koban KPM3 ENERGY SMART Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MEDIDOR DE ENERGÍA ELÉCTRICA/ENERGY METER
Manual de instrucciones/Instruction manual
Medidor de energía
Energy meter
KPM3 ENERGY SMART
0767953
www.grupotemper.com
ADVERTENCIAS
1. Utilice el equipo con los rangos establecidos de
alimentación, tensión y corriente.
2. Confirme que el diagrama de conexión es correcto antes
de encender el equipo para evitar problemas con el
equipo debidos a una mala configuración.
3. Realice el mantenimiento después de un corte de
energía.
4. Haga un cableado por separado con línea de alta tensión
y alta corriente, y evite el cableado paralelo con la línea de
alimentación.
WARNINGS
1. Use the equipment with the ranges established power,
voltage and current.
2. Confirm that the connection diagram is correct before
turning on the equipment to avoid equipment problems
due to misconfiguration.
3. Perform maintenance after a power outage.
4. Make separate wiring with high voltage and high current
line, and avoid parallel wiring with power line.
1. Descripción general/
General description
KPM3 ENERGY SMART es un medidor de energía eléctrica inteligente, que puede medir y mostrar por pantalla de forma
precisa varios parámetros en sistemas de cuatro, tres y dos hilos: tensión, corriente, potencia, frecuencia, potencia
demandada, potencia activa, reactiva, distorsión armónica total, etc.
KPM3 ENERGY SMART is an intelligent electrical energy meter, which can accurately measure and display various
parameters in four-, three- and two-wire systems: voltage, current, power, frequency, demanded power, active, reactive
power, distortion. total harmonica, etc.
2. Especificaciones técnicas/
Technical features
Especificaciones técnicas/Technical features
Tecnología/Technology Digital/digital
Montaje/Mounting Carril DIN o montaje en superficie/DIN or surface mounting
Tipo/Type Bidireccional/Bidirectional
Pantalla/Screen LDC
Capacidad de contaje/Counting capacity 8 dígitos (999999,99 MWh/Mvarh)/8 digits (999999,99)
Alimentación/Power supply 85-265 VAC
Frecuencia/Frequency 50/60 Hz
Rango de corriente (A) – primario del trafo/Current
range (A) - transformer primary 1 – 9999 A
Rango de corriente (A) – secundario del trafo/
Current range (A) - transformer secondary / 1 A o 5 A
Tensión del primario PT/ Primary voltage PT 10 – 660 kV
Tensión del secundario PT/Secondary voltaje PT 100/220/380 V
Tensión aislamiento/Insulation voltage 4 Kv/1min
Consumo/Power consumption ≤ 2 W
Grado de protección/Protection degree IP51
Clase de aislamiento/Insulation class II
Clase de precisión energía activa/ Active energy
accuracy class 1 (IEC 62053-21)
Clase de precisión energía reactiva/ Reactive energy
accuracy class 2 (IEC 62053-23)
Comunicación/Communication Indicador LED – 3200 imp/kWh/ LED indicator - 3200 imp
RS485 MODBUS-RTU
Temperatura de trabajo/Working temperature -25°C a +55°C
Humedad de trabajo/Working humidity < 90%
3. Garantía de producto/
Product warranty
4. Dimensiones y esquemas de conexión/
Dimensions and connection diagrams
ES
T.E.I. garantiza este producto por 3 años ante defecto de fabricación. Para hacer
válida
esta garantía, es imprescindible disponer de la factura de compra.
EN
-
T.E.I. Guarantees this product for 3 years against manufacturing defect. To make this
guarantee valid, it is essential to have the purchase invoice.
- Instalación en carril DIN/DIN rail mounting
-Instalación en superficie/Surface mounting
1. Fijación por tornillo/Screw fixing 2. Montaje anclado/Hanging mounting
Conexión trifásica (sistema a 3 y 4 hilos)/Three phases system (3 and 4 wires)
Sistema monofásico (2 hilos)/Single-phase system (2 wires)
5. Instrucciones de operación/
Operation instruction
Hay cuatro botones en el panel, de arriba a abajo serían,
There are four buttons on the panel, from top to bottom they would be
Debajo de la interfaz de medición, presione esta tecla para mostrar el mismo tipo de parámetros eléctricos
Under the measurement interface, press this key to display the same type of electrical parameters.
Bajo la interfaz de programación: 1. Presione esta tecla para ingresar al siguiente menú 2. Después de que se complete la
modificación del parámetro, presione esta tecla para confirmar la modificación y regresar al siguiente menú 3. Salga de la
interfaz de programación "SAVE", presione esta tecla para guardar los parámetros modificados.
Under the programming interface: 1. Press this key to enter the next menu 2. After the parameter modification is completed,
press this key to confirm the modification and return to the next menu 3. Exit the programming interface " SAVE ", press this
key to save the modified parameters.
Interfaz de medición: mantenga presionada esta tecla> 1 S, ingrese al menú de programación.
Measurement interface: Long press this key> 1S, enter the programming menu.
Dentro del menú de programación :1. presione esta tecla para volver al siguiente menú 2. después de que se complete la
modificación del parámetro, presione esta tecla para abandonar la modificación y regresar al siguiente menú.
Inside the programming menu: 1. press this key to return to the next menu 2. after the parameter modification is completed,
press this key to abandon the modification and return to the next menu.
Salir de la programación de la interfaz "SAVE", presione esta tecla para dejar de guardar los parámetros.
Exit programming interface "SAVE", press this key to stop saving parameters.
Presione esta tecla para mostrar diferentes tipos de parámetros eléctricos bajo la interfaz de medición.
Press this key to display different kinds of electrical parameters under the measurement interface.
Bajo la interfaz de programación: 1, presione esta tecla para cambiar y mostrar el mismo nivel de parámetros de
programación 2, presione esta tecla para modificar los parámetros de programación.
Under the programming interface: 1, press this key to change and display the same level of programming parameters 2,
press this key to modify programming parameters.
Presione esta tecla para mostrar diferentes tipos de parámetros eléctricos bajo la interfaz de medición.
Press this key to display different kinds of electrical parameters under the measurement interface.
Bajo la interfaz de programación: 1, presione esta tecla para cambiar y mostrar el mismo nivel de parámetros de
programación 2, presione esta tecla para modificar los parámetros de programación.
Under the programming interface: 1, press this key to change and display the same level of programming parameters 2,
press this key to modify programming parameters.
5.1. Visualización de los parámetros/
Parameter display
Tensión en la fase L1 es 220V/ Voltage in phase L1 is 220V
Tensión en la fase L2 220V/ Voltage in phase L2 is 220V
Tensión en la fase L3 220V/ Voltage in phase L3 is 220V
Tensión en la línea L1-2 es 381V/ Voltage on line L1-2 is 381V
Tensión en la línea L2-3 es 381V/ Voltage on line L2-3 is 381V
Tensión en la línea L3-1 es 381V/ Voltage on line L3-1 is 381V
Corriente en la fase L1 es 50A/ Current in phase L1 is 50A
Corriente en la fase L2 es 50A/ Current in phase L2 is 50A
Corriente en la fase L3 50A/ Current in phase L3 is 50A
Potencia total activa es 16.50 Kw/ Total active power is 16.50 kW
Potencia total reactiva es 28.58 kVar/ Total reactive power is 28.58 kvar
Potencia total aparente es 33.00 kW/ Total apparent power is 33 kw
Muestra el valor de la frecuencia 50.00Hz/ Displays the value of the frequency
50.00Hz
Muestra el valor del factor de potencia total 0.500/ Displays the value of the total
power factor 0.500
Muestra la potencia total demandada 33 KW/ Shows the total power demanded 33
KW
Muestra la energía eléctrica activa positiva en el primario → 5028.58 kWh/ Shows
the positive active electrical energy in the primary
5028.58 kWh.
Muestra la energía eléctrica activa negativa en el primario → 1.36 kWh/ Shows the
negative active electrical energy in the primary
1.36 kWh.
Distorsión armónica de tensión en L1 es 8%/ THD V. L1 is 8%
Distorsión armónica de tensión en L2 es 8.1%/ THD V. L2 is 8.1%
Distorsión armónica de tensión en L3 es 8%/ THD V. L3 is 8%
Distorsión armónica de corriente en L1 es 6%/ THD A. L1 is 6%
Distorsión armónica de corriente en L2 es 6.1%/ THD A. L2 is 6.1%
Distorsión armónica de corriente en L3 es 6%/ THD A. L3 is 6%
5.2. Mantener pulsado para entrar en el menú de configuración, donde es necesario
acceder con una contraseña. La contraseña por defecto es 0001/
Press and hold to enter the
configuration menu, where it is necessary to access with a password. The default password is
0001.
Figura 1/Figure 1
Presione para confirmar la contraseña. Si la contraseña es incorrecta, el medidor Vuelve al menú donde se
visualizan los diferentes parámetros de medición., De lo contrario, vuelva a la figura 1; presionando el botón .
Press to confirm the password. If the password is incorrect, the meter returns to the menu where the different
measurement parameters are displayed., Otherwise, return to figure 1; pressing the button .
6. Menu de programación/
Configuration menu
Nivel 1/Level 1
Nivel 2/Level 2
Nivel 3/Level 3
Nota/Note
SEt
dISP
1
El encendido primero muestra voltaje de 3 cables
bL
0030
La luz de fondo dura 30 minutos
dP
0000
Muestra la demanda de potencia histórica máxima
cLAP
Demanda de potencia cero (limpiar historial)
cLAE
Demanda de energía cero (limpiar historial)
InPt
nEt
n.3.4
El modo de conexión es trifásico de cuatro hilos
U.ScL
220
El rango de medición de tensión en el secundario es 220V
I.ScL
5A
El rango de medición de corriente en el secundario es 5A
Pt
0001
Valor de la relación de transformación del transformador de tensión
ct1
0050
Valor de la relación de transformación del transformador de corriente
Conn
Sn
001
Dirección de comunicación
bAud
9600
Tasa de baudios
dAtA
n.8.1
Sin bit de verificación de comunicación
Prot
b-2
Formato de comunicación de gran tamaño
PTL
nod
Comunicación de acuerdo Modbus-RTU
SECr
0001
Configuración de parámetros → Contraseña
6.1. Configuración de luz de fondo - Esta función se utiliza para ajustar su tiempo de duración para
mejorar la eficiencia/
Backlight Setting - This function is used to adjust its duration time to
improve efficiency
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/ Press SET to go to level 2 menu
Presione para seleccionar el parámetro bL/ Press to select the
bL parameter
2
Menu – Nivel 2/ Menu – Level 2
Press to enter into settings/ Press to enter into settings
6.2. Intervalo de demanda - Esta función se utiliza para calcular la demanda de energía y la
demanda actual/
Demand Interval - This function is used to calculate energy demand and
current demand
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/ Press SET to go to level 2 menu
Presione o para seleccionar el parámetro Dp/ / Press to select
the Dp parameter
2
Menu – Nivel 2/ Menu – Level 2
Presione para entrar al menu de configuración de la demanda/ Press
SET to enter the demand configuration menu
6.3. Limpiar historial de demanda - Esta función se utiliza para borrar el historial de la demanda/
Clear demand history - This function is used to clear the demand history.
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/ Press SET to go to level 2 menu
Presione o para seleccionar el parámetro cLAP/ Press to select
2
Menu – Nivel 2/ Menu – Level 2
Presione para borrar el historial/Press SET to delete the record
3
Presione nuevamente para confirmer/Press SET again to confirm
Presione para descartar la modificación/Press MENU to dismiss the
change
6.4. Limpiar historial de energía - Esta función se utiliza para borrar el historial de la energía
almacenada/
Clear energy history - This function is used to clear the stored energy history
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/ Press SET to go to level 2 menu
Presione o para seleccionar el parámetro cLAE/Press to select
2
Menu – Nivel 2/ Menu – Level 2
Presione para proceder al borrado del historial de energía almacenada/
Press SET to proceed to delete the stored energy history
3
Presione nuevamente para confirmar/ Press SET again to confirm
Presione para descartar la modificación/Press MENU to dismiss
6.5.
Configuración del modo de conexión - Esta función se utiliza para configurar el modo de
conexión/
Connection mode setting - This function is used to set the connection mode
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para acceder al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro nEt/Press to select
2
Menu – Nivel 2 (Modo de conexión)/ Menu – Level 2 (connection mode)
Presione para acceder a la configuración del modo de conexión/Press SET to
enter into the configuration of the connection mode
3
n.34 muestra sistema trifásico con conexión a 4 hilos/ 3.4 - three phases 4 wires
Opciones: n.3.4/n.3.3.3/ n.3.3.2/ Options: n.3.4 / n.3.3.3 / n.3.3.2
6.6. Ajuste de los parámetros de tensión y corriente/
Voltage and current parameters
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro U.ScL/Press to select
2
Menu – Nivel 2 (Tensión en el secundario)/Menu – level 2 (Secondary voltage)
NOTA: Esta es la tensión en base a la cual el equipo va a realizar las diferentes medidas/
This is the voltage based on which the equipment will perform the different measurements.
Presione para entrar a esta opción/Press SET to enter into this option
3
Menu Nivel 2 (relación de transformación del transformador de tensión)/ Menu -
Level 2 (transformer ratio)
Presione para acceder a la configuración del parámetro/Press SET to select
1
Menu – Nivel 1/Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro I.ScL/Press to select
2
Menu Nivel 2 (corriente en el secundario del transformador de corriente)/ Menu -
Level 2 (current in the secondary of the current transformer)
Presione para acceder a este parámetro/Press SET to select the parameter
3
Menu – Nivel 2 (relación de transformación del transformador de corriente)/ Menu
- Level 2 (current transformer transformation ratio)
Presione para acceder a la configuración del parámetro/Press SET to select
6.7. Configuración de dirección/
Address setting
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para acceder al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro Sn/Press to select
2
Menu – Nivel 2 (dirección)/ Menu – Level 2 (address)
Presione para acceder a la configuración del parámetro/Press SET to enter
6.8. Ajuste de la comunicación en baudios/
Baud communication setting
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para acceder al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro bAud/Press to select bAud
2
Menu – Nivel 2 (comunicación en baudios) /Menu – Level 2 (baud communication)
Presione para acceder al ajuste del parámetro/Press SET to adjust this
6.9. Configuración del bit de verificación de comunicación/
Communication check bit setting
1
Menu – Nivel 1/Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar la configuración del parámetro dAtA/
Press to go to the configuration of this parameter
2
Menu – Nivel 2: (Bit de verificación de comunicación)/ Menu – Level 2 (Communication
verification bit)
Presione para acceder al ajuste de este parámetro/ Press SET to adjust this
parameter
6.10. Formato de comunicación/
Communication format
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menú/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro Prot/ Press SET to select
2
Menu – Nivel 2 (formato de comunicación)/ Menu – Level 2 (communication format)
Presione para acceder a la configuración de este parámetro/ Press SET to go
the configuration of this parameter
6.11. Ajuste del protocolo de comunicación/
Communication protocol setting
1
Menu – Nivel 1/ Menu – Level 1
Presione para ir al nivel 2 del menu/Press SET to go to menu level 2
Presione o para seleccionar el parámetro PTL/ Press SET to select
2
Menu – Nivel 2 (Configuración del protocolo de comunicación)/ Menu - Level 2
(Communication protocol configuration)
Presione para acceder al ajuste de este parámetro/ Press SET to go the
configuration of this parameter
6.12. Guardado de parámetros/
Saving parameters
Cuando todos los parámetros se han modificado, presione el botón para salir del menu de configuración y aparecerá en
pantalla la opción SAVE/ When all the parameters have been modified, press the button to exit the configuration menu and the
SAVE option will appear on the screen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

koban KPM3 ENERGY SMART Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas