Appuyez une fois pour
rappeler la station mémorisée.
20 INFO : Aiche des informations sur la station de radio en mode DAB/
FM.
21 MUTE : sourdine
22 DELETE : en mode USB, supprimer des chiers de la mémoire USB
1
3
4
5 7
6 8
9
10 11
12
13
14
17
20
15
18
21
16
19
22
2
51
FR
MISE EN MARCHE
Adaptateur secteur
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur la prise de
raccordement et l'autre extrémité sur la prise de courant. Branchez le
connecteur DC (27) dans la prise DC-In (23) de l'appareil.
Appuyez sur l'interrupteur POWER ON/OFF (25) à l'arrière pour mettre
l'appareil sous tension.
Lorsque vous le branchez pour la première fois sur le secteur, l'appareil
passe en mode veille. L'heure s'aiche et 00:00 clignote à l'écran.
Maintenez la touche / FUNCTION (8) pour allumer l'appareil. Si l'écran
LCD (7) s'allume, l'alimentation électrique est correcte. L'appareil est
maintenant prêt à lire de la musique.
Connectez le câble FM fourni à la prise d'antenne (25) à l'arrière de
l'appareil.
Connexion du câble d'enceintes
1. Desserrez les capuchons en les tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Retirez les capuchons pour que le trou central soit accessible.
3. Branchez le câble positif (+) correspondant d'enceinte (couleur rouge)
dans le trou central de la borne à vis avec la bande rouge. Branchez le
câble négatif (-) correspondant d'enceinte (couleur noire) dans le trou
central de la borne à vis avec la bande noire.
4. Remettez les capuchons en place.
5. Tournez les capuchons dans le sens des aiguilles d'une montre pour
serrer et xer le câble d'enceinte.
52
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Le compartiment à pile se trouve au dos de la télécommande.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez deux (2) piles de type LR03 AAA (non fournies) dans le
compartiment à piles en respectant les marques de polarité dans le
compartiment à piles.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
UTILISATION
Allumer / éteindre
Assurez-vous que l'interrupteur POWER ON/OFF (25) à l'arrière de l'appareil
est sur ON.
Appuyez sur la touche/ FUNCTION (9) pour passer en mode travail.
Maintenez la touche / FUNCTION pour mettre l'appareil en mode veille.
Sélection d'un mode
Appuyez plusieurs fois sur la touche / FUNCTION de l'appareil ou sur la
touche MODE de la télécommande pour passer d'un mode à l'autre.
Contrôle du volume
Tournez le bouton Volume de l'appareil ou appuyez sur les touches /
de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Le niveau de
volume maximum est de 40x et est indiqué par « VOL max » sur l'écran.
Le niveau de volume minimum est de 0 et est indiqué par « VOL min » sur
l'écran.
53
FR
Gestion des économies d'énergie
Si aucune touche n'est actionnée dans les 10 minutes après l'arrêt de la
lecture de la musique, l'appareil passe automatiquement en mode veille au
bout de 10 minutes. Appuyez sur la touche / FUNCTION de l'appareil ou
sur la touche de la télécommande pour remettre l'appareil en marche.
RADIO FM
1. Allumez l'appareil et réglez le volume à un niveau bas. Appuyez sur la
touche FUNCTION (FUNC. de la télécommande) pour passer en mode
FM.
2. Connectez l'antenne FM/DAB à la prise 75 ohms située à l'arrière
de l'appareil et maintenez la touche SCAN pour lancer la recherche
automatique. Tournez la molette SCROLL ou appuyez sur les touches
TUNER7SCROLL / de la télécommande pour régler manuellement
la station de radio souhaitée.
3. Si vous réglez une station FM plus faible, la réception passe
automatiquement en mono. Vous pouvez appuyer sur SCROLL/ENTER
sur l'appareil ou sur ENTER sur la télécommande pour utiliser le mode
stéréo ou mono.
4. En mode FM, appuyez sur INFO pour aicher les informations suivantes
à l'écran : Auto (stéréo/mono), texte radio, type de programme,
puissance du signal, heure/date et fréquence. Si « Stations fortes
uniquement » s'aiche à l'écran, la recherche FM ne s'arrêtera que sur
les stations fortes.
RADIO DAB
1. Connectez l'antenne FM/DAB à l'arrière de l'appareil. L'appareil
recherche automatiquement les stations DAB jusqu'à ce qu'il reçoive
une station DAB.
2. Allumez l'appareil et réglez le volume à un niveau bas. Appuyez sur la
touche MODE pour accéder au mode DAB.
3. L'appareil scanne automatiquement jusqu'à recevoir la station DAB
et enregistre automatiquement toutes les stations DAB reçues dans
l'emplacement mémoire. Une fois la recherche automatique terminée,
tournez la molette SCROLL de l'appareil ou la touche TUNER/SCROLL
/ de la télécommande pour sélectionner les stations DAB. Lorsque
vous réglez une station stéréo DAB, « Stéréo » s'aiche à l'écran...
4. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche INFO de l'appareil pour
54
FR
aicher à l'écran les informations de la station DAB en cours de lecture,
par exemple le type de programme, les informations sur l'ensemble, le
transpondeur, le débit audio, la puissance du signal, l'heure/la date, les
informations DLS.
Réglage manuel DAB
1. Allumez l'appareil et appuyez sur la touche MODE pour accéder au
mode DAB.
2. Maintenez la touche SCROLL/ENTER, l'écran aiche Réglage manuel.
3. Tournez la molette pour sélectionner le transpondeur, puis appuyez sur
la touche ENTER pour conrmer l'opération.
Fonction mémoire en mode DAB/FM
1. En mode d'écoute DAB/FM, sélectionnez la station de radio souhaitée.
Maintenez la touche PRESET pendant 2 secondes, Empty P1 clignote
à l'écran. Tournez ensuite la molette pour sélectionner la station
préréglée souhaitée.
2. Appuyez à nouveau sur PRESET pour conrmer et l'écran aichera «
Preset 1 Stored ».
3. Répétez les étapes 1 - 2 pour mémoriser 20 stations DAB souhaitées ou
20 stations FM.
4. Appuyez une fois sur PRESET pour lire les titres enregistrés. Tournez la
molette pour sélectionner les titres enregistrés.
55
FR
FONCTIONNEMENT CD/ MP3/ USB
Entretien des CD
Pour retirer un CD de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le CD en le tenant doucement par le bord.
Essuyez soigneusement les empreintes digitales et la poussière de la
surface du CD avec un chion doux. Contrairement aux disques vinyles
traditionnels, les CD n'ont pas de sillons dans lesquels la poussière et les
impuretés microscopiques peuvent s'accumuler, de sorte que la plupart des
particules devraient être éliminées en les essuyant délicatement avec un
chion doux. Essuyez en ligne droite de l'intérieur vers l'extérieur du CD. Les
petites particules de poussière et les petites taches n'ont aucune inuence
sur la qualité de la lecture.
[
Remarque : les mêmes procédures s'appliquent aux modes CD et USB.
Lecture de CD ou USB
1. Appuyez sur la touche / FUNCTION à l'avant de l'appareil et réglez le
volume à un niveau bas.
2. Appuyez sur la touche / FUNCTION ou la touche FUNC. de la
télécommande pour passer en mode CD ou USB.
3. CD : Appuyez sur la touche OPEN du compartiment CD pour ouvrir
le compartiment CD. Placez un CD avec la face imprimée vers le
haut dans le compartiment et refermez-le. La lecture démarre
automatiquement par le premier titre.
USB : insérez délicatement une clé USB dans le port USB. La lecture
démarre automatiquement par le premier titre.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture. La
durée écoulée du titre de met à clignoter. Appuyez une nouvelle fois sur
la touche PLAY/ PAUSE pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Saut de pistes et recherche rapide de pistes en mode CD/USB
1. Pendant la lecture du CD/ USB, appuyez plusieurs fois sur la touche
ou pour passer aux pistes supérieures ou inférieures. La lecture du
CD commence par la piste sélectionnée.
2. Pour eectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière à
l'intérieur d'un titre et trouver un endroit précis du titre, maintenez la
touche ou . L'appareil eectue alors une recherche en avant ou en
arrière à grande vitesse. Relâchez la touche lorsque vous entendez le
passage souhaité et la lecture se poursuivra normalement à partir de
ce point.
56
FR
3. Pour sélectionner le dossier (album) suivant, tournez la molette de
l'appareil ou appuyez sur la touche FOLDER de la télécommande.
Fonction Répétition et lecture aléatoire
Appuyez sur la touche PLAY-MODE de l'appareil ou de la télécommande
pour sélectionner le mode Répétition.
Rep1 : La piste actuelle est répétée en boucle.
RepF : Le dossier actuellement sélectionné est répété en boucle (CD
MP3 ou USB uniquement).
RepA : Le CD ou la clé USB complet(e) est répété(e).
RAN : Lecture aléatoire
Remarque : Aucun dossier ne s'aiche si le format MP3 n'est pas reconnu.
Pendant la lecture d'un CD, il n'y a pas de fonction de répétition pour les
albums.
Fonction mémoire en mode CD/MP3
1. En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY de l'appareil pour
accéder au mode mémorisation. L'écran aiche « MEM P01 T 01 ».
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste souhaitée,
puis appuyez sur la touche MEMORY ou PROGRAM pour conrmer.
3. Répétez l'étape 1 et l'étape 2 pour poursuivre l'enregistrement.
Remarque : Vous pouvez enregistrer au total 20 titres MP3 et 20 titres de
CD. S'il y a plus de 20 pistes MP3 ou 20 pistes CD, l'écran aiche FULL.
4. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lire les titres enregistrés et sur les
touches ⏮ou pour sélectionner un titre dans la liste enregistrée.
5. Appuyez deux fois sur la touche STOP pour quitter le mode
d'enregistrement. L'ensemble du programme enregistré est
abandonné.
BT
1. Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner le mode BT.
2. L'écran LCD (2) aiche « BT disconnected ».
3. Depuis votre appareil nomade (smartphone, tablette...) sélectionnez
l'identiant BT « ELTON DAB » et validez la connexion.
4. Une fois la connexion établie, l'écran LCD aiche BT connected.
5. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur votre appareil et
57
FR
toutes les fonctions ne peuvent être utilisées que depuis votre appareil
mobile.
ENREGISTREMENT PAR USB
Enregistrement d'un CD/MP3
Enregistrement d'un titre
1. Insérez une clé USB dans le port USB.
2. Pendant la lecture du CD/MP3, sélectionnez la piste souhaitée et
appuyez une fois sur RECORD. L'écran aichera « Check » puis « REC
USB ».
3. Appuyez à nouveau sur RECORD et « REC One » s'aiche. Appuyez
ensuite sur RECORD pour conrmer et sélectionner l'enregistrement
de la piste.
Enregistrement d'un CD complet
1. Connectez la clé USB au port USB de l'appareil.
2. A l'arrêt en mode CD/MP3, appuyez une fois sur RECORD. L'écran
aiche Check, puis « REC USB ».
3. Appuyez à nouveau sur la touche RECORD. L'écran aiche
maintenant « REC All». Appuyez ensuite sur RECORD pour conrmer
l'enregistrement de toutes les pistes.
Enregistrement à partir d'un appareil BT
1. Insérez une clé USB dans le port USB.
2. Appuyez une fois sur RECORD pendant le mode de lecture BT. L'écran
aichera « Check » puis « REC USB ». USB clignote.
3. Appuyez à nouveau sur RECORD pour conrmer. « REC USB » clignote
à l'écran et l'appareil commence à enregistrer.
Enregistrement par la connexion AUX-IN
1. Insérez une clé USB dans le port USB.
2. En mode de lecture AUX-IN, appuyez une fois sur RECORD. L'écran
aiche d'abord Check, puis « REC USB ». USB clignote.
3. Appuyez à nouveau sur RECORD pour conrmer. « REC USB » clignote
à l'écran et l'appareil commence à enregistrer.
58
FR
Enregistrement de la radio DAB+/FM
1. Insérez une clé USB dans le port USB.
2. Appuyez une fois sur RECORD pendant le mode de lecture DAB+/FM.
L'écran aiche « Check » puis « REC USB ». USB clignote.
3. Appuyez à nouveau sur RECORD pour conrmer et sélectionner
l'enregistrement de la station DAB+/FM en cours de lecture. « REC USB
» clignote à l'écran et l'appareil commence à enregistrer.
Remarques
Appuyez sur la touche STOP pour terminer l'enregistrement.
Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pendant
l'enregistrement BT/AUX pour sélectionner le débit binaire
d'enregistrement de 32 à 256 KHz. Appuyez sur les touches ou
pour sélectionner le débit binaire souhaité, puis appuyez à nouveau sur
INFO pour conrmer.
Le débit binaire de l'enregistrement DAB/FM est préréglé sur 128 KHz.
Le débit binaire pour les enregistrements CD/MP3 ne peut pas être
modié.
Après l'enregistrement, diérents dossiers de chiers sont créés sur le
périphérique de stockage USB pour stocker les pistes
FROM CD : toutes les pistes d'un disque MP3
RIP : toutes les pistes d'un CD
RED : toutes les pistes enregistrées par BT/AUX-IN/DAB/FM
Supprimer un enregistrement USB
Supprimer un titre
1. A l'arrêt en mode USB, appuyez une fois sur la touche DELETE de la
télécommande. L'écran aiche DEL-T001.
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner le chier à
supprimer.
3. Appuyez à nouveau sur la touche DELETE. L'écran aiche Oui et Non en
clignotant. Appuyez pour choisir Oui.
4. Appuyez à nouveau sur DELETE pour conrmer.
Eacer tous les titres
1. A l'arrêt en mode USB, appuyez quelques secondes sur la touche
DELETE de la télécommande. L'écran aiche DEL-A.
2. Appuyez à nouveau sur la touche DELETE. L'écran aiche Oui et Non en
clignotant. Appuyez sur la touche pour choisir Oui.
3. Appuyez à nouveau sur DELETE pour conrmer. Tous les chiers de la
clé USB seront supprimés.
59
FR
FONCTIONNEMENT DE L'AUX IN
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode AUX. Branchez le
câble audio (non fourni) dans la prise AUX IN de l'appareil.
Démarrez la lecture sur l'appareil connecté pour lire le son dans le système.
FONCTION MUET / EQ
En mode lecture, appuyez une fois sur la touche MUTE de la télécommande.
Le son n'est alors plus diusé par les enceintes et l'écran aiche MUTE.
Appuyez sur MUTE ou sur / ou EQ/LIGHT pour annuler la coupure du
son. Le son est alors à nouveau émis par les enceintes.
Pendant la lecture, appuyez sur EQ/LIGHT pour sélectionner l'un des eets
sonores suivants : POP/ CLASSIC /ROCK/ JAZZ / FLAT.
Remarque : pour quitter le mode EQ, appuyez sur FLAT.
UTILISATION D'UN CASQUE
En mode normal, branchez le câble audio (non fourni) dans la prise casque
de l'appareil. Vous pouvez maintenant écouter le son uniquement dans vos
écouteurs.
Remarque : réglez le volume à un niveau inférieur pendant l'écoute au
casque. Pour éviter d'éventuelles lésions auditives, n'écoutez pas de
musique à un volume élevé pendant une période prolongée.
RÉGLAGES
Paramètre de la langue
En mode de lecture FM ou DAB, appuyez sur MENU, puis sur ou pour
sélectionner la langue, et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage
de la langue. Vous pouvez choisir entre l'anglais et l'allemand. Appuyez à
nouveau sur SCROLL pour sélectionner la langue souhaitée.
60
FR
Heure et Date
1. Mettez l'appareil en mode veille.
2. Maintenez la touche MENU de la télécommande ou la touche MENU/
PLAY-PAUSE de l'appareil. 24 HR clignote à l'écran.
3. Réglez le mode 12 HR ou 24 HR en appuyant sur les touches ou .
Appuyez sur la touche MENU/PLAY-PAUSE pour conrmer. L'aichage
des heures se met à clignoter.
4. Réglez les heures en appuyant sur les touches ou . Appuyez sur la
touche PLAY/MENU pour conrmer. L'aichage des minutes se met à
clignoter.
5. Réglez les minutes en appuyant sur les touches ou . Appuyez
à nouveau sur la touche PLAY/MENU pour conrmer. Le réglage de
l'heure est maintenant terminé.
Réglage de la lumière en 3 couleurs
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche Power On/O, puis maintenez
la touche EQ/LIGHT de l'appareil ou de la télécommande. Choisissez
diérents rétro-éclairages parmi « bleu/orange/blanc/boucle de couleur/
arrêt ». L'écran aiche « Light 1/2/3/4/O ». Le rétroéclairage du VU-mètre
(2) et du panneau arrière du boîtier s'allume.
Remarque : en mode veille, l'heure s'aiche sur l'écran LCD avec un
rétroéclairage très faible.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
En mode DAB, maintenez la touche INFO de l'appareil, l'écran aiche «
Press Enter Key to Reset ». Appuyez sur la touche SCROLL/ENTER pour
conrmer. L'écran aiche System Reset pour indiquer que la réinitialisation
aux paramètres d'usine a réussi.
61
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Elton est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10041319
63
IT
INDICE
Dati tecnici 64
Avvertenze di sicurezza 66
Panoramica 68
Messa in funzione 71
Utilizzo 72
Radio FM 73
Radio DAB 73
Funzionamento CD/ MP3/ USB 75
BT 76
Registrazione USB 77
Funzionamento AUX IN 78
Funzionamento Mute / EQ 79
Uso delle cuie 79
Impostazioni 79
Smaltimento 81
Dichiarazione di conformità 81
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La pre-
ghiamo di leggere attentamente le seguenti indica-
zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni sca-
turiti da una mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazio-
ni sul prodotto.
64
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10041319, 10041320
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
Lettore CD
Formati supportati CD/MP3/WMA
Radio FM
Frequenze
Numero di posizioni di
salvataggio per emittenti
87,5–108MHz
20
Radio DAB
Frequenze
Numero di posizioni di
salvataggio per emittenti
174,928–239,200MHz
20
BT
Gamma di frequenza BT 2402 GHz-2480 MHz
Potenza di trasmissione BT >6 dBm
65
IT
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SUL DISPOSITIVO
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE
SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO
COMPONENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE
DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O
UMIDITÀ.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del
triangolo serve a indicare all’utente la presenza di una
tensione pericolosa non isolata nell’alloggiamento del
prodotto, che è di intensità suiciente da rappresentare un
pericolo di scossa elettrica per persone.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare
all’utente la presenza di importanti indicazioni relative
a utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel
manuale accluso al prodotto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sicurezza nell'uso di laser
Questo dispositivo utilizza un sistema di
radiazione laser ottico nel meccanismo del CD
dotato di misure di sicurezza integrate. Non
cercare di disassemblare il dispositivo, ma
rivolgersi a personale di assistenza qualicato.
L’esposizione a raggi laser invisibili può essere
dannosa alla vista.
QUESTO È UN DISPOSITIVO LASER DI CLASSE 1. L'UTILIZZO DI ELEMENTI
DI CONTROLLO O IMPOSTAZIONI E PROCEDIMENTI DIVERSI DA QUELLI
INDICATI PUÒ CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RAGGI LASER PERICOLOSI.
66
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza generiche
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Non ascoltare la musica a volumi
eccessivamente alti, poiché ciò potrebbe causare danni
all'udito.
I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi
associati.
Non aprire mai il coperchio del dispositivo e non tentare assolutamente
di eettuare autonomamente riparazioni sull'unità.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi a personale qualicato. Il dispositivo
non contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell'utente.
Un trattamento improprio può danneggiare il dispositivo e invalidare la
garanzia.
Alimentazione
Utilizzare solo l'alimentatore incluso in consegna. L'uso di qualsiasi altro
alimentatore può invalidare la garanzia e/o causare danni irreparabili al
dispositivo.
Togliere la spina dalla presa elettrica durante i temporali.
Assicurarsi che il dispositivo sia stato spento prima di scollegarlo dalla
rete.
Se si usa una presa multipla o la spina come dispositivo di
scollegamento, assicurarsi che siano sempre facilmente accessibili e
pronte all'uso.
Non gettare mai le batterie nelle amme libere e non cercare
assolutamente di aprire il loro involucro esterno.
Le batterie sono pericolose per la salute se ingerite e devono quindi
essere conservate fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Alusso d'aria
Non bloccare o coprire le prese d'aria, i fori o le aperture del dispositivo
con oggetti come tappeti, panni e simili, altrimenti non è possibile
garantire la funzionalità e/o la ventilazione necessarie per un utilizzo
sicuro.
67
IT
La parte inferiore del dispositivo può diventare calda se viene utilizzato
per un lungo periodo di tempo. Questo è del tutto normale.
Luogo di posizionamento
Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato su una supercie piana e
stabile.
Posizionare il dispositivo a non più di 1,4 metri dalla presa di corrente
più vicina. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e i cavi degli
altoparlanti non rappresentino un pericolo di inciampo.
Posizionare il dispositivo ad almeno un metro di distanza da altri
dispositivi elettrici per evitare interferenze.
Garantire spazio suiciente sopra al dispositivo, in modo da poter
orientare correttamente l'antenna.
Non posizionare mai il dispositivo direttamente su superci antiche o
lucide.
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte! Pericolo di ustioni chimiche
Non ingerire le batterie. Il telecomando fornito con
questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se
la batteria a bottone viene ingoiata, può causare gravi
ustioni interne e la morte in sole 2 ore. Se si sospetta
che le batterie possano essere state ingerite o penetrate
in una parte del corpo, consultare immediatamente un
medico.
Note sul laser
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Non toccare la lente ottica nel vano CD e
non guardarci dentro.
Questo dispositivo è un prodotto laser di classe 1.
L'uso di controlli diversi da quelli specicati nel manuale e
la modica non autorizzata del dispositivo possono causare
l'esposizione a raggi laser dannosi.
68
IT
PANORAMICA
Lato anteriore
1 Stato del VU meter a LED
2 VU meter sinistro
3 VU meter destro
4 Sportello del vano CD
5 Sensore del telecomando
6 Connessione cuie
7 Regolazione del volume
8 Schermo LCD
9 Tasto power/tasto funzione
10 Tasto EQ / tasto luce
11 Tasto di registrazione
12 Tasto di riproduzione
13 Tasto di salvataggio
14 // tasto cerca
15 INFO//
16 / tasto di salvataggio
17 MENU/
18 Aprire/Chiudere
19 Manopola di selezione
20 AUX-IN
21 Connessione USB
1
3
2
4
5
6
7
8
9 10 11 13 14 15 16 17 18
19
20
21
12
69
IT
Vista posteriore
22 Connessione altoparlanti
23 Connessione Line-In
24 Presa DC-IN
25 Interruttore principale
26 Connessione antenna
27 Spina elettrica
28 Spina CC
22 23 24
25
26
28
2727
70
IT
Telecomando
Tasti
1 Accensione/spegnimento
2 Aprire/chiudere: per aprire e chiudere il vano CD
3 Selezionare il brano successivo/ Sintonizzatore+
4 Selezionare il brano precedente/ Sintonizzatore -
Radio FM/DAB: impostare la frequenza
Nel menu: passare dalla visualizzazione di <lingua>, <versione SW> e
<DLC> (solo radio DAB)
5 Tasto funzione: selezione della modalità
6 Regolazione del suono EQ / luce
7 Alzare il volume
8 Abbassare il volume
9 RECORD: registrazione USB
10 Brano precedente
11 Brano successivo
12 Riproduzione/pausa
13 Stop: lettore CD/USB - Modalità di riproduzione (arresto della
riproduzione)
14 Modalità P.: lettore CD/USB - Modalità di riproduzione (ripetizione/
riproduzione casuale)
15 MENU: in modalità FM/DAB accede alle impostazioni del menu
In modalità standby tenere premuto per accedere alle impostazioni
dell'ora
16 FOLDER: selezionare la cartella dei le in modalità MP3/USB
17 SCAN: radio FM/DAB: ricerca delle stazioni
18 MEMORY: lettore CD - attiva la memoria dei programmi.
19 PRESET: radio DAB/FM - tenere premuto il pulsante per impostare la
stazione. Premere nuovamente per memorizzare l'emittente. Premere
una volta per richiamare la stazione memorizzata.
20 INFO: visualizza le informazioni sulla stazione radio in modalità DAB/
FM.
21 MUTE: silenziamento
22 DELETE: in modalità USB, cancella i le nella memoria USB
1
3
4
5 7
6 8
9
10 11
12
13
14
17
20
15
18
21
16
19
22
2
71
IT
MESSA IN FUNZIONE
Alimentatore
Collegare un'estremità del cavo di rete alla presa di collegamento e l'altra
alla presa di corrente. Inserire la spina DC (27) nella presa DC-In (23) del
dispositivo.
Premere l'interruttore POWER ON/OFF (25) sul retro per accendere il
dispositivo.
Quando si collega il dispositivo alla rete elettrica per la prima volta,
questo passa in modalità standby. L'ora viene visualizzata e sullo schermo
lampeggia 00:00.
Tenere premuto / FUNCTION (8) per accendere il dispositivo. Se il display
LCD (7) si accende signica che l'alimentazione è corretta. Ora il dispositivo
è pronto per riprodurre la musica.
Collegare il cavo FM in dotazione alla presa dell'antenna (25) sul retro del
dispositivo.
Collegamento del cavo dell'altoparlante
1. Allentare i tappi girandoli in senso antiorario.
2. Rimuovere i tappi in modo da rendere accessibile il foro centrale.
3. Inserire il cavo positivo (+) del diusore corrispondente (colore rosso)
nel foro centrale del morsetto a vite con la striscia rossa. Inserire il
cavo negativo (-) del diusore corrispondente (colore nero) nel foro
centrale del morsetto a vite con la striscia nera.
4. Rimettere i tappi.
5. Ruotare i tappi in senso orario per stringere e ssare il cavo del
diusore.
72
IT
Inserire le pile nel telecomando
Il vano batterie si trova sul retro del telecomando.
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due (2) pile formato LR03 AAA (non incluse nel volume di
consegna) nel vano, facendo attenzione ai segni di polarità all'interno.
3. Richiudere il vano delle batterie.
UTILIZZO
Accensione/spegnimento
Assicurarsi che l'interruttore POWER ON/OFF (25) sul retro del dispositivo
sia in posizione ON.
Premere/ FUNCTION (9) per accedere alla modalità operativa.
Tenere premuto / FUNCTION per passare il dispositivo in modalità
standby.
Selezione della modalità
Premere ripetutamente / FUNCTION sul dispositivo o MODE sul
telecomando per passare da una modalità all'altra.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola del volume sul dispositivo o premere i tasti / sul
telecomando per alzare/abbassare il volume. Il livello massimo del volume
è 40x ed è indicato da "VOL max" sullo schermo. Il livello minimo del
volume è 0 ed è indicato da "VOL min" sullo schermo.
Gestione del risparmio energetico
73
IT
Se non viene premuto alcun tasto entro 10 minuti dall'interruzione della
riproduzione musicale, il dispositivo passa automaticamente alla modalità
standby dopo 10 minuti. Premere / FUNCTION sul dispositivo o sul
telecomando per riportare il dispositivo in modalità operativa.
RADIO FM
1. Accendere il dispositivo e impostare il volume su un livello basso.
Premere FUNCTION (FUNC. sul telecomando) per passare alla modalità
FM.
2. Collegare l'antenna FM/DAB alla presa da 75 ohm sul retro del
dispositivo e tenere premuto SCAN per avviare la ricerca automatica.
Ruotare la manopola SCROLL o premere i pulsanti TUNER7SCROLL
/sul telecomando per impostare manualmente la stazione
desiderata.
3. Se si sintonizza una stazione FM più debole, la ricezione viene
modicata automaticamente in mono. È possibile premere SCROLL/
ENTER sul dispositivo o ENTER sul telecomando per utilizzare la
modalità stereo o mono.
4. Premere INFO durante il funzionamento FM per visualizzare le seguenti
informazioni sullo schermo: auto (stereo/mono), testo radio, tipo
di programma, potenza del segnale, ora/data e frequenza. Se sullo
schermo viene visualizzato "Only strong stations", la ricerca FM viene
interrotta solo per i segnali forti delle stazioni.
RADIO DAB
1. Collegare l'antenna FM/DAB sul retro del dispositivo. L'apparecchio
cerca automaticamente le stazioni DAB nché non ne riceve una.
2. Accendere il dispositivo e impostare il volume su un livello basso.
Premere MODE per accedere alla modalità FM.
3. Il dispositivo esegue automaticamente la scansione della stazione DAB
no alla sua ricezione e memorizza automaticamente tutte le emittenti
DAB ricevute nella posizione di memoria. Una volta completata la
ricerca automatica ruotare la manopola SCROLL sul dispositivo o
il tasto TUNER/SCROLL / sul telecomando per selezionare le
stazioni DAB. Quando si sintonizza una stazione stereo DAB, sullo
schermo appare "Stereo".
4. Durante la modalità di riproduzione DAB, premere INFO sul dispositivo
per visualizzare sullo schermo le informazioni della stazione DAB
in riproduzione, ad esempio il tipo di programma, le informazioni
74
IT
sull'ensemble, il transponder, il bitrate audio, l'intensità del segnale,
l'ora/la data e le informazioni DLS.
Impostazione manuale DAB
1. Accendere il dispositivo e premere MODE per accedere alla modalità
DAB.
2. Tenendo premuto il pulsante SCROLL/ENTER, sullo schermo viene
visualizzata l'impostazione manuale.
3. Ruotare la manopola per selezionare il transponder. Quindi premere
ENTER per confermare.
Funzione di memoria in modalità DAB/FM
1. In modalità di riproduzione DAB/FM, selezionare la stazione radio
desiderata. Tenere premuto PRESET per 2 secondi, sullo schermo
lampeggia Empty P1. Ruotare quindi la manopola per selezionare la
stazione desiderata impostata di fabbrica.
2. Premere nuovamente PRESET per confermare e sullo schermo apparirà
"Preset 1 Stored".
3. Ripetere i passaggi 1 - 2 per memorizzare 20 stazioni DAB o 20 stazioni
FM.
4. Premere una volta PRESET per riprodurre i brani memorizzati. Ruotare
la manopola per selezionare i brani memorizzati.
75
IT
FUNZIONAMENTO CD/ MP3/ USB
Cura dei CD
Per togliere un CD dalla custodia, premere al centro della custodia e
sollevare il CD tenendolo con cura dal bordo.
Rimuovere impronte digitali e polvere dalla supercie dei CD con un panno
morbido. A dierenza dei dischi tradizionali, i CD non hanno solchi in cui si
possono accumulare polvere e impurità microscopiche. Quindi la maggior
parte delle particelle deve essere rimossa pulendo accuratamente con un
panno morbido. Stronare in linea retta dall'interno all'esterno del CD.
Piccole particelle di polvere e le macchioline non inuiscono sulla qualità
della riproduzione.
[
Nota: lo stesso metodo si applica alle modalità CD e USB.
Riproduzione da CD o USB
1. Premere / FUNCTION sul lato anteriore del dispositivo e impostare il
volume su un livello basso.
2. Premere / FUNCTION sul dispositivo o FUNC. sul telecomando per
passare in modalità CD o USB.
3. CD: premere OPEN sul vano CD per aprire il vano. Inserire nel vano un
CD con la supercie stampata verso l'alto e richiudere lo sportello. La
riproduzione del primo brano viene avviata.
USB: inserire con attenzione una chiavetta USB nell'ingresso
corrispondente. La riproduzione del primo brano inizia.
4. Per interrompere la riproduzione, premere PLAY/PAUSE. La durata del
brano inizia a lampeggiare. Premere nuovamente PLAY/PAUSE per
procedere con la riproduzione.
5. Premere STOP per arrestare la riproduzione.
Salto e ricerca rapida dei brani in modalità CD/USB
1. Durante la riproduzione di CD/USB, premere ripetutamente o per
passare a brani superiori o inferiori. La riproduzione del CD inizia con il
brano selezionato.
2. Per cercare rapidamente in avanti o indietro all'interno di un brano
e trovare un punto specico del brano, tenere premuto o . Il
dispositivo esegue la ricerca in avanti o all'indietro ad alta velocità.
Rilasciando il pulsante quando si sente il passaggio desiderato, la
riproduzione continuerà normalmente da quella posizione.
3. Per selezionare la cartella (album) successiva, ruotare la manopola sul
dispositivo o premere il tasto FOLDER sul telecomando.
76
IT
Funzione di ripetizione e riproduzione casuale
Premere PLAY-MODE sul dispositivo o P-MODE sul telecomando per
selezionare la modalità di ripetizione.
Rep1: il brano corrente del CD viene ripetuto in continuazione.
RepF: la cartella attualmente selezionata viene ripetuta in continuazione
(solo per CD MP3 o USB).
RepA: l'intero CD o tutta la chiavetta USB viene ripetuta.
Rand: riproduzione casuale
Nota: se il formato MP3 non viene riconosciuto, non viene visualizzata
alcuna cartella. Durante la riproduzione di un CD, non è prevista la funzione
di ripetizione degli album.
Funzione di memoria in modalità CD/MP3
1. In modalità di arresto premere MEMORY sul dispositivo per accedere
alla modalità di memoria. Sullo schermo appare "MEM P01 T 01".
2. Premere o per selezionare il brano desiderato. Quindi premere
MEMORY o PROGRAM per confermare.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per continuare la memorizzazione.
Nota: è possibile memorizzare un totale di 20 brani MP3 e 20 brani CD.
Se sono presenti più di 20 brani MP3 o 20 brani CD, sullo schermo appare
"FULL".
4. Premere PLAY/PAUSE per riprodurre i brani memorizzati e premere ⏮o
per selezionare un brano nell'ordine memorizzato.
5. Premere due volte STOP per uscire dalla modalità di memoria. Tutto il
programma memorizzato viene interrotto.
BT
1. Accendere il dispositivo e premere FUNCTION per selezionare la
modalità BT.
2. Sullo schermo LCD (2) appare "BT disconnected".
3. Selezionare sul dispositivo portatile (smartphone, tablet...) il codice BT
"ELTON DAB" e confermare il collegamento.
4. Una volta stabilita la connessione, sullo schermo LCD appare "BT
connected".
5. Ora è possibile trasmettere la musica sul dispositivo e tutte le funzioni
possono essere utilizzate solo dal proprio dispositivo mobile.
77
IT
REGISTRAZIONE USB
Registrazione di CD/MP3
Registrazione di un brano
1. Inserire una chiavetta USB nell'apposito ingresso.
2. Durante la riproduzione del CD/MP3, selezionare il brano desiderato
e premere una volta il tasto RECORD. Sullo schermo appare prima
"Check" e poi "REC USB".
3. Premendo nuovamente RECORD appare "REC One". Quindi premere
RECORD per confermare e selezionare la registrazione del brano.
Registrazione di tutti i brani di un CD
1. Inserire una chiavetta USB nell'apposito ingresso.
2. In modalità stop CD/MP3, premere una volta il tasto RECORD. Sullo
schermo appaiono "Check" e poi "REC USB".
3. Premere nuovamente RECORD. Ora sullo schermo compare "REC All".
Quindi premere RECORD per confermare e selezionare la registrazione
di tutti i brani.
Registrazione da un dispositivo BT
1. Inserire una chiavetta USB nell'apposito ingresso.
2. Premere una volta RECORD durante la modalità di riproduzione BT.
Sullo schermo appare prima "Check" e poi "REC USB". USB lampeggia.
3. Premere nuovamente RECORD per confermare. Sullo schermo
lampeggia "REC USB" e il dispositivo inizia a registrare.
Registrazione tramite l'ingresso AUX-IN
1. Inserire una chiavetta USB nell'apposito ingresso.
2. Durante la modalità di riproduzione AUX-IN, premere una volta
RECORD e sullo schermo appare prima Check e poi "REC USB". USB
lampeggia.
3. Premere nuovamente RECORD per confermare. Sullo schermo
lampeggia "REC USB" e il dispositivo inizia a registrare.
Registrazione radio DAB+/FM
1. Inserire una chiavetta USB nell'apposito ingresso.
2. Premere una volta RECORD durante la modalità di riproduzione DAB+/
FM. Sullo schermo appare prima "Check" e poi "REC USB". "USB"
lampeggia.
78
IT
3. Premere nuovamente RECORD per confermare e selezionare la
registrazione della stazione DAB+/FM in riproduzione. Sullo schermo
lampeggia REC USB e il dispositivo inizia a registrare.
Note
Premere Stop per terminare la registrazione in modalità di
registrazione.
Se si preme INFO sul telecomando durante la registrazione BT/AUX, è
possibile selezionare il bitrate di registrazione da 32 a 256 KHz. Premere
o per selezionare il bitrate desiderato e premere nuovamente
INFO per confermare.
Il bitrate della registrazione DAB/FM è impostata di fabbrica su 128 KHz.
Non è possibile modicare il bitrate per le registrazioni di CD/MP3.
Dopo la registrazione vengono create diverse cartelle di le sul
dispositivo di memoria USB per memorizzare i brani
FROM CD: tutti i brani di un disco MP3
RIP: tutti i brani di un CD
RED: tutti i brani registrati da BT/AUX-IN/DAB/FM
Cancellare la registrazione USB
Eliminare un brano
1. In modalità di arresto USB, premere una volta DELETE sul
telecomando. Sullo schermo appare "DEL-T001".
2. Premere o per selezionare il le da cancellare.
3. Premere nuovamente DELETE. Sullo schermo appare "Yes" e "No"
lampeggia. Premere per selezionare "Yes".
4. Premere nuovamente DELETE per confermare.
Cancellare tutti i brani
1. In modalità di arresto USB, tenere premuto per alcuni secondi DELETE
sul telecomando. Sullo schermo appare "DEL-A".
2. Premere nuovamente DELETE. Sullo schermo appare "Yes" e "No"
lampeggia. Premere per selezionare „Yes“.
3. Premere nuovamente DELETE per confermare. Tutti i le presenti sulla
chiavetta USB vengono eliminati.
FUNZIONAMENTO AUX IN
Premere MODE per selezionare la modalità AUX. Inserire il cavo audio
79
IT
(non incluso nel volume di consegna) nella rispettiva presa AUX IN del
dispositivo.
Avviando la riproduzione sul dispositivo collegato, è possibile riprodurre il
suono nel sistema.
FUNZIONAMENTO MUTE / EQ
In modalità di riproduzione, premere una volta MUTE sul telecomando.
L'audio non viene più riprodotto dagli altoparlanti e sullo schermo appare
"MUTE".
Premere MUTE o i tasti / o EQ/LIGHT per sbloccare il silenziamento. Il
suono può quindi essere ascoltato nuovamente dai diusori.
Durante la riproduzione premere EQ/LIGHT per selezionare uno dei
seguenti eetti sonori: "POP/ CLASSIC /ROCK/ JAZZ / FLAT".
Nota: per uscire dalla modalità EQ premere il pulsante FLAT.
USO DELLE CUFFIE
Inserire il cavo delle cuie (non incluso nel volume di consegna) nella
rispettiva presa del dispositivo durante l'uso. Ora è possibile ascoltare il
suono esclusivamente attraverso le cuie.
Nota: impostare un volume più basso durante la riproduzione con le cuie.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica ad alto volume per
un lungo periodo di tempo.
IMPOSTAZIONI
Impostazione della lingua
Durante la modalità di riproduzione FM o DAB, premere MENU e poi
o per selezionare la lingua e premere la manopola per confermare
l'impostazione della lingua. È possibile scegliere tra inglese e tedesco.
Premere nuovamente "SCROLL" per selezionare la lingua desiderata.
Ora e data
1. Mettere il dispositivo in modalità standby.
80
IT
2. Tenere premuto MENU sul telecomando o MENU/ PLAY-PAUSE sul
dispositivo. Sullo schermo lampeggia "24 HR".
3. Impostare la modalità "12 HR" o "24 HR" premendo o . Premere
MENU/PLAY-PAUSE per confermare. L'indicazione dell'ora inizia a
lampeggiare.
4. Impostare l'ora premendo o . Premere PLAY/MENU per
confermare. L'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare.
5. Impostare i minuti premendo o . Premere nuovamente PLAY/
MENU per confermare. L'impostazione dell'ora è conclusa.
Impostazione della luce a 3 colori
Accendere il dispositivo premendo Power On/O e poi tenere premuto EQ/
LIGHT sul dispositivo o sul telecomando. È possibile selezionare diverse
retroilluminazioni tra "Blu/Arancione/Bianco/Color Loop/O". Sullo
schermo appare "Light 1/2/3/4/O". La retroilluminazione del VU meter (2)
e la parete posteriore dell'alloggiamento si accendono.
Nota: in modalità standby l'ora viene visualizzata sullo schermo LCD con
una retroilluminazione molto debole.
Resettare alle impostazioni di fabbrica
In modalità DAB tenere premuto INFO sul dispositivo. Sullo schermo appare
"Press Enter Key to Reset". Premere SCROLL/ENTER per confermare. Sullo
schermo viene visualizzato "System Reset", il che signica che il ripristino
delle impostazioni di fabbrica è stato eseguito con successo.
81
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Elton è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: use.berlin/10041319
83
ES
CONTENIDO
Datos técnicos 84
Indicaciones de seguridad 86
Descripción 88
Puesta en marcha 91
Funcionamiento 92
Radio FM 93
Radio DAB 93
Funcionamiento de CD/MP3/USB 95
BT 96
Grabación USB 97
Funcionamiento de AUX IN 99
Silenciamiento/ecualización 99
Uso de auriculares 99
Conguraciones 99
Retirada del aparato 101
Declaración de conformidad 101
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidado-
samente las instrucciones de uso con el n de evitar
posibles daños. La empresa no se hace responsable
de los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso indebido. Escanee el siguiente
código QR para acceder al último manual de usua-
rio y a más información sobre el producto.
84
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10041319, 10041320
Suministro eléctrico 100-240 V ~ 50/60 Hz
Reproductor de CD
Formato de disco compatible CD/MP3/WMA
Radio FM
Frecuencias
Número de memorias de
estación
87,5-108MHz
20
Radio DAB
Frecuencias
Número de memorias de
emisora
174,928-239,200MHz
20
BT
Gama de frecuencias BT 2402 GHz - 2480 MHz
Transmisión BT >6dBm
85
ES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS PRESENTES
EN EL APARATO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL
APARATO NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. CONTACTE ÚNICAMENTE CON PERSONAL
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, LLUVIA O
HUMEDAD.
El símbolo del rayo con la echa dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la existencia de una
tensión eléctrica peligrosa sin aislar dentro de la carcasa
del aparato, que puede ser de magnitud suciente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
advierte al usuario de que este manual de instrucciones
contiene indicaciones importantes de funcionamiento y del
mantenimiento del aparato.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Seguridad láser
Este equipo utiliza un sistema de radiación
láser óptico en el mecanismo del CD que
está equipado con un equipo de seguridad
integrado. No intente desmontar el aparato;
en su lugar, contacte con personal de servicio
cualicado. La exposición a esta radiación láser
invisible puede ocasionar daños oculares en las
personas.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1. EL USO DE ELEMENTOS
DE CONTROL U OTROS MEDIOS DIFERENTES A LOS AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS INDICADOS PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN LÁSER.
86
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales de seguridad
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! No escuche la música a un volumen
demasiado alto, ya que podría provocar daños auditivos.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los
riesgos asociados.
Nunca abra la tapa del aparato y no intente reparar el aparato usted
mismo.
Contacte con personal cualicado en caso de reparaciones. El aparato
no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Un uso inadecuado puede dañar el aparato y provocar la anulación de
la garantía.
Suministro eléctrico
Utilice solamente la fuente de alimentación incluida en el envío. El uso
de cualquier otra fuente de alimentación puede provocar la cancelación
de la garantía o causar daños irreparables en el aparato.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desenchufarlo de la
red eléctrica.
Si utiliza una base múltiple o el enchufe como dispositivo de
desconexión, debe tener en cuenta que siempre deba estar accesible y
listo para funcionar.
Nunca tire las pilas al fuego ni intente abrir la carcasa protectora.
Las pilas son nocivas si se ingieren y deben guardarse fuera del alcance
de los niños.
Ventilación
No obstruya ni cubra las rejillas de ventilación, oricios o aberturas del
aparato con objetos como alfombras, paños y similares, ya que podrían
poner en riesgo su funcionalidad o ventilación en cuanto a un uso
seguro.
87
ES
La parte inferior del aparato puede calentarse si se utiliza durante un
periodo de tiempo prolongado. Se trata de un fenómeno normal.
Lugar de instalación
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una supercie plana
y estable.
Coloque el aparato a un máximo de 1,4 metros de la toma de corriente
más cercana. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable del
altavoz no provoquen tropiezos.
Coloque el aparato al menos a un metro de otros dispositivos eléctricos
para evitar interferencias.
Asegúrese de que el aparato tenga suciente espacio hacia arriba para
que la antena se pueda orientar correctamente.
Nunca coloque el aparato directamente sobre supercies antiguas o
pulidas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte! ¡Peligro de quemaduras químicas!
No ingiera las pilas. El mando a distancia suministrado
con este producto contiene una pila de botón. Si
se ingiere la pila de botón, puede causar graves
quemaduras internas y la muerte en el plazo de 2 horas.
Si cree que se pueden haber ingerido las pilas, o que
se han introducido en alguna parte del cuerpo, busque
atención médica inmediatamente.
Indicaciones sobre el láser
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Nunca toque ni mire directamente la
lente óptica del compartimento de CD.
Este aparato es un producto láser de clase 1.
El uso de controles distintos a los especicados en el manual de
instrucciones o la modicación no autorizada del aparato puede
provocar una exposición perjudicial a la radiación láser.
88
ES
DESCRIPCIÓN
Vista frontal
1 Led de estado del vúmetro
2 Vúmetro izquierdo
3 Vúmetro derecho
4 Puerta del compartimento del
CD
5 Sensor del mando a distancia
6 Entrada para auriculares
7 Regulador de volumen
8 Pantalla LCD
9 Botón de encendido/botón de
función
10 Botón EQ/Botón de luz
11 Botón de grabación
12 Botón de reproducción
13 Botón de almacenamiento
14 //Botón de búsqueda
15 INFO//
16 /Botón de almacenamiento
17 MENÚ/
18 Abrir/cerrar
19 Regulador de selección
20 Entrada AUX
21 Puerto USB
1
3
2
4
5
6
7
8
9 10 11 13 14 15 16 17 18
19
20
21
12
89
ES
Vista posterior
22 Conexión para altavoces
23 Conexión de entrada de línea
24 Conexión de entrada DC
25 Interruptor de alimentación
26 Conexión de antena
27 Enchufe
28 Enchufe DC
22 23 24
25
26
28
2727
90
ES
Mando a distancia
Botones
1 Encender/apagar
2 Abrir/cerrar: abrir y cerrar el compartimento de CD
3 Seleccionar la siguiente pista/Sintonizador+
4 Seleccionar la pista anterior/Sintonizador -
Radio FM/DAB: ajustar la frecuencia
En el menú: cambiar entre la visualización de <idioma>, <versión SW> y
<DLC> (sólo radio DAB)
5 Botón de función: selección de modo
6 Ajuste del tono del ecualizador/luz
7 Subir el volumen
8 Bajar el volumen
9 RECORD: grabar en USB
10 Pista anterior
11 Siguiente pista
12 Reproducción/pausa
13 Stop: reproductor de CD/USB - Modo de reproducción (detener la
reproducción)
14 P-Modus: reproductor de CD/USB - Modo de reproducción (repetición/
reproducción aleatoria)
15 MENU: en el modo FM/DAB, acceder a los ajustes del menú
En el modo de espera, mantener pulsado para acceder a los ajustes de
la hora
16 FOLDER: selección de la carpeta de archivos en el modo MP3/USB
17 SCAN: radio FM/DAB: búsqueda de emisoras
18 MEMORY: reproductor de CD - activa la memoria de programas.
19 PRESET: radio DAB/FM - Mantener pulsado el botón para congurar la
emisora. Volver a pulsar el botón para almacenar una emisora. Pulsar
una vez para acceder a la emisora almacenada.
20 INFO: muestra información sobre la emisora de radio en modo DAB/
FM.
21 MUTE: silenciar
22 DELETE: en el modo USB, borra los archivos de la memoria USB
1
3
4
5 7
6 8
9
10 11
12
13
14
17
20
15
18
21
16
19
22
2
91
ES
PUESTA EN MARCHA
Cable de alimentación
Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de conexión y el
otro extremo, a la toma de corriente. Inserte el enchufe de CC (27) en la
toma de entrada de CC (23) del aparato.
Pulse el interruptor POWER ON/OFF (25) de la parte posterior para
encender el aparato.
Al conectar el aparato a la red eléctrica por primera vez, este cambia al
modo de espera. Se muestra la hora y 00:00 parpadea en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón /FUNCTION (8) para encender el aparato. Si
la pantalla LCD (7) se ilumina, signica que la alimentación es correcta. El
aparato ya está listo para reproducir música.
Conecte el cable FM suministrado a la toma de antena (25) de la parte
posterior del aparato.
Conexión del cable de los altavoces
1. Aoje los tapones desenroscándolos en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
2. Retire los tapones para poder acceder fácilmente al oricio central.
3. Enchufe el cable de altavoz positivo (+) correspondiente (color rojo)
en el oricio central del terminal de tornillo con rayas rojas. Enchufe
el cable de altavoz negativo (-) correspondiente (color negro) en el
oricio central del terminal de tornillo con rayas negras.
4. Vuelva a poner los tapones.
5. Gire los tapones en el sentido de las agujas del reloj para apretar y jar
el cable del altavoz.
92
ES
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El compartimento de pilas se encuentra en la parte posterior del mando a
distancia.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca 2 pilas de tamaño LR03 AAA (no incluidas) en el
compartimento de las pilas, prestando atención a las marcas de
polaridad del compartimento.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
FUNCIONAMIENTO
Encender/apagar
Asegúrese de que el interruptor POWER ON/OFF (25) de la parte posterior
del aparato está en la posición de encendido.
Pulse el botón /FUNCTION (9) para entrar en el modo de trabajo.
Mantenga pulsado el botón /FUNCTION para que el aparato pase al
modo de espera.
Selección del modo
Pulse varias veces el botón /FUNCTION del aparato o el botón MODE
del mando a distancia para cambiar de modo.
Regulador de volumen
Gire el botón de volumen del aparato o pulse los botones / del mando
a distancia para subir o bajar el volumen. El nivel máximo de volumen
está en 40x y se indica con «VOL max» en la pantalla. El nivel mínimo de
volumen está en 0 y se indica con «VOL min» en la pantalla.
Gestión del ahorro de energía
93
ES
Si no pulsa ningún botón en el transcurso de 10 minutos después de
detener la reproducción de música, el aparato pasa automáticamente al
modo de espera después de 10 minutos. Pulse el botón /FUNCTION del
aparato o el botón del mando a distancia para que el aparato vuelva al
modo de trabajo.
RADIO FM
1. Encienda el aparato y ajuste el volumen a un nivel bajo. Pulse el botón
FUNCTION (FUNC. en el mando a distancia) para cambiar al modo FM.
2. Conecte la antena FM/DAB a la toma de 75 ohmios en la parte
posterior del aparato y mantenga pulsado el botón SCAN para
iniciar la búsqueda automática. Gire el regulador SCROLL o pulse los
botones TUNER/SCROLL /del mando a distancia para sintonizar
manualmente la emisora de radio deseada.
3. Si sintoniza una emisora FM con una señal débil, la recepción se
cambia automáticamente a mono. Puede pulsar SCROLL/ENTER en el
aparato o ENTER en el mando a distancia para utilizar el modo estéreo
o mono.
4. Pulse el botón INFO durante el modo FM para ver la siguiente
información en la pantalla: Auto (Estéreo/Mono), Texto de radio, Tipo
de programa, Intensidad de la señal, Hora/Fecha y Frecuencia. Si en la
pantalla aparece «Solo emisoras fuertes», la búsqueda de FM solo se
detiene en las emisoras con una intensidad de señal fuerte.
RADIO DAB
1. Conecte la antena FM/DAB a la parte posterior del aparato. El aparato
busca automáticamente emisoras DAB hasta que recibe una estación.
2. Encienda el aparato y ajuste el volumen a un nivel bajo. Pulse el botón
MODE para acceder al modo DAB.
3. El aparato escanea automáticamente las emisoras DAB hasta que
recibe la estación DAB y almacena automáticamente en la memoria
todas las estaciones DAB recibidas. Una vez nalizada la búsqueda
automática, gire el regulador SCROLL del aparato o el botón TUNER/
SCROLL / del mando a distancia para seleccionar las emisoras
DAB. Cuando se sintoniza una emisora DAB estéreo, aparece «Stere
en la pantalla.
4. Durante el modo de reproducción DAB, pulse el botón INFO del
aparato para mostrar en la pantalla la información de la emisora
DAB que se está reproduciendo. Por ejemplo, el tipo de programa, la
94
ES
información del conjunto, el transpondedor, la tasa de bits de audio, la
intensidad de la señal, la hora/fecha y la información DLS.
Conguración manual de emisoras DAB
1. Encienda el aparato y pulse el botón MODE para acceder al modo
DAB.
2. Mantenga pulsado el botón SCROLL/ENTER, la pantalla mostrará la
conguración manual.
3. Gire el regulador para seleccionar el transpondedor y pulse el botón
ENTER para conrmar la operación.
Función de memoria en modo DAB/FM
1. En el modo de reproducción DAB/FM, seleccione la emisora de radio
deseada. Mantenga pulsado el botón PRESET durante 2 segundos, en
la pantalla empieza a parpadear «Empty P1». A continuación, gire el
regulador para seleccionar la emisora preseleccionada deseada.
2. Pulse de nuevo el botón PRESET para conrmar y la pantalla mostrará
«Preset 1 Stored».
3. Repita los pasos 1-2 para almacenar 20 emisoras DAB o 20 emisoras
FM deseadas.
4. Pulse el botón PRESET una vez para reproducir las pistas almacenadas.
Gire el regulador para seleccionar las pistas almacenadas.
95
ES
FUNCIONAMIENTO DE CD/MP3/USB
Cuidado de CD
Para retirar el disco de su carcasa, pulse en el centro de la carcasa y levante
el disco sujetándolo con cuidado por el borde.
Limpie con cuidado las huellas y el polvo de la supercie del CD con un
paño suave. A diferencia de los discos convencionales, los CD no tienen
ranuras en las que se pueda acumular polvo e impurezas microscópicas,
por lo que la mayoría de las partículas deben eliminarse limpiando
cuidadosamente con un paño suave. Limpie en línea recta desde el interior
hacia el exterior del CD. Las pequeñas partículas de polvo y las pequeñas
manchas no afectan a la calidad de la reproducción.
[
Nota: los mismos procedimientos se aplican a los modos CD y USB.
Reproducción desde CD o USB
1. Pulse el botón /FUNCTION en la parte frontal del aparato y ajuste el
volumen a un nivel bajo.
2. Pulse el botón /FUNCTION del aparato o el botón FUNC del mando
a distancia para cambiar al modo CD o USB.
3. CD: pulse el botón OPEN en el compartimento para CD para abrir el
compartimento para CD. Coloque un CD con la cara impresa hacia
arriba en el compartimento y cierre el compartimento. La reproducción
se inicia automáticamente desde la primera pista.
USB: introduzca con cuidado un lápiz USB en el puerto USB. La
reproducción de la primera pista se inicia automáticamente.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE para pausar la reproducción. La duración
de la pista comienza a parpadear. Pulse el botón PLAY/PAUSE para
continuar con la reproducción.
5. Pulse este botón STOP para detener la reproducción.
Salto de pistas y búsqueda rápida de pistas en modo CD/USB
1. Durante la reproducción de un CD/USB, pulse el botón o
varias veces para saltar de pista (pista anterior o siguiente pista). La
reproducción del CD comienza con la pista seleccionada.
2. Para buscar rápidamente hacia delante o hacia atrás dentro de una
pista y encontrar una parte especíca de la misma, mantenga pulsado
el botón o . El aparato buscará entonces hacia adelante o hacia
atrás a alta velocidad. Suelte el botón cuando escuche la parte
deseada y la reproducción continuará normalmente a partir de ese
punto.
3. Para seleccionar la siguiente carpeta (álbum), gire el regulador del
96
ES
aparato o pulse el botón FOLDER del mando a distancia.
Función de repetición y reproducción aleatoria
Pulse el botón PLAY MODE del aparato o el botón P-MODE del mando
a distancia para seleccionar el modo de repetición.
Rep1: la pista actual se repite en un bucle continuo.
RepF: la carpeta actualmente seleccionada se repite en un bucle
continuo (solo CD-MP3 o USB).
RepA: se repite el CD completo o el lápiz USB completo.
Rand: reproducción aleatoria
Nota: no se muestra ninguna carpeta si no se reconoce el formato MP3.
Durante la reproducción de un CD, no hay función de repetición de álbumes.
Función de memoria en modo CD/MP3
1. En el modo de parada, pulse el botón MEMORY del aparato para
entrar en el modo de memoria. En la pantalla aparece «MEM P01 T 01».
2. Pulse los botones o para seleccionar la pista deseada y, a
continuación, pulse el botón MEMORY o PROGRAM para conrmar.
3. Repita los pasos 1-2 para seguir guardando pistas.
Nota: puede almacenar un total de 20 pistas de MP3 y 20 pistas de CD. Si
hay más de 20 pistas de MP3 o 20 pistas de CD, la pantalla muestra «FULL».
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir las pistas almacenadas
y pulse los botones ⏮o para seleccionar una pista en el orden
almacenado.
5. Pulse dos veces el botón STOP para salir del modo de memoria. El
programa de almacenamiento se cancela.
BT
1. Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION para acceder al modo
BT.
2. En la pantalla LCD (2) aparece «BT disconnected».
3. Seleccione «ELTON DAB» en su dispositivo portátil (teléfono
inteligente, tableta) y conrme la conexión.
4. Una vez establecida la conexión con éxito, la pantalla LCD mostrará
«BT connected».
5. Ahora puede transferir la música a su dispositivo y controlar todas las
funciones solo desde su dispositivo móvil.
97
ES
GRABACIÓN USB
Grabación de CD/MP3
Grabación de una pista
1. Introduzca el lápiz USB en el puerto USB.
2. Durante la reproducción de un CD/MP3, seleccione la pista deseada y
pulse el botón RECORD una vez. En la pantalla se muestra «Check» y, a
continuación, «REC USB».
3. Pulse de nuevo el botón RECORD y aparecerá «REC One». A
continuación, pulse el botón RECORD para conrmar y seleccionar la
grabación de la pista.
Grabación de todas las pistas de un CD
1. Conecte el lápiz USB al puerto USB del aparato.
2. En el modo de parada de CD/MP3, pulse el botón RECORD una vez.
«Check» y luego «REC USB» se muestran en la pantalla.
3. Pulse de nuevo el botón RECORD. Ahora aparecerá «REC All» en la
pantalla. A continuación, pulse el botón RECORD para conrmar la
grabación de todas las pistas.
Grabación desde un dispositivo BT
1. Introduzca el lápiz USB en el puerto USB.
2. Pulse el botón RECORD una vez durante el modo de reproducción BT.
En la pantalla se muestra «Check» y, a continuación, «REC USB». USB
parpadea.
3. Pulse el botón REC por segunda vez para conrmar. «REC USB»
parpadea en la pantalla y el aparato comienza a grabar.
Grabación a través de entrada auxiliar
1. Introduzca el lápiz USB en el puerto USB.
2. Durante el modo de reproducción AUX-IN, pulse el botón RECORD una
vez y la pantalla mostrará «Check» y luego «REC USB». USB parpadea.
3. Pulse el botón REC por segunda vez para conrmar. «REC USB»
parpadea en la pantalla y el aparato comienza a grabar.
Grabación de radio DAB+/FM
1. Introduzca el lápiz USB en el puerto USB.
98
ES
2. Pulse el botón RECORD una vez durante el modo de reproducción
DAB+/FM. En la pantalla se muestra «Check» y, a continuación, «REC
USB». USB parpadea.
3. Pulse de nuevo el botón RECORD para conrmar y seleccionar la
grabación de la emisora DAB+/FM que se está reproduciendo. «REC
USB» parpadea en la pantalla y el aparato comienza a grabar.
Notas
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
Si pulsa el botón INFO del mando a distancia durante la grabación BT/
AUX, puede seleccionar la velocidad de bits de grabación entre 32-256
KHz. Pulse los botones o para seleccionar la tasa de bits deseada
y pulse de nuevo el botón INFO para conrmar.
La tasa de bits de la grabación DAB/FM está precongurada a 128 KHz.
La tasa de bits de las grabaciones de CD/MP3 no se puede cambiar.
Tras la grabación, se crean diferentes carpetas de archivos en el lápiz
de memoria USB para almacenar las pistas
FROM CD: todas las pistas de un disco MP3
RIP: todas las pistas de un CD
RED: todas las pistas grabadas desde BT/AUX-IN/DAB/FM
Borrar grabaciones en un lápiz USB
Borrar una pista
1. En el modo USB, pulse una vez el botón DELETE del mando a distancia.
En la pantalla aparece «DEL-T001».
2. Pulse los botones o para seleccionar los archivos que desea
eliminar.
3. Pulse de nuevo el botón DELETE. En la pantalla aparece parpadeando
«Sí» o «No». Pulse para seleccionar «Sí».
4. Pulse el botón DELETE por segunda vez para conrmar.
Borrar todas las pistas
1. En el modo USB, mantenga pulsado el botón DELETE del mando a
distancia durante unos segundos. En la pantalla aparece «DEL-A».
2. Pulse de nuevo el botón DELETE. En la pantalla aparece parpadeando
«Sí» o «No». Pulse el botón para seleccionar «Sí».
3. Pulse el botón DELETE por segunda vez para conrmar. Se borran
todos los archivos de la memoria USB.
99
ES
FUNCIONAMIENTO DE AUX IN
Pulse el botón MODE varias veces para seleccionar el modo AUX.
Conecte el cable de audio (no incluido en el envío) en el conector AUX IN
correspondiente del aparato.
Inicie la reproducción en el dispositivo conectado para que el sonido se
reproduzca en el sistema.
SILENCIAMIENTO/ECUALIZACIÓN
En el modo reproducción, pulse una vez el botón MUTE del mando a
distancia. El sonido ya no se reproduce por los altavoces y se muestra
«MUTE» en la pantalla.
Pulse el botón MUTE o los botones / o EQ/LIGHT para reanudar el
sonido. A continuación, escuchará de nuevo el sonido por los altavoces.
Durante la reproducción, pulse el botón EQ/LIGHT para seleccionar uno de
los siguientes efectos de sonido: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT.
Nota: para salir del modo EQ, pulse el botón FLAT.
USO DE AURICULARES
Durante el funcionamiento normal, conecte el cable de los auriculares (no
suministrado) en la toma de auriculares correspondiente del aparato. Ahora
puede escuchar el sonido exclusivamente a través de sus auriculares.
Nota: ajuste un volumen más bajo durante la reproducción con auriculares.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a un volumen alto
durante un periodo de tiempo prolongado.
CONFIGURACIONES
Conguración del idioma
Durante el modo de reproducción de FM o DAB, pulse el botón MENU y, a
continuación, o ⏭ para seleccionar el idioma y pulse el regulador para
conrmar el idioma seleccionado. Puede elegir entre el inglés y el alemán.
Pulse de nuevo el botón SCROLL para seleccionar el idioma deseado.
100
ES
Hora y fecha
1. Ponga el aparato en modo de espera.
2. Mantenga pulsado el botón MENU del mando a distancia o el botón
MENU/PLAY-PAUSE del aparato. «24 HR» parpadea en la pantalla.
3. Elija el modo «12 HR» o «24 HR» pulsando los botones o . Pulse
el botón MENU/PLAY-PAUSE para conrmar. El indicador de hora
comienza a parpadear.
4. Congure la hora pulsando los botones o . Pulse el botón PLAY/
MENU para conrmar. El indicador de minutos comienza a parpadear.
5. Congure los minutos pulsando los botones o . Pulse el botón
PLAY/MENU para conrmar. El ajuste de la fecha y la hora ha nalizado.
Conguración de la luz de 3 colores
Encienda el aparato pulsando el botón POWER ON/OFF y, a continuación,
mantenga pulsado el botón EQ/LIGHT del aparato o del mando a distancia.
Puede seleccionar diferentes luces de fondo entre azul, naranja, blanco,
bucle de colores o apagado. En la pantalla aparece «Light 1/2/3/4/O». La
luz de fondo del vúmetro (2) y la pared posterior de la carcasa se iluminan.
Nota: en el modo de espera, la hora se muestra en la pantalla LCD con una
luz de fondo muy tenue.
Restablecimiento de los valores de fábrica
En el modo DAB, mantenga pulsado el botón INFO del aparato, la pantalla
mostrará «Press Enter Key to Reset». Pulse el botón SCROLL/ENTER para
conrmar. La pantalla muestra «System Reset», lo que signica que el
restablecimiento de fábrica se ha realizado con éxito.
101
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Elton es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10041319
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Auna 10041319 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario