Light It! 18002-308 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
18002-308 LED Smart Light Plus Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • info@LightitLED.com
LED Smart Light Plus
Operating the Light
Motion Sensor Night Light
Move mode switch on base to auto
Aim sensor for optimal detection
Light will turn on when movement is detected
and will shut o 15 secs after motion stops.
Light will only work in a dim or dark setting.
Mini Lantern
Move mode switch to on position
Flashlight
Press the switch on the side to turn the
ashlight on and o
Recharging the light
Pull back cover from mini USB by using
ngernail and pressure
Plug mini USB charging cord into the light
Plug the USB connector into any powered USB
port
Light will glow red to indicate charging
When light is full charged, light will glow green
(approx. 3.5 hours for a full charge)
Motion sensor
Sensor de
movimiento
Détecteur de
mouvement
Photo sensor
Fotosensor
Photodétecteur
Mini USB port
Entrada mini USB
Port mini USB
USB recharging cord
Cable de carga USB
Câble de recharge USB
Funcionamiento de la luz
Sensor de movimiento Lamparilla de noche
Mueva el interruptor de modo de la base a la
posición automático
Apunte el sensor para lograr una detección
óptima
La luz se encenderá al detectar movimiento y se
apagará 15 segundos luego de que se detenga
el movimiento. La luz funcionará solamente en
un ambiente oscuro o con poca luz.
Linterna pequeña
Mueva el interruptor de modo a la posición on
Lámpara de mano
Presione el interruptor que se encuentra a un
lado para encender y apagar la lámpara de
mano
Recarga de la luz
Retire la cubierta de la entrada mini USB
utilizando las uñas y presión
Conecte el cable de carga mini USB a la luz
Enchufe el conector USB a cualquier puerto USB
conectado a la electricidad
Se encenderá una luz roja que indica que se está
cargando
Cuando la luz se haya cargado por completo, la
luz se volverá verde (alrededor de 3.5 horas para
una carga completa)
Fonctionnement de l’appareil
Veilleuse de nuit avec détecteur de mouvement
Déplacez le commutateur se trouvant sur la base pour
activer le fonctionnement auto
Positionnez le détecteur de manière à obtenir une
détection optimale
La lumière s’allumera lorsqu’un mouvement sera
détecté et s’éteindra 15 secondes après l’arrêt du
mouvement. La lumière ne fonctionnera que dans la
noirceur ou un éclairage sombre.
Mini Lanterne
Déplacez le commutateur sur la position on
Lampe de poche
Appuyez sur l’interrupteur se trouvant sur le côté pour
allumer et éteindre la lampe de poche
Rechargement de l’appareil
Retirez le couvercle du port mini USB en tirant avec vos
ongles
Branchez le mini câble de chargement USB dans
l’appareil
Branchez le connecteur USB dans un port USB
alimenté.
Un témoin lumineux rouge s’allumera pour indiquer
que l’appareil se charge
Une fois la lampe pleinement chargée, le témoin
s’allume en vert (environ 3 h 30 min pour un
chargement complet).
Flashlight switch
Interruptor de la lámpara
de mano
Interrupteur de la lampe
de poche
Mode switch
Interruptor de modo
Sélecteur de mode
Flashlight lens
Lente de la lámpara
de mano
Lentille de la lampe
de poche
WARNING
Do not look directly into the ashlight beam
Light is not weatherproof
Specications
Lamp 1 bright white LED (6500K)
Lumens 30
Flashlight 1 bright white LED (6500K)
Lumens 60
Auto Shut O 15 sec.
