Medela Nipple Shield Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nipple Shield
Medela nipple shields can be an effective
tool for a new breastfeeding mother with
latch-on problems or an overactive let-down
response. The nipple shields enable continued
breastfeeding without interruption until these
problems are resolved.
When to Use
Flat or inverted nipples: Some babies
have difficulty latching onto the breast.
Flat or inverted nipples can contribute to
latch-on problems. A nipple shield gives
the baby a larger area to latch onto, while
breastfeeding helps draw the nipple
out. This makes it easier for the baby to
subsequently latch onto the breast without
the nipple shield.
Latch-on difficulties: Other babies are
slow to learn how to latch on in the first
week. The use of a nipple shield can
temporarily assist the baby in attachment
to the breast, until the baby has learned
the proper technique without the use of a
shield. Silicone has been used by Medela
in the manufacturing of their Nipple Shield
because it has minimal odor and taste.
Overactive let-down: Occasionally a
mother will have an overactive let-down
response which can cause a baby to
choke and pull off the breast. Using a
nipple shield can slow down the flow of
milk, thus enabling the baby to continue
nursing. As the baby matures and becomes
more coordinated with the sucking and
swallowing, the nipple shield is no longer
needed.
WARNING: It is important to use a nipple
shield under the direction of a healthcare
professional or lactation consultant.
How to Use
Always wash the nipple shield in hot soapy
water and rinse in hot water before and
after use.
Place the nipple shield in hot water prior
to nursing. This makes the shield more
pliable and adhere to the breast better.
A small amount of lanolin cream under the
rim, but not in the nipple portion, may also
help it adhere to the breast.
Handle the nipple shield by the rim. Turn
the nipple shield inside-out halfway. Place
the nipple shield over the breast with the
nipple centered inside the nipple portion
of the shield. Then flip the shield right
side out, enclosing as much of the nipple
as possible. If using the Contact
nipple
shield, position the open section where the
baby’s nose will contact the breast.
Support the breast with a “C” hold. Place
thumb on top of the breast and nipple
shield and with fingers below, away
from the areola (the dark pigmented skin
surrounding the nipple).
Tickle baby’s lower lip with nipple until he
opens WIDE, then quickly pull baby onto
the nipple shield, so baby takes as much
of the nipple as possible into his mouth.
If the nipple shield is being used for a baby
having difficulty latching onto the breast,
remove the nipple shield after a minute or
two of breastfeeding. Try to attach the baby
to the breast without the nipple shield.
Continue to do this with each feeding
until the baby is able to latch-on without
the shield. Some babies need only one or
two sessions with the nipple shields, while
others may need more.
Cleaning & Care
Follow these instructions unless otherwise
instructed by your healthcare provider.
Sanitize nipple shields by thoroughly boiling
in water for 20 minutes. (Some healthcare
providers recommend washing nipple
shields in hot soapy water. Check with
your healthcare provider for instructions
on cleaning).
Store with the nipple facing upwards and
keep in a clean and dry covered container.
For further help with breastfeeding, contact a
healthcare professional or lactation consultant.
For the names of a breastfeeding specialist
in your area, you can call the Breastfeeding
National Network (BNN) at 1-800-TELL YOU
(in the US and Canada) or online at
www.medela.com.
Español
La copa Medela para pezones es la
herramienta ideal para una madre nueva
que amamanta y tiene problemas con el
sujetamiento o una respuesta sobreactiva
del flujo. La copa para pezones ayuda al
amamantamiento continuo sin interrupción
hasta que estos problemas sean resueltos.
Cuando Usarla
Pezones planos o invertidos: Algunos
bebés tienen dificultades en adherirse
al seno. Los pezones planos o invertidos
pueden contribuir a los problemas de
adherimiento. Una copa para pezones le da
al bebé un área más grande para adherirse,
mientras el amamantamiento ayuda a
sacar al pezón. Esto lo hace más fácil para
el bebé adherirse subsecuentemente al
seno sin la copa para pezones.
Dificultades de adherimiento: Otros
bebés son lentos en aprender como
adherirse durante la primera semana. El
uso de la copa para pezones puede asistir
temporalmente al bebé a adherirse al
seno, hasta que el bebé haya aprendido
la técnica propia sin el uso de la copa.
El silicón ha sido usado por Medela en la
manufactura de sus copas para Pezones
porque tiene un olor y sabor mínimo.
Flujo sobre-activo: Ocasionalmente una
madre tend una respuesta sobre-activa del
flujo que puede causar que el be suelte
el seno ahogándose. Usar una copa para
pezones puede alentar el flujo de la leche, a
ayudando al be a continuar amamantando.
Conforme el be madure y se haga s
coordinado con la succión y el tragar, la copa
para pezones ya no se necesitada.
ADVERTENCIA: Es importante usar la copa
para pezones bajo la dirección de un
profesional en el cuidado de la salud o de un
consultor en lactancia.
Manufactured for
Medela, Inc., 1101 Corporate Drive, P.O. Box 660, McHenry IL 60051-0660, USA
Phone (800) 435-8316 Fax (815) 363-1246 Email: customer[email protected]
www.medela.com
Medela Canada, Inc., 4160 Sladeview Crescent, #8, Mississauga, Ontario, Canada, L5L 0A1
Tel/Tél: 800.435.8316, Fax/Téléc: 800.995.7867, [email protected]
Medela is a registered trademark of Medela. Contact is a trademark of Medela.
Medela es una marca registrada de Medela en los EE.UU. y en otros paises.
Medela est une marque déposée de Medela aux Ètats-Unis et dans d’autres pays.
1907634 B 0410 © 2010 Medela, Inc.
Nipple Shield
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
Cómo Usarla
Siempre lave la copa para pezones en
agua enjabonada caliente y enjuáguela en
agua caliente antes y después de usarla.
Coloque la copa para pezones en agua
caliente antes de amamantar. Esto hace
que la copa se ponga más flexible y se
adhiera mejor al seno. Una pequeña
cantidad de crema de lanolina bajo el
borde, pero no en la parte del pezón, puede
ayudar a que se adhiera al seno.
Maneje la copa para pezones por el borde.
Presione la copa para pezones desde
adentro dándola vuelta desde el interior
hacia afuera, hasta la mitad. Coloque la
copa para pezones sobre su seno, con
el pezón centrado dentro de la parte del
pezón de la copa. Entonces presione
nuevamente hacia abajo, envolviendo
tanto el pezón como sea posible. Si usa la
copa de contacto para pezones Contact™,
posicione la sección abierta donde la nariz
del bebé hace contacto con el pecho.
Soporte el seno, sostenndolo en posición
de “C”. Coloque el pulgar arriba del seno y de
la copa para pezones, con los des dedos
hacia abajo, alejados de la areola (la piel con
pigmento obscuro alrededor del pen).
Toque suavemente el labio inferior del
bebé con el pezón hasta que abra la boca
AMPLIAMENTE, luego pidamente jale
al bebé hacia la copa para pezones, para
que el bebé tome con su boca tanto pezón
como le sea posible.
Si la copa para pezones se utiliza para un
bebé que tiene dificultades en adherirse al
seno, remueva la copa para pezones después
de uno o dos minutos de amamantamiento.
Trate de adherir el bebé al seno sin la copa
para pezones. Continúe haciendo esto con
cada sesión de alimentación hasta que el
bebé sea capaz de adherirse sin la copa.
Algunos bebés necesitan solamente una o
dos sesiones con las copas para pezones,
mientras que otros puedan necesitar más.
Limpieza y Cuidado
Siga estas instrucciones a menos que le
instruya otra cosa su profesional en el
cuidado de la salud.
Higienice las copas para pezones
hirviéndolas completamente en agua por
20 minutos. (Algunos profesionales en el
cuidado de la salud recomiendan que se
laven las copas para pezones en agua
enjabonada caliente, verifique con su
profesional en el cuidado de la salud para
instrucciones en la limpieza).
Guárdelas con el pezón en dirección hacia
arriba y manténgalas en un recipiente
tapado limpio y seco.
Para más ayuda en el amamantamiento,
póngase en contacto con un profesional
en el cuidado de la salud o un consultor
en lactancia. Para averiguar el nombre
de los especialistas en lactancia materna
disponibles en su localidad, puede llamar a
la Breastfeeding National Network (BNN, Red
Nacional de Lactancia Materna) al 1-800-
TELL YOU (en los Estados Unidos y Canadá), o
visitar la página web www.medela.com.
Français
Les téterelles de mamelon Medela sont
idéales pour les mères qui commencent à
allaiter et qui rencontrent des difficultés pour
mettre le bébé au sein ou qui ont trop de
lait. Les téterelles permettent de poursuivre
l’allaitement sans interruption jusqu’à ce que
ces problèmes soient résolus.
Quand les Utiliser
Mamelons invaginés ou plats: Certains
bébés ont de la difficultésà prendre le sein.
Les mamelons plats ou invaginés peuvent
contribuer à ce problème. Une téterelle
donne au bébé une plus grande surface de
contact, et l’allaitement aide à faire saillir
le mamelon. Ceci aide le bébé à prendre le
sein par la suite sans téterelle.
Difficultés à prendre le sein: D’autres
bébés sont lents pour apprendre à prendre
le sein la première semaine. L’utilisation
d’une téterelle de mamelon peut
temporairement faciliter la mise au sein
du bébé, jusqu’à ce que le bébé ait appris
la bonne technique sans l’utilisation d’une
téterelle. Chez Medela, nous avons choisi
de fabriquer nos téterelles en silicone car
ce matériau n’a pratiquement pas d’odeur
ni de goût.
Trop de lait: De temps en temps une
mère peut avoir une montée de lait
abondante qui peut étouffer le bébé.
Utiliser une téterelle de mamelon peut
ralentir le débit de lait, permettant ainsi au
bébé de continuer à téter. Lorsque le bébé
grandit et coordonne mieux la succion et la
déglutition, la téterelle de mamelon n’est
plus nécessaire.
ATTENTION: Il est important d’utiliser la
téterelle de mamelon sous la surveillance d’un
professionnel de la sanou d’un conseiller en
allaitement.
Mode D’emploi
Lavez toujours la téterelle de mamelon à
l’eau savonneuse chaude et rincez-la à
l’eau chaude avant et après emploi.
Placez la téterelle de mamelon dans l’eau
chaude avant la tétée. Ceci assouplit la
téterelle et facilite l’adhésion au sein. Vous
pouvez mettre un peu de lanoline sous le
bord, mais pas sur la partie centrale, pour
faciliter l’adhésion au sein.
Manipuler la téterelle de mamelon par
le bord externe. Retourner la téterelle de
mamelon à l’envers de moitié. La placer sur
le sein en s’assurant que le mamelon est
centré par rapport à la partie centrale du
mamelon de la téterelle. Ensuite, retourner
la téterelle à l’endroit en couvrant autant du
mamelon que possible. En cas d’utilisation
de la téterelle Contact™, positionner la
partie ouverte à l’endroit où le nez du bébé
entre en contact avec le sein.
Soutenez le sein avec votre main en forme
de “C”. Placez le pouce sur le dessus du sein
et de la téterelle de mamelon et les autres
doigts en dessous, loin de l’aréole (partie
pigmentée plus foncée du mamelon).
Chatouillez la lèvre inférieure du bébé avec
le mamelon jusqu’à ce qu’il ouvre GRAND
la bouche, puis tirez rapidement le bébé
sur la téterelle de mamelon, pour que
le bébé prenne autant du mamelon que
possible dans la bouche.
Si la téterelle de mamelon est utilisée pour
un bébé ayant de la difficulté à prendre le
sein, retirez la téterelle de mamelon au bout
d’une minute ou deux d’allaitement. Essayez
de mettre le bébé au sein sans utiliser de
téterelle de mamelon. Continuez ainsi avec
chaque tétée jusqu’à ce que le bébé soit
capable de prendre le sein sans la téterelle.
Certains bébés n’ont besoin que d’une ou
deux sessions avec la téterelle, alors que
d’autres en ont besoin de plusieurs.
Nettoyage et Entretien
Suivez ces instructions, sauf indications
contraires de votre fournisseur de soins de
santé.
Stérilisez les téterelles de mamelon en
les faisant bouillir 20 minutes dans l’eau.
(Certains fournisseurs de soins de santé
recommandent de laver les téterelles dans
l’eau chaude savonneuse; consultez votre
fournisseur de soins de santé pour les
instructions de nettoyage.)
Rangez la téterelle avec la tétine vers
le haut et gardez-la dans un contenant
propre, sec et fermé.
Pour d’autres conseils sur l’allaitement,
contactez un professionnel de la santé ou
un conseiller en allaitement. Pour obtenir
le nom de spécialistes en allaitement
dans votre région, vous pouvez appeler le
Breastfeeding National Network (Réseau
national d’allaitement) au 1-800-835-5968
(aux États-Unis ou au Canada) ou visitez le
site www.medela.com.

Transcripción de documentos

Nipple Shield Instructions for use Instrucciones de uso Mode d’emploi latch-on problems. A nipple shield gives the baby a larger area to latch onto, while breastfeeding helps draw the nipple out. This makes it easier for the baby to subsequently latch onto the breast without the nipple shield. Latch-on difficulties: Other babies are slow to learn how to latch on in the first week. The use of a nipple shield can temporarily assist the baby in attachment to the breast, until the baby has learned the proper technique without the use of a shield. Silicone has been used by Medela in the manufacturing of their Nipple Shield because it has minimal odor and taste. Overactive let-down: Occasionally a mother will have an overactive let-down response which can cause a baby to choke and pull off the breast. Using a nipple shield can slow down the flow of milk, thus enabling the baby to continue nursing. As the baby matures and becomes more coordinated with the sucking and swallowing, the nipple shield is no longer needed. WARNING: It is important to use a nipple shield under the direction of a healthcare professional or lactation consultant. 1907634 B 0410 © 2010 Medela, Inc. Medela is a registered trademark of Medela. Contact is a trademark of Medela. Medela es una marca registrada de Medela en los EE.UU. y en otros paises. Medela est une marque déposée de Medela aux Ètats-Unis et dans d’autres pays. Medela Canada, Inc., 4160 Sladeview Crescent, #8, Mississauga, Ontario, Canada, L5L 0A1 Tel/Tél: 800.435.8316, Fax/Téléc: 800.995.7867, [email protected] Manufactured for Medela, Inc., 1101 Corporate Drive, P.O. Box 660, McHenry IL 60051-0660, USA Phone (800) 435-8316 Fax (815) 363-1246 Email: [email protected] www.medela.com How to Use Nipple Shield Medela nipple shields can be an effective tool for a new breastfeeding mother with latch-on problems or an overactive let-down response. The nipple shields enable continued breastfeeding without interruption until these problems are resolved. When to Use Flat or inverted nipples: Some babies have difficulty latching onto the breast. Flat or inverted nipples can contribute to Always wash the nipple shield in hot soapy water and rinse in hot water before and after use. Place the nipple shield in hot water prior to nursing. This makes the shield more pliable and adhere to the breast better. A small amount of lanolin cream under the rim, but not in the nipple portion, may also help it adhere to the breast. Handle the nipple shield by the rim. Turn the nipple shield inside-out halfway. Place the nipple shield over the breast with the nipple centered inside the nipple portion of the shield. Then flip the shield right side out, enclosing as much of the nipple as possible. If using the Contact™ nipple shield, position the open section where the baby’s nose will contact the breast. Support the breast with a “C” hold. Place thumb on top of the breast and nipple shield and with fingers below, away from the areola (the dark pigmented skin surrounding the nipple). Tickle baby’s lower lip with nipple until he opens WIDE, then quickly pull baby onto the nipple shield, so baby takes as much of the nipple as possible into his mouth. If the nipple shield is being used for a baby having difficulty latching onto the breast, remove the nipple shield after a minute or two of breastfeeding. Try to attach the baby to the breast without the nipple shield. Continue to do this with each feeding until the baby is able to latch-on without the shield. Some babies need only one or two sessions with the nipple shields, while others may need more. Cleaning & Care Follow these instructions unless otherwise instructed by your healthcare provider. Sanitize nipple shields by thoroughly boiling in water for 20 minutes. (Some healthcare providers recommend washing nipple shields in hot soapy water. Check with your healthcare provider for instructions on cleaning). Store with the nipple facing upwards and keep in a clean and dry covered container. For further help with breastfeeding, contact a healthcare professional or lactation consultant. For the names of a breastfeeding specialist in your area, you can call the Breastfeeding National Network (BNN) at 1-800-TELL YOU (in the US and Canada) or online at www.medela.com. Español La copa Medela para pezones es la herramienta ideal para una madre nueva que amamanta y tiene problemas con el sujetamiento o una respuesta sobreactiva del flujo. La copa para pezones ayuda al amamantamiento continuo sin interrupción hasta que estos problemas sean resueltos. Cuando Usarla Pezones planos o invertidos: Algunos bebés tienen dificultades en adherirse al seno. Los pezones planos o invertidos pueden contribuir a los problemas de adherimiento. Una copa para pezones le da al bebé un área más grande para adherirse, mientras el amamantamiento ayuda a sacar al pezón. Esto lo hace más fácil para el bebé adherirse subsecuentemente al seno sin la copa para pezones. Dificultades de adherimiento: Otros bebés son lentos en aprender como adherirse durante la primera semana. El uso de la copa para pezones puede asistir temporalmente al bebé a adherirse al seno, hasta que el bebé haya aprendido la técnica propia sin el uso de la copa. El silicón ha sido usado por Medela en la manufactura de sus copas para Pezones porque tiene un olor y sabor mínimo. Flujo sobre-activo: Ocasionalmente una madre tendrá una respuesta sobre-activa del flujo que puede causar que el bebé suelte el seno ahogándose. Usar una copa para pezones puede alentar el flujo de la leche, así ayudando al bebé a continuar amamantando. Conforme el bebé madure y se haga más coordinado con la succión y el tragar, la copa para pezones ya no será necesitada. ADVERTENCIA: Es importante usar la copa para pezones bajo la dirección de un profesional en el cuidado de la salud o de un consultor en lactancia. Cómo Usarla Siempre lave la copa para pezones en agua enjabonada caliente y enjuáguela en agua caliente antes y después de usarla. Coloque la copa para pezones en agua caliente antes de amamantar. Esto hace que la copa se ponga más flexible y se adhiera mejor al seno. Una pequeña cantidad de crema de lanolina bajo el borde, pero no en la parte del pezón, puede ayudar a que se adhiera al seno. Maneje la copa para pezones por el borde. Presione la copa para pezones desde adentro dándola vuelta desde el interior hacia afuera, hasta la mitad. Coloque la copa para pezones sobre su seno, con el pezón centrado dentro de la parte del pezón de la copa. Entonces presione nuevamente hacia abajo, envolviendo tanto el pezón como sea posible. Si usa la copa de contacto para pezones Contact™, posicione la sección abierta donde la nariz del bebé hace contacto con el pecho. Soporte el seno, sosteniéndolo en posición de “C”. Coloque el pulgar arriba del seno y de la copa para pezones, con los demás dedos hacia abajo, alejados de la areola (la piel con pigmento obscuro alrededor del pezón). Toque suavemente el labio inferior del bebé con el pezón hasta que abra la boca AMPLIAMENTE, luego rápidamente jale al bebé hacia la copa para pezones, para que el bebé tome con su boca tanto pezón como le sea posible. Si la copa para pezones se utiliza para un bebé que tiene dificultades en adherirse al seno, remueva la copa para pezones después de uno o dos minutos de amamantamiento. Trate de adherir el bebé al seno sin la copa para pezones. Continúe haciendo esto con cada sesión de alimentación hasta que el bebé sea capaz de adherirse sin la copa. Algunos bebés necesitan solamente una o dos sesiones con las copas para pezones, mientras que otros puedan necesitar más. Limpieza y Cuidado Siga estas instrucciones a menos que le instruya otra cosa su profesional en el cuidado de la salud. Higienice las copas para pezones hirviéndolas completamente en agua por 20 minutos. (Algunos profesionales en el cuidado de la salud recomiendan que se laven las copas para pezones en agua enjabonada caliente, verifique con su profesional en el cuidado de la salud para instrucciones en la limpieza). Guárdelas con el pezón en dirección hacia arriba y manténgalas en un recipiente tapado limpio y seco. Para más ayuda en el amamantamiento, póngase en contacto con un profesional en el cuidado de la salud o un consultor en lactancia. Para averiguar el nombre de los especialistas en lactancia materna disponibles en su localidad, puede llamar a la Breastfeeding National Network (BNN, Red Nacional de Lactancia Materna) al 1-800TELL YOU (en los Estados Unidos y Canadá), o visitar la página web www.medela.com. Français Les téterelles de mamelon Medela sont idéales pour les mères qui commencent à allaiter et qui rencontrent des difficultés pour mettre le bébé au sein ou qui ont trop de lait. Les téterelles permettent de poursuivre l’allaitement sans interruption jusqu’à ce que ces problèmes soient résolus. Quand les Utiliser Mamelons invaginés ou plats: Certains bébés ont de la difficultésà prendre le sein. Les mamelons plats ou invaginés peuvent contribuer à ce problème. Une téterelle donne au bébé une plus grande surface de contact, et l’allaitement aide à faire saillir le mamelon. Ceci aide le bébé à prendre le sein par la suite sans téterelle. Difficultés à prendre le sein: D’autres bébés sont lents pour apprendre à prendre le sein la première semaine. L’utilisation d’une téterelle de mamelon peut temporairement faciliter la mise au sein du bébé, jusqu’à ce que le bébé ait appris la bonne technique sans l’utilisation d’une téterelle. Chez Medela, nous avons choisi de fabriquer nos téterelles en silicone car ce matériau n’a pratiquement pas d’odeur ni de goût. Trop de lait: De temps en temps une mère peut avoir une montée de lait abondante qui peut étouffer le bébé. Utiliser une téterelle de mamelon peut ralentir le débit de lait, permettant ainsi au bébé de continuer à téter. Lorsque le bébé grandit et coordonne mieux la succion et la déglutition, la téterelle de mamelon n’est plus nécessaire. ATTENTION: Il est important d’utiliser la téterelle de mamelon sous la surveillance d’un professionnel de la santé ou d’un conseiller en allaitement. Mode D’emploi Lavez toujours la téterelle de mamelon à l’eau savonneuse chaude et rincez-la à l’eau chaude avant et après emploi. Placez la téterelle de mamelon dans l’eau chaude avant la tétée. Ceci assouplit la téterelle et facilite l’adhésion au sein. Vous pouvez mettre un peu de lanoline sous le bord, mais pas sur la partie centrale, pour faciliter l’adhésion au sein. Manipuler la téterelle de mamelon par le bord externe. Retourner la téterelle de mamelon à l’envers de moitié. La placer sur le sein en s’assurant que le mamelon est centré par rapport à la partie centrale du mamelon de la téterelle. Ensuite, retourner la téterelle à l’endroit en couvrant autant du mamelon que possible. En cas d’utilisation de la téterelle Contact™, positionner la partie ouverte à l’endroit où le nez du bébé entre en contact avec le sein. Soutenez le sein avec votre main en forme de “C”. Placez le pouce sur le dessus du sein et de la téterelle de mamelon et les autres doigts en dessous, loin de l’aréole (partie pigmentée plus foncée du mamelon). Chatouillez la lèvre inférieure du bébé avec le mamelon jusqu’à ce qu’il ouvre GRAND la bouche, puis tirez rapidement le bébé sur la téterelle de mamelon, pour que le bébé prenne autant du mamelon que possible dans la bouche. Si la téterelle de mamelon est utilisée pour un bébé ayant de la difficulté à prendre le sein, retirez la téterelle de mamelon au bout d’une minute ou deux d’allaitement. Essayez de mettre le bébé au sein sans utiliser de téterelle de mamelon. Continuez ainsi avec chaque tétée jusqu’à ce que le bébé soit capable de prendre le sein sans la téterelle. Certains bébés n’ont besoin que d’une ou deux sessions avec la téterelle, alors que d’autres en ont besoin de plusieurs. Nettoyage et Entretien Suivez ces instructions, sauf indications contraires de votre fournisseur de soins de santé. Stérilisez les téterelles de mamelon en les faisant bouillir 20 minutes dans l’eau. (Certains fournisseurs de soins de santé recommandent de laver les téterelles dans l’eau chaude savonneuse; consultez votre fournisseur de soins de santé pour les instructions de nettoyage.) Rangez la téterelle avec la tétine vers le haut et gardez-la dans un contenant propre, sec et fermé. Pour d’autres conseils sur l’allaitement, contactez un professionnel de la santé ou un conseiller en allaitement. Pour obtenir le nom de spécialistes en allaitement dans votre région, vous pouvez appeler le Breastfeeding National Network (Réseau national d’allaitement) au 1-800-835-5968 (aux États-Unis ou au Canada) ou visitez le site www.medela.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Medela Nipple Shield Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para