Transcripción de documentos
FlexiDomeXT+
Installation Instructions
EN
Vandal resistant surveillance
dome
Installatiehandleiding
NL
Manuale d’installation
FR
Caméra anti-vandalisme
Manuale di installazione
IT
Installationshandbuch
DE
Schlagfeste Kuppelkamera
Burbuja de vigilancia
antivandálica
Cupola antivandalismo per
sorveglianza
Manual de Instalação
PT
Dome de vigilância
anti-vandalismo
安装手册
Manual de instalación
ES
Vandalismebestendige
bewakingskoepel
ZH
防暴型监控球型摄像机
FlexiDomeXT+ | Manual del usuario
ES | 80
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Peligro
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero aparece para alertar al usuario de que existen puntos
de tensión peligrosos sin aislamiento dentro de la carcasa de la
unidad. La tensión de dichos puntos puede ser lo suficientemente
alta como para representar un riesgo para las personas.
Aviso
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero aparece
para alertar al usuario de que existen instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes que
acompañan a la unidad.
Precaución
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la
cubierta (ni la parte posterior). No hay piezas sustituibles por el
usuario en el interior. Las reparaciones debe realizarlas personal
cualificado.
Medidas importantes de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este equipo cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas
de calor, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual del usuario
ES | 81
9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o
provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos
hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
dispone de dos hojas, además de una tercera patilla de toma de tierra.
La hoja ancha y la tercera patilla cumplen una función de seguridad. Si
el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte a
un electricista.
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni
quede pillado por otros objetos, especialmente en los enchufes, las
tomas de corriente y los puntos de salida del equipo.
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados
por el fabricante.
12. Este equipo se debe desenchufar de la toma de corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos
períodos.
13. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será
necesario reparar este equipo cuando sufra cualquier tipo de dano
como, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén
danados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en
el interior del equipo, si no funciona normalmente o si se ha caído.
14. Se debe incorporar un conmutador de alimentación con una
separación de contacto de 3 mm como mínimo en cada poste en la
instalación eléctrica del edificio.
Precaución
La unidad de la fuente de alimentación de bajo voltaje debe
cumplir con la norma EN/UL 60950. La fuente de alimentación
debe ser una unidad SELV-LPS o SELV - clase 2 (Safety Extra
Low Voltage - Limited Power Source, tensión baja y seguridad
adicional - fuente de alimentación limitada).
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual del usuario
ES | 82
Información de FCC
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar un nivel razonable de protección frente a las interferencias
perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en una
instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que detectará encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que corrija la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•
Reoriente o vuelva a colocar la antena de recepción.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente al
que conectó el receptor.
•
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión
cualificado para obtener ayuda.
Nota
Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido
aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la autoridad del
usuario para utilizar el equipo. Para obtener información adicional
o hablar con un representante, póngase en contacto con la oficina
de Bosch Security Systems más cercana o visite nuestro sitio Web en
www.boschsecuritysystems.es.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 83
Introducción
La cámara FlexiDomeXT+ es una burbuja de vigilancia de alta seguridad
pequeña y discreta que contiene una cámara CCD con sensor de
1/3 pulgada y alto rendimiento con lentes varifocales integrales. La unidad
integrada se monta en una caja de registro, en la pared o en el techo. La
robusta burbuja de policarbonato a prueba de fuertes impactos protege el
módulo de la cámara de posibles daños.
La cámara incorpora un sistema de procesamiento digital de señales para
obtener imágenes de la mejor calidad en todas las condiciones de
iluminación. La cámara FlexiDomeXT+ se instala fácilmente y está lista para
su uso; constituye la solución ideal para obtener imágenes en lugares con
condiciones adversas.
Entre sus características se incluyen:
•
Burbuja a prueba de impactos
•
Carcasa a prueba de manipulaciones
•
NightSense™
•
Ayuda para enfocar la lente
•
Comunicación coaxial bidireccional Bilinx™
La cámara FlexiDomeXT+ está disponible en versiones color y monocromo.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 84
Descripción del número de modelos
FlexiDomeXT+ monocromo
Número de
modelo
VDM355V03-10
VDM355V04-10
VDM355V03-20
VDM355V04-20
Lente
Varifocal
2,6-6 mm
F1.4-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Varifocal
2,6-6 mm
F1.4-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Estándar
CCIR
EIA
Voltaje de
suministro
24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc
24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc
Tipo de CCD
FlexiDome
XT+
1/3"
color
Número de
modelo
VDC455V03-10
VDC455V04-10
VDC455V03-20
VDC455V04-20
Lente
Varifocal
2,6-6 mm
F1.4-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Varifocal
2,6-6 mm
F1.4-360
Varifocal
3,7-12 mm
F1.6-360
Estándar
Color PAL
Color NTSC
Voltaje de
suministro
24 Vca, 50 Hz o 12 Vcc
24 Vca, 60 Hz o 12 Vcc
Formato CCD
1/3"
Desembalaje
Desembale y maneje el equipo con cuidado. El paquete contiene:
• Cámara FlexiDome integrada
• Kit con piezas de montaje
• Un destornillador especial para tornillos a prueba de manipulaciones
• Una cubierta de ajuste de la lente
• Manual de instalación
Nota
Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el
embalaje original y comuníquelo al agente de transporte o a su
distribuidor.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 85
Precaución
La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de
conformidad con el National Electrical Code de EE.UU. o las
normas aplicables en su país.
Desmontaje
La unidad de cámara/carcasa se compone de las siguientes piezas:
Módulo de la
cámara y base de
montaje
Cubierta interior
Anillo embellecedor
Burbuja
Precaución
El módulo de la cámara es un dispositivo sensible y debe
manejarse con cuidado. Procure que no se le caiga cuando
desmonte la unidad.
Para desmontar la unidad, realice los siguientes pasos:
• Con el destornillador especial, afloje los tres tornillos a prueba de
manipulaciones que se encuentran en el anillo embellecedor
(los tornillos permanecen en su lugar).
• Extraiga el anillo embellecedor con la burbuja separándolo de la base.
• Extraiga la cubierta interior separándola de la base.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 86
Montaje de la unidad
Puede montar la unidad de distintas maneras en función del tipo de
superficie, de si va a usar una caja de registro o de la parte, trasera o lateral
(montaje en superficie), en que vaya a realizar la conexión.
Precaución
La instalación la debe realizar únicamente personal cualificado de
conformidad con el National Electric Code de EE.UU. o las
normas aplicables en su país.
Si va a instalar la unidad en superficie, utilice la base de montaje elevado
que se adquiere por separado (VDA-455SMB) y monte la unidad en la base.
Sugerencias
• Consulte la ilustración de las dimensiones para localizar la posición
exacta de los orificios para tornillos y el orificio de entrada para los
cables.
• Atornille parcialmente dos tornillos de los orificios principales y
utilícelos para colgar la cámara de manera temporal mientras se
realizan las conexiones.
Las siguientes figuras muestran las diferentes maneras de montar la unidad.
Figura 1
Conexión trasera: superficie con huecos
Cables
Superficie
resistente (cuatro
orificios de 8 mm
perforados
previamente)
Tres tornillos
(incluidos)
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
Base de
montaje
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
Figura 2
ES | 87
Conexión a una caja de registro (4S)
Caja de registro
S4
Base de
montaje
Dos tornillos
(no incluidos)
Figura 3
Montaje en superficie: conexión lateral
Superficie
sólida (tres orificios
de 8 mm perforados
previamente)
Conducto
Tres tornillos
(incluidos con la
cámara)
Caja de montaje
en superficie
(VDA-445SMB)
Tres tornillos
(M5, incluidos)
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
Cables
Unidad de la
cámara y base
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
Figura 4
ES | 88
Montaje en superficie: conexión trasera
Conducto
Superficie
sólida (tres orificios
de 8 mm perforados
previamente)
Tres tornillos
(incluidos con la
cámara)
Tres tornillos
(M5, incluidos)
Cables
Tapa
Caja de montaje
en superficie
(VDA-445SMB)
Unidad de la
cámara y base
Montaje en superficie
Al utilizar la caja de montaje elevado:
• Con una conexión lateral, extraiga la cubierta de la entrada lateral.
Con una conexión trasera, no extraiga la cubierta.
• Una el conducto a la caja de montaje.
• Suelte los dos clips de la parte inferior del compartimento hermético
de conexión para extraerlo de la caja de montaje.
• Abra la cubierta del compartimento hermético de la caja de montaje
soltando los 5 clips.
• Pase los cables de alimentación y de vídeo a través de los distintos
pasahilos de goma hasta llegar al compartimento hermético.
• Pase el cable de la cámara hasta el compartimento hermético a través
de los pasahilos proporcionados.
• Realice la conexión dentro del compartimento hermético y enganche
la cubierta para sellarla.
Nota
Para asegurar la entrada hermética del cable, utilice cables redondos de entre
5 y 6 mm para la conexión eléctrica y del vídeo. Utilice un spray de silicona
con el cable para que se deslice por los pasahilos con mayor facilidad.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 89
Conexión en aplicaciones de exterior
Precauciones de seguridad:
Conexión a tierra coaxial: si hay un sistema de cables externo conectado a
la unidad, asegúrese de que éste tiene conexión a tierra.
Solamente en modelos para EE.UU.: la sección 810 del National Electrical
Code, ANSI/NFPA No.70, proporciona instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada de la estructura de montaje y soporte, del
coaxial a una unidad de descarga, así como información sobre el tamaño
de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la
conexión a electrodos de tierra y los requisitos de la toma de tierra.
Líneas eléctricas: los sistemas exteriores no deben ubicarse en las
proximidades de líneas eléctricas ni otros circuitos de alimentación o luz
eléctricos ni en lugares en los que puedan entrar en contacto con estas líneas o
circuitos. Al instalar un sistema en el exterior, tenga especial cuidado en no
tocar las líneas o circuitos de corriente eléctrica, ya que el contacto podría
resultar fatal. Solamente en modelos para EE.UU.: consulte el National
Electrical Code Article 820 correspondiente a la instalación de sistemas CATV.
Toma de corriente de 24 VCA: la unidad se ha diseñado para funcionar con
una fuente de alimentación limitada que debe cumplir las directivas de
EN60950. Cuando la unidad está diseñada para funcionar a 24 VCA, la
tensión normal de entrada oscila entre 12 VCA y 28 VCA. La tensión
aplicada a la entrada de alimentación de la unidad no debe superar los
28 VCA. El cableado utilizado por el usuario desde la fuente de 24 VCA a la
unidad debe cumplir las normativas de electricidad (Clase 2 de niveles de
alimentación). No conecte a tierra la fuente de 24 VCA en los terminales o en
los terminales de alimentación eléctrica de la unidad.
Conexión: la unidad tiene terminales
de conexión de cable. En instalaciones
exteriores o húmedas utilice el accesorio
VDA-455SMB o una caja de cableado
de campo con niveles de protección
Nema3, IP55 o superiores. Realice las
conexiones dentro del compartimento
hermético. Cuando se hayan realizado
todas las conexiones, asegúrese de que
el compartimento hermético está
cerrado de forma impermeable y de que
los cables y conductos estén
correctamente sellados para evitar la
entrada de agua.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
VDA-455SMB
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 90
Conexión y configuración
Conexiones de cable y vídeo
El cableado tiene un conector BNC para admitir el cable coaxial del vídeo
(con conector BNC macho) y dos cables pelados de bajo voltaje para la
conexión a un conector de alimentación. (Hay disponible un accesorio
adaptador UTP para que se pueda conectar un cable de vídeo UTP al
conector BNC.)
Precaución
Antes de empezar, asegúrese de desconectar la alimentación del
cable que va a instalar en la unidad. Asegúrese de que la unidad
es del tipo de voltaje adecuado para la corriente de alimentación
que se está utilizando.
La manera más sencilla de conectar los cables de alimentación de bajo
voltaje y la conexión de vídeo es la siguiente:
• Pase las conexiones de montaje por el orificio para cables de la
superficie de manera que queden colgadas sin problemas.
• Introduzca dos tornillos parcialmente en los orificios perforados
previamente (o en la placa del adaptador).
• Cuelgue temporalmente la base de montaje con un solo tornillo por
uno de los orificios principales e inclínela ligeramente para acceder a
las conexiones de los cables.
• Conecte el conector BNC del módulo de la cámara al cable coaxial de
vídeo.
• Conecte los cables de alimentación pelados al conector de alimentación.
Nota
Para alimentación de CC, la polaridad no es importante. En el caso de
alimentación de CA, intente mantener una polaridad de cables homogénea
en los diferentes sistemas de cámara para impedir el movimiento de
barrido de la imagen al pasar de una cámara a otra.
• En entornos húmedos, asegúrese de que las conexiones estén selladas.
(La caja para montaje en superficie dispone de un compartimento
sellado para estos casos.)
• Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie.
• Fije la base de montaje a la superficie con tres tornillos.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 91
Configuración de la cámara
Aviso: superficie caliente
El calefactor estará CALIENTE durante su funcionamiento:
NO LO TOQUE. APAGUE el calefactor cuando esté trabajando
con la cámara. Consulte el menú Installer (Instalador, véase
Estructura de los menús) para obtener instrucciones.
Puede conectar un monitor al conector de miniatura de 2,5 mm que se
encuentra en la tarjeta de circuitos impresa para configurar la cámara. Este
conector proporciona una señal de vídeo compuesto (con sincronización).
Existe un cable opcional (código número S1460) para realizar esta conexión.
Enfoque
Distancia focal
Conmutadores
de navegación
Calefactor
Toma del monitor
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
Ruedecillas
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 92
Colocación de la cámara
La posición predeterminada de la cámara es aquella en la que la parte
superior de la imagen coincida con la indicación TOP.
Precaución
Los sensores de imagen CCD son muy sensibles y precisan de
un cuidado especial para un rendimiento adecuado y una larga
duración. No los exponga a la luz directa o a focos brillantes,
independientemente de que esté o no en funcionamiento. Evite
luces brillantes en el campo de visión de la cámara.
Es posible ajustar la posición del módulo de la cámara en tres ejes. Al
ajustar la posición de la cámara, asegúrese de que la imagen que aparece
en el monitor está nivelada. Realice los siguientes pasos para ajustar la
cámara a la posición deseada:
• Para un ajuste horizontal (giro), gire el módulo de la cámara por la
base. No la gire más de 360°.
• Para un ajuste vertical (inclinación), afloje los tornillos de palometa,
coloque la cámara y, a continuación, apriete los tornillos con cuidado
para fijarla.
• Para obtener un horizonte horizontal (en techos inclinados o soporte
de pared), gire la base de la lente según sea necesario para alinear la
imagen que aparece en el monitor. No la gire más de 340°.
Distancia focal y enfoque
Antes de ajustar la cámara, coloque la cubierta de ajuste de la lente para
asegurarse de que la nitidez de la imagen es la misma que cuando la
burbuja está colocada.
• Para establecer el campo de visión de la lente varifocal, afloje el
tornillo de distancia focal y gire el mecanismo hasta que el campo de
visión necesario aparezca en el monitor. (La imagen se desenfoca.)
• Afloje el tornillo de enfoque y gire el mecanismo hasta que la imagen
quede bien enfocada en el monitor.
• Vuelva a ajustar la distancia focal si es necesario.
• Repita estos dos ajustes hasta que la imagen deseada esté enfocada.
• Apriete ambos tornillos.
Retire la cubierta del ajuste de la lente y la toma del monitor.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 93
Calefactor
Si utiliza la cámara a bajas temperaturas, seleccione el ajuste del calefactor
"Auto" (Automático) del menú Installer (Instalador, véase Estructura de los
menús).
Cierre de la unidad
Cuando haya establecido la posición de la cámara y todos los ajustes,
cierre la unidad.
• Coloque la cubierta interior en su lugar alineando la aleta con el
soporte de la base.
• Coloque la burbuja en la base y gírela hasta que encaje en su lugar.
(Si es necesario, limpie la superficie con un paño suave.)
• Coloque el anillo sellador y el anillo embellecedor por encima de la
burbuja.
• Alinee los tornillos a prueba de manipulaciones del anillo
embellecedor con los orificios de rosca que se encuentra en la base de
montaje.
• Utilice el destornillador especial proporcionado para apretar los tres
tornillos a prueba de manipulaciones.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 94
Configuración avanzada
Normalmente, FlexiDomeXT+ ofrece imágenes óptimas sin necesidad de
realizar ajustes adicionales. No obstante, dispone de diversas opciones de
configuración avanzada para obtener los mejores resultados en
condiciones especiales. Existen dos menús; un menú Main y un menú
Installer.
El menú Main permite seleccionar y configurar las funciones de mejora
de imágenes para cada modo. Si no está satisfecho con los cambios,
puede restablecer los valores predeterminados del modo.
La cámara dispone además del menú Installer en el que se pueden definir
los parámetros de instalación.
Los menús Main e Installer poseen funciones que se pueden seleccionar
directamente, así como submenús para una configuración más precisa.
Acceso y desplazamiento por los menús
Se utilizan cinco teclas para el desplazamiento por los diferentes menús.
Para acceder a los menús de configuración, pulse la tecla de selección de
menú (centro). Aparece el menú principal (Main) en la visualización en
pantalla (OSD). Utilice las teclas de flecha para desplazarse.
Si el enlace de comunicación Bilinx™ está activo, los botones de la cámara
estarán desactivados. Asimismo, puede configurar Bilinx™ para que los
botones de la cámara permanezcan desactivados aun cuando Bilinx™ no
controle la cámara de forma activa. De esta forma, se evita la modificación
no autorizada de la configuración de la cámara.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
Estructura de menús
Menu Main
Level
Shut/AGC
BLC
Color
Sync
Vphase
Exit
Shut/AGC
Shutter
AGC
Auto black
NightSense*
COLOR*
White balance
R-gain
B-gain
* Sólo en la versión de color de la cámara.
Installer
Set focus now
Comm
Heater
Defaults
Exit
Defaults
Restore all?
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 95
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 96
Instrucciones de desplazamiento por los menús
Uso de las 5 teclas
Tecla arriba
Tecla de selección
de menú
Base de
cámara
Tecla derecha
Tecla
izquierda
Tecla abajo
•
•
•
•
•
•
Pulse la tecla de selección de menú para acceder a los menús o para
desplazarse al menú anterior o al siguiente.
Pulse la tecla de selección de menú aproximadamente 1,5 segundos
para abrir el menú Installer.
Utilice las teclas arriba y abajo para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo en un menú.
Utilice las teclas izquierda y derecha para desplazarse por las opciones
o para definir los parámetros.
En un menú, si se pulsa dos veces con rapidez la tecla de selección de
menú, se restablece el valor predeterminado de fábrica de la opción
seleccionada.
Para cerrar todos los menús a la vez desde cualquiera de ellos,
seleccione la opción Exit y mantenga pulsada la tecla de selección de
menú hasta que éste desaparezca.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 97
Menú principal
Función
Selección
LEVEL
-15 - 0 - +15
Descripción
Permite ajustar el nivel de salida de vídeo.
SHUT/AGC Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú Shutter/Automatic Gain
Control.
BLC
ON, OFF
Si el valor es ON, se optimiza el nivel de vídeo del
área seleccionada de la imagen. Es posible que las
partes situadas fuera de dicha área sufran una
subexposición o sobreexposición (es algo normal).
COLOR*
ATW
ATB HOLD
Seleccionar
submenú
Permite acceder al menú de color.
SYNC
LINE LOCK
INTERNAL
Seleccione LINE LOCK para sincronizar la cámara
con la frecuencia de la alimentación. Seleccione
INTERNAL para utilizarla con la sincronización interna
(seleccionada automáticamente con la CC).
VPHASE
0, 2, … 358°
Permite ajustar la transferencia de fase vertical
(cuando se encuentra en modo LINE LOCK y se
detecta una frecuencia de alimentación válida).
EXIT
Permite salir del menú.
* Sólo en la versión de color de la cámara. Si una cámara de color está en
modo monocromo, se desactivarán todas las opciones de menú
relacionadas con el color y no se podrá acceder a ellas.
Submenú Shutter/AGC
Función
Selección
Descripción
SHUTTER
AES, FL
• AES (obturador automático): la cámara define
automáticamente la velocidad óptima del obturador.
• FL: modo sin destellos que evita interferencias de
fuentes de luz (sólo se recomienda su uso con
lentes DC iris o Autoiris).
AGC
ON/OFF
Automatic gain control.
AUTOBLACK ON/OFF
Autblack incrementa la visibilidad de los detalles
automáticamente.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
NIGHTSENSE*
AUTO
FORCED
OFF
EXIT
ES | 98
Nightsense™ amplía el rendimiento de la cámara en
condiciones de poca luz.
• En modo AUTO, la cámara pasa a vídeo monocromo
en condiciones de poca luz automáticamente.
• En modo FORCED, la cámara mantiene el
funcionamiento en vídeo monocromo de alta
sensibilidad.
Permite salir del menú.
* Sólo en la versión de color de la cámara.
Nota
Si se activa NightSense™, es posible que aparezcan ruidos o puntos en la
imagen. Se trata de la respuesta normal de la cámara.
Si una cámara de color está en modo monocromo, se desactivarán todas
las opciones de menú relacionadas con el color y no se podrá acceder a
ellas.
Submenú Color*
Función
Selección
Descripción
WHITE
BALANCE
ATW
AWB HOLD
• ATW: el ajuste automático del equilibrio de blancos
permite a la cámara realizar ajustes de forma
constante para obtener una reproducción en color
óptima.
• AWB HOLD: permite poner la función ATW en
modo suspendido y guarda la configuración de
color.
RED gain**
-5 - 0 - +5
Desplaza la alineación de puntos blancos de fábrica
(la reducción de rojo introduce más cian).
BLUE gain** -5 - 0 - +5
Desplaza la alineación de puntos blancos de fábrica
(la reducción de azul introduce más amarillo).
EXIT
Permite salir del menú.
* Sólo en la versión de color de la cámara.
** Sólo es necesario cambiar el desplazamiento de puntos blancos en
escenas con condiciones especiales.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 99
Ajustes de Installer
Menú Install
Función
Selección
SET FOCUS
NOW
Descripción
Fuerza la lente para que abra el iris por completo. Ajusta
el foco de la lente en el momento.
COMM
ON, OFF
Activa o desactiva la comunicación Bilinx.
HEATER
AUTO, OFF
Seleccione AUTO para activar la función de calefactor
controlado por termostato.
DEFAULTS
Seleccionar
submenú
Permite devolver todos los ajustes para todos los modos
a los valores predeterminados definidos en fábrica.
EXIT
Permite salir del menú.
Procedimiento de ajuste de lente DC iris:
1. Afloje el tornillo de bloqueo del foco.
2. Se resalta SET BACK FOCUS NOW en el menú.
3. Gire el dispositivo de ajuste del foco según sea necesario.
4. Apriete el tornillo de bloqueo del foco.
5. Salga de la selección del menú.
Submenú Defaults
Función
Selección
Descripción
ALL
DEFAULTS
Permite restaurar los valores predeterminados definidos
en fábrica. Se muestra una pantalla de confirmación.
Tras 5 segundos, la cámara optimiza la imagen después
de un reajuste del modo.
EXIT
Permite salir del menú.
Comunicación del control de cámara
Esta cámara está equipada con un transceptor de comunicaciones coaxial.
Junto con VP-CFGSFT, la cámara se puede ajustar desde el extremo del
cabezal del cable coaxial. Se puede acceder a todos los menús de forma
remota, lo que proporciona un control total de la cámara. Con este sistema
también es posible desactivar las teclas locales de la cámara. Para evitar la
pérdida de comunicación en una cámara instalada, la selección
Communication ON/OFF no está disponible al utilizar el mando a
distancia. Sólo se puede acceder a esta función con los botones de la cámara.
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 100
Especificaciones técnicas
Número de
modelo
Estándar
Píxeles activos
Iluminación
mínima
Resolución
Tensión de
alimentación
nominal
VDCVDCVDCVDC455V0x-10
455V0x-20
355V0x-10
355V0x-20
PAL
NTSC
CCIR
EIA
752x582
768x492
752x582
768x492
< 1,0 lux
< 0,2 lux
< 0,4 lux (NightSense activado)
540 líneas de TV
570 líneas de TV
24 VCA o 12 VCC
12-28 VCA (50/60 Hz)
11-36 VCC
Todas las versiones
Sensor de imágenes
S/R
Salida de vídeo
Sincronización
Obturador
Reforzamiento
de contraste (Auto black)
AGC
Contorno (Contour)
BLC
Equilibrio de blancos*
(White Balance)
Lente
Consumo de electricidad
Dimensiones
Peso
Temperatura de
funcionamiento
Controles
CCD interlineal
> 50 dB
1 Vpp, 75 ohmios
Selección interna o por sincronismo de línea
Posibilidad de seleccionar obturador electrónico
automático (AES) (de 1/60 (1/50) a 1/100000) o sin
destellos (Flickerless)
Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y
desactivado (Off)
Posibilidad de activar (20 dB) o desactivar el control
automático de ganancia (AGC)
Mejora de la nitidez
Posibilidad de seleccionar entre activado (On) y
desactivado (Off)
Automático de 2500 a 9000 K (con modo suspendido del
equilibrio automático de blancos, AWB)
Varifocal con DC-iris integrada
<5W
58 x 66 x 122 mm (A x A x L)
550 g
De -30° a 50 °C (-50° con el calefactor activado en
AUTO)
Visualización en pantalla (OSD) con tecla multifunción
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 101
Dimensiones en mm
57.6
2.27
66.5
2.62
33.3
1.31
57.6
2.27
39.5
1.56
85
3.35
1
12 7
4.7
95
3.7
158
6.22
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 102
Dimensiones con la caja de montaje en
superficie (mm)
53.3
2.1
35
1.38
30.8
1.21
53.3
2.1
130.5
5.14
121
4.77
158
6.22
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
ES | 103
Accesorios
Transformadores de energía
•
•
•
•
TC1334
TC120PS
TC220PSX-24
TC220PS
120 VCA, 60 Hz
120 VCA, 60 Hz
220 - 240 VCA, 50/60 Hz
220 - 240 VCA, 50/60 Hz
-
24 VCA, 30 VA
15 VCC, 9 VA
24 VCA, 30 VA
15 VCC, 9 VA
Módulo de interfaz:
•
VP-CFGSFT
Módulo de interfaz de comunicaciones Bilinx™ y
software
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 104
FlexiDomeXT+ | Manual de instalación
Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0
ES | 105