Activations per charge 600
mAh 500
Sensor Range 10 ft./ 3 m
Detection angle 100°
Recharge time 3.5hours
Two Year Limited Warranty
For more information please visit us at
LightitLED.com or email us at info@LightitLED.com
ADVERTENCIA
No mire directamente el haz de la lámpara de mano
La luz no es resistente a la intemperie
(SP) Specications
Lámpara 1 LED de luz blanca brillante (6500K)
Lúmenes 30
Lámpara de mano 1 LED de luz blanca brillante (6500K)
Lúmenes 60
Corte automático 15 segundos
Activaciones por carga 600
mAh 500
Rango del sensor 10 pies/ 3 m
Ángulo de detección 100°
Tiempo de recarga 3.5h
Dos años de garantía limitada
Para obtener más información, visítenos en
LightitLED.com o envíenos un correo electrónico a
info@LightitLED.com
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le rayon lumineux de
la lampe de poche
Cet appareil nest pas conçu pour résister aux
intempérie
Spécications
Lampe 1 DEL blanc lumineux (6500K)
Lumens 30
Lampe de poche 1 DEL blanc lumineux (6500K)
Lumens 60
Arrêt automatique 15 secondes
Activations par charge 600
mAh 500
Portée du détecteur 3 m (10 pi)
Angle de détection 100°
Temps de recharge 3 h 30 min
Garantie limitée de deux ans
Pour plus d’informations, visitez-nous au
LightitLED.com ou envoyez-nous un courriel à
info@LightitLED.com
18002-308 LED Smart Light Plus Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • info@LightitLED.com

Transcripción de documentos

LED Smart Light Plus Operating the Light Funcionamiento de la luz Motion Sensor Night Light Move mode switch on base to auto Sensor de movimiento Lamparilla de noche Mueva el interruptor de modo de la base a la posición automático Aim sensor for optimal detection Fonctionnement de l’appareil Light will turn on when movement is detected Apunte el sensor para lograr una detección óptima and will shut off 15 secs after motion stops. Light will only work in a dim or dark setting. La luz se encenderá al detectar movimiento y se apagará 15 segundos luego de que se detenga Mini Lantern el movimiento. La luz funcionará solamente en Move mode switch to on position un ambiente oscuro o con poca luz. Flashlight Linterna pequeña Press the switch on the side to turn the Mueva el interruptor de modo a la posición on flashlight on and off Lámpara de mano Recharging the light Presione el interruptor que se encuentra a un Pull back cover from mini USB by using lado para encender y apagar la lámpara de fingernail and pressure mano Plug mini USB charging cord into the light Recarga de la luz Plug the USB connector into any powered USB Retire la cubierta de la entrada mini USB port utilizando las uñas y presión Conecte el cable de carga mini USB a la luz Light will glow red to indicate charging When light is full charged, light will glow green Enchufe el conector USB a cualquier puerto USB conectado a la electricidad (approx. 3.5 hours for a full charge) Se encenderá una luz roja que indica que se está cargando Cuando la luz se haya cargado por completo, la luz se volverá verde (alrededor de 3.5 horas para una carga completa) Flashlight lens Lente de la lámpara de mano Lentille de la lampe de poche Veilleuse de nuit avec détecteur de mouvement Déplacez le commutateur se trouvant sur la base pour activer le fonctionnement auto Positionnez le détecteur de manière à obtenir une détection optimale La lumière s’allumera lorsqu’un mouvement sera détecté et s’éteindra 15 secondes après l’arrêt du mouvement. La lumière ne fonctionnera que dans la noirceur ou un éclairage sombre. Mini Lanterne Déplacez le commutateur sur la position on Lampe de poche Appuyez sur l’interrupteur se trouvant sur le côté pour allumer et éteindre la lampe de poche Rechargement de l’appareil Retirez le couvercle du port mini USB en tirant avec vos ongles Branchez le mini câble de chargement USB dans l’appareil Branchez le connecteur USB dans un port USB alimenté. Un témoin lumineux rouge s’allumera pour indiquer que l’appareil se charge Une fois la lampe pleinement chargée, le témoin s’allume en vert (environ 3 h 30 min pour un chargement complet). Mode switch Interruptor de modo Sélecteur de mode Motion sensor Sensor de movimiento Détecteur de mouvement Photo sensor Fotosensor Photodétecteur Flashlight switch Interruptor de la lámpara de mano Interrupteur de la lampe de poche USB recharging cord Cable de carga USB Câble de recharge USB 18002-308 LED Smart Light Plus Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • [email protected] Mini USB port Entrada mini USB Port mini USB WARNING Do not look directly into the flashlight beam Light is not weatherproof Specifications Lamp 1 bright white LED (6500K) Lumens 30 Flashlight 1 bright white LED (6500K) Lumens 60 Auto Shut Off 15 sec. Activations per charge 600 mAh 500 Sensor Range 10 ft./ 3 m Detection angle 100° Recharge time 3.5hours Two Year Limited Warranty For more information please visit us at LightitLED.com or email us at [email protected] ADVERTENCIA No mire directamente el haz de la lámpara de mano La luz no es resistente a la intemperie (SP) Specifications Lámpara 1 LED de luz blanca brillante (6500K) Lúmenes 30 Lámpara de mano 1 LED de luz blanca brillante (6500K) Lúmenes 60 Corte automático 15 segundos Activaciones por carga 600 mAh 500 Rango del sensor 10 pies/ 3 m Ángulo de detección 100° Tiempo de recarga 3.5h Dos años de garantía limitada Para obtener más información, visítenos en LightitLED.com o envíenos un correo electrónico a [email protected] AVERTISSEMENT Ne pas regarder directement le rayon lumineux de la lampe de poche Cet appareil n’est pas conçu pour résister aux intempérie Spécifications Lampe 1 DEL blanc lumineux (6500K) Lumens 30 Lampe de poche 1 DEL blanc lumineux (6500K) Lumens 60 Arrêt automatique 15 secondes Activations par charge 600 mAh 500 Portée du détecteur 3 m (10 pi) Angle de détection 100° Temps de recharge 3 h 30 min Garantie limitée de deux ans Pour plus d’informations, visitez-nous au LightitLED.com ou envoyez-nous un courriel à [email protected] 18002-308 LED Smart Light Plus Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Light It! 18002-308 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación