Light It! 18003-308 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
18003-308 LED Light Wand Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • info@LightitLED.com
LED Light Wand
Inserting batteries • Inserción de las pilas • Insérer les piles
Mode switch
Interruptor de modo
Sélecteur de mode
1
2
+
AA
X
3
IIncluded • Incluye • Comprend
Mounting with tape
Peel lm o one side of the
adhesive and apply the tape to
the back of the mounting plate
Make certain that the mounting
surface is smooth, clean, and dry
Peel lm o the other side of the
adhesive and press to adhere the
mounting plate to the surface
Mounting with screws
Mark the screw holes using the
mounting plate as a guide
Drill pilot holes:
Wood 1/16 in. (1 mm)
Drywall 1/8 in. (3 mm)
Montaje con cinta
Retire la película adhesiva de un
lado y aplique la cinta en la parte
posterior de la placa de montaje
Asegúrese de que la supercie de
montaje sea lisa, limpia y seca
Retire la película adhesiva del otro
lado y presione para adherir la
placa de montaje a la supercie
Montaje con tornillos
Marque agujeros para tornillos
utilizando la placa de montaje
como guía
Taladre oricios guía:
Madera 1/16 in (1 mm)
Paneles de yeso 1/8 in (3 mm)
Montage avec le ruban adhésif
Retirez la pellicule adhésive d’un
côté et appliquez le ruban à
l’arrière de la plaque de montage
Assurez-vous que la surface de
montage est lisse, propre et sèche
Retirez la protection de l’autre
côté du ruban adhésif, puis
appuyez pour le faire adhérer à la
surface de la plaque de montage
Montage avec vis Marquez les
trous de vis en utilisant la plaque
de montage pour vous guider.
Percez des avant-trous :
Bois : 1 mm (1/16 po)
Cloison sèche : 3 mm (1/8 po)
Light may be detached
and hand carried
Se puede quitar la luz para
transportarla en forma manual
La lampe peut être débranchée et
transportée dans la main
Motion Sensor Operation
Move mode switch on end
to AUTO
Aim sensor for optimal
detection
Light will turn on when
movement is detected and will
shut o 30 seconds after
motion stops. Light will only
work in a dim or dark setting.
Manual Operation
Move mode switch to ON
position
Funcionamiento con el sensor
de movimiento
Mueva el interruptor de modo
del extremo a la posición AUTO
Apunte el sensor para lograr
una detección óptima
La luz se encenderá al detectar
movimiento y se apagará 30
segundos luego de que se
detenga el movimiento. La luz
funcionará solamente en un
ambiente oscuro o con poca luz.
Funcionamiento manual
Mueva el interruptor de modo a
la posición ON
Fonctionnement du détecteur
de mouvement
Déplacez le commutateur pour
activer le fonctionnement AUTO
Positionnez le détecteur de
manière à obtenir une détection
optimale
La lumière s’allumera lorsqu’un
mouvement sera détecté et
s’éteindra 30 secondes après
l’arrêt du mouvement. La lumière
ne fonctionnera que dans la
noirceur ou un éclairage sombre.
Fonctionnement manuel
Déplacez le commutateur sur la
position ON
Motion sensor
Sensor de movimiento
Détecteur de mouvement
WARNING
Only use new or fresh batteries with a 1.5V rating
Do not mix battery types
Intended for indoor use only
Specications
Lamp 5 bright white LED (6500K)
Lumens 60
Auto Shut O 30 sec.
Sensor Range 10 ft./ 3 m
Battery life 3000 activations
Detection angle 100°
Two Year Limited Warranty
For more information please visit us at
LightitLED.com or email us at info@LightitLED.com
ADVERTENCIA
Utilice únicamente pilas nuevas con clasicación
de 1.5V
No mezcle tipos de pilas
Para uso en interiores únicamente
Especicaciones
Lámpara 5 LED de luz blanca brillante (6500K)
Lúmenes 60
Corte automático 30 segundos
Rango del sensor 10 pies/ 3 m
Duración de las pilas 3000 activaciones
Ángulo de detección 100°
Garantía limitada de dos años
Para obtener más información, visítenos en
LightitLED.com o envíenos un correo electrónico a
info@LightitLED.com
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des piles neuves de 1,5 V
Ne pas mélanger diérents types de piles
Cet appareil est conçu pour un usage intérieur
seulement
Spécications
Lampe 5 DEL blanc lumineux (6500K)
Lumens 60
Arrêt automatique 30 secondes
Portée du détecteur 3 m (10 pi)
Autonomie de pile de 3000 activations
Angle de détection 100°
Garantie limitée de deux ans
Pour plus d’informations, visitez-nous au
LightitLED.com ou envoyez-nous un courriel à
info@LightitLED.com
18003-308 LED Light Wand Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • info@LightitLED.com

Transcripción de documentos

LED Light Wand Inserting batteries • Inserción de las pilas • Insérer les piles 1 IIncluded • Incluye • Comprend 2 + AA X 3 Motion Sensor Operation Move mode switch on end to AUTO Funcionamiento con el sensor de movimiento Mueva el interruptor de modo del extremo a la posición AUTO Aim sensor for optimal detection Light will turn on when movement is detected and will shut off 30 seconds after motion stops. Light will only work in a dim or dark setting. Mode switch Interruptor de modo Sélecteur de mode Manual Operation Move mode switch to ON position Fonctionnement du détecteur de mouvement Déplacez le commutateur pour activer le fonctionnement AUTO Positionnez le détecteur de Apunte el sensor para lograr manière à obtenir une détection una detección óptima optimale La luz se encenderá al detectar La lumière s’allumera lorsqu’un movimiento y se apagará 30 mouvement sera détecté et segundos luego de que se s’éteindra 30 secondes après detenga el movimiento. La luz l’arrêt du mouvement. La lumière funcionará solamente en un ambiente oscuro o con poca luz. ne fonctionnera que dans la noirceur ou un éclairage sombre. Funcionamiento manual Fonctionnement manuel Mueva el interruptor de modo a Déplacez le commutateur sur la la posición ON position ON Mounting with tape Montaje con cinta Montage avec le ruban adhésif Peel film off one side of the adhesive and apply the tape to the back of the mounting plate Retire la película adhesiva de un lado y aplique la cinta en la parte posterior de la placa de montaje Retirez la pellicule adhésive d’un côté et appliquez le ruban à l’arrière de la plaque de montage Make certain that the mounting surface is smooth, clean, and dry Asegúrese de que la superficie de montaje sea lisa, limpia y seca Assurez-vous que la surface de montage est lisse, propre et sèche Peel film off the other side of the adhesive and press to adhere the mounting plate to the surface Retire la película adhesiva del otro lado y presione para adherir la placa de montaje a la superficie Mounting with screws Mark the screw holes using the mounting plate as a guide Drill pilot holes: Wood 1/16 in. (1 mm) Drywall 1/8 in. (3 mm) Montaje con tornillos Marque agujeros para tornillos utilizando la placa de montaje como guía Retirez la protection de l’autre côté du ruban adhésif, puis appuyez pour le faire adhérer à la surface de la plaque de montage Taladre orificios guía: Madera 1/16 in (1 mm) Paneles de yeso 1/8 in (3 mm) Montage avec vis Marquez les trous de vis en utilisant la plaque de montage pour vous guider. Percez des avant-trous : Bois : 1 mm (1/16 po) Cloison sèche : 3 mm (1/8 po) 18003-308 LED Light Wand Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • [email protected] Motion sensor Sensor de movimiento Détecteur de mouvement Light may be detached and hand carried Se puede quitar la luz para transportarla en forma manual La lampe peut être débranchée et transportée dans la main WARNING Only use new or fresh batteries with a 1.5V rating Do not mix battery types Intended for indoor use only Specifications Lamp Lumens Auto Shut Off Sensor Range Battery life Detection angle 5 bright white LED (6500K) 60 30 sec. 10 ft./ 3 m 3000 activations 100° Two Year Limited Warranty For more information please visit us at LightitLED.com or email us at [email protected] ADVERTENCIA Utilice únicamente pilas nuevas con clasificación de 1.5V No mezcle tipos de pilas Para uso en interiores únicamente Especificaciones Lámpara 5 LED de luz blanca brillante (6500K) Lúmenes 60 Corte automático 30 segundos Rango del sensor 10 pies/ 3 m Duración de las pilas 3000 activaciones Ángulo de detección 100° Garantía limitada de dos años Para obtener más información, visítenos en LightitLED.com o envíenos un correo electrónico a [email protected] AVERTISSEMENT Toujours utiliser des piles neuves de 1,5 V Ne pas mélanger différents types de piles Cet appareil est conçu pour un usage intérieur seulement Spécifications Lampe 5 DEL blanc lumineux (6500K) Lumens 60 Arrêt automatique 30 secondes Portée du détecteur 3 m (10 pi) Autonomie de pile de 3000 activations Angle de détection 100° Garantie limitée de deux ans Pour plus d’informations, visitez-nous au LightitLED.com ou envoyez-nous un courriel à [email protected] 18003-308 LED Light Wand Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Light It! 18003-308 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación