Legrand CI -355 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltajes: ...................................... 120//230/277/347 V CA, 50/60 Hz
Especificaciones de carga
A 120 V CA ........................0 a 800 W balasto/tungsteno/LED
A 230 V CA (monofásico) ..................0 a 1200 W balasto/LED
A 277 V CA ........................................0 a 1200 W balasto/LED
A 347 V CA ........................................0 a 1500 W balasto/LED
Temperatura de funcionamiento ................. 32 a 131 °F (0 a 55 °C)
Ajuste de nivel de luz en un paso ............................10 FC a 300 FC
Ajuste de la demora de tiempo .............. 30 segundos a 30 minutos
Modo de recorrido .................. 3 minutos si no hay actividad
.......................................................después de30segundos
Modo de prueba 5 s en el restablecimiento del interruptor DIP
Cobertura del PIR
Modelo CI-355 ............................................. Hasta 1200 pies
2
Modelo CI-355-1 ........................................... Hasta 500 pies
2
Ajuste de sensibilidad ...............Alto o bajo (interruptor DIP)
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Los sensores de ocupación con tecnología infrarroja pasiva
(PIR) de 360° CI-355 de WattStopper encienden y apagan los
sistemas de iluminación según la ocupación y los niveles de
luz ambiente. La función de nivel de luz se puede utilizar para
evitar que las luces se enciendan si el nivel de luz ambiente es
suficiente.
Los sensores pueden configurarse para encender la
iluminación y mantenerla encendida siempre que el sensor
detecte ocupación. Si no se detecta movimiento durante el
tiempo que especifique el usuario (30 segundos a 30 minutos),
las luces se apagan. El modo de “recorrido” puede apagar
las luces después de solo 3 minutos si no se detecta actividad
después de 30 segundos de que se detecte una presencia.
El sensor CI-355 funciona con 120 V CA, 230 V CA (1Ø), 277 V CA
o 347 V CA.
PERFILES DE COBERTURA
El sensor CI-355 proporciona un perfil de cobertura de 360°. Hay
disponibles dos perfiles de lente. El sensor CI-355 ofrece hasta
1200 pies cuadrados de cobertura y el CI-355-1 ofrece hasta
500 pies cuadrados. La cobertura que se muestra representa el
movimiento para caminar a una altura de montaje de 8 pies. En las
áreas de edificios con menos nivel de actividad o con obstáculos y
barreras, el alcance de la cobertura puede disminuir.
GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN
Según los obstáculos tales como muebles o divisiones, el área
de cobertura puede ser menor o mayor que las distancias de
detección que se muestran en el diagrama de cobertura. Esto
debe considerarse cuando se planifica el número de sensores y
su colocación. También se recomienda colocar el sensor entre 4
y 6 pies de distancia de los conductos de suministro de aire, dado
que las rápidas corrientes de aire o las diferencias de temperatura
pueden ocasionar falsas activaciones.
Montaje de sensor en cielo raso.
El sensor CI-355 está diseñado
para una altura de cielo raso de
aproximadamente 8 a 12 pies.
El montaje por encima o por
debajo de este rango afectará
significativamente los diagramas
de cobertura. Tenga en cuenta que a medida que disminuye la
altura de montaje, disminuye el rango y aumenta la sensibilidad
a movimientos más pequeños. Al contrario, cuando aumenta la
altura, aumenta el rango y disminuye sensibilidad a movimientos
más pequeños. En alturas superiores a 12 y 14 pies, la sensibilidad
quizás se reduzca de manera significativa. Como regla general, cada
ocupante debería poder ver el sensor claramente.
A menudo, la mejor manera para instalar un CI-355 en una
oficiana cerrada es fuera del centro. No coloque el sensor
directamente alineado con una puerta abierta que dé a una vista
clara al exterior, dado que el sensor puede detectar a las personas
que pasan caminando.
Enmascaramiento de la lente PIR: Se proporciona una cinta
adhesiva opaca para que se puedan enmascarar secciones de
la lente PIR. Esto restringe la visualización del sensor y permite
eliminar la cobertura PIR en áreas no deseadas, como los
vestíbulos que se encuentran fuera del área cubierta deseada. Dado
que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde tener
esto en cuenta al resolver problemas de cobertura.
Optimización de la cobertura:
Para obtener una cobertura
completa en un área abierta de
oficina, instale varios sensores
para que haya superposición
con el área de cobertura de cada
sensor adyacente.
Para las áreas de oficina abierta
con divisiones, lo mejor es colocar
los sensores sobre la intersección
de cuatro estaciones de trabajo.
Para áreas grandes de cobertura
utilice varios sensores.
6,1 m
(20 pies)
6,1 m
(20 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
3,0 m
(10 pies)
3,0 m
(10 pies)
4,6 m
(15 pies)
4,6 m
(15 pies)
8 pies
(2,4 m)
0
0
12 pies
(3,7 m)
3 metros
(10 pies)
(3,0 m)
24 pies
7,3 m
44 pies
13,4
m
8 pies
(2,4 m)
3 metros
(10 pies)
(3,0 m)
12,2 m
(40 pies)
12,2 m
(40 pies)
3,0 m
(10 pies)
0
0
3,0 m
(10 pies)
6,1 m
(20 pies)
6,1 m
(20 pies)
9,1 m
(30 pies)
9,1 m
(30 pies)
12 pies
(3,7 m)
Perfil de cobertura del CI-355 (lente estándar)
Perfil de cobertura del CI-355-1
(lentede alta densidad y alcance reducido)
Vista lateral Vista superior a 8 pies
Vista lateral Vista superior a 8 pies
12'
18'
36'
36'
Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com
PRECAUCIÓN
DESCONECTE LA ENERGÍA DEL DISYUNTOR ANTES DE INSTALAR
LOS PAQUETES DE ALIMENTACIÓN O LOS SENSORES.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Carga
Interruptor
Carga Vivo
Neutro
Neutro
A tierra
(Opcional)
Calib
re guía para
pelar cables
Calibre AWG n.° 12 a 16
Cable de cobre únicamente
Vivo
Neutro
Neutro
Carga
Carga
Carga
Línea
Neutro
Línea
A tierra
(Opcional)
A tierra
(Opcional)
Un sensor, una carga
Sensores múltiples conectados en paralelo
ADVERTENCIA: Esta aplicación no permite aumentar la carga.
MONTAJE DEL SENSOR
Uso de una caja de conexiones cuadrada de 4” con marco empotrable para caja
de cables con salida doble
1. Pase los cables de alto voltaje hacia dentro de la caja de conexiones por el troquel del
conducto.
2. Conecte los cables de alto voltaje con las terminales correspondientes del sensor.
3. Alinee el sensor en la caja de conexiones, de modo que las pestañas de los tornillos
de montaje del marco empotrable coincidan con los orificios de montaje del marco
empotrable del alojamiento trasero del sensor.
4. Use dos tornillos maquinados (incluidos con el sensor) para fijar el sensor a las
pestañas de montaje de la caja de conexiones.
5. Encastre la cubierta frontal en el sensor.
Uso de una caja de conexiones octogonal
1. Pase los cables de alto voltaje hacia dentro de la caja de conexiones por el
troquel del conducto.
2. Conecte los cables de alto voltaje con las terminales correspondientes del
sensor.
3. Alinee el sensor en la caja de conexiones, de modo que las pestañas
de los tornillos de montaje de la caja coincidan con los orificios del
alojamiento trasero del sensor.
4. Use dos tornillos maquinados (incluidos con la caja de conexiones) para
fijar el sensor a las pestañas de montaje de la caja de conexiones.
5. Encastre la cubierta frontal en el sensor.
Caja de conexiones
cuadrada de 4" y 2,25"
de profundidad* con
marco empotrable
para caja de cables
con salida doble
incorporado
Bajada para techo
Cubierta frontal
Adaptador CA-1
Alojamiento trasero
Tornillos
Brida del sensor
Cielo raso
Sensor
Tornillos
Cubierta frontal
Caja de conexiones octogonal
de 4" y 2,25" de profundidad*
Montaje en una caja de conexiones
cuadrada de 4" con marco empotrable
* La caja de conexiones debe tener una profundidad de
2,25" como mínimo. En caso contrario, se necesita un anillo
deextensión.
Montaje en una caja de conexionesoctogonal
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
AJUSTE DEL SENSOR
Esta unidad se preconfigura en fábrica para el funcionamiento básico como se describe en esta guía. El ajuste es opcional.
Los sensores vienen con ajuste predeterminado de fábrica para permitir una instalación rápida en la mayoría de las aplicaciones. Con
los siguientes procedimientos, se puede verificar que el cableado o la cobertura sean adecuados o personalizar los ajustes del sensor.
Para hacer ajustes, abra la cubierta frontal tirando de la lengüeta de la cubierta.
Hay un período de calentamiento de 30 segundos cuando se emplea la energía por primera vez.
Antes de hacer ajustes, asegúrese de que los muebles de oficina
estén instalados, de que los circuitos de iluminación estén
encendidos y de que los sistemas de HVAC estén en la posición de
anulación/encendido. Los sistemas VAV deben configurarse con su
máximo caudal de aire. Configure los interruptores DIP en el valor
deseado. Consulte “Configuración del interruptor DIP” en la página
siguiente.
Para probar los sensores de ocupación
1. Asegúrese de que la demora de tiempo se configure para
el modo de prueba* mediante la configuración “Modo de
prueba/20 minutos”. (los interruptores DIP 1, 2 y 3 están
apagados).
2. Asegúrese de que el nivel de luz esté en el valor predeterminado
(máximo). Consulte la sección Función de nivel de luz de este documento para obtener instrucciones.
3. No se mueva. El LED rojo no debería destellar. Las luces deberían apagarse luego de 5 segundos. (En caso contrario, consulte
“Solución de problemas”).
4. Trasládese por el área de cobertura. Las luces deberían encenderse.
Cuando la prueba y el ajuste se hayan completado, restablezca los interruptores DIP y el nivel de luz a las configuraciones deseadas, y
vuelva a colocar la cubierta en el sensor.
* El modo de prueba es un estado temporal que comienza cuando ajusta por primera vez los interruptores DIP del sensor para el
“Modo de prueba/20 minutos” (interruptores 1, 2, 3 apagados). Si usted necesita iniciar el modo de prueba y los interruptores DIP ya
están configurados para el “Modo de prueba/20 minutos”, mueva el interruptor DIP 1 a la posición de encendido y, luego, a la posición
de apagado. Esto proporciona un período de prueba de 10 minutos. Durante el período de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5
segundos.
FUNCIÓN DE NIVEL DE LUZ
La función de nivel de luz mantiene las luces apagadas durante la presencia inicial si hay una luz ambiente adecuada. No apagará las
luces si están encendidas. La configuración predeterminada está ajustada al máximo, lo que significa que aun con la luz ambiente más
clara no se mantendrán las luces apagadas.
Notas sobre la funcionalidad
Evite montar el sensor cerca de dispositivos de iluminación.
Realice los ajustes durante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel deseado.
El nivel de luz no se puede activar mientras esté activo el modo de prueba. Espere a que finalice el modo de prueba o seleccione
cualquiera de las configuraciones adicionales de demora de tiempo antes de activar la función de nivel de luz.
Las luces LED también destellarán periódicamente para indicar que el sensor tiene el nivel de luz activado.
Las configuraciones de nivel de luz solo se guardan en el caso de una pérdida de energía. Si se desactiva el nivel de luz y, luego, se
lo vuelve a activar, esto no restituirá las configuraciones anteriores.
Si se activa el modo de prueba después de haber establecido el nivel de luz, la funcionalidad de nivel de luz dejará de funcionar
durante todo el período de duración del modo de prueba. Cuando expire el período del modo de prueba, se reanudará la
funcionalidad de nivel de luz, aun cuando los interruptores DIP permanezcan configurados en el modo de prueba.
Configuración del nivel de luz
1. Asegúrese de que el modo de prueba no esté activo.
2. Alterne el estado del sensor, pulsando brevemente el botón de nivel de luz, para incluir la carga de iluminación en la calibración del
nivel de luz o excluirla de esta. Abra la cubierta frontal y encuentre el botón de nivel de luz. Consulte Ajuste del sensor.
3. Presione y mantenga presionado el botón de nivel de luz entre 2 y 5 segundos. El LED rojo estará encendido para mostrar
que se alcanzaron 2segundos y, luego, estará apagado para mostrar que pasaron 5 segundos*. El sensor ingresa al modo de
configuración, como lo indican los LED que destellan rápidamente. El LED destellará durante todo el proceso de configuración. Los
indicios de ocupación desde el LED se deshabilitan durante la configuración.
4. Aléjese del sensor para evitar la interferencia con la detección de nivel de luz. El sensor mide el nivel de luz durante un período
de 10 segundos, luego realiza un promedio de las lecturas y establece automáticamente el nivel que se utilizará como la nueva
configuración. El sensor mantendrá las luces apagadas cuando la luz ambiente exceda esta configuración.
5. Cuando el LED deje de destellar, vuelva a colocar la cubierta frontal.
Ranuras de oricios
tipo bocallave (para
montaje en caja
octogonal de 4")
Oricios de
montaje del marco
empotrable para
caja de cables con
salida doble
Botón de nivel de luz
Interruptor
es DIP
Lente PIR
Encendido
1
2
3
4
5
6
7
ECE
LED de actividad
PIR (roja)
Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com
Desactivación del nivel de luz
Al presionar el botón de nivel de luz durante 5 segundos o más, se restablece la luz al valor predeterminado (máximo).
El LED estará encendido mientras se mantenga presionado el botón, y se apagará luego de transcurridos cinco segundos. El LED
destella rápidamente durante 10segundos después de que la configuración ha cambiado.
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP
El sensor CI-355 tiene 6 interruptores DIP debajo de la cubierta.
Tiempo de demora: Interruptores 1, 2, 3
El sensor mantendrá las luces encendidas siempre y cuando se detecte una presencia. La cuenta regresiva
del tiempo de retardo se inicia cuando no se detecta movimiento. Si no se detecta movimiento durante la
duración de la demora de tiempo, el sensor apaga lasluces.
Recorrido: Interruptor 4
El modo de recorrido apaga las luces tres minutos después de que el área esté ocupada inicialmente, si
no se detecta movimiento después de los primeros 30segundos. Si el movimiento continúa más allá de los
primeros 30 segundos, se aplica el tiempo de retardo seleccionado.
Sensibilidad: Interruptor 5
El mínimo obliga un rango de detección reducidopara la tecnología PIR.
El máximo obliga la sensibilidad al área de cobertura máxima. Esta configuración se actualiza
constantemente.
Servicio: Interruptor 6
Para anular todas las funciones del sensor, configure el interruptor DIP 6 en la posición de encendido. El LED
rojo se encenderá y permanecerá encendido durante la anulación.
Esto omite el nivel de luz y las funciones de control de detección de ocupación del sensor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para cualquier funcionamiento inesperado
1. Verifique la configuración del interruptor DIP.
2. Asegúrese de que los interruptores estén configurados según los ajustes definidos en el cuadro de configuración del interruptor
DIP.
Las luces no se encienden con la ocupación, y existe la siguiente condición:
El LED rojo no destella:
1. Cuando inicialmente se aplica alimentación al sensor, hay un período de calentamiento de 30 segundos antes de que el LED se
active.
2. Verifique que el disyuntor se haya encendido de nuevo.
3. Revise todas las conexiones de cables.
4. Asegúrese de que la sensibilidad del PIR se configure en un 100 % (interruptor DIP n.° 5 configurado en la posición de apagado).
5. Si sigue sin destellar, llame al 800.879.8585 para obtener servicio técnico.
El LED destella:
Revise todas las conexiones de cables.
Las luces no se apagan automáticamente:
1. La tecnología (PIR) del sensor puede estar experimentando activaciones desde fuera del área controlada o desde algún tipo de
interferencia (consulte “Activaciones no deseadas del sensor” a continuación).
2. Revise todas las conexiones de cables.
3. Vuelva la sensibilidad y la demora de tiempo al mínimo, y permita que el sensor termine el tiempo de espera. Si las luces se
apagan, el sensor está funcionando correctamente (vea el número 1, arriba, “Ajuste del sensor” para el reajuste del sensor).
Interruptor n.°
5 minutos
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
30 segundos
123
Tiempo de retardo
Modo de prueba/20 min.
5
Mínimo
SENSIBILIDAD DEL PIR
Maximo
6
Normal
Servicio
Servicio
= ENCENDIDO
= APAGADO
= Conguración de fábrica
4
Desactivado
Activado
Recorrido
Función
PRECAUCIÓN
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL DISYUNTOR ANTES
DE TRABAJAR CON ALTO VOLTAJE O CERCA DE ÉL.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
Activaciones no deseadas del sensor (el LED destella):
Una ubicación del sensor o un enmascaramiento no adecuados pueden provocar detección fuera del área de cobertura deseada.
1. La sensibilidad del PIR puede estar configurada demasiado alta.
2. Sensor situado demasiado cerca de los respiraderos de HVAC o de VAV con un flujo de aire fuerte.
3. Verifique que el nivel de luz esté activado.
Si el LED indicador de posicion parpadea cada unos pocos segundos, el sensor está utilizando la función de nivel de luz.
Si no se desea la funcionalidad de nivel de luz, presione y mantenga presionado durante 5 segundos para volver el sensor a la
configuración predeterminada (máximo).
Soluciones posibles
1. Enmascare las lentes para reducir la cobertura del PIR (consulte “Enmascaramiento de la lente del PIR” que aparece dentro del
título “Pautas para la colocación”).
2. Configure el interruptor DIP 5 al mínimo (encendido) y vea si las activaciones se detienen.
3. Reubique el sensor.
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Del Atenuador Descripción
CI-355 Sensor de ocupación infrarrojo pasivo, voltaje de línea, lente de 360
o
, hasta 1200 pies cuadrados, con sensor de nivel
de luz
CI-355-1 Sensor de ocupación infrarrojo pasivo, voltaje de línea, lente de 360
o
, lente de alta densidad y alcance reducido, hasta
500pies cuadrados, con sensor de nivel de luz
CA-1 Adaptador estético para la instalación en cielo raso con caja de conexiones cuadrada de 4"o caja Wiremold #V5752
Todos los sensores son blancos.
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are
no obligations or liabilities on the part of WattStopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or
performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation
or reinstallation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans.
WattStopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit
ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de
réinstallation.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años.
No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/WattStopper por daños consecuentes que se deriven o estén
relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o
ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
Phone: 800-879-8585
www.wattstopper.com
Please
Recycle
Pensez au
recyclage
Recicle
2800 De La Cruz Boulevard
Santa Clara, CA 95050
8/2015
21060r1

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ESPECIFICACIONES Los sensores de ocupación con tecnología infrarroja pasiva (PIR) de 360° CI-355 de WattStopper encienden y apagan los sistemas de iluminación según la ocupación y los niveles de luz ambiente. La función de nivel de luz se puede utilizar para evitar que las luces se enciendan si el nivel de luz ambiente es suficiente. Voltajes: ....................................... 120//230/277/347 V CA, 50/60 Hz Especificaciones de carga A 120 V CA.........................0 a 800 W balasto/tungsteno/LED A 230 V CA (monofásico)...................0 a 1200 W balasto/LED A 277 V CA.........................................0 a 1200 W balasto/LED A 347 V CA.........................................0 a 1500 W balasto/LED Temperatura de funcionamiento.................. 32 a 131 °F (0 a 55 °C) Ajuste de nivel de luz en un paso............................. 10 FC a 300 FC Ajuste de la demora de tiempo��������������30 segundos a 30 minutos Modo de recorrido������������������ 3 minutos si no hay actividad ........................................................ después de 30 segundos Modo de prueba.5 s en el restablecimiento del interruptor DIP Cobertura del PIR Modelo CI-355.............................................. Hasta 1200 pies2 Modelo CI-355-1............................................ Hasta 500 pies2 Ajuste de sensibilidad................Alto o bajo (interruptor DIP) Los sensores pueden configurarse para encender la iluminación y mantenerla encendida siempre que el sensor detecte ocupación. Si no se detecta movimiento durante el tiempo que especifique el usuario (30 segundos a 30 minutos), las luces se apagan. El modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos si no se detecta actividad después de 30 segundos de que se detecte una presencia. El sensor CI-355 funciona con 120 V CA, 230 V CA (1Ø), 277 V CA o 347 V CA. PERFILES DE COBERTURA El sensor CI-355 proporciona un perfil de cobertura de 360°. Hay disponibles dos perfiles de lente. El sensor CI-355 ofrece hasta 1200 pies cuadrados de cobertura y el CI-355-1 ofrece hasta 500 pies cuadrados. La cobertura que se muestra representa el movimiento para caminar a una altura de montaje de 8 pies. En las áreas de edificios con menos nivel de actividad o con obstáculos y barreras, el alcance de la cobertura puede disminuir. Vista lateral Vista superior a 8 pies 0 8 pies (2,4 m) 3 metros (10 pies) (3,0 m) 12 pies (3,7 m) 12,2 m (40 pies) 6,1 m (20 pies) 9,1 m (30 pies) 3,0 m (10 pies) 0 3,0 m (10 pies) 6,1 m (20 pies) 12,2 m (40 pies) 9,1 m (30 pies) 44 pies 13,4 m Perfil de cobertura del CI-355 (lente estándar) Vista lateral Vista superior a 8 pies 0 8 pies (2,4 m) 24 pies 7,3 m 3 metros (10 pies) (3,0 m) 12 pies (3,7 m) 6,1 m (20 pies) 4,6 m (15 pies) 3,0 m (10 pies) 1,5 m (5 pies) 0 1,5 m (5 pies) 3,0 m (10 pies) 4,6 m (15 pies) 6,1 m (20 pies) Perfil de cobertura del CI-355-1 (lente de alta densidad y alcance reducido) GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN Según los obstáculos tales como muebles o divisiones, el área de cobertura puede ser menor o mayor que las distancias de detección que se muestran en el diagrama de cobertura. Esto debe considerarse cuando se planifica el número de sensores y su colocación. También se recomienda colocar el sensor entre 4 y 6 pies de distancia de los conductos de suministro de aire, dado que las rápidas corrientes de aire o las diferencias de temperatura pueden ocasionar falsas activaciones. Montaje de sensor en cielo raso. El sensor CI-355 está diseñado para una altura de cielo raso de aproximadamente 8 a 12 pies. El montaje por encima o por debajo de este rango afectará significativamente los diagramas de cobertura. Tenga en cuenta que a medida que disminuye la altura de montaje, disminuye el rango y aumenta la sensibilidad a movimientos más pequeños. Al contrario, cuando aumenta la altura, aumenta el rango y disminuye sensibilidad a movimientos más pequeños. En alturas superiores a 12 y 14 pies, la sensibilidad quizás se reduzca de manera significativa. Como regla general, cada ocupante debería poder ver el sensor claramente. A menudo, la mejor manera para instalar un CI-355 en una oficiana cerrada es fuera del centro. No coloque el sensor directamente alineado con una puerta abierta que dé a una vista clara al exterior, dado que el sensor puede detectar a las personas que pasan caminando. Enmascaramiento de la lente PIR: Se proporciona una cinta adhesiva opaca para que se puedan enmascarar secciones de la lente PIR. Esto restringe la visualización del sensor y permite eliminar la cobertura PIR en áreas no deseadas, como los vestíbulos que se encuentran fuera del área cubierta deseada. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde tener esto en cuenta al resolver problemas de cobertura. Optimización de la cobertura: Para obtener una cobertura completa en un área abierta de oficina, instale varios sensores para que haya superposición con el área de cobertura de cada sensor adyacente. Para las áreas de oficina abierta con divisiones, lo mejor es colocar los sensores sobre la intersección de cuatro estaciones de trabajo. Para áreas grandes de cobertura utilice varios sensores. 18' 12' Llame al Soporte técnico al 800.879.8585 36' 36' INSTRUCCIONES DE CABLEADO Neutro Carga PRECAUCIÓN Interruptor Carga Vivo DESCONECTE LA ENERGÍA DEL DISYUNTOR ANTES DE INSTALAR LOS PAQUETES DE ALIMENTACIÓN O LOS SENSORES. A tierra Neutro (Opcional) Calibre AWG n.° 12 a 16 Calibre guía para pelar cables Cable de cobre únicamente Un sensor, una carga Neutro Carga Vivo Carga Línea A tierra Neutro (Opcional) Línea Carga A tierra Neutro (Opcional) Sensores múltiples conectados en paralelo ADVERTENCIA: Esta aplicación no permite aumentar la carga. Caja de conexiones cuadrada de 4" y 2,25" de profundidad* con marco empotrable para caja de cables con salida doble incorporado MONTAJE DEL SENSOR Uso de una caja de conexiones cuadrada de 4” con marco empotrable para caja de cables con salida doble 1. Pase los cables de alto voltaje hacia dentro de la caja de conexiones por el troquel del conducto. Bajada para techo 2. Conecte los cables de alto voltaje con las terminales correspondientes del sensor. Adaptador CA-1 3. Alinee el sensor en la caja de conexiones, de modo que las pestañas de los tornillos de montaje del marco empotrable coincidan con los orificios de montaje del marco empotrable del alojamiento trasero del sensor. Alojamiento trasero Brida del sensor 4. Use dos tornillos maquinados (incluidos con el sensor) para fijar el sensor a las pestañas de montaje de la caja de conexiones. 5. Encastre la cubierta frontal en el sensor. Uso de una caja de conexiones octogonal Tornillos Cubierta frontal Montaje en una caja de conexiones cuadrada de 4" con marco empotrable 1. Pase los cables de alto voltaje hacia dentro de la caja de conexiones por el troquel del conducto. Caja de conexiones octogonal de 4" y 2,25" de profundidad* 2. Conecte los cables de alto voltaje con las terminales correspondientes del sensor. Cielo raso 3. Alinee el sensor en la caja de conexiones, de modo que las pestañas de los tornillos de montaje de la caja coincidan con los orificios del alojamiento trasero del sensor. 4. Use dos tornillos maquinados (incluidos con la caja de conexiones) para fijar el sensor a las pestañas de montaje de la caja de conexiones. Sensor 5. Encastre la cubierta frontal en el sensor. Tornillos Cubierta frontal Montaje en una caja de conexiones octogonal * La caja de conexiones debe tener una profundidad de 2,25" como mínimo. En caso contrario, se necesita un anillo de extensión. Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com AJUSTE DEL SENSOR Esta unidad se preconfigura en fábrica para el funcionamiento básico como se describe en esta guía. El ajuste es opcional. Los sensores vienen con ajuste predeterminado de fábrica para permitir una instalación rápida en la mayoría de las aplicaciones. Con los siguientes procedimientos, se puede verificar que el cableado o la cobertura sean adecuados o personalizar los ajustes del sensor. Para hacer ajustes, abra la cubierta frontal tirando de la lengüeta de la cubierta. Hay un período de calentamiento de 30 segundos cuando se emplea la energía por primera vez. Antes de hacer ajustes, asegúrese de que los muebles de oficina Botón de nivel de luz estén instalados, de que los circuitos de iluminación estén encendidos y de que los sistemas de HVAC estén en la posición de anulación/encendido. Los sistemas VAV deben configurarse con su Interruptores DIP máximo caudal de aire. Configure los interruptores DIP en el valor deseado. Consulte “Configuración del interruptor DIP” en la página siguiente. E EC 7 6 5 o id 4 nd ce 3 En 2 1 Para probar los sensores de ocupación 1. Asegúrese de que la demora de tiempo se configure para el modo de prueba* mediante la configuración “Modo de prueba/20 minutos”. (los interruptores DIP 1, 2 y 3 están apagados). Lente PIR Ranuras de orificios tipo bocallave (para montaje en caja octogonal de 4") Orificios de montaje del marco empotrable para caja de cables con salida doble LED de actividad PIR (roja) 2. Asegúrese de que el nivel de luz esté en el valor predeterminado (máximo). Consulte la sección Función de nivel de luz de este documento para obtener instrucciones. 3. No se mueva. El LED rojo no debería destellar. Las luces deberían apagarse luego de 5 segundos. (En caso contrario, consulte “Solución de problemas”). 4. Trasládese por el área de cobertura. Las luces deberían encenderse. Cuando la prueba y el ajuste se hayan completado, restablezca los interruptores DIP y el nivel de luz a las configuraciones deseadas, y vuelva a colocar la cubierta en el sensor. * El modo de prueba es un estado temporal que comienza cuando ajusta por primera vez los interruptores DIP del sensor para el “Modo de prueba/20 minutos” (interruptores 1, 2, 3 apagados). Si usted necesita iniciar el modo de prueba y los interruptores DIP ya están configurados para el “Modo de prueba/20 minutos”, mueva el interruptor DIP 1 a la posición de encendido y, luego, a la posición de apagado. Esto proporciona un período de prueba de 10 minutos. Durante el período de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5 segundos. FUNCIÓN DE NIVEL DE LUZ La función de nivel de luz mantiene las luces apagadas durante la presencia inicial si hay una luz ambiente adecuada. No apagará las luces si están encendidas. La configuración predeterminada está ajustada al máximo, lo que significa que aun con la luz ambiente más clara no se mantendrán las luces apagadas. Notas sobre la funcionalidad • Evite montar el sensor cerca de dispositivos de iluminación. • Realice los ajustes durante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel deseado. • El nivel de luz no se puede activar mientras esté activo el modo de prueba. Espere a que finalice el modo de prueba o seleccione cualquiera de las configuraciones adicionales de demora de tiempo antes de activar la función de nivel de luz. • Las luces LED también destellarán periódicamente para indicar que el sensor tiene el nivel de luz activado. • Las configuraciones de nivel de luz solo se guardan en el caso de una pérdida de energía. Si se desactiva el nivel de luz y, luego, se lo vuelve a activar, esto no restituirá las configuraciones anteriores. • Si se activa el modo de prueba después de haber establecido el nivel de luz, la funcionalidad de nivel de luz dejará de funcionar durante todo el período de duración del modo de prueba. Cuando expire el período del modo de prueba, se reanudará la funcionalidad de nivel de luz, aun cuando los interruptores DIP permanezcan configurados en el modo de prueba. Configuración del nivel de luz 1. Asegúrese de que el modo de prueba no esté activo. 2. Alterne el estado del sensor, pulsando brevemente el botón de nivel de luz, para incluir la carga de iluminación en la calibración del nivel de luz o excluirla de esta. Abra la cubierta frontal y encuentre el botón de nivel de luz. Consulte Ajuste del sensor. 3. Presione y mantenga presionado el botón de nivel de luz entre 2 y 5 segundos. El LED rojo estará encendido para mostrar que se alcanzaron 2 segundos y, luego, estará apagado para mostrar que pasaron 5 segundos*. El sensor ingresa al modo de configuración, como lo indican los LED que destellan rápidamente. El LED destellará durante todo el proceso de configuración. Los indicios de ocupación desde el LED se deshabilitan durante la configuración. 4. Aléjese del sensor para evitar la interferencia con la detección de nivel de luz. El sensor mide el nivel de luz durante un período de 10 segundos, luego realiza un promedio de las lecturas y establece automáticamente el nivel que se utilizará como la nueva configuración. El sensor mantendrá las luces apagadas cuando la luz ambiente exceda esta configuración. 5. Cuando el LED deje de destellar, vuelva a colocar la cubierta frontal. Llame al Soporte técnico al 800.879.8585 Desactivación del nivel de luz Al presionar el botón de nivel de luz durante 5 segundos o más, se restablece la luz al valor predeterminado (máximo). El LED estará encendido mientras se mantenga presionado el botón, y se apagará luego de transcurridos cinco segundos. El LED destella rápidamente durante 10 segundos después de que la configuración ha cambiado. CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP El sensor CI-355 tiene 6 interruptores DIP debajo de la cubierta. Tiempo de demora: Interruptores 1, 2, 3 El sensor mantendrá las luces encendidas siempre y cuando se detecte una presencia. La cuenta regresiva del tiempo de retardo se inicia cuando no se detecta movimiento. Si no se detecta movimiento durante la duración de la demora de tiempo, el sensor apaga las luces. Recorrido: Interruptor 4 El modo de recorrido apaga las luces tres minutos después de que el área esté ocupada inicialmente, si no se detecta movimiento después de los primeros 30 segundos. Si el movimiento continúa más allá de los primeros 30 segundos, se aplica el tiempo de retardo seleccionado. Sensibilidad: Interruptor 5 Función Interruptor n.° Tiempo de retardo 1 2 3 Modo de prueba/20 min. 30 segundos 5 minutos 10 minutos 15 minutos 20 minutos 25 minutos 30 minutos Recorrido 4 Activado Servicio: Interruptor 6  Desactivado SENSIBILIDAD DEL PIR • El mínimo obliga un rango de detección reducido para la tecnología PIR. • El máximo obliga la sensibilidad al área de cobertura máxima. Esta configuración se actualiza constantemente.  5 Mínimo Maximo  Servicio 6 Servicio Para anular todas las funciones del sensor, configure el interruptor DIP 6 en la posición de encendido. El LED rojo se encenderá y permanecerá encendido durante la anulación. Esto omite el nivel de luz y las funciones de control de detección de ocupación del sensor. Normal  = Configuración de fábrica = ENCENDIDO = APAGADO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL DISYUNTOR ANTES DE TRABAJAR CON ALTO VOLTAJE O CERCA DE ÉL. Para cualquier funcionamiento inesperado 1. Verifique la configuración del interruptor DIP. 2. Asegúrese de que los interruptores estén configurados según los ajustes definidos en el cuadro de configuración del interruptor DIP. Las luces no se encienden con la ocupación, y existe la siguiente condición: El LED rojo no destella: 1. Cuando inicialmente se aplica alimentación al sensor, hay un período de calentamiento de 30 segundos antes de que el LED se active. 2. Verifique que el disyuntor se haya encendido de nuevo. 3. Revise todas las conexiones de cables. 4. Asegúrese de que la sensibilidad del PIR se configure en un 100 % (interruptor DIP n.° 5 configurado en la posición de apagado). 5. Si sigue sin destellar, llame al 800.879.8585 para obtener servicio técnico. El LED destella: • Revise todas las conexiones de cables. Las luces no se apagan automáticamente: 1. La tecnología (PIR) del sensor puede estar experimentando activaciones desde fuera del área controlada o desde algún tipo de interferencia (consulte “Activaciones no deseadas del sensor” a continuación). 2. Revise todas las conexiones de cables. 3. Vuelva la sensibilidad y la demora de tiempo al mínimo, y permita que el sensor termine el tiempo de espera. Si las luces se apagan, el sensor está funcionando correctamente (vea el número 1, arriba, “Ajuste del sensor” para el reajuste del sensor). Visite nuestro sitio web: www.wattstopper.com Activaciones no deseadas del sensor (el LED destella): Una ubicación del sensor o un enmascaramiento no adecuados pueden provocar detección fuera del área de cobertura deseada. 1. La sensibilidad del PIR puede estar configurada demasiado alta. 2. Sensor situado demasiado cerca de los respiraderos de HVAC o de VAV con un flujo de aire fuerte. 3. Verifique que el nivel de luz esté activado. • Si el LED indicador de posicion parpadea cada unos pocos segundos, el sensor está utilizando la función de nivel de luz. • Si no se desea la funcionalidad de nivel de luz, presione y mantenga presionado durante 5 segundos para volver el sensor a la configuración predeterminada (máximo). Soluciones posibles 1. Enmascare las lentes para reducir la cobertura del PIR (consulte “Enmascaramiento de la lente del PIR” que aparece dentro del título “Pautas para la colocación”). 2. Configure el interruptor DIP 5 al mínimo (encendido) y vea si las activaciones se detienen. 3. Reubique el sensor. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS Del Atenuador Descripción CI-355 Sensor de ocupación infrarrojo pasivo, voltaje de línea, lente de 360o, hasta 1200 pies cuadrados, con sensor de nivel de luz CI-355-1 Sensor de ocupación infrarrojo pasivo, voltaje de línea, lente de 360o, lente de alta densidad y alcance reducido, hasta 500 pies cuadrados, con sensor de nivel de luz CA-1 Adaptador estético para la instalación en cielo raso con caja de conexiones cuadrada de 4"o caja Wiremold #V5752 Todos los sensores son blancos. Llame al Soporte técnico al 800.879.8585 WARRANTY INFORMATION WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. WattStopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/WattStopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. 2800 De La Cruz Boulevard Santa Clara, CA 95050 Phone: 800-879-8585 www.wattstopper.com 8/2015 21060r1 Please Recycle Pensez au recyclage Recicle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Legrand CI -355 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación